Новости. Обзор СМИ Рубрикатор поиска + личные списки
Вышла в свет книга Саши Кругосветова "Уже или еще?"
Текст: Александр Алексеев
Саша Кругосветов, "Уже или еще?", Издательство "Литературная Россия", 2019
Победитель литературной премии "РосКон"-2019, а в прошлом популярный детский писатель, соединивший в своих романах авантюрную прозу в традициях Жюль Верна с изучением загадочных моментов истории, выпустил необычную книгу малой прозы. Занимательную, с замечательным слогом, фирменным приемом нагнетать напряжение сюжета наслоением метафор, аллегорий и звонких прилагательных, с мягким юмором и фрагментарными, почти джазовыми сбивками то в направлении вмешивающейся в быт фантастики, то психологической медитативной прозы. А еще - с неожиданными трансформациями реальности и удивлением, с которым автор нередко рассказывает свои истории, невольно вынуждая удивляться и самих читателей. И благодаря этому бесхитростному, но всегда работающему литературному приему еще тоньше проникает не только в жизнь героев, но и тех, кто открыл эту книгу. Именно так ведь случается, когда автор пишет про себя, но в его рассказах, эссе и автобиографических зарисовках столь выверено уживаются занимательная игра, качественное чтиво и хорошая литература.
Труднее всего было избежать какого-то нарочитого крена, например, в мемуарное самолюбование или желания охватить понемногу все темы, а заодно перехвастаться или без нужды расплакаться, но зато вызвать чье-то сочувствие и желание уж точно купить эту книгу. Но здесь все в точной пропорции. Да и сюжет не самое главное. Важнее - попытка разобраться в том, что происходит сегодня с нами. И от этого - порой обращение к жанру фантастики, использование диалогов, которые мы кажется только вчера слышали на улице, и природа, как не только деталь интерьера, но и тоже как действующее лицо: друг, враг и подсказчик настроения главных персонажей. И соединение в книге разных по жанрам и темам произведений - от путевых заметок "Алупка в бронзовых тонах", где неизвестный прохожий сумел неожиданно стать героем (что самое важное - и для себя самого!), до антиутопии "Послания из прошлого", невольно следующей "Войне миров" Герберта Уэллса, только на новой стадии экологических потрясений нашей цивилизации.
Все с единой целью: ответить нам, читателям, на вопрос, вынесенный в заголовок: "Уже или еще?" То есть уже поздно нам становиться счастливыми, влюбляться, рисковать? Или, наоборот, еще ничего не поздно, и все лучшее ждет впереди? Ведь сборники малой прозы в идеале и должны объединяться каким-то общим смыслом, сверхзадачей, чтобы читать их взахлеб, как увлекательный роман с любимыми героями (и если книга хорошая, то и с собой, притаившимся и задумавшимся на дальнем плане или, как сказали бы борцы, оказавшимся "над схваткой"). "Уже или еще?" - именно такая. Очень жизненная, сочная, невероятно злободневная и не желающая врать. Порой даже утешающая и абсолютно не пошлая, несмотря на некоторые откровенные сцены...
Может, автор и сам порой сомневался, пускаться ли в иные откровения и признания? Но потом, наверное, решил, что негоже прятаться от самого себя. Ведь только так можно написать такую книгу, чтобы в ней оказались и новая бытовая мифология, и страницы-зеркало, читая которые задумываешься, тоже что-то вспоминаешь и невольно заново вглядываешься в свои мечты и поступки...
Поэтому неудивительно, что послесловие к ней написал Лев Аннинский, похваливший автора за то, что тот "всматривается в новую реальность, в которой уже не люди определяют этот мир, а смарты" (они же смартфоны). И мы послушно идем в кильватере их виртуального мира, а из-за этого "профукали нашу собственную, свою человеческую жизнь..."
Спеть огромную эпоху
Зачем нам голос Александры Пахмутовой?
Текст: Игорь Вирабов
Есть мнение, что композитор Александра Пахмутова (нельзя не добавлять: с поэтом Николаем Добронравовым) - "уходящая натура". Это не наше время, это прошлое.
В субботу Александре Пахмутовой исполняется 90 лет. Открываю ее официальный сайт, читаю письма - множество. Восторженные, искренние, наивные и глупые, да разные, есть даже хамские (с призывами "привлечь к суду истории"). Многие начинаются со слов: "я помню, как моя мама...". Я зачитался. Посмотрел на дату: Пахмутова родилась 9 ноября 1929 года. Подумал кстати: где-то через месяц в тот же год родилась и моя мама. Но при чем тут это?
Кадры затертой, старой хроники. За роялем девочка - кажется, тут она уже в консерватории, но с этим ростом, метр сорок девять, с этим детским личиком она и в девяносто выглядит, как "девочка". Голос за кадром: "Это еще никому не известный композитор. За роялем сам автор Аля Пахмутова". Преподаватель - девочке:
- Ну, хорошо, Аля. А не слишком ли у тебя далекая модуляция здесь в конце?
- Вы говорите вот об этой фразе?
- Да-да.
- Хорошо, я ее исправлю".
Сюжет короткий. Что потом? У каждого по-своему. Ведь каждый, вспомнив Пахмутову, перебирая ее песни, начинает перелистывать не отвлеченную "историю", а собственное прошлое. У каждого, куда ни повернись, выходит: что ни песня Пахмутовой - то какая-то страница из семейного альбома, собственная жизнь.
Тридцатые годы движутся под мелодии Дунаевского. Послевоенные - скорее Соловьев-Седой. А вот с пятидесятых - Пахмутова. То есть композиторов, конечно, много, и великих, и любых, и любимых. Но так, чтоб спеть огромную эпоху, - это по нотам большого композитора, маленькой Пахмутовой.
Она писала и произведения - вроде Концерта для трубы с оркестром ми-бемоль минор, который в наше время исполняют чаще где-нибудь в Америке. В семидесятых даже ставили балет на ее музыку в Большом театре. Да что нам от того?
Зачем нам знать и перечитывать, как четырехлетнюю Алю Пахмутову за фортепиано усадил в Бекетовке под Сталинградом ее самоучка-отец, который в свободное от лесозавода время освоил кроме фортепиано, скрипку, балалайку и даже арфу. Или про то, что в пять лет Аля написала фортепианную пьеску "Петухи поют". Что в девять лет играла с папой Моцарта и пела по госпиталям в войну (в 13 лет), играя на аккордеоне.
Что от того, что Пахмутову с Добронравовым свел случай - в "Пионерской зорьке" на радио: написали песенку к каникулам для школьников - про "Лодочку моторную". Ну было и прошло. Зачем вдруг кто-то начинает вспоминать какие-то истории из своей жизни, про свои каникулы. Ну что за ерунда.
Или о чем сегодня может говорить тот факт, что некий итальянец (тогдашний посол в СССР) обомлел от "Беловежской пущи", которую исполнил Большой детский хор Всесоюзного радио - так, по его словам, пел только Миланский детский хор песню Ave Maria, и ничего лучше этих двух песен он не слыхал? Сентиментальность - это все позавчерашнее.
Вот еще факт - про то, что песню "Нежность" Пахмутовой вовсе не хотелось писать (а для кого, для "тетки, которая приехала на рынок мясом торговать"?). Потом увидела в отснятых кадрах "Трех тополей на Плющихе" Доронину, глаза Ефремова ("пришла большая любовь, которая не принесет ему счастья"), - и от "Мосфильма" до такси придумала мелодию. Зачем нужны эти подробности?
Нет уж, давайте скажем откровенно: что за фильм "Девчата" снял когда-то (в 1962-м) режиссер Чулюкин? Где правда жизни? Почему нас усыпляют лживой песней про "хороших девчат, заветных подруг, приветливые лица, огоньки веселых глаз"? Разве сравнится это устаревшее творение композитора Пахмутовой с мощью современного хита, который обнажает драматизм сегодняшней, передовой эпохи силиконовых долин - ну, сопоставьте для наглядности этих приветливых старушечьих девчат с героиней нашего времени, душа которой не поет - кричит: "Я беременна, но это временно". И даже больше - героиня современная поет: "Ты целуй меня везде, восемнадцать мне уже" - а он, по-видимому, не целует, и за этим драматизм, Шекспир. Слащавости остались в прошлом, все эти неполиткорректные белые гетеросексуальные "ребята", которым почему-то "было б скучно, наверно, на свете без девчат". Очевидно же - ушедшая эпоха.
"Обидно, - говорила Пахмутова, - что о Зое Космодемьянской в настоящее время иначе как о психопатке не говорят". Можно ее понять - но чего она хотела? История - это не то, что есть на самом деле, она живет в воображении продвинутых художников: если не хочешь отставать от времени - воображай получше. Даже не так: воображай по правильным лекалам.
У Пахмутовой, между прочим, была еще такая песенка - про "Пейте, дети, молоко, будете здоровы". Как можно в наше время обманывать народ таким вот бодрым оптимизмом. Что обиднее всего - поют, поют. Кругом поют, напевают - не отдавая себе отчета - песни Пахмутовой. "Под крылом самолета о чем-то поет" - ну как же, как же. "Будет небесам жарко". "Мы верим твердо". Да ни во что давно уже не верим. То есть верят - ретрограды. Уходящие натуры.
Если про песенки, то лучше петь на "инглиш". В "лучшем (как уверяют) музыкальном проекте страны" не очень любят старомодных. Пахмутову, что ли, петь? - это пускай народ, который где-то с этой стороны экрана. А если про кино - калька с "голливуда". Поколение другое, и зрителей, и творцов кино: историю учить по фильму "Дылда". "Эту" окружившую страну следует видеть лишь глазами скроенного по таким же абсолютно "правильным" лекалам фильма "Бык". "Киноиндустрия" отражает атмосферу - как и эстрадно-музыкальный мир. Из этого не вырастишь по-настоящему великого отечественного искусства? А зачем? Если задача - получить китайского Армани.
Песни Пахмутовой, при всей их простоте, - территория смысла, мировоззренческого, личного. Оттого цепляющего всех. Кино "Застава Ильича" не тем было важно, что лежало на полке, а тем, что несло в себе заряд идей, которые были важны для двух поколений. О песнях спорили всерьез. Идеи и сюжеты фильмов обсуждались в школах, о них писали сочинения, шла волна. Ролана Быкова завалили после "Чучела" мешками писем. Дело не в ностальгии, не в тоске по прошлому совсем - но песни, фильмы, мысли, что рождались в головах у зрителей, в конечном счете были не про глухую злобу к собственной стране. От них хотелось жить. Они всегда были о чем-то большем.
А от сегодняшних не то что жить не хочется. Просто слушатели, зрители, как рыбы на берегу, хватают воздух ртами - а там нет кислорода. Большая, подлинная индустрия музыки или кино, как ни странно, невозможна без иллюзии, которая учила бы, чтобы хотелось жить. Не в иллюзорной загранице, а дома, у себя. Без того, без подлинной иллюзии, без вдохновения не выйдет ни великой культуры, ни великого слушателя-зрителя. Предбанник Голливуда - может быть.
"Веселые ребята", "Волга-Волга", да те же "Девчата" - все это принято считать искусством уходящим, неправдивым, скрывающим кошмар такого-то режима. А между тем из этого всего и выросли великие кино, литература, песни. Парадокс? Ну просто надо вдуматься - что несовременно. Любимым фильмом Осипа Мандельштама был идейный, гениальный фильм "Чапаев" - поэт на этот фильм ходил не раз. Как же так? Куда тут приложить воображение продвинутых художников, которые воображают жизнь при помощи напалма.
Та Аля Пахмутова - в старой хронике - еще не знает слова "хит". Она напишет просто песни, которые все будут петь. Вчера, сегодня. Да и завтра. В одном из интервью Пахмутова рассуждала: "Дело не в том, что артистам эстрады говорят: "Пой нарочно про грязь". Но, оказывается, это возможно и прибыльно. Еще говорят: "Зато свобода!" Мне не нужна эта свобода. Знаете, почему? Если разрешается все, то ни один мальчишка не будет мыть шею, вообще не будет умываться, есть будет только шоколад и курить с трех лет. Можно написать песню "Танго кокаин", "Убей мою подругу" или даже "Убей мою маму". Но почему это передают? Значит, это кому-то нужно".
Она, конечно, не про "заговор" - она про состояние мозгов. Про ценности. Чтобы судить, сначала надо осознать, что для нас как общества, страны есть жизненные ценности. Чтобы логика законов, правил и всего, чем движется общественная жизнь, были основаны на внятном и понятном договоре: что такое хорошо и что такое плохо? Без этого не будет ни великих песен, ни великого искусства. Парадокс на парадоксе.
Если ценность - рынок и умение содрать побольше денег, облапошить, впарить и нажиться на другом любыми средствами, тогда и голову ломать не нужно. Пой и снимай любую чушь - игру воображения. Послушают, проглотят, подрастут - и сами станут облапошивать. Это и будет жизненный успех. Кинозвезда пойдет на подработки с помощью какой-нибудь "халвы" рекламной. Певец станет кумиром потому, что попал и нес пургу в телеэкране. И зритель сыт, и кассы полны.
Но про великое русское (российское) искусство тогда надо забыть, как про идеализм и уходящую (как выше сказано) натуру. Да и к чему оно - когда не пахнут деньги и самым важным из искусств становится ловкость рук (не будем забывать: и ног).
Лет сто назад забытый публицист "Литературки" Евгений Богат написал целую серию статей про девушку, которая случайно что-то там не оплатила в магазине: она тогда же выпрыгнула из окна от переживаний и стыда. У публициста выросла из этого большая драма человеческой судьбы. Но для кого сегодня этот вот сюжет - не уходящая натура? Где тут по новому стандарту драма? Пост в соцсетях, побольше "лайков" разве что. А если ценность жизни в чем-то большем, чем обман, набитая мошна, желудок и успех любой ценой? Об этом повторяет почему-то Пахмутова в давних интервью, как будто переводит разговор в другую плоскость: "Люди, которые хотят уничтожить мир, себя-то уничтожать не хотят. Некоторые понимают, что жизнь очень маленькая, что она очень сладкая, и надо ее прожить очень хорошо - богато, спокойно, комфортабельно - независимо от того, за чей счет, какой ценой. А по другую сторону люди, которые думают не только о себе. Которым стыдно быть очень сытыми и богатыми, когда рядом беспорядок. Есть такие люди, их много. Миллионы! Мы знаем и пишем о них всю жизнь".
Ну и опять - старье, старье. Рассказ о том, как ездили на Братскую ГЭС, как уходили на целый день в "усталой подлодке" на Северном флоте - и как на пирсе ждали эту лодку женщины. А в Ленинск-Кузнецком одевались с Добронравовым в шахтерские одежды, спускались глубоко на лифте, долго-долго шли по тоннелю - и где-то там ей вдруг вручили огромный букет желтых роз. "Светил в темноте как солнце. Никогда не забуду. Жаль только, песню про шахтеров так и не написали".
Конечно, Пахмутова - лицо эпохи. Даже смысл. Но уходящий. Кто-то не скажет, но подумает: да все мы уходящие. Радует одно: если уходим - все-таки в компании достойной. Будущим на зависть.
Дословно
Из писем на сайте pakhmutova.ru
Евгений Филатов, Елец, Липецкая обл., 12 ноября 2009 г.:
"Помните, вы выступали на площади в Ельце? А моя смертельно больная мама смотрела на вас по телевизору и шептала: "Ведь мы землячки. Она ведь тоже сталинградка, как и я, из Бекетовки. Как я хочу с ней встретиться и поговорить". Не привелось... Вы мне кажетесь членом нашей исчезнувшей семьи. Мама была настоящим, преемственным учителем, с большой буквы. Спасибо. Обнимаю и плачу".
Людмила Марченко, Таганрог, 3 ноября 2009 г.:
"Уважаемая и горячо любимая Александра Николаевна, я благодарна Богу, что в нашей стране живет человек, которому не безразлична судьба России".
Роман Шимкус, 40 лет, Елгава, Латвия, 8 марта 2006 г.:
"В прошлое воскресенье в разговоре с моей мамой я посетовал о нашей стране,которую мы потеряли, как рассеянные дети. Обидно до слез видеть нынешнюю реальность, похожую на наркотический сон. Мама ответила мне куплетом из Вашей песни: "Главное, ребята, сердцем не стареть!"... Она по национальности литовка и русский язык учила по пластинкам советских песен. В одной из телепередач диктор упомянул, что ваши песни - из прошлой эпохи. Можно вроде бы и согласиться с этим. Но ведь они живут - Сейчас. Как островки чистоты,окрыленности и смысла жизни!"
Виктория, Киев, Украина, 2 ноября 2001 г.:
"Мне 19 лет, и, конечно же, с детства мне знакомы Ваши самые известные песни, я часто напевала их, но никогда не вникала в глубину скрытых в них чувств и переживаний... Для меня такой момент наступил несколько лет назад, когда я потеряла дорогого мне человека. "Опустела без тебя Земля..." Александра Николаевна, у меня к Вам огромная просьба: приезжайте с концертами к нам в Киев. Пусть сколько угодно границ рисуют на карте, никому и никогда не удастся провести их в наших сердцах и душах".
Экстренные процедуры
В отдаленном кузбасском поселке появится новая амбулатория
Текст: Юлия Потапова (Кемеровская область)
В отдаленном поселке Белогорске на севере Кузбасса вместо затопленной дождями аварийной поликлиники наконец-то появится модульная врачебная амбулатория. К закладке фундамента специальная бригада приступит уже в середине ноября. А после останется установить уже готовые конструкции. Под ключ, за счет областного бюджета.
В новой поликлинике общей площадью 340 квадратных метров будут кабинеты терапевта, фельдшера, стоматолога, а также лаборатория, манипуляционная, прививочная, процедурная и другие подразделения.
Когда градообразующий Кия-Шалтырский нефелиновый рудник перестал приносить налоги в бюджет области, народ поехал из поселка, и сейчас в нем около трех тысяч жителей. Но детей в молодых семьях - по двое-трое. Им, как и старикам, которых тоже немало, требуется постоянное медицинское наблюдение. А до центральной райбольницы в поселке Тисуль - больше ста километров через горные перевалы по дороге, на которой грейдер появляется лишь от случая к случаю. Однако по нормативным документам больница Белогорску не положена. Только амбулатория.
- Вы же понимаете, что высококвалифицированные хирурги, акушеры-гинекологи сюда не поедут: у них не будет объема работы, - обратился к жителям прибывший в поселок с рабочей поездкой начальник областного департамента охраны здоровья населения Михаил Малин. - Но современную амбулаторию я вам обещаю.
Про чудесную современную амбулаторию, которая "скоро появится в Белогорске", корреспонденту "РГ" рассказывали три года назад. Но тот проект так и остался на бумаге. Но теперь, как уточнил Малин, контракт подписан в конце сентября, проект полностью утвержден, подрядчика определили.
Ялта-2019
Народные дипломаты 22 стран приняли резолюцию по Крыму
Текст: Алексей Вакуленко (Ялта)
В четверг в Ялте прошла V международная конференция "Крым в современном международном контексте". В форуме приняли участие народные дипломаты из 22 стран, в том числе России, Греции, Израиля, Италии, Китая, США, Украины, Франции, Финляндии, Японии. Участники форума призвали Запад снять крымскую тему с политической повестки в отношениях с Россией и начать новый диалог.
В итоговой резолюции участники форума подчеркнули важность признания легитимности волеизъявления крымского народа весной 2014 года в условиях переворота в Киеве. Также авторы документа заявили о необходимости "развития и укрепления набирающего обороты международного движения в поддержку Крыма". "В современном цивилизованном и демократичном мире внешняя политика и дипломатия должны носить такой характер, который исключил бы подавление воли народов, дал бы им возможность жить и развиваться свободно в соответствии с критериями уставных документов ООН", - подчеркнули авторы резолюции.
По их убеждению, вокруг России сжимается кольцо государств - членов НАТО, на территории которых формируются базы для последующей агрессии против России. А Крым, тотальная блокада которого нарушает фундаментальные права человека, находится в эпицентре развернутой на Западе антироссийской борьбы.
Председатель Совета Федерации Валентина Матвиенко, чье приветствие зачитал спикер крымского парламента Владимир Константинов, подчеркнула, что конференция является востребованной площадкой для обсуждения актуальных вопросов крымской тематики и благодаря международному представительству имеет значимую роль в развитии диалога культур.
В свою очередь глава Госсовета Крыма подчеркнул: крымчане убеждены, что в марте 2014 года сделали все "правильно, честно и грамотно в политико-правовом плане". И международное признание современного государственного статуса республики станет торжеством исторической справедливости.
- Этот статус выстрадан несколькими поколениями крымчан, он является для нас своего рода крымской идеей в течение последних 60 с лишним лет, с того печального момента, когда наш полуостров был антидемократично, незаконно передан в состав Украинской ССР, - отметил Владимир Константинов. - Выбор крымчан прежде всего ценен ощущением исторической справедливости, грубо попранной в 1954 году и восстановленной нами в 2014-м. Наш выбор должен быть признан мировым сообществом.
Под крылом - 180 тонн
Спроектирован новый тяжелый транспортный самолет "Слон", призванный заменить Ан-124 "Руслан"
Текст: Иван Петров
Аэродинамическую модель нового тяжелого транспортного самолета "Слон" создали и начали тестировать специалисты Центрального аэрогидродинамического института имени профессора Н.Е. Жуковского. Специалисты института отмечают, что "Слон" призван прийти на замену советскому тяжелому дальнему транспортному воздушному судну Ан-124 "Руслан". Работа выполняется по госконтракту с минпромторгом.
Внешне "Слон" напоминает Ан-124 - в конструкции транспортника использовано много технологий из задела "Руслана": носовая и кормовая погрузочные рампы, возможность установки дополнительной палубы, шасси с регулируемым клиренсом.
Но имеется и ряд серьезных отличий от предшественника. Грузовая кабина выше почти на метр, по ее потолку проложат рельсы для двух тельферов суммарной грузоподъемностью 30 тонн. Над грузовой кабиной находится пассажирская. "Слон" может взять на борт 400 десантников и 14 броневиков "Тигр" либо пять самоходок "Спрут". Для удобства размещения на стоянке законцовки 88-метрового крыла складываются.
"Истребители нового поколения у нас есть, бомбардировщики Ту-160 и Ту-22М3 - лучшие пока в мире, по крайней мере, точно не хуже натовских образцов. А таких транспортников у нас и нет", - прокомментировал "РГ" заслуженный пилот РФ Юрий Сытник, член совета высшего офицерского состава общероссийской организации "Офицеры России".
"Потому что с Ан-124 проблема, это киевская разработка. И они хотят, чтобы мы заплатили за использование товарного знака. Но документация у нас полностью российская, производство полностью наше, получается, платить им надо за воздух, только за то, что самолет носит их имя. Поэтому назрела необходимость создать свой отечественный транспортный самолет, и была поставлена задача перед конструкторскими бюро такой самолет сделать", - отметил эксперт.
Несколько фирм, по словам Сытника, продвигают свои проекты - Туполев, Ильюшин, Як, другие. "Я тоже участвую в такой группе - концепцию нашего самолета назвали "Стерх", его грузоподъемность будет 150 тонн. Что будет взято в итоге, пока неизвестно. Военно-промышленная комиссия под руководством вице-премьера РФ Юрия Борисова определит концепцию самолета и какой из проектов взять за основу", - пояснил эксперт.
Что же касается проекта "Слон", то ученые ЦАГИ ранее уже определили концепцию будущего воздушного судна и спроектировали конструкцию перспективного летательного аппарата. Следующим этапом стало изготовление аэродинамической модели. Для снижения массы большая часть модели выполнена из алюминиевых сплавов, а самые нагруженные элементы - из конструкционных сталей. Это обеспечивает массу, приемлемую для испытаний в различных аэродинамических трубах.
В ближайшее время начнутся исследования модели "Слона" в аэродинамической трубе переменной плотности. Специалисты изучат ее аэродинамические характеристики на крейсерских режимах. На 2020 год запланированы исследования аэродинамики на режимах взлета и посадки. Планируется также провести визуализацию обтекания модели.
Не считая сверхтяжелого Ан-225 "Мрия", построенного "Антоновым" в единственном экземпляре, двумя самыми большими транспортными самолетами в мире являются все тот же Ан-124 "Руслан" и Локхид C-5 "Гэлэкси". Последний - это американский стратегический военно-транспортный самолет повышенной грузоподъемности. До создания в 1982 году Ан-124 был крупнейшим серийным грузовым самолетом в мире. Способен перевозить 6 вертолетов McDonnell Douglas AH-64 Apache, 4 БМП M2 "Брэдли", 6 БТР M1126/M1135 "Страйкер", два танка M1 Abrams или до 345 солдат и офицеров. Эти самолеты часто показывают в голливудских боевиках, когда осуществляется высадка солдат и военной техники. У них имеется дополнительная возможность погрузки через откидывающуюся вверх носовую часть. И в кино для зрелищности чаще всего выгрузка-погрузка происходит именно таким способом
Ан-225 "Мрия" (в переводе с украинского "Мечта") - советский транспортный реактивный самолет сверхбольшой грузоподъемности разработки ОКБ им. О.К. Антонова. Самый большой и грузоподъемный самолет в мире - грузоподъемность до 250 тонн.
Был построен в СССР на Киевском механическом заводе в 1984-1988 годах. Первый полет был совершен 21 декабря 1988 года. Изначально было заложено две машины, но в настоящее время только один экземпляр находится в летном состоянии и эксплуатируется на Украине.
На площадке Ровенской АЭС завершилась очередная инспекция Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), которое осуществляет контроль по применению гарантий к ядерному материалу в рамках соглашения между Украиной и МАГАТЭ в связи с договором о нераспространении ядерного оружия.
Плановая проверка проводилась с 26 октября по 4 ноября текущего года на энергоблоках №№1,2 РАЭС инспектором МАГАТЭ Джамалом Мечери.
Специалист осуществил проверку шести контейнеров ТУК-6 с отработанным ядерным топливом перед закрытием крышкой, а также установил печати EOSS на плитах перекрытия бассейна выдержки энергоблока №1 и проверил ранее установленные печати МАГАТЭ на энергоблоках №№1,2 РАЭС. Инспектору был предоставлен перечень необходимых документов.
«Все работы выполнялись с участием государственного инспектора Госатомрегулирования Украины на РАЭС Виталия Малютяка и специалистов отдела ядерной безопасности (ОЯБ) Ровенской АЭС. Инспекция проведена в установленные сроки и в полном объеме. Ее цели достигнуты, замечаний нет. Традиционно по завершению проверки состоялся дебрифинг, во время которого обсуждались результаты этой инспекции и сроки проведения следующей», - подытожил начальник лаборатории ядерного топлива ОЯБ РАЭС Борис Ястремский.
Администрация Трампа толкает его на конфронтацию с Москвой
Президент США повергается огромному давлению со стороны антироссийского лобби в его администрации.
Любая инициатива Дональда Трампа, направленная на улучшение отношений с Россией, наталкивается на мощное сопротивление со стороны Госдепартамента, Совета по национальной безопасности и ЦРУ. Примером тому стала реакция на его решение приостановить военную помощью коррумпированному украинскому режиму.
Когда Трамп покусился на одну из основ современной политики США, попытавшись образумить Украину, он сразу очутился в одиночестве.
Посол США на Украине Билл Тейлор, выступая перед Конгрессом, заявил, что Трамп в середине июля распорядился прервать помощь Украине, что, по словам посла, привело к серии заседаний на высшем уровне с членами кабинета министров, обсуждавших, как сделать так, чтобы она возобновилась. «Общее мнение на всех уровнях было за восстановление помощи, Госсекретарь, министр обороны, директор ЦРУ и советник по национальной безопасности совместно готовили чрезвычайную встречу с Трампом, чтобы убедить его снять запрет», - заявил посол, спихнув вину за конфликт с Киевом на своего президента.
Однако им не удалось провести обсуждение с Трампом, так как в это время он мобилизовал всех на решение вопроса о покупке у Дании Гренландии. Судя по всему, Трамп специально создал кризисную ситуацию с Данией, чтобы загрузить работой свой Совет по национальной безопасности и не снимать давления на Украину.
Николай Иванов
Россельхознадзор провел встречу с представителями Турции, Республики Корея и Филиппин на полях Комитета по санитарным и фитосанитарным мерам в Женеве
С 5 по 8 ноября в г. Женева проходит ряд мероприятий в рамках 76-ого заседания Комитета ВТО по санитарным и фитосанитарным мерам.
5 ноября состоялась тематическая сессия по процедурам одобрения сельскохозяйственной продукции при получении допуска на рынки государств – членов ВТО. Китай, Украина, ЕС, Новая Зеландия, Турция и ряд других стран представили доклады о своих системах и процедурах допуска. Кроме того, члены ВТО обсудили проблемы нетарифных ограничений при экспорте сельскохозяйственной продукции. Необоснованные задержки и длительность рассмотрения документов, запросы большего количества информации, чем необходимо для оценки потенциальных рисков, а также отсутствие транспарентности являются нетарифными барьерами, не соответствующими основным принципам Соглашения ВТО по применению санитарных и фитосанитарных мер. По итогам общего обсуждения страны – члены ВТО подчеркнули, что процедуры одобрения должны быть обоснованными с точки зрения оценки риска, своевременными, недискриминационными и траспарентными.
6 ноября прошло неофициальное заседание Комитета по санитарным и фитосанитарным мерам, на котором страны – члены ВТО обсудили новые вопросы и инициативы по 5 пересмотру СФС-Соглашения. По мнению участников Комитета, вопросы процедур контроля и одобрения, оценки риска, эквивалентности и транспарентности, функционирования национальных механизмов координации СФС-вопросов, минимально допустимых уровней содержания вредных веществ, регионализации, распространения вредителя листовой совки требуют дальнейшей проработки посредством обсуждения, в том числе на тематических сессиях.
6 ноября Россельхознадзор провел встречи с делегациями Турецкой Республики, Корейской Республики, а также Республики Филиппины.
На встрече с Министерством сельского хозяйства и лесных угодий Турции, обсуждая вопросы доступа российской животноводческой продукции из Россию в Турцию, представители Службы акцентировали внимание на необходимость представления ветеринарно-санитарных требований Турции при импорте из России крупного и мелкого скота, генетического материала этих видов животных и эмбрионов. В ответ турецкая сторона заверила, что предоставит запрашиваемую информацию в своем официальном письме в кратчайшие сроки.
В свою очередь, российское ведомство поблагодарило турецких коллег за согласованные в октябре 2019 года ветеринарные сертификаты на экспорт из России молока и молочной продукции, а также лошадей.
В продолжение переговоров стороны отметили высокий уровень организации инспекции российскими специалистами турецких предприятий по производству рыбы и рыбопродукции, которая состоялась в сентябре 2019 года.
Россельхознадзор заверил турецких коллег, что предварительный отчет о проведенной инспекции будет представлен после завершения анализа полученных в ходе визита в Турцию материалов.
В рамках обсуждения вопросов импорта турецкой продукции российская сторона проинформировала о процедуре согласования ветеринарного сертификата на импорт из Турции желатина. В настоящее время данный вопрос находится на рассмотрении у стран-членов ЕАЭС.
Кроме того, турецкие коллеги во время переговоров передали материалы расследования в связи с обнаружением запрещенных и вредных веществ в турецкой молочной продукции.
На встрече Россельхознадзора с корейскими коллегами Служба еще раз обратила внимание на то, что вся территория России с 20 августа 2019 года является благополучной от высокопатогенного гриппа птиц и просила возобновить процедуру доступа российской птицепродукции на рынок Кореи. Учитывая отсутствие дополнительных вопросов к российским материалам по указанному вопросу от корейских коллег, российская сторона в соответствии с процедурой оценки риска импорта вышеуказанной продукции на рынок Кореи пригласила иностранных специалистов посетить Российскую Федерацию с целью проведения инспекции предприятий, заинтересованных в поставках мяса птицы.
При обсуждении поставок российской говядины в Корею представители Службы просили рассмотреть корейских коллег списки предприятий, желающих экспортировать этот вид продукции, которые ранее были отправлены корейцам в официальном письме, на возможность их аттестации на поставки.
Российская сторона заявила о готовности принять корейскую делегацию на инспекцию этих предприятий. В ответ на это корейские коллеги проинформировали, что уже начали процедуру оценки риска импорта российской говядины и в скором времени направят в адрес Службы соответствующий вопросник.
В ходе обсуждения доступа российской свинины на корейский рынок иностранные специалисты отметили, что данный вопрос может быть рассмотрен после стабилизации ситуации с АЧС на территории Республики Корея.
Так, за период 2019 года на территории Кореи зафиксировано 30 вспышек вышеуказанного вируса.
Российская сторона в рамках укрепления взаимного сотрудничества пригласила корейских коллег посетить Россию для ознакомления с мерами борьбы, принимаемыми российской госветслужбой для ликвидации АЧС.
На встрече с филиппинскими коллегами Служба заявила о необходимости расширения видов поставляемой птицепродукции с уже ранее аттестованных российских предприятий, добавив в перечень одобренных на поставки – субпродукты птицы. Филиппинская сторона ответила, что согласно нормативной документации Филиппин, риски импорта мяса птицы и субпродуктов птицы оцениваются отдельно. Россельхознадзор попросил в возможно короткий срок представить для изучения указанные документы.
Также филиппинские коллеги отметили, что с нетерпением ожидают начала поставок с аттестованных российских предприятий мяса птицы.
Обсуждая возможность аккредитации дополнительных филиппинских предприятий по производству рыбы на российский рынок, Россельхознадзор проинформировал об отсутствии с 2018 года поставок продукции с уже аттестованных заводов в Россию, в связи с чем вопрос расширения списка филлипинских предприятий будет рассмотрен после начала поставок продукции с уже включенных предприятий и проведения мониторинговых исследований поступающей в РФ продукции.
Что касается доступа российской говядины, филиппинские коллеги в очередной раз акцентировали внимание на том, что для рассмотрения данного вопроса Россия должна иметь статус МЭБ по BSE. В свою очередь российская сторона сообщила о работе по подготовке соответствующего досье, проводимой совместно с экспертами МЭБ. Филлипинская сторона приветствовала усилия, предпринимаемые Россельхознадзором, и обязалась в ближайшее время прислать соответствующий вопросник по доступу говядины на рынок Филиппин.
Помимо прочего, филиппинские коллеги выразили желание поставлять фрукты на территорию России. В ответ Служба проинформировала, что поставки такой продукции должны осуществляться в соответствии с Положением о порядке осуществления карантинного фитосанитарного контроля на таможенной границе Евразийского экономического союза, утвержденного Решением Комиссии таможенного союза от 18.06.2010 №318.
Миллер: главное условие заключения контракта с Украиной — отказ от взаимных претензий
До заключения нового транзитного контракта с Украиной необходимо решить комплекс принципиально важных вопросов, сказал глава компании «Газпром» Алексей Миллер, отметив, что среди них — взаимный отказ от претензий и прекращение судебных разбирательств между «Газпромом» и «Нафтогазом Украины» по контрактам на поставку и транзит российского газа, восстановление баланса коммерческих интересов сторон. Также Киев должен заявить о готовности к прямым закупкам российского газа с 2020 года и определение объемов таких закупок.
«Решение украинской стороны напрямую влияет на пропускную способность российской газотранспортной системы, которую должен поддерживать „Газпром“ на границе с Украиной», — говорится в релизе «Газпрома» по итогам встречи Алексея Миллера и уполномоченного федерального правительства ФРГ по транзиту газа Георга Вальдерзее. Украинская сторона должна также создать сертифицированного независимого газотранспортного оператора. В противном случае «Газпром» готов к продлению на переходный период действующего транзитного контракта с учетом актуальных рыночных условий.
30 октября, напоминает «Коммерсант», президент РФ Владимир Путин на пресс-конференции после встречи с премьер-министром Венгрии Виктором Орбаном также призвал Украину обнулить претензии обеих сторон, чтобы выйти из сложившейся ситуации. В Кремле считают невозможным достижение договоренностей, пока не будут урегулированы судебные споры газовых компаний двух стран. Тем временем «Нафтогаз» подал против «Газпрома» еще один иск в Стокгольмский арбитраж на $12 млрд. Накануне глава «Нафтогаза» Андрей Коболев вообще насчитал «Газпрому» претензий на $22 млрд.
Veon получил с Ericsson неустойку
Veon Ltd. (материнская компания российского ПАО "ВымпелКом") получила от Ericsson $350 млн за срыв семилетнего миллиардного контракта на разработку, внедрение и обслуживание систем поддержки операций (Business Support System, BSS) в 11 странах, в которых присутствовал оператор. Взамен с Ericsson сняли обязательство по разработке решения полного цикла для управления доходами (Full Stack Revenue Manager Solution) Veon. В то же время оператор продолжит сотрудничать со шведским поставщиком по модернизации своей ИТ-инфраструктуры с помощью цифровых систем поддержки операций (Digital Business Support Systems, DBSS).
Анна Устинова
Ericsson перечислил на счета Veon $350 млн. Об этом говорится в отчетности оператора за девять месяцев 2019 г., опубликованной в начале недели.
Напомним, что получению средств предшествовал пересмотр соглашения между Veon и Ericsson по модернизации ИТ-систем оператора в ряде стран. В феврале 2019 г. стороны договорились о том, что Ericsson заплатит Veon $350 млн в первой половине текущего года. Взамен вендор освобождался от обязательства по разработке и внедрению решения полного цикла для управления доходами.
Компании "пошли на мировую" после разногласий вокруг миллиардного контракта. Напомним, что в июне 2016 г. Vimpelcom Ltd.(предшественник Veon) выбрал Ericsson поставщиком систем BSS (Business Support System - система, в которой хранятся данные абонентов и происходит тарификация) для 11 стран присутствия оператора (России, Узбекистана, Казахстана, Украины, Бангладеш, Киргизии, Таджикистана, Армении, Грузии, Пакистана и Алжира (см. новость ComNews от 15 июня 2016 г.). Стороны заключили семилетний контракт на $1 млрд.
Новая система должна была ускорить разработку услуг и продуктов в области мобильных развлечений, интернета вещей и мобильных финансовых услуг. Продукты, которые обязался поставить Ericsson для Vimpelcom, включали биллинг, собирающий информацию об использовании услуг, их тарификации и отвечающий за выставление счетов абонентам и обработку платежей. Также к BSS относилась система управления взаимоотношениями с клиентами (CRM) и система технической поддержки (helpdesk).
Позднее, в мае 2017 г., издание "Ведомости" со ссылкой на представителей Veon сообщало о том, что шведский поставщик не выполнил обязательства по контракту. Тогда говорилось о том, что оператор продолжает обсуждать с Ericsson сроки и условия внедрения, но компания рассматривает возможности обращения в суд и расторжения контракта.
В итоге, как утверждал ComNews знакомый с ситуацией источник, Ericsson условия контракта так и не выполнил и система не была внедрена (см. новость ComNews от 6 февраля 2019 г.). Сами же компании не давали комментариев по этому поводу. Примечательно, что в опубликованной в январе 2019 г. отчетности за 2018 г. Ericsson отразил, что его BSS-бизнес не показал "удовлетворительного прогресса" и компания находилась в процессе его преобразования.
Параллельно с этим, в феврале же текущего года, стало известно о том, что российская "дочка" Veon ("ВымпелКом", бренд "Билайн") договорилась о модернизации внутренней ИТ-инфраструктуры с другим вендором - компанией Amdocs. Как заявляли в "ВымпелКоме", целью подписанного соглашения являлось превращение компании в "маневренного и современного digital-оператора" за счет возможности внедрения более быстрых и простых digital-сервисов, адаптированных под нужды клиентов (см. новость ComNews от 6 февраля 2019 г.).
На текущий момент в рамках пересмотренного в феврале текущего года соглашения Veon продолжает модернизировать свою ИТ-инфраструктуру с помощью DBSS от Ericsson. Как уточнили ComNews в пресс-службе Veon, компания уже успешно запустила DBSS в Алжире и Грузии и рассматривает возможность оцифровки ядра операций и в других странах.
По вопросу о том, полностью ли урегулирован спор компаний по контракту, в пресс-службе Ericsson ComNews ответили, что не готовы комментировать действия партнера, и переадресовали все вопросы в пресс-службу Veon. В пресс-службе Veon не ответили по существу на вопрос ComNews о том, освобожден ли Ericsson от обязательства перед Veon по разработке и внедрению решения полного цикла для управления доходами.
Emirates и flydubai отметили третью годовщину сотрудничества
Авиакомпании Эмирейтс и flydubai отметили третий год стратегического партнерства .
Более 5 миллионов пассажиров воспользовались преимуществами объединенной маршрутной сети Emirates и flydubai с начала стратегического партнёрства этих двух базирующихся в Дубае авиакомпаний.
Кроме того, за последние 12 месяцев около 800,000 участников программы Эмирейтс Skywards заработали более 1,5 миллиарда бонусных миль на кодшеринговых рейсах Эмирейтс и flydubai.
Отмечая начало третьего года партнерства авиакомпаний, Его Высочество Шейх Ахмед бин Саид Аль-Мактум, председатель и глава группы компаний Эмирейтс и председатель совета директоров flydubai, сказал: «Стратегическое сотрудничество Emirates и flydubai стало настоящим успехом, принося ощутимые преимущества путешественникам, обеим авиакомпаниям и Дубаю. В дальнейшем Эмирейтс и flydubai продолжат развивать это партнерство, обеспечивая еще больше преимуществ путешественникам и партнерам».
На данный момент пассажирам авиакомпании Emirates доступны рейсы по 94 направлениям маршрутной сети flydubai со стыковками в Международном аэропорту Дубая, а пассажирам flydubai доступно 143 направления маршрутной сети Эмирейтс. В список самых популярных направлений flydubai среди пассажиров Эмирейтс входят Белград, Бухарест, Катания, Катманду, Киев, Килиманджаро, Краков, Салала, Тбилиси и Занзибар.
Стратегическое сотрудничество Эмирейтс и flydubai не ограничивается кодшерингом и включает коммерческую деятельность авиакомпаний – координацию расписания, благодаря которой пассажирам стали доступны более выгодные цены на авиабилеты, а также планирование развития маршрутных сетей и координацию операционной деятельности в аэропорту для комфортного транзита пассажиров. Эмирейтс и flydubai объединили свои программы лояльности под Эмирейтс Skywards, благодаря чему участники данной программы получили больше возможностей для накопления и обмена миль.
Источник: Russian Emirates
Президент Украины Владимир Зеленский назначил начальников управлений Службы безопасности в шести областях страны, а также нового руководителя департамента охраны государственной тайны и лицензирования СБУ, соответствующие указы опубликованы на сайте главы государства в четверг.
Согласно указам, начальником СБУ в Волынской области стал Павел Данюков, Винницкой – Анатолий Денисенко, Ивано-Франковской – Сергей Заяц, Полтавской – Евгений Борзилов, Тернопольской – Юрий Борейчук и Херсонской – Сергей Криворучко.
Кроме того, Зеленский уволил Андрея Олейника с должности начальника Службы безопасности в Днепропетровской области.
"Назначить Носко Игоря Аркадьевича начальником департамента охраны государственной тайны и лицензирования Службы безопасности Украины", - говорится в тексте соответствующего указа.
В конце августа Зеленский уволил Сергея Болдыря с поста начальника департамента охраны гостайны и лицензирования центрального управления СБУ. Эту должность Болдырь занимал с июля 2016 года.

Песня, ставшая судьбой
к юбилею Александры Николаевны Пахмутовой
Галина Тюрина
"…И в Судный день на зов трубы Мотив её воскреснет.
И нету жизни без судьбы, и без судьбы нет песни!"
Николай Добронравов , "Пластинка памяти моей"
9 ноября вся страна будет отмечать 90-летие народной артистки СССР, Героя Социалистического Труда, лауреата Государственных премий СССР, лауреата премии имени Ленинского комсомола композитора Александры Николаевны Пахмутовой. Сегодня о ней рассказывает её однокурсник по Московской консерватории, заслуженный деятель искусств РСФСР композитор Томас Иосифович Корганов (6 июля 1925– 29 марта 2015). Этот диалог был записан шесть лет назад, но не потерял своей актуальности сегодня.
"ЗАВТРА". Давай поговорим о Пахмутовой. Ведь с каждым днём её личность видится всё ярче и значимее — уже независимо от того, продолжает она работать или нет.
Томас КОРГАНОВ. Чтобы Пахмутова не работала — не могу себе такого представить! Сколько лет её знаю — не перестаю удивляться её фантастической работоспособности. Наверное, к ней полностью относятся слова одной детской песни: "А у меня внутри — вечный двигатель, вечный бегатель, вечный прыгатель…"
"ЗАВТРА". Сколько лет ты её знаешь?
Томас КОРГАНОВ. С тех пор, как увидел в консерватории в 1948 году. Она уже училась у самого Виссариона Яковлевича Шебалина, а я ещё только мечтал попасть к нему в класс композиции, ходил вокруг да около…
"ЗАВТРА". А сразу нельзя было пойти? Почему?
Томас КОРГАНОВ. Виссарион Яковлевич в те годы был такой вершиной в музыке и в педагогике, что надо было иметь смелость и моральное право обратить на себя его внимание, — хотя бы на несколько минут.
"ЗАВТРА". А вот Пахмутова — не побоялась?
Томас КОРГАНОВ. В отличие от меня, она уже пять лет проучилась у Шебалина в Школе одарённых детей при Московской консерватории, теперь это знаменитая Центральная музыкальная школа при Московской консерватории. Я же приехал в Москву из Баку только в 1946 году.
"ЗАВТРА". По нынешним меркам, вы поздновато поступали в консерваторию.
Томас КОРГАНОВ. Не забывай, у нас была война, страшная и разрушительная…
"ЗАВТРА". Но страна жила, воевала, растила детей — значит, была надежда?
Томас КОРГАНОВ. Ещё какая! Почему я поздно приехал учиться в консерваторию? Я не подлежал призыву в действующую армию из-за того, что был единственным сыном престарелых родителей, поэтому меня в 1942 году направили учиться в железнодорожный техникум: никто не сомневался в том, что скоро окончится война, и надо будет восстанавливать железные дороги.
"ЗАВТРА". Александра Николаевна в 1942 году ещё жила под бомбами в своей Бекетовке…
Томас КОРГАНОВ. Да, она рассказывала в студенческом кругу про то, как появляется этот характерный гул, неизвестно откуда: нарастает, разрастается, и вот уже вслед за ним в небе — чёткая геометрия смертоносных немецких бомбардировщиков. В её память это, конечно, врезалось навсегда. Я в Баку этого не видел, я видел другое: как шли караваны американских автомобилей по ленд-лизу в СССР через Иран. Но это не сравнить с тем, что пережила Аля Пахмутова у себя под Сталинградом.
В августе 1942-го её с семьей эвакуировали в Казахстан. И она уже через год заявила, что хочет учиться в Москве! И если родители её не отвезут, то уже договорилась с лётчиками — помогут. Пришлось отцу добиваться командировки в столицу, чтобы девочку с характером показать московским педагогам. А где были тогда самые знаменитые педагоги? В Школе для одарённых детей при Московской консерватории.
"ЗАВТРА". Здесь ключевое слово — "одарённость". Она была настолько очевидна?
Томас КОРГАНОВ. А как не быть, если отец Али, Николай Андреянович был музыкальным самородком — играл практически на всех музыкальных инструментах? Он даже сопровождал немые фильмы игрой на фортепиано. И люди ходили не только смотреть кино, но и слушать, как играет глава семьи Пахмутовых.
"ЗАВТРА". Глава большой семьи (четверо детей), работает монтёром на электростанции, а в свободное время — тапёр. У людей был досуг?
Томас КОРГАНОВ. Был, конечно. И это был культурный досуг: ходили семьями в кино, танцевали в городских парках, увлечённо занимались спортом.
"ЗАВТРА". Постойте, но это же — время репрессий, сталинских ужасов, у тебя в семье тоже были аресты: генерал НКВД Владимир Фельдман, деятель Промпартии Пётр Фишзон…
Томас КОРГАНОВ. Были аресты, но не такие повальные, как сейчас пытаются представить: "Вся страна — сплошной Гулаг!" — не было такого, мы этого не чувствовали. Зато работы было сколько угодно — только трудись! И оставалось свободное время для развития души. А главное для нашего поколения: из единственной радиоточки часами звучала прекрасная музыка, и вся страна её слушала. Авторитет музыканта зашкаливал. Вообще-то, в советское время все профессии пользовались уважением, даже труд уборщиц. И всё оплачивалось без задержек…
"ЗАВТРА". Сохранились кадры кинохроники с юным композитором Алей Пахмутовой, которая играет собственную фортепианную сонату в присутствии Виссариона Яковлевича Шебалина.
Томас КОРГАНОВ. Аля с косичками — это период ЦМШ, а я увидел её уже с короткой стрижкой в консерватории. Грива кудрявых волос, которая эффектно взлетает над фортепианной клавиатурой… В этом жесте и телодвижении — вся юная Аля: подвижная, азартная, увлеченная. И — безусловно талантливая. Шебалин был ею доволен. Она успешно закончила консерваторию "Русской сюитой" для симфонического оркестра. После войны и сталинского тоста "За русский народ!" русская тема была, что называется, в тренде.
"ЗАВТРА". Но и другие национальности при этом не чувствовали себя ущемлёнными.
Томас КОРГАНОВ. Никогда. Тот же Шебалин всячески нацеливал меня на армянскую тему, и мои первые успехи случились именно на этом пути.
"ЗАВТРА". А как ваш педагог относился к песенному жанру?
Томас КОРГАНОВ. Скажем так: не поощрял. Я припоминаю, что Пахмутова ещё в консерватории по линии комсомола пыталась писать песни, но втайне от Шебалина.
"ЗАВТРА". В чём тут было дело? Ведь песня строить и жить помогала!
Томас КОРГАНОВ. Думаю, репутацию этого жанра в высоких академических кругах портил её коммерческий успех. Коммерциализация песни имела место в советское время — тут ничего не поделаешь. Но ситуацию резко и основательно исправила Великая Отечественная война. Всенародный патриотический подъём на борьбу с врагом повлиял на творчество песенников: оно стало… более бескорыстным, что ли? Боюсь слова "духоподъёмный", скомпрометированного в наши дни, но это, пожалуй, самое точное определение. И тут появляется Пахмутова — песня как будто ждала её, чтобы вернуть себе достойные позиции в музыкальной иерархии.
"ЗАВТРА". А как же Дунаевский, Соловьев-Седой, Блантер, Хренников и другие?
Томас КОРГАНОВ. Они передали эстафетную палочку в своём жанре именно Пахмутовой. Им пришлось это сделать, потому что изменилась интонация времени. И Аля сумела стать подлинно народным голосом послевоенной эпохи.
"ЗАВТРА". Можешь охарактеризовать период становления будущего песенного мастера в масштабе всей страны?
Томас КОРГАНОВ. Это было время больших надежд и большого созидания. Страна жила трудно, бедно, даже бедственно, но — на подъёме. Даже мои старенькие родители с надеждой шли в магазин 1 марта: с этого дня на основные товары и продукты снижались цены. Немного, но снижение происходило, как по часам: Сталин обещал — Сталин делает.
"ЗАВТРА". И вот 1958 год — начало оглушающей популярности твоей однокурсницы с кудрявой гривой.
Томас КОРГАНОВ. Да, на экраны вышел фильм "По ту сторону" — о гражданской войне с песней-символом на стихи Льва Ошанина "Песня о тревожной молодости". Если знать биографию Али, то это, прежде всего, посвящение отцу, который стал коммунистом в 1917 году! "Забота у нас такая, забота наша простая: жила бы страна родная, и нету других забот…" — эти строчки можно поставить эпиграфом ко всей жизни дочери коммуниста-электромонтёра Николая Андреяновича Пахмутова.
"ЗАВТРА". А дальше — слава по нарастающей?
Томас КОРГАНОВ. Тут решающую роль сыграл комсомол: он заказывал музыку. И этот заказ не мог не воодушевлять Алю, которая по натуре своей была отзывчивой общественницей. Она и по сей день такая. Слышали, как она сейчас протестует против словечка "быдло"? В наше время так народ не презирали. Может, в "верхах", между собой пользовались, но в обществе — ни в коем случае. Мы все — советские люди. Только сейчас понимаешь ценность этого самоощущения себя как единой большой человеческой общности в стране по имени СССР.
"ЗАВТРА". Можно ли утверждать, что советская музыка жила в гармоническом единстве своих видов и жанров?
Томас КОРГАНОВ. Это хорошо видно на примере Пахмутовой: ей по плечу и песня, и симфония. Но песня — больше всего. Можно сказать, она — царица песни. Всё-таки академическое образование у самых лучших педагогов мира и крупнейших мастеров музыки даром не прошло. Её песенными партитурами можно любоваться: столько в них ритмических, гармонических находок, какой яркий тематизм и сколько мелодических "зёрен", без которых хорошая песня просто невозможна. У Пахмутовой — Божий дар в полном смысле этого слова. По её песням можно изучать историю страны, разные этапы. И огромное спасибо ей за это!
"ЗАВТРА". А сколько профессий ею воспето: геологи, землепроходцы, таёжные искатели, строители, воины, спортсмены, летчики, моряки-подводники, космонавты?!
Томас КОРГАНОВ. Наверное, здесь один из секретов — глубочайший лиризм, в который буквально погружается профессиональная тема. Вот, к примеру, "Усталая подлодка". Где, когда, как найден этот пронзительный припев: "На пирсе тихо в час ночной / Тебе известно лишь одной, / Когда усталая подлодка / Из глубины идет домой"?!
"ЗАВТРА". Я знаю, где и когда: после поездки на Северный флот, после погружения в настоящей субмарине и после возвращения в порт, когда на берегу моряков ждали их верные жёны. Вот так у них с поэтом Николаем Добронравовым родился этот маленький шедевр.
Томас КОРГАНОВ. Ну, Николай Николаевич Добронравов — это отдельная история. Я, как и Аля, познакомился с ним на радио, в детской редакции, где Коля читал и записывал свои стихи. Высокий, статный, красивый, с небесным взглядом синих глаз, — не заметить невозможно. И вдруг — весть, что они с Алей поженились. Я-то поверил сразу, а многие сомневались: когда они успели? Успели! Они нашли друг друга, чтобы создать уникальный творческий союз, о котором мечтает каждый композитор: чтобы рядом с тобой был понимающий тебя с полуслова и такой же талантливый поэт… Тексты Николая Добронравова к пахмутовским песням безупречны, сейчас так не пишут.
"ЗАВТРА". Да, это та самая высокая поэзия, способная выдерживать проверку временем. Особенно это ощутимо в любовной лирике, которая возвышенна и целомудренна. И как она ценится до сих пор, да что там — как она волнует душу?!
Томас КОРГАНОВ. Аля любит рассказывать, как весной 1961 года сравнительно небольшую группу поэтов и композиторов пригласили в Главную музыкальную редакцию Всесоюзного радио на улице Качалова и сообщили о том, что скоро в космос полетит человек. Мол, подумайте: может, получится написать песню на эту тему, но пока всё под секретом.
И что же? Аля и Коля написали не одну, а 14 песен, посвященных полёту в космос Юрия Гагарина. И каждая песня из этого цикла — словно драгоценный камень. Причём написали в кратчайшие сроки. Это надо же так вдохновиться?! Какая завидная концентрация творческой энергии!
"ЗАВТРА". Пахмутовой всю жизнь везёт: повезло с родителями, повезло с Учителем, повезло с мужем, потом — дружба с Гагариным, Леоновым и далее по списку знатных людей страны…
Томас КОРГАНОВ. Ей также повезло стать членом Союза композиторов СССР, когда этой организацией руководил Хренников. А у Тихона Николаевича был особый нюх на талантливую молодежь: он её чуял и сходу, без особых церемоний, возвышал. Аля с 1968 года вплоть до развала СССР была секретарём Правления СК СССР, параллельно секретарила в СК РСФСР. Я уж не говорю о списке общественных полномочий: депутат Моссовета, член Верховного Совета РСФСР, член Президиума ВС РСФСР, многолетний председатель жюри Международного конкурса песни "Красная гвоздика" и прочая, и прочая, и прочая.
В советское время общественные организации имели огромное влияние. Кроме того, они обеспечивали своим членам нормальную социальную и творческую жизнь. Один звонок Хренникова в соответствующую инстанцию — и все проблемы решались "на раз". Тихон Николаевич, по сути, был музыкальным министром всей Восточной Европы, и его коллеги участвовали в этом. Никто никому ничего не приказывал и не диктовал, нет: советовали, предлагали, рекомендовали — не более того. Зато какой был круг общения и творческого взаимодействия?!
"ЗАВТРА". Видела на заседаниях у Хренникова, как он, переходя к прениям, ласково обращался к сидящей поблизости светлоголовой фее: что Аля скажет, что Аля думает?
Томас КОРГАНОВ. А я слышал, как он не раз называл её то "наш алмаз", то "бриллиант", то ещё как-то из той же категории драгоценностей.
"ЗАВТРА". Вот так Александра Николаевна вошла в элиту страны, соответственно изменился круг её общения…
Томас КОРГАНОВ. Был даже случай, когда она отказала мне в помощи социального характера. Но я не в обиде. Понимаю, что её не могли не беспокоить возможные репутационные издержки. Она себя бережёт — и правильно делает. Ведь, в отличие от меня, Аля уже давно живёт, как говорят социологи, в другой социальной страте, а там свои нравы, своя деловая и коммуникативная этика. Но заметьте: да, Пахмутова — элита, но её песни по-прежнему глубоко демократичны и любимы широчайшими народными массами. Это дорогого стоит.
"ЗАВТРА". В свою очередь, замечу: Пахмутова любит молодёжь, и молодёжь её любит. Она — из числа немногих профессиональных композиторов, которые смело шагнули в молодёжную субкультуру и смогли создать незабываемые шедевры: "Яростный стройотряд", "Птица счастья завтрашнего дня" и другие.
Томас КОРГАНОВ. Да, часы Большого Времени безошибочно отсчитывают секунды в её душе. А душа Али, Александры Николаевны Пахмутовой, сильна искренним и талантливым откликом на безостановочную поступь Времени. Дай ей Бог долгой-долгой жизни!
Конца не будет
Художники "Союза молодежи" - в Еврейском музее и центре толерантности
Текст: Жанна Васильева
Выставка "Союз молодежи. Русский авангард 1909-1914", которую до конца января можно увидеть в Еврейском музее и центре толерантности, - из тех неожиданных музейных проектов последних лет, что продолжают открытия неизвестного русского авангарда.
Поначалу казалось, что речь идет о заполнении лакун в истории авангарда ХХ века при сохранении общей картины. Скажем, двухчастный проект 2016-2017 годов "До востребования. Коллекции авангарда в региональных музеях" (куратор Андрей Сарабьянов) представлял малоизвестные работы ключевых фигур искусства ХХ века и, конечно, резко раздвигал географические рамки художественного явления. Достаточно вспомнить, что та выставка была подготовлена Центром русского авангарда и Еврейским музеем и центром толерантности с участием 17 региональных музеев, от Архангельска до Омска и Красноярска. Тогда казалось, что открытия ожидают исследователей в основном "далеко от Москвы".
Не прошло и трех лет, и две масштабные выставки в Русском музее и Третьяковской галерее показывают, какие невероятные по накалу драматизма сюжеты таит история коллекций крупнейших музеев уже в Москве и Петербурге. Я имею в виду, с одной стороны, историю московского Музея живописной культуры, собрание которого сейчас показывает Третьяковская галерея. С другой, показанную летом в Русском музее выставку, посвященную Союзу молодежи, художественному объединению молодых, возникшему в Петербурге в 1909 году и просуществовавшему до Первой мировой. Собственно, вариант именно этой выставки, кураторами которой стали Ирина Арская, Андрей Сарабьянов, при участии Алисы Любимовой и Натальи Козыревой, сейчас привезен в Москву, в Еврейский музей и центр толерантности.
Да, работ меньше, чем было в Русском музее, но тем не менее главные хиты, включая испанскую серию Петра Кончаловского (после Испании, гдн он "из католических соборов попадал на бой быков", а с боя быков "ходил слушать какую-то зверскую и нежную до боли страстную музыку", Кончаловксий вернулся другим художником), "Пир королей" (1912-1913) Павла Филонова, "Усовершенствованный портрет Ивана Клюна" (1913) Казимира Малевича и эскизы костюмов, которые Владимир Татлин делал к спектаклю "Царь Максемьян и ево непокорный сын Адольфа" (1911), наконец, "Портрет сестры Анны" (1912) Ольги Розановой, в котором французский шарм традиций Матисса и Сезанна смело соединяется с декоративностью примитива.
Но дело не только в том, что выставка представляет мастеров первого ряда и открывает публике замечательные работы почти неизвестных авторов, будь то "Цыганка" (1910-1911) Святослава Нагубникова или тончайшие миниатюры Софьи Бодуэна де Куртенэ - в духе средневековых работ, почти экспрессионистические картины Эдуарда Спандикова или символистские по духу пейзажи Иосифа Школьника… Речь идет о том, что сама канва истории русского авангарда начинает выглядеть совсем непривычно.
Традиционно эта история была с "московским адресом". "Бубновый валет", "Ослиный хвост" и "Мишень" были рождены в московской, далекой от Северной столицы, среде. Отдельная история - "южной" ветви авангарда, представленного именами братьев Бурлюков, молодого Маяковского и прочих футуристов. Петербург же считался оплотом академизма, которому противостоял нежный ретроспективизм художников "Мира искусства", ценивших французский и русский XVIII век, изящество и скурильные сюжеты. Нынешняя же выставка "Союз молодежи" эту устоявшуюся картину если и не переворачивает вверх ногами, то явно меняет акценты.
Вдруг выясняется, что вообще-то авангардный бунт начался не с московского "Бубнового валета", а с петербургского общества художников "Союза молодежи". Мало того, что общество образовано было раньше, его деятельность было очень активной. Кроме семи выставок "Союза молодежи", устроенных с весны 1910 по зиму 1914 года, общество выпускало журнал о современном искусстве, ввело в традицию диспуты, поставило четыре новаторских спектакля, среди которых - на минуточку! - не только трагедия "Владимир Маяковский", но и "Победа над солнцем". Постановка футуристов, вошедшая в анналы истории искусства ХХ века, стала возможной именно благодаря "Союзу молодежи".
К слову сказать, маршрут нынешней выставки - из Петербурга в Москву - отчасти повторяет маршрут выставок "Союза молодежи", организаторы которого всячески стремились расширить круг союзников и уж точно радостно приветствовали "москвичей". Ключевыми фигурами среди организаторов общества были Левкий Иванович Жевержеев, русский купец и страстный театрал, Иосиф Соломонович Школьник, художник из Одессы, и Эдуард Карлович Спандиков, присяжный поверенный из семьи немца-ювелира. Сегодня их имена почти неизвестны. Лишь более века спустя они, их произведения возвращаются в контекст истории искусства ХХ века.
Когда-то исследователь русского авангарда Ирина Вакар заканчивала статью о "Бубновом валете" цитатой из оперы "Победа над солнцем".
"… Силачи-будетляне заканчивают эпилог словами:
- Все хорошо, что хорошо начинается!
- А кончается?
- Конца не будет!"
Гражданство США и пистолет
США готовятся скупать Украину
Текст: Петр Лихоманов
Президент Украины Владимир Зеленский своим указом назначил себе очередного внештатного советника, которым стал гражданин США Эндрю Роман Мак. А немногим ранее в стране побывал американский бизнесмен Эрик Принс - основатель нашумевшей частной военной компании Blackwater, после череды громких скандалов переименованной в Academi. И хотя прямо оба события не связаны, местные наблюдатели усмотрели в них смену тактики Вашингтона по отношению к Киеву.
Прошли времена, когда помощник госсекретаря Виктория Нуланд и посол Джеффри Пайетт в ручном режиме управляли президентом и правительством. Теперь для США настало время получать дивиденды: энергетика и портовая инфраструктура, черноземы и фармацевтика, железная дорога и военные базы - список их интересов на Украине можно продолжать. Причем в очереди за дивидендами стоят самые разные силы. Принса называют человеком, близким к Трампу, а едва ли не половина нынешнего украинского правительства выросла под присмотром Джорджа Сороса.
Зачем на Украину прилетал Эрик Принс, в общих чертах известно: как сообщает The Wall Street Journal, бывший "морской котик" и миллиардер, хозяин собственной частной армии приценивался к многострадальному запорожскому предприятию "Мотор Сич", продажа которого китайским инвесторам была остановлена в последний момент. Чтобы сорвать этот контракт, в Киев, напомним, в конце августа приезжал Джон Болтон, на тот момент советник президента по национальной безопасности. Американскую сторону не устраивало, что, купив крупнейшее моторостроительное предприятие Украины, Китай получит технологии и техническую базу для развития собственной авиации.
Что касается нового советника Зеленского Эндрю Романа Мака, то этот выходец из семьи украинских эмигрантов приехал в Киев в 2002 году в качестве старшего юриста киевского представительства PricewaterhouseCoopers, был, по его словам, очарован "оранжевой революцией" и остался на Украине, заведя здесь адвокатскую практику. Украинские комментаторы полагают, что Мак станет неофициальным представителем американского бизнеса при Зеленском и будет сопровождать сделки по покупке украинских активов, в первую очередь государственных, приватизация которых анонсирована правительством. Что касается частных бизнесов, то здесь, в случае неуступчивости украинских владельцев, на помощь Маку, очевидно, будет приходить Эрик Принс - человек с пистолетом, умеющий разговаривать с колонизируемыми бизнесменами. Покупка "Мотор Сич", весьма вероятно, станет их первым совместным проектом.
Человек, умевший понимать
Умер Лев Александрович Аннинский
Сердце отказывается верить в эту печальную новость.
Тот, кого мы все - от корреспондента до главного редактора - почтительно именовали Есаулом, ушел в свой последний поход. Ушел в вечность.
Лев Александрович Аннинский, в чьих жилах струилась и казачья кровь (отсюда - Есаул), скончался.
Ум напряженно вспоминает факты, связанные с этим замечательным человеком редкой доброты, удивительного обаяния и самобытного таланта. (Есаул сотрудничал со многими изданиями, но журнал "Родина", ныне входящий в состав "Российской газеты", был единственным местом, где Лев Александрович числился штатным сотрудником, где четверть века лежала его трудовая книжка.)
Начало 1990-х. Заседание редколлегии журнала "Родина". Я делаю свой первый доклад на редколлегии. Сообщаю о результатах проведенного мной социологического исследования, посвященного изучению читательской аудитории журнала. Привожу полученные цифры, говорящие о читательских предпочтениях подписчиков в прошлом и настоящем. Предлагаю коллегам свое видение будущего. Слушают меня настороженно. Очень волнуюсь. Не рискую прямо посмотреть в глаза собравшихся. Лица коллег сливаются в единую общую массу, с которой мне не удается установить контакт. И вдруг замечаю добрые глаза человека, которого узнаю мгновенно. Да, это он, Лев Аннинский, тот самый легендарный литературный критик, чьи потрясающие, точно бьющие в цель статьи я читал еще на школьной скамье. Лев Александрович с неизъяснимым добросердечием смотрит на меня и одобрительно кивает. С этого мгновенья мой голос обретает твёрдость, а поведение - уверенность в собственной правоте. Ситуацию удается переломить. Доклад завершается. Начинается обсуждение. Лев Александрович просит слова и предлагает одобрить всё, что я предложил.
Никто не отваживается спорить с живым классиком.
Начало 2000-х. Корпоратив журнала "Родина", посвященный предстоящему новогоднему празднику. На корпоратив приглашены наши любимые авторы - маститые и начинающие. И вдруг самая красивая девушка Истфака МГУ, сощурив свои дивные миндалевидные глаза, замечает стоящего напротив Есаула и с восторженной непосредственность юности восклицает: "Боже мой! Лев Аннинский - живой, настоящий!!!" Эта фраза по сию пору звучит в моих ушах. И я понимаю, что Есаул навсегда останется для меня живым и настоящим.
Начало 2010-х. Мы вместе едем в командировку в Нижний Новгород, выступаем перед читателями "Родины", а вечером сидим в гостиничном номере и увлеченно спорим. Двадцать лет, что нас разделяют, не служат препятствием. Нас объединяет одно, важнейшее - наши отцы воевали в Великую Отечественную войну. Его отец погиб в самом начале войны, мой в 1945-м дошел до Праги. И для него, и для меня всё это свято. Поэтому мы без ожесточения фехтуем аргументами. Наслаждаемся беседой. И улыбаемся друг другу. Лев Александрович рассказывает, как в годы перестройки не стал восстанавливать текст своей книги, на излете оттепели подвергнутой жестокой цензурной и редакторской правке. Цензура сделала 96 замечаний! "От правки по замечаниям, даже и дурацким, она, я думаю, не стала хуже: для себя я тоже изощрялся изрядно… Эзоп - мой изначальный соавтор, повивальный дед, ставивший клеймо времени на каждой строке. Тогда я думал, что обхожу внешние препятствия, теперь думаю, что обходил дурака в себе самом - дурака, который думает, будто знает истину".
Есаул всегда очень точно высказывался о людях и положениях. На сей раз он исключительно верно высказался о собственной жизни и судьбе: "клеймо времени на каждой строке".
Прощание с Львом Александровичем Аннинским состоится 8 ноября в 12 часов в Центральном Доме литераторов
Текст: Семен Экштут
Газ выводят из суда
"Газпром" назвал условия для нового транзитного контракта с Украиной
Текст: Роман Маркелов
Для заключения нового договора с Украиной на транзит газа через ее территорию в Европу нужно решить несколько принципиальных вопросов - в первую очередь это взаимный отказ от судебных споров и готовность Украины к прямым поставкам российского газа. Об этом заявил глава "Газпрома" Алексей Миллер.
По его словам, урегулирование судебных споров означает взаимный отказ от претензий и прекращение судебных разбирательств между "Газпромом" и "Нафтогазом Украины" по контрактам на поставку и транзит российского газа, восстановление баланса коммерческих интересов сторон. Речь также и об отмене решения Антимонопольного комитета Украины о наложении на "Газпром" штрафа за якобы злоупотребление монопольным положением на рынке транзита газа Украины и восстановлении нарушенных имущественных прав компании в стране.
Второй вопрос - готовность Украины к прямым закупкам российского газа с 2020 года (сейчас страна покупает российский газ в Европе по реверсной схеме) и определение объемов таких закупок. Решение украинской стороны напрямую влияет на пропускную способность российской газотранспортной системы, которую должен поддерживать "Газпром" на границе с Украиной.
Также Украине нужно обеспечить реальную независимость нацрегулятора и создать сертифицированного независимого газотранспортного оператора. Если украинская сторона не успеет закончить эту работу к 1 января 2020 года, "Газпром" готов продлить на переходный период действующий транзитный контракт с учетом рыночных условий.
Курс на восток
Экспортеры кузбасского угля меняют направление
Текст: Александр Пономарев (Кемерово)
В Кузбассе более чем на треть увеличилось число участников внешнеэкономической деятельности. При этом она все больше ориентирована на Восток.
За девять месяцев 2019 года Кемеровская таможня перечислила в федеральный бюджет 26, 2 миллиарда рублей - почти на два миллиарда больше, чем за весь предыдущий год. Общий оборот в зоне ответственности таможни достиг в стоимостном выражении 3,66 миллиарда долларов - плюс 1,7 процента к аналогичному периоду 2018-го, а физический объем оборота увеличился на 5,6 процента - до 4,3 миллиона тонн. При этом экспортные поставки выросли на 2,8 процента, а импортные - на 74,2. Всплеску внешне-экономической активности в регионе способствовал рост числа участников ВЭД - с 304 до 408. Внешнеторговые операции из Кузбасса проводились со 101 страной мира.
Рост таможенных платежей связывают со значительным объемом импорта оборудования для предприятий, в основном угольных. На Кемеровской таможне стали чаще оформлять продукцию китайского производства - от экскаваторов, карьерных самосвалов, грохотов для обогатительных фабрик до гаджетов. По итогам девяти месяцев 2019 года, как уточнил и. о. первого заместителя начальника таможни Вадим Егоров, 45,6 процента объема импортных поставок в регионе действия таможни обеспечивает Китай. На втором месте - Германия (14,5 процента), далее - США (6,6 процента) и Польша (3,3 процента).
Крупнейшими участниками внешнеэкономической деятельности по объему товарооборота в Кузбассе остаются предприятия металлургической, угледобывающей и химической промышленности. Правда, из-за санкций в этом году экспорт черных металлов сократился на десять с лишним процентов. А вот вывоз черного золота продолжает приносить региону значительную долю экспортных доходов. Сегодня уголь из Кемеровской области поставляют более чем в пятьдесят стран мира. Экспорт главного товара из Кузбасса в нынешнем году переориентировался с Восточной и Западной Европы на страны Азиатско-Тихоокеанского региона. Если за девять месяцев 2018-го большая часть угля уходила на Украину, в Польшу, Великобританию, а потом уже в Республику Корею, то сейчас на первых местах - Япония и Китай.
К слову, раньше через Украину проходило 1-1,8 мил-лиона тонн угля в месяц. Его перегружали в украинских портах, а также отправляли через пограничные пункты на западе страны. Российский уголь уходил оттуда в Турцию, Румынию, Словакию, Чехию, Венгрию и другие страны Европы, а также в Азию и Африку. Но с июня 2019 года, в рамках введенных правительством РФ мер по ограничению экспорта на Украину и транзита через нее, ситуация изменилась. Поставки угля, кокса и полукокса в этом направлении теперь осуществляются по специальным разрешениям минэкономики РФ. И уже в июне большинство крупнейших экспортеров РФ либо остановило, либо сократило отгрузки в бывшую союзную республику.
На «Стреле» – с буржуазной роскошью
О первом фирменном поезде двух столиц
Замостьянов Арсений
Радищевский маршрут – из Петербурга в Москву и обратно – стал для России осью, на которой держится история страны.
Это проявилось и в железнодорожную эпоху. Перед Белокаменной преклонялись как перед святыней русской старины, как перед Первопрестольной столицей. Петербург был жёстче, суетливее. Его проспекты, казалось, прямиком вели в суматошную Европу. В 1918 году наши столицы поменялись местами. Петроград стал «старопрестольным», обрёл ореол культурной столицы, а Москва приобрела вес политического и делового центра. Железнодорожная связь между двумя столицами не прерывалась. Поезда курсировали ежедневно – в том числе в самое беспокойное время.
Но настоящим символом железнодорожной надёжности, романтики и комфорта стал главный поезд всея страны – «Красная стрела». В своё первое путешествие по маршруту Москва – Ленинград и обратно он вышел летом далёкого 1931 года. Рейс прошёл не без нештатных ситуаций. На станции Завидово у одного из спальных вагонов загорелся подшипник. Вагон пришлось отцепить. Конечно, на это потребовалось время. Но пассажиры даже не заметили заминки: машинист Василий Иванов мастерски наверстал потери, и поезд прибыл на московский Ленинградский вокзал с аптекарской точностью. Недаром локомотивные бригады несколько месяцев соревновались за право вести первый в Советском Союзе фирменный поезд!
Это было переломное время. Чтобы прочувствовать его – необходимо вспомнить бравурные мелодии Исаака Дунаевского, добавить к ним коммунальные сатиры Михаила Зощенко и размашистую, но грозную архитектуру Бориса Иофана. Культа комфорта у нас в те годы не существовало. Стремление к лоску считалось постыдным мещанским пережитком. Всё отдавалось в жертву решению стратегических проблем, стоявших перед государством. Индустриализация, коллективизация, культурная революция… И вдруг – поезд, переполненный буржуазной роскошью, начиная с хрустальных графинов и крахмальных скатертей. К тому же в «Красной стреле» впервые в СССР появились купе СВ – «спальные вагоны», то есть люксовые купе на двоих.
Было решено на новом уровне возродить дореволюционную традицию поездов первого класса. Традицию, которая после 1917 года была признана устаревшей и вредной. До этого в советских поездах проводники предоставляли пассажирам только кипяток, в лучшем случае – чай. На станциях можно было купить съестного – с рук или в продовольственных лавках. Это порождало суетливую толкотню. А в «Красной стреле» работали буфеты, плотный ужин можно было заказать прямо в купе. Сервис по тем временам фантастический. Новый поезд как будто подтверждал правоту слов вождя, ставших в те годы расхожим лозунгом: «Жить стало лучше, жить стало веселее».
Несмотря на броское и в то же время идеологически выверенное название, вагоны были традиционного синего цвета. «Красная стрела» стала по-настоящему красной только в 1951 году, когда отмечалось столетие железной дороги, связавшей две столицы России. Эту идею несколько лет «пробивал» руководитель поездной бригады Александр Иванович Иванов. С тех пор легендарный состав приобрёл узнаваемый облик. Узнаваемый издалека.
В 1944 году, после окончательного снятия блокады Ленинграда, «Красная стрела» возродилась без проволочек. Её ждали! Первый послеблокадный рейс из освобождённой Северной столицы в Москву состоялся 20 марта. Пассажиров сопровождали зенитчики и пограничники. Дорога пребывала в плачевном состоянии, поэтому путь занял более 16 часов. Но по фронтовым меркам пассажирского движения это – космическая скорость.
«Стрела» задавала тон на советской железной дороге. У неё учились, у неё перенимали новшества. Как-никак первый (но далеко не последний!) фирменный поезд. Даже шахматы, шашки и домино впервые появились у проводников именно в «Красной стреле». Не говоря уж о поварских изысках вплоть до сортов чая.
На больших остановках – в Бологом, Окуловке и Малой Вишере – прямо из поезда можно было позвонить по телефону. В том числе по необходимости – в Кремль. По тем временам – важнейшее дело. О мобильной связи наши прадеды ещё и не помышляли, а на «Стреле» частенько – да почти ежедневно – перемещались в пространстве официальные лица с весомыми портфелями.
Как-то в «Красной стреле» по срочному вызову из Кремля следовал в Москву молодой председатель исполкома Ленсовета Алексей Косыгин. В том же купе по своим киношным делам ехал в столицу артист ленинградского Пушкинского театра Николай Черкасов. Вышло так, что Черкасов успел купить вечернюю газету и знал, что Косыгин назначен наркомом текстильной промышленности, а сам Алексей Николаевич не имел представления, зачем его вызывают в Москву. Когда за чаем Черкасов поздравил Косыгина – тот ему не поверил. Актёр, игравший великих учёных и полководцев, славился розыгрышами. Как назло, Черкасов не захватил с собой газету, его рассуждения выглядели голословно – и Косыгин успокоился только на вокзале, когда купил «Правду» и убедился, что актёр не шутил. И таких – вошедших в историю – встреч в «стрелецких» вагонах было не счесть.
В предвоенные годы «Красная стрела» добиралась из Северной столицы в Белокаменную за 9 часов 50 минут. И – без опозданий, с точностью командирских часов. В 1960-е «Стрела» затрачивала на свой неизменный маршрут 8 часов 30 минут. Правда, для этого пришлось пожертвовать остановками в Малой Вишере, Окуловке и Калинине (Твери).
В наше время путешествие в «Красной стреле» занимает 8 часов. Пришло время гораздо более скоростных поездов – о них мы ещё поведём речь. Но дело не только в скорости… «Красная стрела» по-прежнему в строю. Нельзя отказываться от истории, а тем более – от проверенной классики.
ЛАУРЕАТ ВСЕМИРНОЙ ВЫСТАВКИ
Самый знаменитый паровоз «Красной стрелы» – это, конечно, ИС, «Иосиф Сталин». Плакатный, образцово-показательный советский локомотив, чудо техники и скорости. Он и выглядел как пришелец из будущего – иллюстраторы фантастических романов придавали схожие обтекаемые формы космическим аппаратам, о которых в те годы можно было только мечтать. Об этом паровозе знал каждый советский мальчишка – как и о лучших наших автомобилях и самолётах. Это была марка с большой буквы. «Машина ИС, единственная тогда на нашем тяговом участке, одним своим видом вызывала у меня чувство воодушевления, я мог подолгу глядеть на неё, и особая растроганная радость пробуждалась во мне – столь прекрасная, как в детстве при первом чтении стихов Пушкина», – не скрывал восхищения Андрей Платонов, писатель, начинавший трудовую биографию на железной дороге. Легендарный паровоз можно увидеть в десятках фильмов, на почтовых марках и живописных полотнах и на тогдашнем нагрудном знаке «Почётному железнодорожнику».
Он завоевал и международное признание: советский локомотив получил гран-при на Всемирной парижской выставке 1937 года. На той самой, где возвышалась мухинская статуя рабочего и колхозницы. Это была отечественная разработка: проект самого мощного в Европе пассажирского паровоза создавали конструкторы Константин Сушкин и Лев Лебедянский, а строили его на Коломенском заводе при участии других советских предприятий.
Паровоз отправился в свой первый путь в 1932 году. Правда, знаменитый обтекаемый кожух с надписью «Иосиф Сталин» на носу появился только в 1937-м, после долгих испытаний. Он позволил значительно снизить сопротивление воздуха, и модернизированный локомотив смог разогнаться до скорости 155 километров в час. Этот «космический паровоз» мы видим и на плакате, посвящённом «Красной стреле».

Словесность сохранит в человеке человеческое
Наталия Солженицына о вызовах эры искусственного интеллекта
Пятого ноября в стенах МГУ имени М.В. Ломоносова в рамках II съезда Общества русской словесности открылся Всероссийский съезд учителей и преподавателей русского языка и литературы. Поговорить о русском языке как о хранилище духовных ценностей, основе общегражданской идентичности, объекте национальной безопасности собрались преподаватели русского языка и литературы высших учебных заведений, руководители образовательных учреждений, сотрудники музеев и библиотек, представители издательств, методисты и педагоги дополнительного образования. Тон обсуждению места русской словесности в системе гуманитарных знаний задало обращение к участникам съезда Наталии Солженицыной, вдовы писателя, президента Русского благотворительного фонда Александра Солженицына:
– Драгоценные наши словесники!
Школьным учителем был и Александр Исаевич Солженицын. Школу он любил всю жизнь, преданно и пристально. В самой ранней его повести есть такие слова: «Педагогом надо родиться. Надо, чтоб учителю урок никогда не был в тягость, никогда не утомлял, а с первым признаком того, что урок перестал приносить радость, – надо бросить школу и уйти. И ведь многие обладают этим счастливым даром. Но немногие умеют пронести этот дар через годы непогасшим». Конечно, эти слова написаны идеалистом, звучат как некая максима, которую опрокидывает «правда жизни». Однако правда истории, истории всякого развития полна примерами прорывов, совершённых именно идеалистами, теми, кто верил в достижимость невозможного.
В нашем восприятии время течёт неравномерно. Сейчас мало найдётся таких безмятежных, кто не видит, что мир вокруг нас меняется стремительно. И вызовы наступающей, вернее, уже наступившей технократической эры, эры искусственного интеллекта – уже при дверях. Отгородиться от них невозможно, придётся эти вызовы встречать. Тех, кому кажется, что это далеко от нас и наших проблем, хочу уверить – именно в таком мире совсем скоро предстоит жить нашим детям и внукам, и мы обязаны их к этой жизни готовить.
Важно, однако, заметить, что сам по себе технический прогресс, в отрыве от гуманитарного знания и нравственного развития, нисколько не способствует улучшению человеческой природы. Новейшие же успехи и головокружительные перспективы искусственного интеллекта и вовсе грозят вытеснить человеческое в человеке – если мы будем пользоваться новыми возможностями бездумно и неосознанно.
Паника по поводу вытеснения человека неуместна. Но те страны и общества, которые надеются в нарастающем ритме технологической революции уж если не преуспеть, то хотя бы не отстать катастрофически, должны уделять живое и деятельное внимание среднему школьному и высшему образованию. И хотя очевидно, что претерпевать существенные изменения будет в первую очередь содержание точных и естественно-научных предметов, но, парадоксальным образом, наибольшее значение для необходимого диалога человеческого и машинного интеллекта, для того, чтобы люди не оказались побеждёнными их же порождением, приобретают содержание и качество обучения в предметах гуманитарного цикла, прежде всего – языка и литературы.
Тут два существенных момента. В самые ближайшие десятилетия, когда начнёт радикально меняться наша повседневная жизнь, наряду с исчезновением ряда традиционных профессий возникнет большое число новых. В частности, значительно вырастет потребность в людях из нетехнических областей знания, умеющих работать с текстами, в людях – назовём их условно «сценаристами, психологами, режиссёрами», – которые были бы способны, например, детально продумывать каждый шаг на пути обучения машин адекватному реагированию на человека и пребыванию в границах установленных этических норм. Список умений и навыков из гуманитарных областей, которые потребуются в новой реальности, продолжать можно долго.
Второй момент – станет обычным делом смена в течение жизни нескольких профессий, то есть пожизненное обучение.
Всё это, вместе взятое, означает, что для будущей жизни каждого школьника первостепенную важность приобретает само умение учиться, овладение инструментами и навыками этого умения. Вероятно, в этой аудитории все согласятся, что главным таким навыком является чтение. Я имею в виду не беглое проглатывание слов, а способность извлекать и усваивать смысл, анализировать текст, воспринимать его критически, способность выделять информацию, даже и скрытую, стремление к самостоятельным выводам.
В связи со всем сказанным огромную важность, но и тревогу вызывают проекты новых образовательных стандартов для школы, которые предстоит принять и которые будут иметь решающее влияние на ход, направление и качество обучения в наших школах. Некоторое время назад Министерство (тогда ещё образования) создало рабочие группы экспертов по каждому предмету с целью уточнения критериев для измерения освоения учениками образовательных программ. Я работала в группе экспертов по предмету «Литература», наши предложения мы разрабатывали тщательно, детально и ответственно. Но в главном они не нашли отражения в проекте стандартов, как и предложения некоторых других общественных, научно-педагогических и экспертных групп, например площадки «Образование» Общероссийского народного фронта или великолепного образовательного центра «Сириус».
Налицо расхождения по важнейшим вопросам – что включать в национальный культурный канон, в обязательное для каждого школьника нашей страны ядро чтения, а что оставить на выбор учителя; надо ли строго распределять список произведений по годам обучения, что неизбежно окажется слишком трудным для одних детей и тормозяще простым – для других; как должен строиться контроль за образовательным процессом.
Если перегрузить учеников невыполнимо большим обязательным списком, это лишит их возможности вдумчивого чтения. Важно не количество прочитанных текстов, а удастся ли научить школьника воспринимать и толковать заложенные смыслы, удастся ли мотивировать его самостоятельно размышлять над вопросами, которыми мучились наши классики и мучаются писатели-современники. Если же закрепить конкретные тексты за конкретными годами обучения – это, безусловно, облегчит и упростит контроль, но лишь за формальным знакомством с текстами, а не за качеством, не за приобретёнными в школе навыками чтения.
Новые стандарты слишком важны, чтобы можно было пренебречь достижением по их поводу общественного и профессионального согласия.
В наше трудное время желаю всем вам, самым важным, самым дорогим нашим учителям, – здоровья, душевной ясности и твёрдости.
Промышленность активнее банков встроилась в блокчейн
Российские компании из отрасли энергетики, добывающей и обрабатывающей промышленности обогнали финансовые организации по количеству внедрений блокчейна в свои бизнес-процессы. Такие данные содержатся в совместном исследовании Mindsmith, Ассоциации IPChain, Waves Enterprise и Clifford Chance. Авторы исследования в первом полугодии 2019 г. зафиксировали 45%-ный рост количества корпоративных блокчейн-проектов по сравнению с тем же периодом 2018 г. Эксперты ожидают, что к 2024 г. более 150 российских компаний, работающих в области блокчейна, обеспечат рост экономики в $25 млрд.
Анна Устинова
Компании Mindsmith и Waves Enterprise при участии партнеров IPChain и Clifford Chance провели исследование российской корпоративной блокчейн-экосистемы. Согласно выводам экспертов, блокчейн показал себя как устойчивая технология, подтвердив свою эффективность на российском рынке.
Среди запущенных в России блокчейн-проектов преобладают проекты для контроля цепочки поставок, оптимизации документооборота, проведения платежей, а также токенизации традиционных финансовых инструментов.
Как фиксируют авторы исследования, количество корпоративных блокчейн-проектов за первое полугодие 2019 г. увеличилось на 45% в сравнении с тем же периодом 2018 г. По их прогнозам, к 2024 г. более 150 российских компаний, работающих в области блокчейна, обеспечат рост экономики в $25 млрд.
В каких отраслях применяется блокчейн
Mindsmith, Waves Enterprise, IPChain и Clifford Chance обнаружили, что компании из энергетики, добывающей и обрабатывающей промышленности (30%) обогнали финансовые организации (28%) по количеству внедрений блокчейна в свои бизнес-процессы. Блокчейн уже доказал свою эффективность в более чем 40 российских корпорациях.
"Производственные предприятия зачастую не так технологически продвинуты, как финтех. Блокчейн - та технология, которая мотивировала их совершить прыжок вверх на несколько ступеней автоматизации. Одним из мотиваторов является гарантия безопасности, которую дает блокчейн. Банковская отрасль хорошо зарегулирована, и банки строят изначально очень устойчивую инфраструктуру и должны ее сертифицировать, например по стандарту PСI DSS и подобным. Поэтому преимущества блокчейна - защищенность на уровне протокола для них не несет такой пользы. Производственные же компании могут получить гарантию неизменности данных без существенных вливаний в инфраструктуру, просто внедрив блокчейн в качестве интеграционной шины в свой-ИТ ландшафт", - комментирует сделанные выводы менеджер продукта Waves Enterprise Илья Бровкин.
"Финансовые компании были в первой волне тех, кто примерял на себе технологию блокчейн. За последние годы наиболее актуальными кейсами стали задачи, связанные с управлением цепочками поставок. Поэтому сейчас промышленные компании в первую очередь заинтересованы в тестировании технологии для управления жизненным циклом своей продукции и отслеживания движения товара по цепочке до потребителя, - объясняет тенденцию вице-президент "Ланит" по цифровой трансформации, руководитель интегратора цифровых экосистем DTG (входит в группу "Ланит") Денис Реймер. - Повышение прозрачности цепочек поставок может, с одной стороны, эффективнее решать задачи борьбы с контрафактом, а с другой - заложить основу для оптимизации межкорпоративных процессов за счет снижения излишних проверок, ускорения обмена информацией и взаиморасчетов между участниками".
Директор по управлению блокчейн-продуктами Oracle Марк Рахмилевич подтвердил этот тренд. "Дело в том, что финансовые организации по сравнению с промышленными компаниями связаны большим количеством законодательных ограничений и требований. По этой причине промышленные компании обладают значительными преимуществами в своей коммерческой экосистеме, а проекты, связанные с блокчейном, могут принести реальные выгоды в относительно короткие сроки", - сказал он.
руководитель направления интеграционных решений ИТ-компании "Крок" Виктор Смирнов подтверждает, что интерес к применению блокчейна у промышленных компаний за последний год-два, действительно, усилился. Однако серьезного перевеса пока не наблюдается. Он отмечает, что многие предприятия пользуются опытом успешных пилотов в финтехе и внедряют блокчейн в процессы платежей, документооборота, взаимодействия с контрагентами. "Промышленным компаниям важно быть прозрачными перед покупателями их продукции, а блокчейн является одним из ключевых компонентов в борьбе с контрафактом и фальсификатом. Промышленные компании интересуются созданием цифровых паспортов продуктов, которые могут быть использованы в B2В-шеринг-экономике", - поясняет специалист "Крок".
Кто основной поставщик блокчейн-решений
По данным исследования, среди топ-10 крупнейших российских компаний в области информационной безопасности у пяти появились услуги, связанные с блокчейном. Кроме того, шесть из 10 крупнейших ИТ-компаний России имеют блокчейн-практику.
Как замечает Денис Реймер, российский рынок блокчейна находится в самой ранней стадии становления, и у каждого из участников своя роль. По его мнению, разработчики блокчейн-платформ должны обеспечить надежную инфраструктуру для взаимодействия компаний друг с другом. "Мы видим свою роль в создании цифровых платформ, работающих с разными блокчейн-платформами и позволяющих решать конкретные бизнес-задачи. Наш опыт последних лет показал, что в проектах с применением блокчейна только 5-10% усилий тратится на работу непосредственно с блокчейном, а все остальное время уходит на реализацию бизнес-сценариев, интеграцию с системами, автоматизацию процессов у каждого из участников. Это большая работа интегратора, только теперь одновременно выполняемая для нескольких компаний", - говорит он. DTG концентрируется на развитии собственной цифровой платформы Granum. Ее задача - обеспечить эффективную реализацию межкорпоративных бизнес-процессов и позволить компаниям быстро переходить от этапа экспериментов к промышленным решениям.
Блокчейн-решения в большинстве случаев используются совместно с другими корпоративными системами, такими как ERP, SCM, CRM, перечисляет Марк Рахмилевич. Именно там обычно инициируются транзакции для обмена данными с сетями блокчейн. "Именно поэтому ИТ-компании широкого профиля, имеющие опыт интеграции приложений, которые предлагают и внедряют такие решения, как, например, Oracle Blockchain Platform, имеют преимущество в блокчейн-проектах, - отмечает Марк Рахмилевич. - Тем более что Oracle также дополняет блокчейн-платформу средствами бизнес-аналитики, расширенными возможностями обработки данных в смарт-контрактах, средствами управления и мониторинга. Блокчейн-платформа Oracle корпоративного уровня базируется на проекте с открытым исходным кодом Hyperledger Fabric, развивающимся под эгидой Linux Foundation". Основное преимущество платформы заключается в быстроте внедрения и ускорении разработки.
Директор центра поиска и разработки инноваций Альфа-Банка Денис Додон полагает, что все будет зависеть от бизнес-кейсов. "Как показывает практика, это должны быть software-компании, интеграторы. Это могут быть поставщики enterprise-протокола - Corda, Waves Enterprise, DAML, Hyperledger, Quorum, - но скорее рынок развивается вокруг компаний software & cloud. Блокчейн - это всегда про интеграцию, лучше всего это умеют делать те, кто умеет работать руками. Компании области ИБ тут важны, но они все-таки играют в процессе сопровождающую роль", - рассуждает он. По его мнению, узкоспециализированные на блокчейне компании - скорее редкость. Денис Додон объясняет это тем, что нужно уметь работать с любыми технологиями, которые применяются в той области, где будет использоваться конкретная реализация блокчейна.
"Мы видим тренд, что крупные игроки из разных отраслей объединяются в альянсы, чтобы создавать индустриальные платформы для более защищенного взаимодействия, - делится наблюдениями заместитель генерального директора SAP CIS Алексей Леонтович. - Так, например, в сентябре мы совместно с "Северсталью" и Загорским трубным заводом объявили об инициативе по созданию единого отраслевого реестра сертификатов на металлопродукцию на базе блокчейна. Благодаря системе будет создана прозрачная и честная конкурентная среда, а потребители продукции по номеру сертификата и производителю смогут проверять их достоверность". Также весной этого года компания представила новый блокчейн-сервис для борьбы с контрафактными лекарствами. Кроме того, у SAP есть партнер в Норвегии, который разработал блокчейн-решение на SAP Cloud Platform, чтобы отслеживать движение норвежского лосося от промышленного хозяйства до ресторана или прилавка магазина. Это нужно для того, чтобы уменьшить риски получения потребителем некачественной продукции.
Чего ждать блокчейну в России
"В ближайшее время экспертами рынка ожидается возвращение интереса корпораций к этой технологии на фоне успешных российских блокчейн-проектов, роста интереса со стороны государства в условиях проработки масштабных инициатив по цифровизации, а также медленная, но верная адаптация успешных мировых практик использования блокчейна для корпоративных и государственных целей и постепенное формирование отраслевых консорциумов для развития блокчейн-проектов, - перечисляет управляющий партнер Mindsmith Руслан Юсуфов. - На данном этапе основным барьером развития технологии блокчейн в нашей стране является относительно низкий уровень кооперации между участниками экосистемы. Популяризирование успехов и преимуществ блокчейн-проектов, а также комплексный подход в вопросе взаимодействия с регуляторами безусловно способны значительно ускорить рост российской корпоративной блокчейн-экосистемы".
Специалист Oracle ожидает, что российский рынок будет следовать мировым трендам в отраслях, которые свободны от значительных законодательных ограничений. В большей степени это касается российских компаний, участвующих в цепочках поставок совместно с зарубежными партнерами, которые будут требовать от своих поставщиков участия в совместных блокчейн-консорциумах. "В финансовой сфере крупные российские банки будут пытаться предлагать своим клиентам финансовые сервисы, связанные с блокчейн-технологиями, на основе существующих отношений, как дополнительные услуги. Проекты, связанные с токенизацией активов, платежей и т.д., будут внедряться медленнее по причине отсутствия законодательных требований в сфере блокчейн-технологий", - прогнозирует он.
Специалист Альфа-Банка ожидает больше внедрений и развития конкуренции. Он допускает появление отраслевых консорциумов среди индустрий и банков. "Рынок созреет и начнет создавать совместные инфраструктурные решения", - прогнозирует он. Кроме того, ожидает Денис Додон, на российский рынок будут заходить уже работающие приложения с международных рынков, как, например, MarcoPolo компании TradeIX, разрабатываемое на протоколе R3 Corda.
Специалист DTG в ближайшие год-два ожидает осознанных пилотных проектов, целью которых будет зафиксировать бизнес-эффект и научиться считать финансовую выгоду. "Блокчейн - это технология для поддержки межкорпоративных процессов, поэтому драйвером развития будут те компании, которые осознают, что повышение эффективности бизнеса в будущем возможно только за счет оптимизации взаимоотношений со своими партнерами, поставщиками и даже конкурентами. Если компания будет рассматривать себя в контексте экосистемы, то сможет не только улучшить свои текущие процессы, но и найти новые бизнес-модели для дальнейшего роста. Чтобы этот процесс пройти максимально быстро, необходимо начинать с внедрения цифровой платформы, которая позволит быстро разрабатывать цифровые сервисы и тестировать гипотезы как внутри себя, так и вместе с партнерами", - резюмирует Денис Реймер.
"ВымпелКом" работает над ошибками
Выручка оператора связи ПАО "ВымпелКом" по итогам III квартала 2019 г. снизилась на 2,7% по сравнению с аналогичным периодом 2018 г. и составила 74,7 млрд руб. База клиентов мобильного сегмента сократилась на 2,5% до 54,8 млн год к году. Снижение показателей "ВымпелКом" объясняет трудностями, связанными с качеством сети, структурой ценообразования на рынке и эффективностью дистрибуции.
Анна Устинова
Общая выручка "ВымпелКома" в III квартале 2019 г. составила 74,7 млрд руб., продемонстрировав снижение на 2,7% в годовом исчислении, в основе чего лежало снижение как сервисной выручки, так и выручки от продажи оборудования. Сервисная выручка в мобильном сегменте уменьшилась на 1,9% до 58,3 млрд руб. вследствие негативного воздействия повышения НДС с 18% до 20%. Значительного роста по направлению дополнительных сервисов и выручки от мобильных финансовых сервисов оказалось недостаточно для того, чтобы компенсировать снижение выручки в голосовом сегменте. Объемы передаваемых мобильных данных продолжили существенный рост. Выручка от продаж оборудования и аксессуаров снизилась на 10% по сравнению с показателями аналогичного периода прошлого года, поскольку в минувшем квартале "ВымпелКом" уменьшил фокус на продажи с низкой маржой.
Несмотря на то что база клиентов мобильного сегмента сократилась по сравнению с показателями аналогичного периода прошлого года на 2,5% до 54,8 млн в значительной степени вследствие сокращения продаж через альтернативные каналы дистрибуции после расширения сети монобрендовых магазинов "Билайна", был отмечен последовательный рост числа клиентов приблизительно на 450 тыс. человек за счет сохранения стабильного уровня оттока клиентов и увеличения продаж высокого качества.
Общая выручка в фиксированном сегменте увеличилась в III квартале на 0,8% по сравнению с показателями аналогичного периода прошлого года, несмотря на примерно 0,2 млрд руб. эффекта централизации выручки от транзитного трафика и управления арендой IP-портов в VEON Wholesale Services (VEON Wholesale Services - базирующееся в Амстердаме подразделение группы VEON, которое централизованно управляет оптовыми услугами для всей деятельности группы). Конвергентные предложения (FMC) "Билайна" продолжают играть значительную роль в стратегическом развитии фиксированного бизнеса компании. Абонентская база конвергентных предложений в III квартале 2019 г. выросла на 17% по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года и превысила 1,2 млн клиентов. Таким образом, доля клиентов FMC в общей абонентской базе ШПД составила 47%.
"Билайн" продолжает уделять особое внимание сегменту В2В, улучшая портфель предложений за счет новых цифровых решений для малых и крупных предприятий. В III квартале 2019 г. сервисная выручка в сегменте В2В увеличилась на 4,9%.
Показатель EBITDA (без учета влияния введения стандарта МСФО 16) увеличился на 3,5% по сравнению с показателями аналогичного периода предыдущего года, что обеспечило рентабельность EBITDA на уровне 38%. В основе улучшения EBITDA лежало снижение коммерческих издержек, обеспеченное в первую очередь закрытием приблизительно 120 собственных магазинов. Более низкие затраты на частоты в 2019 г. и снижение резервов оказали в отчетном периоде положительное влияние на показатель EBITDA.
Капитальные затраты за вычетом затрат на лицензии (без учета влияния введения стандарта МСФО 16) снизились на 10,9% за счет того, что этап более высоких капиталовложений был пройден в первом полугодии. "В III квартале 2019 г. мы увеличили количество базовых станций 4G на 43%. "Билайн" продолжает инвестировать в развитие сети, уделяя особенно значительное внимание Москве и Санкт-Петербургу, в целях создания высокотехнологичной и современной инфраструктуры, готовой к интеграции новых технологий. Показатель соотношения капитальных затрат - за вычетом затрат на лицензии - к выручке за последние 12 месяцев (LTM) без учета влияния МСФО 16 в III квартале 2019 г. составил 18,2%. Объем капитальных затрат за вычетом затрат на лицензии за отчетный квартал увеличился на 19% по сравнению с показателями аналогичного периода предыдущего года. Инвестиционные планы исполнения закона Яровой реализуются в полном соответствии с законодательными требованиями. К завершению 2019 финансового года "Билайн" ожидает, что показатель соотношения капитальных затрат к выручке за последние 12 месяцев (LTM) без учета влияния МСФО 16 составит приблизительно 22%", - говорится в отчетности оператора.
"Наша деятельность в России продолжает сталкиваться с трудностями, связанными с качеством сети - оно улучшается, но пока еще отстает от конкурентов, - а также структурой ценообразования на рынке и эффективностью дистрибуции, - признают в компании. - Совместно все эти факторы приводят к тому, что клиентская база уменьшилась по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года. Чтобы преодолеть подобное негативное влияние, "Билайн" продолжил стабильное последовательное улучшение качества сети, восстановление ценовой дисциплины за счет более простых пакетных предложений и оптимизации дистрибуции в III квартале. "Билайн", как на протяжении всего 2019 г., так и в планах на 2020 г., продолжает вкладывать экономически целесообразный объем инвестиций в сеть и оптимизировать свои каналы дистрибуции".
По мнению аналитика ИК "ВЕЛЕС Капитал" Артема Михайлина, результаты "ВымпелКома" пока остаются невыразительными. Он не исключил, что они окажутся наиболее слабыми среди операторов "большой четверки", как и в предыдущем квартале. "Основные проблемы были обозначены самой компанией: недостаточное качество сети в сравнении с конкурентами, низкая эффективность дистрибуции и неверная структура ценообразования, что вкупе приводит к сокращению абонентской базы. Число абонентов снизилось на 2,5% г./г., до 54,8 млн чел., а показатель ARPU при этом вырос только на 0,9% г./г. Совокупная выручка оператора сократилась на 2,7% г./г., а выручка от сервисов мобильной связи - на 1,9% г./г. Продолжают оказывать негативное воздействие на доходы от сервисов мобильной связи такие факторы, как повышение НДС и отмена внутрисетевого роуминга. Ранее финансовые показатели оператора поддерживала интеграция салонов, полученных после раздела "Евросети", однако данный эффект уже сошел на нет и продажи розничной сети сократились на 10% г./г. по итогам III квартала 2019 г.", - перечисляет аналитик "ВЕЛЕС Капитал".
Аналитик управления операций на российском фондовом рынке ИК "Фридом Финанс" Александр Осин также считает, что данные отчетности российского сегмента бизнеса Veon за III квартал 2019 г. оказались слабее рыночных ожиданий. "Снижение выручки "ВымпелКома" на фоне роста розничных продаж в экономике РФ происходит на фоне оттока клиентов к другим операторам. Наиболее вероятно, что это, прежде всего, "Теле2", демонстрирующий рыночную экспансию. Компания указывает на негативный эффект от повышения НДС, который, вероятно, осложнил ее возможности конкуренции "по цене". Таким образом, основные причины формирования относительно слабых данных "ВымпелКома" - ужесточение бюджетной политики экономическими властями несмотря на спад в показателях продаж и наличие жесткой конкуренции, в том числе присутствие на рынке сильного конкурента, обладающего возможностью привлечения сравнительно дешевых кредитных ресурсов головной компании", - говорит Александр Осин.
В продолжение Александр Осин указывает: "ВымпелКом" отмечает, что его деятельность в России продолжает сталкиваться с трудностями, связанными с качеством сети, которое еще отстает от конкурентов, а также со структурой ценообразования на рынке и эффективностью дистрибуции. "Компания в этих условиях, видимо, продолжит политику конкуренции "по цене". Важно отметить, что в III квартале снижение выручки компании на 3,1% г./г. при сокращении числа абонентов на 2,5% означает, что, несмотря на инфляцию в 4% г./г., компания, по-видимому, проводила политику снижения цен, хотя это снижение носило ограниченный характер и, оценочно, составило порядка 1% в среднем", - добавляет он.
Как замечает эксперт Международного финансового центра Гайдар Гасанов, резкое снижение органического дохода на 0,9% в III квартале текущего года против роста на 7,5% во II квартале указывает на то, что компания продолжает сталкиваться с проблемами, связанными с качеством сети по сравнению с конкурентами, структурой рыночных цен, поддержкой неограниченных тарифных планов и эффективностью ее распространения, что в совокупности негативно сказывается на динамике клиентской базы. "Необходимо понимать, что слабость в России, где растут проблемы с сетью и распределением, будет оказывать давление на финансовые показатели компании еще некоторое время. Компенсация слабых показателей по России со стороны Пакистана и Узбекистана была связана со снижением налоговых и регулятивных сборов, но ухудшение доходов отразилось на замедлении роста в Бангладеш и на Украине. Оборот Алжира застопорился на фоне больших потерь абонентов. Слабость выручки компании ставит под сомнение устойчивость расширения EBIDTA до конца года. В связи с этим, в сочетании с перспективами роста капитальных расходов, генерирование свободного денежного потока должно быть умеренным", - говорит он.
Аналитик ГК "Финам" Леонид Делицын отметил среди событий, произошедших с холдингом за последнее время, - окончание периода мониторинга комплаенса, который велся с февраля 2016 г. по требованию Департамента юстиции США. "VEON, таким образом, выходит из-под трехлетнего наблюдения в статусе этичного бизнеса, сумевшего встроить устойчивую и долгосрочную программу комплаенса в организационную структуру и корпоративную культуру. Фондовый рынок отреагировал ростом, амплитуда которого с начала ноября составила почти 4%, однако вчера стоимость акций вернулась к прежним значениям. Значения эти крайне низкие - $2,41 за акцию, в сравнении со средней оценкой их стоимости аналитиками - $3,52. Безусловно, это связано и со сдержанным тоном отчета, в котором сообщается о падении выручки на крупнейшем рынке - российском, сопутствующем сокращению абонентской базы на 2,5% и снижению продаж оборудования (на 10%). Признание того, что качество сети отстает от конкурентов, усугубляет восприятие ситуации как проблемной, хотя увеличение количества базовых станций 4G на 43% показывает, что оператор движется к ее разрешению", - отмечает Леонид Делицын.
Артем Михайлин обращает внимание, что несмотря на снижение выручки оператору удалось увеличить рентабельность EBITDA на 2,3 п.п. до 38% (без учета МСФО 16) благодаря сокращению порядка 120 салонов монобрендовой сети и снижению выплат, связанных с использованием частотного ресурса в этом году. "Мы отмечаем, что "ВымпелКом" продолжает активно инвестировать в сеть: с начала года, по данным Роскомнадзора, оператор увеличил общее количество базовых станций на 14%, а количество базовых станций LTE - на 44%. Темпы прироста количества базовых станций LTE у "ВымпелКома" остаются самыми быстрыми среди операторов "большой четверки". Капитальные затраты "ВымпелКома" за девять месяцев текущего года увеличились на 18,7% г./г. Положительный эффект от инвестиций в сеть скорее всего будет наиболее заметен только в следующем году, а пока оператор продолжает испытывать трудности, связанные с конкурентной борьбой. В 4К мы ожидаем меньшего давления на выручку сегмента мобильной связи, так как уже не будет оказывать влияния отмена внутрисетевого роуминга. Положительная динамика в EBITDA, на наш взгляд, сохранится до конца года", - ожидает он.
Аналитик "Фридом Финанса" прогнозирует, что IV квартал традиционно для последних лет показывает снижение выручки к III кварталу в пределах 1-3%. "Однако мы ожидаем ускорения прироста розничных продаж - в основном под влиянием эффекта от улучшения спроса на внешних рынках, а также на фоне роста бюджетных расходов. Наш прогноз выручки и чистой прибыли российского подразделения VEON на IV квартал 2019 г. составляет $1157,39 млн и $34,84 млн", - резюмирует он.

Выступление Министра иностранных дел Российской Федерации С.В.Лаврова на открытии пленарной сессии Конференции по свободе СМИ в России и на пространстве ОБСЕ, Москва, 6 ноября 2019 года
Уважаемые дамы и господа,
Уважаемый господин Дезир,
Уважаемые коллеги,
Прежде всего спасибо организаторам и лично Представителю ОБСЕ по вопросам свободы СМИ А.Дезиру за выбор Москвы для проведения Конференции, за его личное участие в ней и участие его команды.
На Конференции предстоит обсудить актуальные вопросы, которые связаны с обеспечением свободы СМИ на пространстве ОБСЕ. Сегодня эта тема стоит весьма остро. К сожалению, нарушение прав журналистов, равно как и дискриминация медийных ресурсов, становится все более распространенным явлением в странах-членах Организации. Такая практика прямо противоречит положениям Хельсинского заключительного акта, документам Венской встречи Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ) (1986 г.), Копенгагенского (1990 г.) и Московского (1991 г.) совещаний и Конференции по человеческому измерению СБСЕ. Подписав указанные консенсусные договоренности, государства-участники обязались содействовать свободному распространению всех форм информации, в том числе поступающей из-за границы – отмечу это особо – и улучшать условия для профессиональной деятельности зарубежных журналистов у себя дома.
Сегодня же возникает ситуация, когда ряд стран, в том числе открыто причисляющих себя к образцовым демократиям, грубо нарушают взятые в рамках ОБСЕ обязательства по обеспечению свободы СМИ, выражению мнений и равного доступа к информации, демонстрируют нетерпимость к альтернативным точкам зрения.
Глубокое беспокойство вызывают попытки в обход общепризнанных многосторонних площадок навязать мировому сообществу неинклюзивные, непрозрачные инициативы по регулированию СМИ и Интернета. Недавний пример – мероприятие в Лондоне под громким названием «Конференция по свободе СМИ», на которую власти Великобритании и организаторы попросту не пустили российских представителей – как журналистов, так и дипломатов.
По нашему мнению, цель подобных кулуарных проектов, куда приглашают только «своих», – размыть существующие универсальные недискриминационные стандарты свободы СМИ, ввести предвзятое регулирование информационных ресурсов, разделить их на «наши» и «не наши», «заслуживающие» и «не заслуживающие» доверия, а если говорить прямо, – ввести политическую цензуру. Это не только ведет к фрагментации глобального информационного пространства, но и серьезно подрывает доверие и взаимопонимание в межгосударственных отношениях.
Такую линию в полной мере ощущают на себе российские медиаресурсы, вокруг которых во многих странах нагнетается атмосфера враждебности и недоверия, а их представители за рубежом сталкиваются с многочисленными препонами при осуществлении профессиональной деятельности – от отказа в получении пресс-карт и аккредитаций до депортаций и даже арестов.
Отдельно упомяну ситуацию на Украине, где до сих пор остаются нерасследованными совершенные в 2014 г. убийства журналистов А.Стенина, А.Волошина, И.Корнелюка, А.Кляна. На Украине заблокированы 86 российских телеканалов и 181 интернет-страница, не говоря уже о запрете сотен книг и фильмов на русском языке.
Прямое ущемление прав российских медиа в целом ряде стран ОБСЕ стало частью той кампании, которая, как вчера в Кремле подчеркнул Президент России В.В.Путин, преследует цель искусственно и грубо сократить пространство русского языка в мире.
Считаем, что ОБСЕ обязана не просто дать принципиальную оценку любым проявлениям борьбы с журналистами, но и решительно добиваться пресечения порочной практики подавления альтернативных точек зрения, введения запрета на профессию. Хотел бы особо отметить ту роль, которую в этих усилиях призван сыграть лично А.Дезир. К Вашему компетентному мнению прислушиваются. Пользуясь случаем, хотел бы еще раз выразить Вам признательность за личное участие в деле освобождения бывшего руководителя портала «РИА Новости Украина» К.В.Вышинского, арестованного Киевом за выполнение своих прямых журналистских обязанностей.
Россия последовательно выступает за предотвращение дальнейшей эрозии свободы слова. Продвигаем эту линию в ООН, ЮНЕСКО, Совете Европы и, конечно, в ОБСЕ. Действуем и будем продолжать действовать в защиту журналистов.
Год назад на Совете министров иностранных дел (СМИД) ОБСЕ в Милане по нашей инициативе удалось принять решение, о котором А.Дезир только что упомянул, о безопасности журналистов – первый за последние четверть века консенсусный общеевропейский документ по медийной проблематике. Хотел бы отметить вклад А.Дезира в его согласование.
Через месяц в Братиславе состоится очередное заседание СМИД ОБСЕ. В развитие миланского успеха мы имеем в виду выдвинуть проект решения об обеспечении свободного доступа граждан к информации. В нем предложим переподтвердить имеющиеся обязательства государств-участников Организации, которые активно и дружно принимались по инициативе западных коллег на мероприятиях ОБСЕ в 90-е годы прошлого века. Эти обязательства включают в себя уважение права медиаресурсов беспрепятственно собирать и распространять информацию, права на доступ к зарубежным новостным службам, права общественности на получение информации без вмешательства властей. В Хартии европейской безопасности, торжественно одобренной в 1999 г., все главы государств и правительств стран ОБСЕ обязались обеспечивать условия для беспрепятственного внутреннего и, подчеркну особо, трансграничного потока информации. Необходимость четкого, без оговорок, переподтверждения указанных обязательств очевидна, поскольку в последнее время о них старательно забывают именно те, кто инициировал их принятие в 90-е годы прошлого века, т.е. в период, когда после распада СССР было объявлено о конце истории. Теперь же, когда история воскресла, Запад стал бояться честной конкуренции в информационном пространстве, да и в других сферах тоже.
Учитывая тенденцию к ужесточению регулирования медиасферы в странах ОБСЕ, считаем важным начать диалог с целью выработки консенсуса о том, как отличить качественную журналистику от пропаганды. В качестве первого шага можно было бы организовать в рамках ОБСЕ «круглый стол» с участием профессиональных сообществ стран-участниц. Рассчитываю, что последует конструктивный отклик. Надежду дает широкий состав участников нынешней Конференции, которая призвана создать подлинно партнерскую атмосферу для откровенного и взаимоуважительного, без «учителей» и «учеников», обсуждения любых проблем с обеспечением свободы слова.
Сегодня, как никогда, важно постараться выработать общие, общеприемлемые подходы ко всему комплексу вопросов, касающихся доступа к информации и ее распространения. В любом случае, Россия продолжит обеспечивать беспрепятственное осуществление профессиональной деятельности для всех без исключения журналистов в полном соответствии со взятыми на себя международными обязательствами, будет выступать за честный, равноправный диалог под эгидой ОБСЕ. Считаю, что именно в рамках такого диалога можно предметно, без политизации рассматривать любые вопросы, которые неизбежно возникают у государств-участников ОБСЕ друг к другу. Будем руководствоваться «золотым» принципом, который существует в ОБСЕ, – принципом консенсуса. Если все будут следовать именно стремлению достичь общего согласия, я убежден, у нас все получится.
Вопрос: Организация «Репортеры без границы» выдвинула «Инициативу доверия к журналистике» об анкетировании СМИ на предмет политических взглядов редакции, личных данных редакторов, причем по всей вертикали. Вы упомянули эту тему в своем выступлении. Разовьете?
С.В.Лавров: Это не просто инициатива этой конкретной неправительственной журналисткой организации, ее поддерживает французское правительство – об этом известно. Параллельно оно продвигает инициативы, которые тоже преследуют ту же самую цель: подсказать пользователю, где брать правильную информацию. Даже не где брать, а сразу предоставлять ему нужную для определенных лиц информацию, как только пользователь кликнет в поиске ту или иную новость. Эта инициатива, которую продвигает французское правительство, сейчас формируется. Она будет частью мероприятий в рамках предстоящего на следующей неделе заседания II Парижского форума мира, в котором мне поручено участвовать. Там будет специальная сессия с ответами на вопросы. Так что мы наверняка обсудим эту тему. Это часть нашего диалога с французскими коллегами. Мы затрагивали ее в сентябре этого года, когда в Москве состоялись после долгого перерыва российско-французские переговоры в формате «2+2» (министры иностранных дел и министры обороны).
Возвращаясь к инициативе «Репортеров без границ», не могу согласиться с Представителем ОБСЕ по свободе СМИ А.Дезиром. Насколько я изучал эту инициативу и старался понять ее, речь идет именно о классификации медиа. Там их не называют «белыми» и «черными», «запрещенными» и «разрешенными». Просто, как только человек хочет найти информацию по какой-то конкретной теме, современные технологии будут выбрасывать ему то, что «Репортеры без границ» считают правильным. Альтернативные точки зрения придется искать. Конечно, они не будут заблокированы, но их придется искать, и многие просто успокоятся, изучив те оценки, которые «Репортеры без границ» выдвигают в качестве приоритетных.
Об инновациях в сфере регулирования журналистской деятельности мы сегодня утром, перед началом этой сессии говорили в ходе двусторонней встречи с А.Дезиром. Я упоминал об инициативе «Репортёров без границ», а также о некоторых новациях в законодательстве некоторых европейских стран, в частности Франции. Там был принят закон, причем принят Национальным собранием Франции без согласия на тот момент, как я понимаю, Сената Франции. Не знаю, было ли получено согласие задним числом, но закон уже вступил в силу. В привязке к опасениям, что через медиа можно оказывать влияние на выборные процессы (хотя никаких доказательств, что кто-либо влиял на какие-то избирательные кампании во Франции мы, честно говоря, не видели), этот закон предусматривает, что, если соответствующий регулятор решит, что тот или иной журналист, то или иное СМИ проводят линию на вмешательство в выборы, это СМИ может быть лишено лицензии в течение 48 часов по решению одного судьи без каких-либо состязательных процессов, без каких-либо прений между истцом и ответчиком. Это тоже, по-моему, немного перебор в том, что касается подхода к свободе слова.
Все это надо обсуждать. Есть вопросы к нам. А.Дезир целый ряд из них перечислил. Мы от такого разговора не уходим. Напротив, как я сказал в своем вступительном слове, мы предлагаем начать в виде неформального круглого стола профессиональный разговор о том, как сами журналисты ощущают свою работу и где они видят «красные линии».
Вопрос: Что Вам кажется более адекватным – саморегуляция или внешнее регулирование процессов? Если внешнее регулирование, то какое: межгосударственное или на основе комбинированных систем?
С.В.Лавров: Человек – существо несовершенное, поэтому саморегуляция не может быть идеальной. Если это внешнее, государственное регулирование, то любой государственный орган тоже состоит из людей, и никто из них не совершенен. Это сложный вопрос. Он кажется философским – в какой-то степени, но он имеет и прикладное значение.
Например, в разных странах по-разному относятся к различным явлениям. Есть террористические организации, которые признаны в качестве таковых в одной стране, но не признаны в другой. Есть секты, которые в той или иной стране признаются нарушающими законодательство о религиозной деятельности, а в других странах они считаются светочем свободы вероисповедания.
Есть и другие примеры – сексуальное воспитание детей. Есть страны, которые делают это с детского сада. Мы видим репортажи, от которых у меня, как тоже у несовершенного существа, волосы встают дыбом. А есть страны, где этим гордятся. Все это – явления повседневной жизни. Как журналистам освещать эти процессы в своем обществе? Они же реально существуют, интересуют многих. Это очень сложный вопрос.
Мы убеждены, что вседозволенность ни в какой сфере человеческой деятельности до добра не доводила. Журналисты должны ответственно выработать свои профессиональные подходы, заниматься этим самостоятельно. Учитывая те вопросы, о которых я упомянул, они не могут быть едиными для всего земного шара, для каждого государства, каждого журналистского сообщества, но пока эти темы не начнут всерьез обсуждаться, ничего не произойдет. Но очень часто бывает, что, как только Вы предлагаете обменяться мнениями по упомянутым мной темам в многостороннем формате, понять, что у каждого есть своя правда, и найти какой-то подход, который не будет травмировать гражданское население и в целом людей, нам говорят, что мы зажимаем свободу слова, потому что половое воспитание детей – это то, к чему они стремились всегда и теперь будут продвигать во все сферы жизни. Поддержка любой секты – это тоже «святое». Но если каждый будет упираться в своих принципах, ничего хорошего не получится. Нужно искать золотую середину, но при обязательном, безусловном уважении тех цивилизационных, культурных, исторических традиций и ценностей, которые существуют в каждом обществе. И мы будем защищать свою культуру, свои традиции, в том числе законодательно.
Вопрос: Вы упомянули об инициативе о свободном доступе к информации, в том числе зарубежным СМИ, которую Россия собирается внести на рассмотрение СМИД ОБСЕ. Несколько недель назад Госдума призывала МИД России рассмотреть возможность лишения аккредитации ряда зарубежных СМИ, которые якобы нарушают российское законодательство, прежде всего, «Дойче Велле». Стоит ли, по Вашему мнению, лишать немецкое издание и другие СМИ аккредитации в России?
С.В.Лавров: Мы говорили об этом с А.Дезиром перед началом нынешней сессии. МИД России не поддерживает идеи, которые направлены на лишение аккредитации любого СМИ. Кстати, в прошлом году похожее мероприятие проводилось в Киеве. На него не были допущены желающие журналисты из Российской Федерации. На сегодняшнее мероприятие мы никому не чинили препятствий. Украинские журналисты имеют полное право участвовать в этом мероприятии в случае их заинтересованности.
Что касается «Дойче Велле». Буквально на днях генеральный директор «Твиттера» Дж.Дорси сказал, что они прекращают политическую рекламу. Когда «Дойче Велле» опубликовала на своих ресурсах, по сути дела, призыв к россиянам участвовать в несанкционированной акции протеста, а Государственный департамент и Посольство США в Москве – распространили предлагаемые оппозицией маршруты для них, это – политическая реклама или что?
Для журналистов очень важно иметь внутренние нравственные пределы. Мы пригласили представителей «Дойче Велле» в МИД России, с ними общался заместитель директора Департамента информации и печати М.В.Захаровой (http://www.mid.ru/ru/foreign_policy/news/-/asset_publisher/cKNonkJE02Bw/content/id/3759389#12). Они признали, что это было не очень корректно в контексте тех событий, которые происходили в то время в Москве. Одно дело их освещать, а другое дело – их готовить, а они, по сути, участвовали в подготовке этих протестных несанкционированных акций, подсказывая и даже зазывая на них людей. Это не функция СМИ. Но, подчеркну еще раз, мы не считаем необходимым и возможным вводить какие-то ограничения. Мы хотим быть на уровне наших обязательств, о которых мы говорим, – о свободе деятельности журналистов, свободе слова – в отличие от тех стран, которые запрещают «РТ», «Спутник» и другие наши ресурсы, строят серьезные препоны их деятельности: не пускают, не аккредитуют. Мы не хотим отвечать теми же методами.
Вопрос (перевод с английского): Вы говорили о том, что в Лондоне дипломатов и журналистов не пустили на мероприятие, приводили другие подобные примеры. Вы думали над тем, почему это происходит только с российскими СМИ?
С.В.Лавров: Конечно. Здесь даже анализировать нечего. Мы же во всем виноваты. Последнее, что я слышал, – беспорядки в Чили, в Сантьяго и других городах, – это дел рук Российской Федерации. Мне здесь даже нечего сказать. Это все из той же серии: никто не предъявляет никаких фактов. Просто назвали «РТ» и «Спутник» «пропагандистскими инструментами» – а почему, никто не будет доказывать. Отвечают лишь: почитайте сами, что они пишут. Хорошо, давайте почитаем и послушаем «Си-эн-эн» и другие ресурсы. Посмотреть на диалоги между «Си-эн-эн» и «Фокс Ньюз», какие методы используют в этой журналистике, – это, я бы сказал, достаточно познавательно.
Но, возвращаясь к тому, почему не пускают именно наших, – потому же, почему до сих пор не известно, что же произошло со Скрипалями в Солсбери в прошлом году. Никто ничего не показывает и не объясняет. Когда это случилось и большинство стран-членов Евросоюза дружно стали высылать наших дипломатов, мы у них спросили, объяснили ли им англичане что-нибудь кроме того, что они публично заявили, что это «хайли лайкли» сделала Россия. Нам, потупясь, шепотом говорили, что ничего больше им не сказали, но обещали в будущем дать конкретные факты. Я не поленился – у каждого из своих коллег, с которыми я тогда обсуждал эту тему, по прошествии некоторого времени спросил, все-таки дали ли британцы им факты, которые доказывают, что российская сторона виновна в отравлении Скрипалей. Опять же, потупясь, смущаясь, шепотом мне отвечали: нет, больше никаких фактов они не видели кроме того, что было сказано публично.
Такие же примеры в отношении малазийского «Боинга». Прокуратура Нидерландов заявляет, что следствие продолжается, а от нас уже требуют компенсации. На вопрос, где данные с украинских радаров, записи переговоров украинских диспетчеров, спутниковые снимки США, ответа нет никакого. Но виновата все равно Россия.
То, что дискриминируются именно наши СМИ, – это русофобия, желание каким-то образом объяснить свои неудачи и связанная с этим недобросовестная и нечистоплотная конкуренция. Когда «РТ» заняло то место среди мировых СМИ, которое стало показывать его бурно растущую популярность, начали применяться те же самые методы, которые используются для устранения конкурентов в экономике, в сфере военно-технического сотрудничества – санкции, недопуск, запреты на покупку у России и поездки в Россию. Все это одного поля ягоды.
Вопрос: Вы упоминали о проблеме дискриминации российских СМИ в странах ОБСЕ. А как Вы отнесетесь к тому, что дискриминируется русскоязычное СМИ в российском регионе, тем более таком особенном, как Калининград? Например, газета «Новые колеса», редактором которой я являюсь, выходит с 1995 г., но сейчас ее отказываются печатать и распространять в торговых сетях, потому что я не согласовываю редакционную политику с губернатором Калининградской области А.А.Алихановым. Как быть в этой ситуации?
С.В.Лавров: Я не слышал об этом случае. Чтобы вразумительно отреагировать, я должен послушать и противоположную точку зрения, потому что я не хочу быть облеченным полномочиями французского судьи, который в одиночку, без адвоката, может лишать лицензии.
Был бы признателен, если бы Вы мне оставили справку о том, что произошло. Это не столько дело МИД России, сколько Союза журналистов России, председатель которого В.Г.Соловьев находится сейчас здесь. Я услышал об этом впервые и услышал только одну точку зрения. Но Вы добились своей цели: Вас услышали не только в Калининградской области, но и за ее пределами.
Вопрос (адресован А.Дезиру): В течение полутора лет я являюсь участником Инициативы по повышению доверия к журналистике (Journalism Trust Initiative, JTI). К сегодняшнему моменту я сделал следующий вывод: транспарентность заканчивается там, где начинается политическая целесообразность. Не закладывает ли понятие «белые списки» СМИ, введенное организацией «Репортеры без границ», конфликт во всю идею JTI? Не обернется ли это разделением информационного поля Европы, возведением новой виртуальной «стены»?
С.В.Лавров (добавляет после А.Дезира): Хотел бы начать свой ответ с того места, на котором завершил А.Дезир, о необходимости именно для ОБСЕ заниматься рассмотрением всех существующих в этой сфере проблем. Пример «Репортеров без границ» весьма симптоматичен не только в сфере журналистики, но и в других сферах, в частности, в области соблюдения обязательств об уничтожении химического оружия.
Есть совершенно четкая тенденция последних лет у тех стран, которые не могут быстро продавить свои достаточно сомнительные подходы в универсальных рамках, а параллельно с формальным отбыванием времени в универсальных структурах создают некие партнерства по интересам. В частности, наши французские коллеги (мы это обсуждали с Министром иностранных дел Франции Ж.-И.Ле Дрианом) создали международное партнерство по противодействию безнаказанности применения химического оружия, например, в Сирии. Есть целая Организация по запрещению химического оружия (ОЗХО), существует конвенция, которая регулируют все то, что нужно делать, чтобы она выполнялась. Но возникли проблемы с тем, как наши западные коллеги трактуют полномочия Технического секретариата ОЗХО. Они продолжают продвигать свою линию в этой организации, но тем временем, пока суть да дело, создали за рамками многосторонней универсальной структуры партнерство из стран, которые им комфортны и разделают их весьма сомнительные подходы.
К сожалению, по-моему, то же самое может произойти из-за инициативы «Репортеров без границ», потому что они выводят эту очень спорную, противоречивую тематику за универсальные рамки той же ОБСЕ и пытаются вне универсально признанных структур сформировать позицию, которую будут потом предъявлять как истину в последней инстанции. Это меня беспокоит. Я целиком за то, чтобы мы все переподтвердили нашу приверженность рассмотрению всех европейских, евроатлантических проблем в рамках ОБСЕ.
В дополнение к тому, что я сказал, отвечая на один из предыдущих вопросов, в связи с разными подходами различных стран к террористическим организациям, сектам, воспитанию детей здесь уместно вспомнить Международный пакт о политических и гражданских правах. Он является универсальным, в нем участвуют все страны ОБСЕ, включая США и Канаду. В этом Пакте среди первых обязательств записана полная приверженность свободе слова, свободе выражения. Дальше сказано, что свобода слова и свобода выражения могут быть ограничены законами соответствующего государства по соображениям защиты морали, нравственности и национальной безопасности страны. Мы об этом часто забываем, но это распространяется в том числе и на журналистов.
Я предлагаю в рамках того «круглого стола», который мы хотели бы организовать по линии журналистов из всех стран ОБСЕ, посмотреть и на этот аспект, попросить А.Дезира и его команду проанализировать это положение Международного пакта о политических и гражданских правах и распространить свою оценку этого положения в современных условиях среди государств-участников.

Выступление и ответы на вопросы СМИ Министра иностранных дел Российской Федерации С.В.Лаврова в ходе совместной пресс-конференции по итогам переговоров с Министром иностранных дел Греческой Республики Н.Дендиасом, Москва, 6 ноября 2019 года
Уважаемые дамы и господа,
Мы провели очень конструктивные, полезные переговоры. Афины — наш традиционный партнер в Европе. В основе наших отношений, которые насчитывают не одно столетие, – взаимная симпатия россиян и греков, их духовное, культурное цивилизационное родство.
В 2021 г. Греция будет отмечать двухсотлетие начала национальной освободительной борьбы, в результате которой было создано независимое греческое государство. Наша страна этому всемерно способствовала, и сегодня мы с Н.Дендиасом обсудили возможности проведения совместных мероприятий в рамках подготовки к этому важному юбилею.
Мы констатировали, что двустороннее сотрудничество продолжает поступательно развиваться во всех областях. Заинтересованы в развитии торгового, инвестиционного взаимодействия. Этому будет способствовать ритмичная работа смешанной Комиссии по экономическому, промышленному и научно-техническому сотрудничеству. В ближайшие дни встретятся ее сопредседатели, а до конца года состоятся заседания соответствующих рабочих групп.
Очередным подтверждением высокого уровня культурно-гуманитарных обменов являются насыщенные мероприятия в рамках проходящего сейчас Года языка и литературы России и Греции.
Мы договорились о дальнейших шагах по укреплению договорно-правовой базы, в том числе в таких областях, как массовые коммуникации, международная электросвязь, защита интеллектуальной собственности, взаимное признание документов об образовании.
Мы конструктивно обсудили актуальные проблемы региональной и глобальной повестки дня и договорились поддерживать и углублять наш диалог в ООН, ОБСЕ, Совете Европы, а также Черноморском экономическом сотрудничестве, где Греция сейчас является председателем. Безусловно, развитию нашего взаимодействия будет способствовать выполнение подписанного только что плана консультаций между внешнеполитическими ведомствами на 2020-2022 гг.
Мы обменялись мнениями о нынешнем состоянии и перспективах отношений между Россией и Евросоюзом, ситуации в рамках Совета Россия-НАТО и по целому ряду вопросов, которые касаются безопасности в Восточном Средиземноморье и положения на Ближнем Востоке и Севере Африки, включая ситуацию в сирийском урегулировании.
Для нас особую ценность представляют оценки наших греческих коллег относительно ситуации в кипрском урегулировании. В свою очередь, мы подтвердили поддержку Россией всеобъемлющего, прочного и жизнеспособного решения этой проблемы на основе резолюции СБ ООН.
Мы поделились нашими оценками ситуации в сфере стратегической стабильности, прежде всего в контексте отношений между Российской Федерацией и США после того, как вслед за Договором о противоракетной обороне Вашингтон прекратил и Договор о ликвидации ракет средней и меньшей дальности.
По этим проблемам, равно как и по перспективам продления Договора о стратегических наступательных вооружениях, Президент Российской Федерации В.В.Путин направил развернутое послание многим мировым лидерам, включая США и всех других членов НАТО. Мы рассчитываем на то, что это позволит конструктивно рассматривать сложившуюся ситуацию и искать общеприемлемые пути ее преодоления.
Весьма удовлетворен состоявшимися переговорами, признателен Министру за приглашение посетить Грецию, с удовольствием им воспользуюсь.
Вопрос: На фоне соблюдения Россией и Китаем ядерного соглашения с Ираном сегодня начинается четвертый этап сокращения Ираном своих обязательств по этому договору. Европа не выполняет своих обязательств по СВПД. Какова дальнейшая его судьба? Будет ли Москва и дальше его соблюдать?
С.В.Лавров: Мы сильно встревожены ситуацией по выполнению СВПД. Эта тревога возникла не сегодня и не вчера, а в мае 2018 г., когда США в вызывающей форме объявили о выходе из этой договоренности, которая была единогласно принята резолюцией СБ ООН и приветствовалась всеми без исключения странами мира и международными организациями как один из важнейших шагов на пути укрепления режима нераспространения ядерного оружия. Эта договоренность была гораздо шире, нежели просто урегулирование ситуации вокруг Ирана. Она была призвана затормозить и обратить вспять тревожные тенденции в сфере нераспространения этого вида оружия массового уничтожения. США не просто разорвали свои собственные обязательства, грубейшим образом нарушив международное право, но и достаточно аррогантно с угрозами наказания путем санкций запретили всем остальным странам мира выполнять СВПД. Тем самым, Вашингтон – и это корень проблемы – потребовал от всех, чтобы они не делали ничего из того, что полагается Ирану в соответствии с СВПД. От Ирана требуют выполнять все без исключения, а в ответ ничего не дают.
Европейцы вызвались создать механизм, который позволит обходить эти абсолютно незаконные, противоправные американские санкции. Долго у них этот вопрос согласовывался. В итоге они объявили, что такой механизм создан, но он остается исключительно на бумаге.
У нас создается впечатление, что европейским странам в силу разных причин, включая, очевидно, сильнейшее давление со стороны Вашингтона, комфортно найти способ возложить всю ответственность за сложившуюся ситуацию именно на Иран, игнорируя первопричину нынешнего кризиса, которая заключается в безапелляционном разрыве США этого соглашения.
Мы отмечаем стремление европейских лидеров как-то найти выход из этой ситуации. Имею в виду инициативу Президента Франции Э.Макрона, позицию Европейской внешнеполитической службы, которая была главным координатором переговоров по иранской ядерной программе. Но пока все упирается в нежелание США каким-либо образом снимать тормоза с любых попыток найти выход из кризиса.
Мы будем продолжать добиваться того, чтобы положения СВПД соблюдались всеми, продолжаем выполнять свои обязательства.
Мы адресуем этот наш призыв и Ирану, хотя мы прекрасно понимаем, почему Иран сокращает объем своих обязательств. Он снижает уровень выполнения обязательств, которые в соответствии с резолюцией СБ ООН являются добровольными и напрямую завязаны на обязательства других стран обеспечивать законные экономические интересы Ирана. Но отмечу, что все шаги Ирана по сокращению упомянутых обязательств осуществляются с уведомлением МАГАТЭ и в присутствии инспекторов этой организации без каких-либо нарушений положений Договора о нераспространении ядерного оружия и Дополнительного протокола к соглашению о гарантиях.
В заключение хочу подчеркнуть один принципиальный момент. Иран, каждый раз когда объявлял об очередном сокращении своих обязательств, подчеркивал, что это обратимое решение, что, как только остальные будут выполнять то, что им положено делать, Иран вернется к соблюдению своих обязательств по СВПД.
Вопрос (обоим Министрам): Около месяца назад Элладская православная церковь признала автокефальную, или, как ее называет Московская патриархия, раскольническую «православную церковь Украины». Считаете ли вы, что подобное решение стало результатом политического давления? Насколько церковные разногласия могут повлиять на наши двусторонние взаимоотношения?
С.В.Лавров: Я не слышал, чтобы Элладская православная церковь официально признала раскольническую «православную церковь Украины». Я слышал, что есть письмо Архиепископа Иеронима, адресованное руководителю раскольников, но официального заявления Элладской православной церкви я не видел.
Что касается условий, под воздействием которых это письмо было направлено и вообще началась дискуссия в рамках Элладской православной церкви на эту тему, то да, внешнее влияние здесь налицо.
Упомянутому письму предшествовал визит в Афины Государственного секретаря США М.Помпео, который особо и не скрывал, что среди вопросов, которые он там решал, был и этот. Как я понимаю, с той же целью американские дипломаты ездили на Святую гору Афон. Ну и глава раскольнической «православной церкви Украины» «митрополит Епифаний» публично заявлял, что создание этой структуры было бы невозможным без прямой поддержки США.
Сейчас становится очевидным, что США не хотят ограничиваться тем, что уже было сделано, и пытаются продвигать раскол в православном мире в целом. Такая работа проводится практически со всеми православными церквами, и это прискорбно. Специальный представитель США по свободе вероисповедания С.Браунбек вопреки своему титулу, который объясняет, чем он должен заниматься, публично призывает к тому, чтобы все признавали раскольников.
Мы с Министром иностранных дел Греции Н.Дендиасом касались сегодня этой темы и подтвердили, что и Греция, и Россия придерживаются позиции о невмешательстве государства в дела Церкви.
Что касается влияния этой ситуации в церковном мире на межправительственные, межгосударственные отношения между Москвой и Афинами, то у нас нет никакого желания искусственно создавать проблемы, препятствия в развитии нашего сотрудничества во всех областях на взаимовыгодной основе. Но, конечно же, мы можем ожидать сокращения потока паломников в те епархии Элладской православной церкви, с которыми Русская православная церковь прекратила евхаристическое общение. И статистика показывает, что за первые шесть месяцев этого года произошло заметное сокращение туристического потока из России в Грецию по сравнению с аналогичным периодом 2018 г. Но это выбор, решение каждого конкретного человека. Еще раз подчеркну, что в межправительственных, межгосударственных отношениях никто не собирается создавать какие-то искусственные препятствия.
Вопрос (обоим Министрам): Обсуждался ли в ходе переговоров предстоящий визит в Россию представителей нового правительства Греции, в т.ч. премьер-министра Греции К.Мицотакиса, у которого, как известно, есть приглашение принять участие в праздничном мероприятии по случаю 75-летия Победы в Великой Отечественной войне. Сергей Викторович, сегодня неоднократно говорилось о Вашем предстоящем визите в Грецию. Известны ли примерные сроки?
А также, если позволите, вопрос о деле А.Винника. Что, по мнению греческой стороны, тормозит данный процесс? Есть в этом некая американская роль? Как продвигаются усилия Москвы по улучшению условий содержания А.Винника и скорейшему возвращению?
С.В.Лавров: Мы сегодня подтвердили приглашение премьер-министру Греции К.Мицотакису, которое ему направил Президент Российской Федерации В.В.Путин, принять участие в торжествах по случаю 75-летия Победы в Великой Отечественной войне 9 мая 2020 г.
Сроки моего визита по любезному приглашению Министра иностранных дел Греции Н.Дендиаса будут согласованы по линии наших министерств.
Мы касались ситуации вокруг судебного процесса по делу А.Винника. Как Вы знаете, там есть запросы об экстрадиции со стороны США и Франции, но есть и главный запрос об экстрадиции, учитывая международно-правовые положения о приоритете высылки в страну гражданства. Есть диалог по линии Генеральной прокуратуры Российской Федерации, мы сегодня передали дополнительные аргументы, в т.ч. с учетом изменений, которые были внесены в Уголовный кодекс, Уголовно-процессуальный кодекс Греческой Республики, в связи с которыми, по нашей оценке, нет правовых оснований даже для рассмотрения возможности экстрадиции в другую страну, кроме России.
Буквально через пару часов, как нам сообщил Посол Российской Федерации в Афинах А.М.Маслов, состоится очередное судебное заседание по этому делу. Будем ждать результатов и будем надеяться, что справедливость восторжествует.
Вопрос: Как Вы смотрите на те акции, которые устраивает Турецкая Республика в Восточном Средиземноморье, нарушая интересы Греции, интересы свободной экономической зоны Кипрской Республики? И влияет ли тесное взаимодействие Российской Федерации и Турецкой Республики на позицию России по кипрскому урегулированию, а также на взаимоотношения России с другими странами, такими как Израиль, Греция, Египет?
С.В.Лавров: Мы, в принципе, озабочены тем, что происходит в Восточном Средиземноморье, в т.ч. и не в последнюю очередь, действиями США и НАТО по наращиванию своего военного присутствия в этом регионе с откровенным антироссийским настроем. Это тоже требует выработки какой-то позиции стран региона, которые не будут слепо выстраиваться в русле натовской дисциплины, а которые будут, прежде всего, опираться на интересы их собственной национальной безопасности, на их законное стремление развивать свои отношения со всеми партнерами, в т.ч. с Российской Федерацией.
Что касается проблем, связанных с разведкой ресурсов на шельфе, в т.ч. на шельфе Кипра, мы неизменно призываем все заинтересованные страны, включая Турцию, Кипр, Грецию, Израиль, Египет, решать эти вопросы через переговорный процесс, через достижение взаимоприемлемых договоренностей в рамках тех норм, которые установлены Конвенцией ООН по морскому праву 1982 г.
Что касается ситуации вокруг кипрского урегулирования, нам были очень полезны оценки наших греческих друзей. Мы принципиально выступаем за исполнение всех соответствующих резолюций СБ ООН о необходимости достижения между кипрскими сторонами договоренности о создании двухобщинной, двухзональной федерации. Мы слышали, что Генеральный секретарь ООН А.Гутерреш готовит трехстороннюю встречу с приглашением лидеров кипрских общин М.Анастасиадиса и М.Акынджи. Мы приветствуем такой контакт. Считаем, что продвижению в деле выполнения решений ООН по кипрскому урегулированию способствовала бы более активная вовлеченность в сопровождение переговорного процесса постоянных членов СБ ООН, поскольку именно они являются соавторами всех резолюций, посвященных путям преодоления нынешнего кризиса.
Считаем правильным нацеленность на то, чтобы в рамках внешних аспектов урегулирования заменить нынешнюю архаичную систему гарантий на гарантии со стороны СБ ООН, прежде всего, пяти его постоянных членов. Понятно, что в соответствии с имеющимися резолюциями любое урегулирование должно быть одобрено СБ ООН.
В Белгородской области завершен капитальный ремонт 6,5 км автодороги М-2 «Крым»
Работы на участке, начатые в ноябре прошлого года, завершены в срок.
В ходе капитального ремонта участка автодороги М-2 «Крым» Москва-Тула-Орел-Курск-Белгород – граница с Украиной км 683+460 – км 689+998 проведен комплекс работ по расширению и усилению дорожной одежды, укреплению обочин, организации водоотвода с проезжей части, ремонту пересечений и примыканий, также построены три новые водопропускные трубы и отремонтированы три существующие. Верхний слой дорожного покрытия выполнен из износостойкого щебеночно-мастичного асфальтобетона, который используется для дорог с высокой интенсивностью движения.
В целях обеспечения безопасности движения на участке установлено 15 км металлического барьерного ограждения, более 170 дорожных знаков, 3570 кв.м шумозащитного экрана, построено четыре автобусных остановки с крытыми автопавильонами, устроены пешеходные и велосипедные дорожки, нанесена горизонтальная дорожная разметка термопластиком со светоотражающими элементами.
Пешеходные переходы и остановочные автопавильоны оборудованы солнечными электростанциями с автономным электроосвещением.
Премьер-министр России Дмитрий Медведев обсудил с главой Федеральной таможенной службы (ФТС) Владимиром Булавиным вопросы функционирования Таможенного союза, в частности нюансы перемещения грузов, поступающих из-за его пределов.
Проведено 514 проверочных мероприятий, доначислено таможенных платежей на сумму 1,5 миллиарда рублей, привел конкретные цифры Владимир Булавин.
"Давайте еще обсудим некоторые вопросы, связанные с тем, как функционирует наш Таможенный союз. Имея в виду, что у нас единые правила, но в то же время есть нюансы, связанные с перемещением грузов, поступающих из-за пределов Таможенного союза", - сказал Медведев.
В России с 1 июля текущего года вступили в силу нормы о том, что российские и международные автомобильные и железнодорожные перевозчики смогут провозить транзитом санкционную продукцию только при условии использования на транспорте специальных навигационных пломб, позволяющих отслеживать весь путь следования.
Такое нововведение было установлено указом президента РФ, которым продлено действие продовольственного эмбарго, введенного в ответ на санкции против России, на год - до 31 декабря 2020 года.
Продэмбарго России в ответ на санкции Запада действует уже почти пять лет. Президент РФ подписал соответствующий указ 6 августа 2014 года. Соответствующим постановлением правительства определены страны, в отношении которых действует запрет на ввоз сельскохозяйственной продукции, сырья и продовольствия: США, страны ЕС, Канада, Австрия, Норвегия, Украина, Албания, Черногория, Исландия и Лихтенштейн. Также кабмином определен конкретный перечень продукции, попавшей под эмбарго.
Национальное антикоррупционное бюро Украины (НАБУ) возбудило уголовное дело о госизмене и хищении денег против мэра Киева Виталия Кличко и его двух заместителей, передает агентство "Украинские новости".
НАБУ внесло сведения в Единый реестр досудебных расследований по требованию Высшего антикоррупционного суда.
Ранее депутаты Киевского городского совета заподозрили Кличко в злоупотреблении властью и хищении средств при реконструкции Шулявского моста. В жалобе сообщается, что Кличко вместе с членами городской администрации и должностными лицами предприятия "Дирекция строительства дорожно-транспортных сооружений Киева" могли использовать бюджетные средства в завышенных размерах.
Кроме того, депутаты подозревают мэра в содействии незаконному обогащению частных лиц за счет казны столицы в особо крупных размерах.
Позже в суд поступило заявление о бездействии НАБУ в расследовании возможных правонарушений Кличко и его замов, в том числе по части 1 статьи 111 ("Государственная измена"), а также результаты рассмотрения заявлений о самовольном захвате земельных участков, несанкционированной застройке и незаконной реконструкции жилых и нежилых зданий в Киеве.

Ольга, сестра Татьяны
Лауреат Нобелевской премии по литературе Ольга Токарчук рассказала "Российской газете" о себе, своих книгах и жизни в движении
Текст: Ариадна Рокоссовская (Москва-Вроцлав)
Найти книги польской писательницы Ольги Токарчук в книжных магазинах Польши практически невозможно. "10 октября, когда Шведская академия объявила, что пани Ольга получила Нобелевскую премию по литературе за 2018 год, их разобрали полностью. К восьми вечера этого дня ни у нас, ни в других магазинах ее книг уже не было", - объяснила мне продавец одной из крупнейших польских книжных торговых сетей. Перед встречей с нобелевской лауреаткой я хотела купить книгу "Бегуны", которая и стала поводом для присуждения Ольге награды "за нарративное воображение, которое с энциклопедической страстью представляет пересечение границ как форму жизни", и попросить ее поставить автограф на обложке. Тогда я еще не знала, что замысел этой книги возник у польской писательницы в Москве.
Когда 10 октября разнеслась новость о том, что вы получили Нобелевскую премию, некоторые не очень осведомленные СМИ в России писали, что премию вы получили за стихи. Где же они? Я не смогла найти ни одного вашего стихотворения.
Ольга Токарчук: Нет, нет, нет, пусть они остаются там, где были все эти годы. Я думаю, что вы тоже писали в юности стихи. Каждый писал. Тут не о чем говорить. Видите ли, у меня никогда не было темперамента поэтессы. Мне было интереснее рассказывать истории. Когда я, будучи совсем молоденькой девчонкой, начинала писать, это всегда была малая проза. И если я и написала в жизни какие-то стихи, то только потому, наверное, что не было времени на рассказы. А когда это время появилось, я начала печататься в журнале под псевдонимом Наташа Бородина.
А почему Наташа Бородина?
Ольга Токарчук: Я с детских лет обожала русскую литературу. Больше всего я, наверное, любила Чехова, но, конечно, как и все, зачитывалась Львом Толстым.
Наташа Ростова?
Ольга Токарчук: Да! И Бородино! Я смешала это, и получилось, как мне казалось, так экзотично и при этом литературно…
Но имя Ольга для Польши тоже нетипично...
Ольга Токарчук: С моим именем связана история, которая должна понравиться российскому читателю. Моя мама была учителем польской литературы, и, как и отец, очень много читала. Она обожала Пушкина и дала нам с сестрой имена из "Евгения Онегина". Я - Ольга, а моя сестра - Татьяна.
Вам с сестрой обязательно нужно приехать в Россию и навестить Пушкинские горы, где Александр Сергеевич писал этот роман в стихах. Хотя, судя по тому, что герои ваших книг живут в московском метро или, скажем, взлетают над Иркутском, вы в нашей стране бывали не раз. В книге "Бегуны" вы так прекрасно написали: "Самолет Иркутск - Москва. Он вылетает из Иркутска в восемь утра и прилетает в Москву тогда же - в восемь утра того же дня. Это момент, когда восходит солнце, так что летишь все время на рассвете. Зависаешь в одном мгновении…"
Ольга Токарчук: В Иркутске я не бывала никогда. Мне это кто-то рассказал. Я не могу похвастаться тем, что хорошо знаю Россию. Всегда мечтала сесть в транссибирский поезд и проехать по вашей стране. А Москву я знаю, да, была три или четыре раза и осталась под большим впечатлением. Один раз я приезжала туда со знакомым, покойным философом Цезарием Водзинским. Мы с ним много говорили о православии - меня всегда притягивала эта тема. Вообще православие было, с моей точки зрения, наверное, наиболее бурлящей религией, полной удивительных ответвлений, которыми я давно интересовалась. В разговоре с Цезарием зашла речь о сектах, и он рассказал мне о "Бегунах", которые верили, что, оставаясь на одном месте, человек может подвергаться нападкам дьявола, а постоянное перемещение помогает спасению души. Причем он сказал, что они до сих пор существуют. Это современные люди, которые ездят московским метро, чтобы постоянно находиться в движении. И это меня так поразило, что я стала покупать билеты и ездить по всем возможным веткам метро, наблюдая, вглядываясь в лица, пытаясь угадать, кто из них... А ведь в московском метро можно встретить огромное количество странных людей, которые там спят, не выходят на определенной станции, а ездят по кольцу… Московское метро - потрясающий космос, и при этом такое монументальное, мрачное, с огромными барельефами в стиле соцреализма, напоминающими мифологических подземных существ. Оно произвело на меня огромное впечатление. И оттуда я взяла идею "Бегунов", эту метафору.
Поскольку речь зашла о "Бегунах", не могу не спросить: героиня главы "Мир в голове" - это вы? "Во мне отсутствует ген, который позволяет укорениться", "мою энергию порождает движение " - это про вас?
Ольга Токарчук: Я вообще считаю, что человека нельзя описать какой-то одной характеристикой, что должен быть континуум своего рода напряжения. И во мне есть это творческое напряжение, балансирующее между оседлостью и движением. Я много раз задумывалась, откуда во мне эта черта, и пришла к выводу, что я унаследовала ее от родителей и дедов. Семья моего отца была переселена сюда - на западные земли - с территории нынешней Украины. И где-то глубоко в нас сохраняется это семейное беспокойство, когда пришлось все бросить, оставить свой дом и переместиться в совершенно другую среду, где нужно пустить корни, а ведь почва другая, и еще неизвестно, как в ней расти. Здесь - в Нижней Силезии - у многих сохраняется такое напряжение. Мы живем на отстроенных руинах. Немцы превратили Вроцлав в крепость, советские войска ее разрушили. Потом сюда приехали поляки и любовно отстроили старый рынок таким, каким он был в 30-е годы.
Это было после войны? Когда с бывших польских "восточных кресов", переданных советской Украине, поляков переселяли на бывшие немецкие территории, отошедшие Польше по решению Потсдамской конференции?
Ольга Токарчук: Да. Часть нашей семьи там осталась, но все связи утрачены. Отец рассказывал мне, что национальность в тех местах определялась по тому, в какую церковь ходили. Люди жили так: например, муж идет в костел, а жена в церковь. И это не было проблемой. У нас тоже была смешанная семья: дед был католиком, а бабушка - униаткой. Моя бабушка в течение своей короткой жизни была гражданкой четырех государств - родилась в Австро-Венгрии, потом это была территория Польши, потом Советской России, после чего она приехала сюда и снова стала полькой.
Известно, что новость о присуждении Нобелевки застала вас в дороге в Германию. Вы все время в разъездах. Когда вы успеваете писать?
Ольга Токарчук: У меня везде разные бумажки, и я на них записываю. На самом деле меня необычайно вдохновляют путешествия. Постоянное перемещение позволяет вылавливать идеи, мысли, разговоры с людьми. Ты что-то видишь, что-то читаешь. Но, конечно, все равно наступает такой момент, когда я должна сесть в определенном месте, сосредоточиться, и только тогда я начинаю писать.
Каким должно быть это место?
Ольга Токарчук: Комфортным для творчества. Сейчас мы встречаемся в нетипичной для меня, как писателя, ситуации: публичность, постоянное общение с людьми. Но вообще-то моя основная деятельность - это чтение, написание книг. А это обязательно подразумевает одиночество, концентрацию, покой. И мой дом должен обеспечивать все это. Я даже немного удивляюсь писателям, которые переезжают в большие города, мне кажется, что они распыляют силы. Да и в сегодняшнем мире, где есть интернет и информация распространяется с такой чудовищной скоростью, физическое место жительства не имеет значения, разве нет? Просто я не отношусь к тем людям, которым нужен обширный круг знакомств, общение. Это не способствует сосредоточению, необходимому, чтобы писать.
Но учиться после школы вы поехали в Варшаву. Почему?
Ольга Токарчук: Я искала вуз, в котором хорошо преподают психологию.
То есть вы были настроены решительно? Героиня вашей книги "Бегуны" говорила, что психологами становятся люди, у которых "есть какой-то дефект". Это про вас?
Ольга Токарчук: Наверное, да. Как у всех впечатлительных, невротических, эмпатичных людей. И я осознаю, что изучала психологию, в том числе и для того, чтобы разобраться в себе. А в те времена - я начинала учебу в 1980 году - варшавская психологическая школа была лучшей, поэтому я постаралась попасть именно туда.
Если психология была вашим осознанным выбором, почему вы свернули с этого пути, занялись литературой?
Ольга Токарчук: Я отучилась пять лет. Еще в студенческие времена - в качестве волонтера - помогала страдающим людям и представляла себе, что дальше буду заниматься именно этим, буду психотерапевтом. Потом довольно долго проработала в поликлинике. Я отдавала этой работе все время и энергию. Но, видимо, начало было слишком интенсивным. Спустя несколько лет я почувствовала, что выгорела. Это оказалось слишком тяжело. Когда ко мне приходили пациенты и рассказывали о своих переживаниях, я часто думала: "Боже мой, да у меня все еще хуже!" Как я могла пытаться помочь им, когда мне самой нужна была помощь?!
Так написание книг - это психологическая помощь себе?
Ольга Токарчук: Да, это осмысленное упорядочивание картины мира, называние всего своими именами. Это дает облегчение, помогает постигать происходящее, превозмогать окружающий нас хаос и неспособность находить ориентиры. Но я считаю, что психология дала мне очень много. Она научила меня, прежде всего, тому, что не существует единственной реальности. Наша реальность - это то, что мы ежедневно составляем из сообщений СМИ, разговоров, рассказов других людей. На самом деле есть множество точек зрения на одно событие - и это фундамент литературы. Ведь нет единого представления о действительности, правда? Журналисты, политики, тираны могут рассказывать нам, как было, но мы-то знаем, что все зависит от восприятия разных людей из разных слоев общества с разным интеллектуальным багажом и в разных обстоятельствах. И только литература может вобрать в себя это множество точек зрения, множество перспектив и показать мир с разных сторон.
Что подтолкнуло вас к тому, чтобы написать первый роман - "Путь Людей Книги"?
Ольга Токарчук: Я была ужасно молода. Поехала в Лондон, где учила английский язык и одновременно подрабатывала горничной в одном из отелей. И хотя у меня было очень мало свободного времени, именно тогда я начала всерьез думать о том, чтобы написать книгу. А задумки были еще со времен учебы. Вообще я ношу в себе, как в корзинке, много идей, и наступает момент, когда я достаю одну из них и начинаю с ней работать. И тогда было так же. Я вернулась домой, уволилась с работы и взялась за книгу. Я получила за нее премию польских издателей, но не очень ее люблю. Она слишком простенькая - такая, какую пишет читатель, а не писатель, складывающаяся из представлений о том, какой должна быть книга.
Ваш самый большой - по крайней мере, по объему и по названию - роман "Книги Якова, или Большое путешествие через семь границ, пять языков и три большие религии, не считая маленьких" повествует о полной приключений жизни харизматичного еврейского еретика Якова Франка, объявившего себя Мессией в середине XVIII века. А о чем еще?
Ольга Токарчук: Когда я нашла эту историю, я поразилась тому, что она вообще никому не известна. Ее знала небольшая группа людей - в основном ученые в университетах, которые занимаются иудаикой или историей Польши. Я много думала об этом и поняла, что это стало следствием процесса "активного стирания из памяти", по как минимум трем причинам. Во-первых, сами ортодоксальные евреи не хотели вспоминать о Якове Франке, потому что для них он - предатель. Во-вторых, в эту историю замешана католическая церковь, которая осудила Франка и заперла его в Ченстохове. И в-третьих, потомки франкистов, которые прекрасно ассимилировались в польском католическом обществе, в атмосфере подозрительности и антисемитизма, не хотели возвращаться к своим еврейским корням, поэтому не были заинтересованы в том, чтобы рассказывать эту историю. О Франке было написано несколько статей, одна монография, кроме того, сохранились тексты его последователей, которые я собрала, потратила несколько лет на чтение и поездки и воссоздала всю эту историю от начала до конца. Эта книга кажется мне очень актуальной именно сегодня. Если бы вы спросили меня, о чем она, я бы сказала, что о периоде в истории Европы, который очень похож на нынешний. Мы, как и они, живем в момент смены парадигмы. Кроме того, эта книга говорит о проблеме открытости по отношению к чужакам. Те бедные еврейские купцы, которые позже стали последователями Франка, были "чужими", которые стояли на границах Речи Посполитой и пытались придумать какие-то пути ассимиляции. И это - история не только Польши. Можно сказать, что это метафорический рассказ об истории Европы, безустанно засасывающей чужих, перерабатывающей языки и культуры.
Что бы вы ответили на вопрос не очень хорошо ориентирующегося в литературе российского читателя, какую вашу книгу прочитать, чтобы понять, кто эта Ольга Токарчук и за что ей дали Нобелевскую премию?
Ольга Токарчук: Думаю, что именно "Бегунов". Это книга, для которой я отважилась изобрести новую форму повествования, так что она очень оригинальная, немного экспериментальная. Действие в ней происходит везде, и каждый найдет там что-то свое. Думаю также, что она - вызов для читателя, потому что ее нужно как-то освоить, прожить.
Не так давно Нобелевский комитет отметил творчество белорусской писательницы, теперь премию получила польская писательница. Означает ли это, что именно в нашей части света сегодня "задают тон" в литературе?
Ольга Токарчук: Да, действительно. Я думала об этом. В течение моей жизни - а мне 57 лет - я была свидетелем четырех нобелевских премий для Польши: Чеслав Милош, Вислава Шимборская, теперь я, и еще Исаак Башевис-Зингер, который, хотя писал на идиш, но был польским гражданином и относится к тому же культурному кругу, пишет о восточных районах предвоенной Польши. Да, мы не выиграли какого-то мирового первенства, у нас нет космической ракеты, залежей нефти, всемирно известных рок-звезд, но у нас есть четыре нобелевских лауреата по литературе за пятьдесят с лишним лет. Я не знаю второй такой страны. И мне кажется, что это не случайно. Наша страна со своей тяжелой, несчастливой историей направила всю свою энергию в культуру, чтобы сохранить себя, несмотря ни на что.
Странно, что при этом польский министр культуры заявлял во всеуслышание, что не может читать ваши книги. Ну теперь он их прочитает...
Ольга Токарчук: Я даже не знаю, как это прокомментировать. Я понимаю, что мои книги - не для всех. Собственно, мне сложно представить, какие книги подходят для всех, кроме, пожалуй, энциклопедии. Мое творчество требует от читателя некоторых навыков. Хотя мой роман "Правек и другие времена" написан так, что его может прочитать и ребенок, я не жду, что все будут читать мои произведения. Очевидно, что министр не относится к тем людям, которым подходит такая литература. Мне кажется, что, будучи министром культуры, он мог бы не говорить об этом. А что он читает - это его личное дело.
В каждой вашей книге язык несколько отличается. А как с переводами? Вы не переживаете, смогут ли читатели понять, что вы хотели сказать?
Ольга Токарчук: Мои книги переведены на сорок языков. Я уже не успею всех их выучить, поэтому приходится смириться. Например, китайский и японский языки - это не просто иероглифы, но и культура, более глубокий уровень перевода. Так что я просто верю переводчикам. Я знаю, что мои книги переводят прекрасные люди. Например, покойная Ксения Старосельская, которая переводила на русский некоторые мои книги, называла меня своей польской дочкой. Бывает, что кто-то находит ошибки в переводах, но пока что меня читают, значит все не так уж плохо. Я знаю, что в нашей части мира есть особая привязанность к языку. Мы думаем посредством языка, он обуславливает наше восприятие действительности. Да, язык - значительная часть нашей интеллектуальной активности, он фильтрует наше восприятие, но я убеждена, что литература - это не только язык, но и образы, которые он переносит. Поэтому для меня всегда было лучшим комплиментом, когда мне говорили: "Пани Ольга, когда я читаю ваши книги, я как будто вижу фильм". Например, в книге "Правек и другие времена" максимально простой язык. Когда я ее писала, я сознательно избегала использования причастных и деепричастных оборотов, нещадно обрезала предложения, ставила точки. Кстати, в городе Кракове собираются разбить парк на двадцать пять тысяч деревьев, который будет называться "Правек". Это чудесно!
А городские власти Вроцлава на днях вручили вам ключи от города и от здания, в котором будет ваш именной фонд.
Ольга Токарчук: Да, я хочу немного поделиться своей премией и привлекать средства из других источников, чтобы помогать переводчикам. Например, у меня есть знакомая переводчица с польского, которая не может существовать на доходы от этой деятельности, потому что она живет в маленькой стране, а польская литература не так уж известна. Ей приходится стричь собак. Мой фонд сможет обеспечить ей и таким, как она, спокойную работу над какой-нибудь книгой. Кроме того, я бы хотела, чтобы там была библиотека, встречи с деятелями культуры. И еще я бы хотела, чтобы этот фонд занялся и моими делами, моим архивом. Чтобы мне, например, было куда сложить книги, потому что у меня не очень большая квартира, и мы уже с трудом перемещаемся среди них.
Ваша героиня в "Бегунах" оставляла прочитанные книги на вокзалах. Вы так не делаете?
Ольга Токарчик: Иногда делаю. Но чаще не могу с ними расстаться и привожу домой. Я отношусь к тому поколению, которое не может привыкнуть к электронной читалке. Мне нужно, чтобы меня окружали книги. И мне кажется, что еще настанут времена, когда человечество вернется к бумажным книгам. Ведь это такое чудесное изобретение!
Ключевой вопрос
Вы были очень известным во всем мире писателем задолго до того, как Нобелевский комитет присудил вам премию по литературе. При этом вы живете не в Париже, не в Лондоне, не в Нью-Йорке и даже не в Варшаве. Вы живете в деревне Нова Руда в Нижнесилезском воеводстве Польши. Почему?
Ольга Токарчук: На самом деле я живу во Вроцлаве, а в Новой Руде у меня летне-зимний дом. Сейчас все больше людей имеют несколько мест жительства. Дело в том, что у меня очень сильная связь с Нижней Силезией. Я чувствую, что это место дает мне вдохновение для творчества, для того, чтобы рассказывать истории. Есть такое понятие Raum Geist - когда в определенном архитектурном и природном окружении мы чувствуем, что мы дома. Видимо, мое место тут. Столицей этого региона является Вроцлав, это и есть моя метрополия. Здесь мне хорошо. А поскольку я - провинциальное, деревенское создание, я люблю покой, общение с природой, уже более двадцати лет у меня есть дом в Клодзской долине, где я, в зависимости от обстоятельств, периодически провожу определенное время. Сейчас я осела во Вроцлаве, потому что в том доме ремонт.
Чернила из пивной бутылки
В Астрахани создали станок, перерабатывающий пластик в краску для 3D-принтера
Текст: Наталья Коротченко (Астрахань)
Педагоги и учащиеся астраханского школьного технопарка разработали аппарат по переработке пластиковых бутылок. Полученным сырьем заправляют 3D-принтер, создавая детали для своих проектов.
Получается и охрана природы, и экономия денег. К примеру, одна полуторалитровая бутылка, проходя через станок, выдает ленту "чернил" на четыре колеса для школьных роботов. Покупка аналогичного объема сырья в магазине обойдется почти в 500 рублей.
- Бутылки подходят практически все, главное, чтобы форма была цилиндрическая, - рассказывает инженер-преподаватель технопарка Ростислав Рогачевский. Он уже несколько лет борется с загрязнением окружающей среды, одна из его первых разработок - трехмерный принтер, созданный из старых CD-дисков. На одном из занятий Рогачевский предложил своим ученикам сделать установку по производству из пластика заправляющей ленты для 3D-принтера.
- Мы сразу же согласились, это так интересно! - поделился 13-летний участник проекта Лев Пименов. - Нужно как-то бороться с горами пластика. У нас технопарк вообще за экологию: есть пункт сбора использованных батареек, макулатуры, даже конкурс авосек проводится.
Аппарат делали два месяца всей группой из девяти человек. Ребята сами создавали макет, с помощью педагогов вырезали детали на оборудовании технопарка: лазерном, лентопильном и токарном станках, а преподаватель микроэлектроники Теймур Кулиев написал софт для управления устройством. В сентябре установку представили на выставке "Наука" в астраханском госуниверситете и произвели фурор. Компактный, 560 миллиметров в длину, аппарат прост в управлении и работает от обычной электросети в 220 вольт - его можно разместить даже дома.
- Здесь несколько блоков: нарезки, нагрева и вытягивания, они все расположены на фанерном основании, под дном которого - микропроцессор, управляющий скоростью подачи пластиковой ленты и температурой плавки, - рассказывает Ростислав Рогачевский. С гордостью он демонстрирует мне работу аппарата: надевает зеленую бутылку из-под минералки на ось с лезвием. Машина слегка загудела и запустилась, разрезав пластик на ленты по пять миллиметров. Затем лента поступает в ключевой элемент - экструдер, где в режиме реального времени переплавляется в нить для 3D печати, а затем натягивается на катушку. "Чернила" готовы, можно заправлять принтер. За пять минут устройство производит до трех метров "чернил". Причем они уже будут цветными - такими же, как бутылка, из которых их сделали.
У аппарата несколько режимов нарезки - в зависимости от плотности бутылки. Микропроцессор контролирует температуру плавления до 200 градусов, поэтому пластик не издает неприятного запаха, а аппарат не перегревается.
До конца года технопарк подаст документы на патент изделия.
Найди свой дом
На ВДНХ открыли обновленный макет столицы
Текст: Александр Мелешенко
После месячного перерыва на ВДНХ открылся павильон "Макет Москвы". Столица в миниатюре стала больше на 61 квадратный метр и обрела несколько новых достопримечательностей - Киевский вокзал, гостиницу "Украина", Донской и Симонов монастыри, Андреевский мост и другие. Смотришь на обновленный макет и удивляешься, как такой мегаполис удалось воссоздать в мельчайших деталях.
"Макет Москвы" на ВДНХ, напомню, обрел собственный павильон два с лишним года назад и с тех пор его посетили больше 600 тысяч человек. "Людям интересно, не сходя с места, рассматривать Москву. Встав посреди макета, многие ищут свой дом. Число гостей постоянно растет, - рассказала корреспонденту "РГ" куратор выставки-павильона Екатерина Епик. - За первый год у нас побывали 250 тысяч посетителей, за второй уже 400 тысяч. Был и рекорд - 11 тысяч гостей в день. Разумеется, особенно людно бывает по выходным дням и в праздники".
Регулярно увеличивается и площадь макета - теперь она достигла уже 429 "квадратов", на которых уместилось 23 тысячи объектов. Это и типовые жилые многоэтажки, и настоящие архитектурные жемчужины. Взгляд сразу выхватывает, например, гостиницу "Украина". Она выделяется размерами и количеством деталей - сходство с оригиналом 100-процентное, даже цвет фасада передан безукоризненно.
В каждой копии здания встроен светодиод, что позволяет зажигать в зданиях окна: в административных и офисных - холодный свет, в жилых домах - теплый. Сверху над макетом смонтирована еще и довольно сложная система подсветки, которая позволяет проводить настоящие светомузыкальные шоу - в будни они идут каждый час, а по выходным каждые полчаса.
"Менять внешний вид макета могут и сами посетители - для этого есть специальный пульт, - объясняет Екатерина Епик. - Он запросто погружает "город" в лунную ночь, может выбрать солнечный день и даже запустить над городом радугу. Можно подсветить отдельные улицы и рассмотреть нужный дом при 30-кратном увеличении - видеокамера сама найдет здание и приблизит его, передав изображение на монитор".
Интересно, что сделаны элементы макета не на модном сейчас 3D-принтере, а на фрезерном станке с числовым программным управлением - он вырезает детали из пластика с точностью, не доступной для принтера. Для каждой модели предварительно составляется чертеж, причем нередко за ним стоит настоящая исследовательская работа. К примеру, копию Исторического музея у Кремля мастерам пришлось делать по снимкам из космоса и фотографиям, поскольку исходных чертежей здания не сохранилось.
Макет продолжает расширяться и дальше прямо на глазах у посетителей. Над вырезанной на станке деталью уже вручную работают макетчики. Заготовки превращаются в цветные окна и балконы, обрастают крышами. Строит макет Москвы команда из 60 художников, архитекторов, графиков и макетчиков. Законченный вид он должен приобрести в следующем году - его площадь планируется увеличить более чем вдвое - до 945 кв. м. Этот макет станет точной копией города в границах Третьего транспортного кольца.
Кстати
"Макет Москвы" расположен на Сиреневой аллее ВДНХ недалеко от "Технограда". Он работает ежедневно, кроме понедельника с 10.00 до 20.00. Каждый день в павильоне проходят бесплатные шоу, экскурсии и лекции - расписание можно посмотреть на сайте maketmoskvy.ru
«Нафтогаз» сам не знает, откуда взялась сумма иска в $12 млрд — эксперт
Само руководство «Нафтогаза Украины» не смогло бы объяснить, почему теперь требует от «Газпрома» именно $12 млрд, заявил ведущий эксперт Фонда национальной энергетической безопасности Игорь Юшков в интервью телеканалу Russia Today. Комментируя заявление из Киева о новом иске «Нафтогаза» к Газпрому на сумму $12 млрд, эксперт отметил, что не только ответчик, но и сами руководители украинской компании «теряются в версиях» происхождения этого «долга».
По поводу спора между российским поставщиком и украинским транзитером можно говорить только об иске на $2,6 млрд, который при этом Москва оспаривает, отметил Юшков. О штрафе в $7 млрд нечего и говорить. Киев утверждает, что «Газпром» якобы ведет себя как монополист и «вменяет» российскому поставщику штраф.
«Это иск никем не признанный, его де-факто не существует. Потому что монопольное положение транзитера занимает компания „Укртрансгаз“. Она занимается транспортировкой газа, а „Газпром“ обращается к ней как клиент», — пояснил Юшков.
Накануне исполнительный директор «Нафтогаза» Юрий Витренко заявил, что украинская компания подготовила новый встречный иск «Газпрому», а общая сумма требований перевалила за $12,2 млрд. Из этой суммы $11,8 — компенсация «Нафтогазу» за отказ «Газпрома» пересмотреть транзитный тариф с 13 марта 2018 года по 31 декабря 2019 года, остальное — «иные требования» и проценты, в том числе компенсация за отказ российской компании поставлять газ в период с марта 2018 по сентябрь 2019 года. Впрочем, Витренко, отвечая на вопрос ТАСС, допустил, что сумма требований может быть снижена до $2 млрд, если транзит газа по территории Украины будет сохранен и доходы от него останутся на прежнем уровне.
Для кого денег нет
МВФ решил не спонсировать украинского олигарха Коломойского
Текст: Петр Лихоманов
Международный валютный фонд (МВФ) не будет в ближайшее время возобновлять программу кредитования Украины. По крайней мере, этого не случится до конца года, как ранее прогнозировали в окружении президента Владимира Зеленского. Так со ссылкой на источники в фонде пишет газета The Wall Street Journal (WSJ) в статье под названием "Украинская коррупция ставит под вопрос поддержку МВФ".
Авторы статьи, ссылаясь на беседы с представителями фонда, указывают на главное требование, выставляемое сегодня Киеву: "агрессивный" возврат в страну средств, выведенных из почти сотни местных банков за последние годы. Речь идет примерно о 15 миллиардах долларов, и больше трети суммы приходится на ПриватБанк. В декабре 2016 года он был национализирован с практически пустыми счетами: властям пришлось докапитализировать банк на без малого 6 миллиардов долларов. Именно столько, как утверждается, вывел Игорь Коломойский за рубеж накануне прихода в банк государственного менеджмента.
"Среди вызовов, с которыми столкнулся Киев в получении поддержки МВФ, - Игорь Коломойский, олигарх и сторонник Зеленского, который находится под следствием в США. Коломойский и еще один бизнесмен (Геннадий Боголюбов. - Прим. "РГ") владели каждый 45 процентами акций крупнейшего в Украине финансового учреждения, ПриватБанка, до его национализации", - напоминают авторы.
В статье утверждается, что МВФ будет откладывать новую программу кредитования Украины до момента, пока "не убедится, что команда Зеленского прилагает усилия, чтобы вернуть эти средства", хотя конкретные действия в статье не разъясняются. Поэтому посыл можно рассматривать как ультиматум из вашингтонской штаб-квартиры фонда: либо Коломойский, либо кредиты на выгодных условиях.
В Киеве утверждают, что ничего страшного не случилось и поддержка фонда будет сохранена. Например, 5 ноября премьер-министр Алексей Гончарук заявил, что каждый день встречает в СМИ "какие-то манипулятивные статьи, истории о том, что якобы кто-то принял решение, заморозил программу и так далее". "Это не соответствует действительности. У нас абсолютно нормальный рабочий процесс с коллегами из МВФ", - сказал Гончарук.
Но ответ на его слова содержится в публикации WSJ: "МВФ скептически относится к истории обещаний. За последние 20 лет Киев не выполнил ни одного из ряда условий при предоставлении пакетов помощи МВФ, и, согласно отчетам представителей фонда, в основе этого лежит системная коррупция".
К слову, сам Коломойский высказывался за отказ от сотрудничества с МВФ и объявления Украиной дефолта по своим обязательствам.
Соло на трубе
Что будет с газовой системой Украины без транзитного договора с Россией
Текст: Роман Маркелов
Каждый месяц простоя газотранспортной системы (ГТС) Украины без заключения транзитного договора с Россией может вылиться для ее оператора в катастрофические убытки. Скорее всего, такой сценарий обернется и усиленным ростом тарифов на газ для украинских потребителей. Несмотря на это, в Киеве заявили, что готовы к прекращению транзита российского газа.
Россия и Украина пока не могут договориться об условиях заканчивающегося 31 декабря контракта по транзиту газа европейским потребителям. Более того, накануне, через неделю после второго безрезультатного этапа переговоров, украинский "Нафтогаз" подал против "Газпрома" новый иск в Стокгольмский арбитраж.
О том, что Украина готова к прекращению транзита российского газа, заявил глава минэнерго страны Алексей Оржель в эфире телеканала ICTV. По его словам, страна закачала в подземные хранилища рекордные объемы газа, которые позволят пройти зиму без транспортировки или поставок. Оржель добавил, что это не исключает приоритетность подписания с Россией транзитного договора.
При этом украинский "Нафтогаз" направил в Стокгольмский арбитраж новый иск против "Газпрома". Как пояснил в Facebook исполнительный директор "Нафтогаза" Юрий Витренко, компания хочет пересмотреть тариф на транзит, а также планирует получить от "Газпрома" компенсацию в 11,8 миллиарда долларов за отказ пересмотреть тарифы в ответ на запрос "Нафтогаза" в марте 2018 года.
Стокгольмский арбитраж два года назад уже выносил два решения по транзитным спорам - одно из них было в пользу "Газпрома", другое - "Нафтогаза". При зачете встречных требований российская компания осталась должна 2,56 миллиарда долларов, сейчас "Газпром" оспаривает это решение. Глава российского минэнерго Александр Новак назвал иски украинской стороны абсурдными и явно направленными не на улучшение и выстраивание взаимоотношений. Пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков подчеркнул, что выдвижение претензий в арбитраже делают невозможным достижение каких-либо договоренностей с Украиной по газу.
Отсутствие подписанного транзитного договора в канун Нового года будет проблемой, но совершенно не обязательно должно привести к остановке транзитных поставок газа в Европу, считает директор по исследованиям VYGON Consulting Мария Белова. Международное законодательство предусматривает применение временных механизмов, в том числе установки временных тарифов, для продолжения транзита на период ведения переговоров по его условиям, отмечает эксперт.
Каждый месяц простоя ГТС, созданной и развивавшейся для транспортировки газа из России в Восточную и Центральную Европу, будет формировать катастрофические для оператора этой сети убытки (до 90% дохода формируется за счет транзита российского газа), говорит директор Фонда развития права и медиации ТЭК Александр Пахомов. Убытки и отсутствие средств на обслуживание дорогой инфраструктуры будут негативно влиять на ее состояние, не говоря о том, что покрыть их без нового контракта будет затруднительно, подчеркивает он. Тарифы на газ для украинских промпредприятий и населения в этой связи тоже продолжат рост, говорит эксперт.
С учетом высокой зависимости Украины от финансовой и политической поддержки Евросоюза, торг, сопряженный теперь и новыми исками в адрес "Газпрома", может действительно продлиться и в начале 2020 года, но максимум до февраля-марта, поскольку при таком сценарии Еврокомиссия будет оказывать давление на Киев, считает Пахомов. Но в конечном счете компромисс все равно будет найден, не сомневается аналитик.

Люди слова
Владимир Путин обсудил вопросы поддержки и популяризации русского языка в России и в мире
Текст: Айсель Герейханова
Резонанс
"Я прочитал "Российскую газету" про школу на Алтае"
Резонанс получила недавняя публикация в "Российской газете" о школе в алтайском селе Большая Тихая, которая больше не работает из-за отъезда учительницы. На заседании Совета при президенте по русскому языку писатель Борис Екимов поднял проблему доступности образования и кадровом кризисе в сельских школах. Он отметил, что у учителей там высокая нагрузка, сами здания школ находятся в ужасном состоянии, нет транспортной доступности. Молодые не идут туда преподавать, уезжают в города, в итоге школьники не только не могут получить необходимые знания, но и вообще иногда попасть в школу, отметил Екимов и в качестве примера привел историю, рассказанную на страницах "РГ".
"Сегодня утром я прочитал "Российскую газету" про школу на Алтае, где несколько ребятишек совсем в школу не пошли", - сказал он и вспомнил рассказ Льва Толстого "Филипок". "Филипок в школу пришел, ему шесть лет было, и все-таки учитель взял его, посадил, у него началась школа", - сказал писатель Екимов.
"Я думаю, вы согласитесь со мной, что если бы у Филипка все было хорошо, то революции 1917 года не случилось бы. Видимо, там тоже было много своих проблем", - отреагировал Путин. Кроме того, он отметил, что в советское время все было выстроено по-другому. "Еще раз хочу обратить ваше внимание на то, что у нас по Конституции, к сожалению, муниципальный уровень власти отделен от государства, - сказал президент. - Мы взяли на себя обязательства международные, но как-то уж больно рьяно начали их исполнять и такую норму заложили в Основной закон страны". В итоге первичный уровень здравоохранения, в том числе на селе, оказался фактически отрезанным от областного, краевого и федерального. "То же самое абсолютно и в образовании происходит. Во всяком случае, так на практике все сложилось, а там, как правило, и денег не хватает ни на то, ни на другое, ни на третье. Или, может быть, и хватает, но тратят на другие цели", - сказал он.
Президент также считает, что средний уровень оплаты труда по экономике региона может быть недостаточным для оплаты работы учителей, однако предостерег от перекосов. "Вы знаете, сколько мне стоило сил несколько лет назад, чтобы убедить всех своих коллег, что преподаватель школы должен получать среднюю зарплату по экономике региона? - обратился Путин к писателю. - Мне говорили: "Да вы что, с ума сошли? Это нельзя". Я настоял, чтобы было именно так. Может быть, и этого не достаточно, не может быть, а точно", - сказал президент. Путин подчеркнул, что "нужно, конечно, двигаться дальше, но уровень заработной платы не должен иметь перекосов". "Это абсолютная аксиома, потому что сразу же за этой категорией работников тут же последуют другие, третьи, четвертые и пятые. Это все должно быть сбалансировано", - подчеркнул президент.
***
Заседание Совета при президенте РФ по русскому языку обернулось судьбоносным разговором не только о проблемах языка, но и всего образования в целом в России. В центре обсуждения оказались такие темы, как обучение на филфаках, необходимость единого корпуса словарей для СМИ и госструктур, популяризация русского языке вопреки "пещерным русофобам".
Во вторник в Кремле Владимир Путин провел первое заседание Совета по русскому языку в новом составе. Помимо ведущих российских филологов и лингвистов в него вошли представители учительского сообщества, историки русской литературы, руководители литературных музеев, писатели, издатели. В новый состав Совета вошла и заместитель главного редактора "Российской газеты" Ядвига Юферова.
Сберегать и противостоять "пещерным русофобам"
Русский язык обеспечивает суверенитет, единство и идентичность российской нации, и на России лежит огромная ответственность за сбережение, развитие и распространение русского языка и русской литературы, подчеркнул Путин. Особенно это актуально в связи с попытками некоторых стран "искусственно, грубо, подчас абсолютно бесцеремонно сократить пространство русского языка в мире, вытеснить его на периферию", пояснил президент. "Войну русскому языку объявляют не только пещерные русофобы, а это мы тоже наблюдаем, это не секрет, разного рода маргиналы активно и агрессивно работают, агрессивные националисты, к сожалению, в некоторых странах это становится вполне официальной государственной политикой", - заявил российский лидер.
В этих условиях Путин отметил две главные задачи, стоящие перед государством: необходимость обеспечить общий уровень грамотности граждан России и поддержка русской языковой среды за рубежом.
По мнению президента, интерес к русскому языку в мире будет возрастать по мере роста влияния самой страны. "Не будет этого, ты хоть тресни, - пусть у нас еще два-три Толстых появится и четыре Пушкина - будут переводить просто, и все. А если страна будет мощной, сильной, привлекательной, притягательной - будут учить русский язык", - уверен президент. Он привел в пример те страны, с которыми у России начало возрождаться экономическое и политическое сотрудничество - там заметен реальный всплеск интереса к русскому языку. "Говорят, дайте учебники, преподавателей. Причем не только в республиках бывшего Советского Союза, но и в так называемом дальнем зарубежье. Мы уже видим, что возникает очевидный интерес", - рассказал президент.
"Мягкая сила" слова
Владимир Путин прокомментировал реплику своего советника Владимира Толстого о том, что русский язык - это мощное оружие. "Давайте не будем употреблять таких слов. В этом есть смысл - не употреблять их, потому что если это оружие, то с ним начнут бороться как с оружием", - предупредил президент. "Да, это сила в известной степени, такая мягкая сила. Этого, мне кажется, вполне достаточно", - добавил он.
Проблема повышения общего уровня грамотности населения стала одной из ключевых тем обсуждения. Путин отметил необходимость повышения качества подготовки профильных педагогов образовательных организаций всех уровней. Кроме того, Путин призвал сыграть свою роль в этом процессе и СМИ. "Речь здесь как о создании и продвижении соответствующего контента, так и об уровне, состоянии, самой культуре русского языка в российской медиаотрасли, включая новое цифровое пространство", - пояснил он.
Отдельно Путин остановился на правовом обеспечении развития русского языка. Отметив важность сбалансированной и актуальной языковой политики, президент призвал внести необходимые коррективы в Федеральный закон "О государственном языке РФ", который был принят еще в 2005 году, и в Закон "О языках народов РФ", которому уже 28 лет. Он поручил межведомственной комиссии по русскому языку провести данную работу.
При этом Путин подчеркнул, что совершенствование правового поля и самих норм русского языка не должно означать "революционных" изменений и "уж тем более вульгарного упрощенчества в пунктуации и орфографии". Глава государства поручил начать подготовку единого корпуса словарей и справочников с нормами современного литературного языка.
"Они должны стать обязательными для использования всеми государственными структурами, будь то органы власти - и исполнительные, и судебные, законодательные - и школы, средства массовой информации", - отметил Путин.
Филологам - больше бюджетных мест
Президент удивился тому, что при наборе групп в магистратуры мало бюджетных мест и потребовал навести порядок в этой сфере. На заседании прозвучал пример Воронежского государственного университета, где как раз такая ситуация: на филфаке шесть бюджетных мест, а группу можно сформировать только если мест как минимум 12. Глава государства не скрывал, что для него это неожиданно.
Министр науки и высшего образования Михаил Котюков рассказал, что, по статистике, за счет бюджета на филфаке обучается примерно 40% абитуриентов, остальные платно или за счет работодателей. "Какие здесь работодатели по русскому языку? Что, муниципалитет будет направлять, или поселок?" - спросил президент и заметил, что не нужно основываться на "голой" статистике, нужно смотреть, "что происходит на земле, в жизни". "Нужны тогда коррективы ваших правил. Если уж вы ввели правило, согласно которому группа не может быть сформирована меньше чем на 12 человек, значит, дайте им 12 бюджетных мест", - сказал он.
Нельзя рассчитывать, что шесть человек пойдут учиться на филолога за свой счет, ведь это не такая модная специальность. "В Воронеже никто не устроится по специальности "русский язык", потому что там нету их, и не будет - по таким правилам. Потому что у вас одно правило противоречит другому. Наведите порядок, посмотрите, что реально в жизни происходит", - обратился к министру президент.
"Конечно, я понимаю, что министерство должно руководствоваться большими данными, большими цифрами, но все-таки надо смотреть, что происходит в жизни реальной", - заявил Путин. "Мы сейчас вносим изменения в эту методику", - объяснил Котюков. "Вносите изменения и потом доложите мне", - заключил президент.
Еще одна проблема, но уже в школьном образовании, на которую обратили внимание участники заседания - это то, что ученики зачастую пользуются непроверенными источниками информации, в том числе "Википедией". Путин в ответ заявил, что электронная версия Большой российской энциклопедии, в отличие от "Википедии", сможет служить источником достоверной информации. Он также поддержал идею провести экспертизу и сформировать перечень словарей, которые будут допущены к использованию в школах.

Подводный сюрприз
Сточные воды назвали главной проблемой экологии Черного моря
Текст: Илья Изотов (Симферополь)
О том, как воды Днепра убивают все живое в Каркинитском заливе Черного моря, и почему проблема стоков недооценена мировым сообществом, рассказал журналистам заместитель директора Морского гидрофизического института РАН Антон Георга-Копулос.
Ученые бьют тревогу. Дно Каркинитского залива - уникального природного объекта у северо-западного побережья полуострова - превращается в мертвую зону. Самой опасной тенденцией специалисты называют образование безжизненного сероводородного слоя даже на сравнительно небольших глубинах.
Известно, что залив протяженностью 118 километров имеет максимальную глубину 36 метров. Причиной вымирания придонного слоя ученые считают сброс в акваторию избыточной днепровской воды, загрязненной коммунальными и промышленными отходами.
- Последние лет 30 в Каркинитском заливе происходит экологическая катастрофа, - рассказал Антон Георга-Копулос. - За 23 года пребывания Крыма в составе Украины проводились незаконные сбросы предприятий. Сейчас большая часть дна - это мертвая зона с различными видами загрязнений, в том числе радиоактивными.
Повышенный радиационный фон в отложениях придонного ила еще в 2008 году обнаружила комплексная экспедиция, проводившаяся у крымского побережья. С этого времени в лучшую сторону ничего не изменилось. Напротив, ситуация усугубилась, когда в 2014 году Украина перекрыла Северо-Крымский канал, тем самым увеличив сброс стоков в акваторию Черного моря. Сероводород, пояснил ученый, образуется в результате смешивания холодной, пресной днепровской воды с теплой морской. Пресная вода с более низкой температурой опускается на дно, убивая морскую биоту.
- Могу сделать прогноз, что ситуация в заливе будет ухудшаться, - констатировал Георга-Копулос. - Позитивной перспективы пока не видно вообще.
Одновременно с этим в Азовском море отмечена другая опасная тенденция. Там вода становится более соленой, что также нарушает естественный природный баланс. Это связано с регулированием рек, строительством гидротехнических сооружений. Ученый предложил частично направить сброс вод Днепра в Азовское море.
Что же касается экологических проблем, якобы возникших в результате строительства Крымского моста, то об этом невозможно говорить без детального исследования. А его, как известно, еще не проводили. Ученый напомнил о том, что менее 100 лет назад остров Тузла и Таманский полуостров были единой территорией и соединялись песчаной косой.
- Что сделала Россия, построив мост? Восстановила ту ситуацию, которая существовала 100 лет назад, - подчеркнул Георга-Копулос. - Поэтому, когда мы говорим о каких-то негативных воздействиях, нужно учитывать тот фактор, что Россия восстановила ситуацию, которая существовала.
В целом, по мнению экспертов, антропогенная нагрузка и загрязненные стоки сегодня возглавляют ТОП-10 экологических проблем Черного моря. В то же время опасное распространение микропластика, ставшее угрозой номер один для Балтийского моря, занимает лишь четвертую строчку в списке угроз Черноморскому бассейну.
- Человечеству нужно уделять больше внимания не борьбе с парниковыми газами, а с тем, что сбрасывается в мировой океан, - считает Антон Георга-Копулос. - 72 процента кислорода на планете вырабатывается фито- и зоопланктоном. Легкие планеты - не леса, а мировой океан.
Первоочередной задачей для Крыма ученый считает строительство новых канализационных очистных сооружений и замену труб глубоководных выпусков очищенных стоков.
Беда большого урожая
Из-за падения закупочных цен аграрии предлагают отменить экспортные пошлины на подсолнечник
Текст: Андрей Куликов (Саратов)
Саратовские сельхозпроизводители предлагают отменить экспортные пошлины на семена подсолнечника. Переработчики, скорее всего, выступят против. Как сообщил корреспонденту "РГ" помощник депутата областной думы Павла Артемова исполнительный директор агрофирмы "Рубеж" Сергей Улитин, предлагаемая мера могла бы компенсировать убытки сельхозпроизводителей. Депутаты Саратовской областной думы подготовят обращение в Минсельхоз и правительство РФ.
Рекорды
В этом году в стране собрали рекордный урожай подсолнечника. По данным Росстата, в этом году площадь посевов подсолнечника увеличилась на 345 тысяч гектаров и составила 8,5 миллиона. В основном этот прирост получен за счет Приволжского федерального округа - здесь добавилось 333 тысячи гектаров: в Оренбуржье - 104 тысячи, в Саратовской и Самарской областях - 97 и 67 тысяч соответственно.
По сведениям областного минсельхоза, на конец октября в регионе убрано уже 83 процента посевных площадей подсолнечника на площади более миллиона гектаров, а валовой сбор составил 1,6 миллиона тонн. Глава фермерского хозяйства Николай Волков такого урожая за последние 30 лет не припомнит: вместо обычных 7-8 тонн в Марковском районе Саратовской области собрали в среднем по 18 тонн семечек с гектара.
По данным аналитического центра "Совэкон", урожай этого года может более чем на миллион тонн превысить считавшийся рекордным прошлогодний и составить 13,9 миллиона. Большой урожай вызвал снижение закупочных цен.
- Сначала местные переработчики еще держали цену, но за полтора месяца цены снизились почти на четверть: с 19 до 15 тысяч рублей за тонну, - говорит директор Аркадакской сельскохозяйственной опытной станции Виктор Графов.
По данным областного минсельхоза, отдельные операторы уже предлагают 13,5 тысячи рублей без НДС, ссылаясь на значительное превышение предложения над спросом. Очевидно, что переработчики используют ситуацию с выгодой для себя. Причем делают это "с особым цинизмом": производителям деваться некуда.
В сыром остатке
Есть крестьянское присловие: если семечко сухое, покупатели бегают за продавцами, если влажное - наоборот.
На сей раз семечко мокрое и, несмотря на наступившие морозы, недозревшее. Что тоже влияет на цену. Сушить и хранить урожай большинству сельхозпроизводителей особенно негде.
По прогнозам экспертов, рост цены на подсолнечник стоит ждать не раньше начала весны, а завзятые "оптимисты" говорят даже, что не раньше мая. В тех хозяйствах, где есть хранилища, их заполнили семенами подсолнечника и не спешат продавать.
- Риск все равно остается, цена может не подняться, а то и еще больше упасть, такие годы тоже были, - объясняет Виктор Графов.
Для саратовских аграриев вопрос цены на подсолнечник особенно болезненный. Регион лидирует в стране по посевам этой технической культуры. Для зоны рискованного земледелия подсолнечник, который лучше, чем большинство зерновых, переносит засуху, является едва ли не единственной рентабельной культурой. Во многих хозяйствах это основная инвестиционная составляющая. И вот теперь аграрии лишаются средств. Компенсировать выпадающие доходы практически нечем, по другим ключевым культурам год выдался не слишком урожайный, плохо уродилась озимая пшеница.
- Падение закупочных цен на подсолнечник не только разбалансирует и так не слишком доходную экономику сельхозпредприятий, но и ставит под угрозу социальные проекты в селах, которые поддерживают сельхозпроизводители, - объясняет Сергей Улитин.
Как считает предприниматель, обвал закупочных цен могло бы остановить увеличение экспортных поставок. Однако препятствием для вывоза за границу является установленная еще в 2016 году заградительная пошлина в 6,5 процента.
И за морем счастья нет
В пресс-службе Масложирового союза России, объединяющего переработчиков маслосемян, не смогли оперативно прокомментировать корреспонденту "РГ" предложение саратовских аграриев.
Кстати, исполнительный директор Масложирового союза Михаил Мальцев еще в августе предлагал поднять заградительные пошлины до 20 процентов для экономического ограничения роста экспорта подсолнечника. Аргумент был простым: если в прошлом году за шесть месяцев за рубеж продали всего 90 тысяч тонн, в этом году за тот же период - 266 тысяч тонн.
В удаленной от морских портов Саратовской области все эти экспортные колебания не успели почувствовать.
- Несколько лет назад в Марксе семечками действительно грузили баржи, по Волге и Дону отправляли через Новороссийск за границу, но ни в этом, ни в прошлом году таких перевозок уже не было, - рассказывает Николай Волков.
Между тем даже если саратовским производителям вдруг удастся добиться отмены или снижения пошлины, это вряд ли поможет. Как напоминает саратовский предприниматель Андрей Кумаков, в этом году рынок для российского подсолнечника закрыл один из основных покупателей маслосемян - Турция. В связи с ожидавшимся большим урожаем подсолнечника в России и на Украине летом южные соседи дважды повышали пошлины: сначала до 20, а затем до 27 процентов. Ограничение будет действовать до февраля будущего года.
Как отмечают некоторые эксперты, другие государства, защищая интересы своих аграриев, проводят гораздо более гибкую таможенную политику, чем Россия. Например, та же Турция перед повышением таможенных платежей в этом году дала возможность своим предприятиям прошлой весной и в начале лета закупить более 300 тысяч тонн российских маслосемян по квоте, вообще без всякой пошлины.
Кстати
В пресс-службе министерства сельского хозяйства Саратовской области сообщили, что руководство ведомства поставило перед муниципальными районами задачу при формировании структуры посевных площадей на будущий год "руководствоваться научно обоснованными правилами севооборота, уменьшив долю подсолнечника в структуре яровых культур". А в Оренбургской области власти пообещали внести изменения в порядок предоставления субсидий, чтобы лишить права на погектарное субсидирование те хозяйства, у которых подсолнечник, выращиваемый на зерно, занимает более 20 процентов в структуре посевных площадей. Бороться с перепроизводством маслосемян, судя по всему, собираются привычными административными методами.
"Нордическая" сага
Вернувшийся из украинского плена коллектив рыбколхоза устал выживать без судна и терпеть равнодушие чиновников
Текст: Алексей Вакуленко (Симферополь)
В марте этого года глава Крыма Сергей Аксенов в очередной раз заверил, что экипаж рыболовецкого сейнера, проведший семь месяцев в украинской неволе, "будет поддержан" и "никто на произвол судьбы людей не бросит: они и так натерпелись". В начале октября крымский Минтранс в очередной раз (уже третий!) провалил тендер на приобретение судна, которое предполагалось сдавать в аренду Рыболовецкому колхозу имени 1-го Мая. Взамен "Норда", который фактически кормил законопослушных рыбаков и их семьи и который отобрали украинские власти.
Неделю назад исполнился год, как и без того много пережившие в украинском плену рыбаки ожидают возможности снова выйти в море.
- Судно "Норд" у нас единственное... - говорит директор колхоза Сергей Лесков и тут же добавляет: - Было. После его угона мы не вели полноценную хозяйственную деятельность. Сергей Аксенов 31 октября 2018 года, на следующий день после обмена экипажа, обещал нам помочь и просил меня сохранить коллектив. Я свои обязательства выполнил.
По словам руководителя предприятия, с момента захвата рыбаков он продолжал выплачивать членам экипажа зарплату. До сих пор оставаться на плаву колхозу позволяют два причала, которые арендуют для стоянки рыболовецкие суда. Но в сентябре этого года продолжать выплаты на фоне отсутствия адекватной поддержки со стороны крымских чиновников стало невозможно, и рыбаки ушли в неоплачиваемый отпуск.
- Я попросил людей не увольняться, - поясняет Лесков. - Они остаются сотрудниками предприятия и в случае необходимости готовы вернуться в колхоз.
Готов вернуться, утверждает директор, и капитан "Норда" Владимир Горбенко, несмотря на предложения трудоустройства на Дальнем Востоке. Было бы судно!
- Вместо законодательного решения вопроса о компенсации потери один за другим обсуждаются тендеры, - удивляется директор колхоза. - А по их условиям, "Морская дирекция" за 22 миллиона бюджетных рублей приобретает судно, чтобы затем предложить нашим рыбакам на нем временно поработать, а впоследствии - сдавать нашему предприятию в аренду.
Ссылаясь на конституционную норму об охране права частной собственности, директор рассматривает возможность просить российские власти о компенсации финансовых потерь с учетом упущенной выгоды, которые колхоз, выражаясь казенным языком, понес после изъятия судна третьими лицами.
- Такого прецедента еще не было в мировой истории, - уверяет Лесков. - Ни я, ни рыбаки судна не виноваты в том, что возникло недопонимание между государствами, в результате которого мы оказались заложниками ситуации. Живя в правовом государстве, мы имеем право рассчитывать на покупку судна за государственный счет.
Выступающая от имени семей членов экипажа Татьяна Савельева, чей супруг старпом Юрий Савельев чудом сохранил развевавшийся на "Норде" российский флаг, сетует, что вопреки публичным обещаниям от крымских властей финансовой поддержки они не дождались. За исключением материальной помощи, выданной в то время, когда кормильцев удерживали на Украине: дважды по 100 тысяч рублей от республики и один раз 50 тысяч рублей от муниципалитета.
- Зато наши чиновники взыскали с наших мужей все и вся за оформление документов! - возмущается она. - Будто те сами потеряли паспорта, а их не отобрали насильно украинские военные (до возвращения в Россию в генконсульстве РФ в Харькове им выдали российские загранпаспорта. - Прим. ред.). Каждый новый паспорт обошелся в полторы тысячи рублей. Все российские документы пришлось восстанавливать за свой счет. Никаких скидок и поблажек не было.
Жена старпома рассказывает, что семь месяцев нахождения рыбаков на Украине не прошли бесследно.
- У кого-то началась депрессия, у кого-то распались семьи, капитан пережил предынфарктное состояние, - перечисляет она. - Мирные люди потеряли здоровье от пережитого шока и, вернувшись домой, не получили даже психологической помощи!
Не иначе как издевательством выглядит история с предложением рыбакам лечения в противотуберкулезном санатории.
- Когда ребята обратились в администрацию здравницы, там удивились и заявили, что с легкими у них все в порядке, - точно несмешной анекдот, пересказывает Татьяна Юрьевна скверную историю. - То есть вместо санаториев неврологического или кардиологического профиля их направили туда, где заведомо не примут, поскольку с легкими у ребят действительно нет особых проблем.
Власти отмахнулись от рыбаков "Норда" "как от назойливых мух", убеждена Савельева.
- На протяжении года нам приходится вспоминать весь этот ужас и пропускать снова и снова через себя, - признается она. - Муж - оптимист, говорит, что надежда умирает последней. Мы уже не знаем, в какие двери стучать и кому верить.
Тем временем директор колхоза Сергей Лесков предложил главе Крыма продать предприятию принадлежащий республике рыболовецкий траулер "Гриф".
- Судно проектировалось как рыболовное, но никогда не использовалось в этом качестве, - поясняет он. - Мы готовы выкупить и восстановить это судно. У нас есть инвестор, готовый вложить средства в его восстановление (речь идет как минимум о 15 миллионах рублей). Сейчас ждем ответа от Сергея Валерьевича и надеемся, что в выкупе судна нам не откажут.
История
Рыболовецкий сейнер "Норд" с пятью тоннами выловленной в нейтральных водах Азовского моря тюльки на борту незаконно задержали украинские пограничники 25 марта 2018 года. Только двум рыбакам удалось покинуть Украину: они воспользовались авиарейсом на Минск и новыми заграничными паспортами, выданными российским консульством. Более чем через полгода, 30 октября, на пункте пропуска "Армянск" состоялся обмен экипажей задержанного за браконьерство украинского судна "ЯМК-0041" и крымского "Норда".
Загадка, которую хочется разгадать
Писатель Шаура Шакурова рассказала, что заставляет ее взяться за перо
Текст: Гульназ Данилова (Уфа)
31 октября в Чебоксарах на сцене Чувашского ТЮЗ им. Михаила Сеспеля состоялась премьера спектакля по пьесе башкирского драматурга Шауры Шакуровой "За синими туманами". Пьеса победила на Международном драматургическом конкурсе "Автора - на сцену!".
Режиссера Дмитрия Петрова заинтересовал феномен, который исследовала писательница. Он - о новых москвичах, вчерашних провинциалах, мечтающих вернуться на малую родину. Но как чеховские три сестры, которые все твердят: "В Москву, в Москву!", но никогда в ней не окажутся, так и герои Шауры Шакуровой вряд ли уедут обратно в Уфу или родной аул, хотя всеми мыслями пребывают там.
Судьба пьесы тоже чем-то напоминает эту ситуацию. Она получила признание на международных конкурсах "Баденвайлер-2018", "Литодрама-2018", вошла в шорт-лист 15-го литературного Волошинского конкурса (Крым), лонг-листы 13-го конкурса современной драматургии "Время драмы" и "Исходное событие - XXI век". Но даже с таким "знаком качества" уфимским режиссерам не подошла. Что это - очередное подтверждение пресловутого "Нет пророка в своем Отечестве " или нечто иное?
В беседе с корреспондентом "РГ" Шаура Шакурова отметила, что подобное положение дел ее нисколько не смущает.
Разве вам, как уфимке, не хочется, чтобы эту историю увидел именно наш зритель?
- Режиссеры ищут материал, который трогает конкретно их. Точно так же я сама пишу о том, что цепляет меня. Московский режиссер Айнур Сафиуллин очень хотел поставить эту пьесу в одном из башкирских театров, но пока не получается.
Хотя и считаю: вовсе не обязательно стремиться к тому, чтобы поставили именно в театрах республики. Моя мини-пьеса "Течет река Волга" в составе спектакля "Мама меня любит" идет в московском театре "А - Я". Или вот другой пример - работы талантливого уфимского драматурга Игоря Яковлева вначале увидели на Украине, в Финляндии и только потом в Уфе.
И все-таки проблема взращивания собственных авторов, создающих национальную драматургию, актуальна.
- Согласна. И здесь намечалось некое движение. Несколько лет назад в Уфе открылся Центр современной драматургии, выявились талантливые молодые люди. Но одного таланта мало, с авторами должны работать режиссеры. Пока такой смычки нет.
Вы автор книги "Пусть ветер унесет мои слова", в который вошли два романа - тот, что дал название сборнику и "Лунные волки". Совершенно очевидно, что в их основе лежит ваш жизненный опыт и наблюдения. Но в то же время в изрядной мере присутствуют фантазия и даже мистика. Что ее питает?
- Нас всех формирует не только опыт, но и прочитанные книги. Я выросла на произведениях Анвера Бикчентаева, Зайнаб Биишевой, Александра Грина, очень любила сказки, в основном волшебные. Ну, а с мистикой можно столкнуться и в обыденной жизни. В начале 2000-х, когда я работала социологом, мне надо было улетать в Волгоград. Перед этим я ненадолго приехала к родителям в Уфу. И вдруг накануне отъезда отец сказал, что не отпустит меня. Я оторопела: мне ведь надо по работе. Но увидела в его глазах слезы и осталась. А тот самолет, который вылетел из Москвы в Волгоград, взорвали террористы. Мистика? Возможно.
Мистические романы я написала под влиянием башкирской культуры. "Лунные волки" созданы на основе обрывка истории, я услышала ее во время экспедиции к гайнинским башкирам. Она про солдата, который возвращался с Гражданской войны, но до дома не дошел - его убили. Кем он был и за что поплатился, в ауле не помнили. Меня мучила эта неизвестность и я написала мистическую историю в виде сценария полного метра. Для него пока нет ни режиссера, ни соответствующего бюджета. Но так как мне хотелось поделиться этой историей, я переписала его в виде романа.
"Пусть ветер унесет мои слова" также родился из сценария. Ему повезло больше - по нему режиссер Айнур Аскаров снял фильм. Роман написан под впечатлением легенды о братьях-близнецах, ставших птицами Сак и Сук. Само название - присказка, которую я часто слышала от мамы. Считается, что она снимает проклятие. Мне хотелось дать надежду героине, снять проклятие, которое она наложила на своих сыновей и не обрекать их души на вечные скитания.
Критики говорят, что ваша проза - новая форма повествования, в которой нет затянутых описаний, а есть образность, динамика. Эта литература, близкая, скорее, к кинематографу.
- Таково, видимо, требование времени. Оно ускоряется, информации много и редко кто захочет продираться через пространные описания. Поэтому, наверное, и популярны youtube- каналы с многотысячной аудиторией, где выкладывают фильмы на пять - семь минут.
Прежде чем заняться творчеством, вы состоялись как ученый. Защитили диссертацию, стали кандидатом филологических наук. Легко ли было переключаться с научного на свободный стиль, дать волю своим мыслям и чувствам, чего требует художественная литература?
- Неимоверно сложно. Во время учебы в аспирантуре я посещала семинары Ахияра Хакимова в Литинституте. Но что бы ни написала - получался научный текст. К счастью, со временем перестроилась. Тогда появился первый сборник рассказов и повестей "Уфимский вокзал" и следом - "Пусть ветер унесет мои слова".
Вы упомянули сценарии. Ваша фильмография впечатляет: десятки передач, документальные и художественные ленты. Как вы пришли к этому?
- Вообще кинематографом я заинтересовалась случайно. В 1991 году режиссер Малик Якшембетов снимал в Уфе художественно-документальный фильм "Врата свободы", где участвовал мой отец - ученый и писатель Рашит Шакур, а в небольшом эпизоде - я. Спустя много лет режиссер Рияз Исхаков, который был оператором-постановщиком той ленты, предложил мне поработать сценаристом над четырехсерийным фильмом "В поисках Акбузата". Сценарии были собраны из кусков - то об одном, то о другом, все зависело от тех, кто финансировал серию. Если Фонд дикой природы, то снимали про животных. Так что Акбузата мы искали везде (смеется. - Ред.).
Первый опыт не прошел даром. Будучи перфекционистом, я решила получить профессиональное образование. Поступила во ВГИК на курс известного сценариста Александра Бородянского ("Афоня" "Зимний вечер в Гаграх", "Ворошиловский стрелок" и десятки других фильмов). Эти два года дали мне очень много. На учебу принимали только людей с высшим образованием, с жизненным опытом. Мастер учил нас: "Пишите только о том, что вас мучает". Кому-то не нужно рассказывать об этом всему миру, а кому-то необходимо. Мне необходимо.
Как вы относитесь к критике?
- Иногда именно критик объясняет автору, о чем он написал. Но при этом только автор знает, где зерно прорастет, в какую сторону повернет сюжет. Это тонкая материя.
Ключевой вопрос
Какова, на ваш взгляд, роль писателя в обществе, а литературы - в современном мире?
- Мне кажется, писатель может запечатлеть время, исследовать быстро меняющийся мир, пытаться найти героя нашего времени или обозначить моральные ориентиры. Какие-то произведения устаревают даже у маститых писателей или классиков, а какие-то остаются актуальными на все времена. От чего это зависит - загадка, которую хотелось бы разгадать.
Досье "РГ"
Шаура Шакурова - сценарист, драматург и прозаик, кандидат филологических наук, член Союза писателей РБ. Автор книг "Уфимский вокзал", "Пусть ветер унесет мои слова" и монографии "Башкирский народный эпос "Урал-Батыр". Архивный источник и его текстологический анализ". Окончила исторический факультет БашГУ, аспирантуру Института мировой литературы РАН в Москве, сценарный факультет ВГИК.
Киев будет требовать от Москвы контракт на большие объемы транзита
Заключения долгосрочного контракта на большие объемы транзита российского газа, чтобы окупить содержание газотранспортной системы, будет добиваться Украина на переговорах с Россией и Евросоюзом, сообщил премьер-министр Украины Алексей Гончарук в Верховной раде. По его словам, правительство делает все возможное, чтобы подписать соглашение по транзиту в максимально короткий срок.
Рада, отметил он, приняла закон, который решил вопрос об анбандлинге «Нафтогаза Украины». «Теперь будем работать по европейским правилам, что дает нам возможность апеллировать к нашим европейским партнерам, союзникам и выступать с общей позицией на переговорах», — сказал Гончарук.
С российской стороной у Украины, отметил премьер, «мягко говоря, не самые простые отношения». «Мы отстаиваем украинские интересы в процессе достижения договоренностей о подписании Соглашения о транзите. Это значит, что мы будем требовать долгосрочного контракта, а не на год. Мы будем требовать гарантий транзита в достаточных количествах, чтобы можно было обслуживать газотранспортную систему», — цитирует Гончарука ТАСС.
Действующий десятилетний контракт на транзит газа по территории Украины истекает в конце 2019 года. К этому времени Россия планирует запустить два газопровода в обход — «Северный поток — 2» и «Турецкий поток». В Киеве опасаются, что следствием пуска газопроводов на полную мощность может стать полное прекращение транзита российского природного газа через территорию страны, что означает потерю для бюджета Украины около $3 млрд ежегодно. Однако пока новых мощностей не хватит, чтобы полностью заместить трубопроводы, проходящие через территорию Украины.
И в Москве, и в Киеве рассчитывают подписать новый контракт до конца года, чтобы не повторить ситуацию зимы 2008–2009 годов, отметившейся самыми серьезными в истории перебоями в поставках газа в Европу.
Россия увеличила экспорт нефти в страны дальнего зарубежья на 5,6% за 10 месяцев 2019
За первые 10 месяцев 2019 года поставки нефти из России в страны дальнего зарубежья увеличились до 209,02 млн тонн, что на 5,6% больше по сравнению с аналогичным периодом 2018 года, сообщил «Интерфакс», ссылаясь на данные ЦДУ ТЭК. По данным управления, среднесуточный экспорт нефти составляет 5,04 млн баррелей. Объем нефти, добытый в январе–октябре 2019 года, составляет 466,44 млн тонн. Это выше на 1,2% аналогичного периода 2018 года. Добыча газа выросла на 1,7% — до 605,8 млрд кубометров.
В то же время экспорт природного газа в дальнее зарубежье в октябре 2019 года вырос по сравнению с октябрем 2018 года на 11% — до 16,6 млрд кубометров, сообщил «Газпром». С августа холдинг начал продажи газа Газпромбанку по договору РЕПО. В ситуации с неопределенностью транзита через Украину «Газпром» закачал в хранилища Европы огромные объемы газа — 11,4 млрд кубометров, что в два раза больше, чем годом ранее. Сделки с ГПБ позволяет ему управлять ликвидностью. По данным «Интерфакса», банк может выкупить две трети этого объема.
Если в августе экспорт благодаря поддержке ГПБ снизился лишь менее чем на 3%, то в сентябре он уже подскочил на 9%, а в октябре — на 11%.
Газпром и Германия обсудили транзит газа через Украину. Об этом говорится в сообщении компании по итогам встречи председателя правления ПАО "Газпром" Алексея Миллера и уполномоченного федерального Правительства ФРГ по транзиту газа через Украину Георга Графа Вальдерзее.
А.Миллер обратил внимание, что до заключения нового транзитного контракта необходимо решить комплекс принципиально важных вопросов. Первый - урегулирование судебных споров между Газпромом и украинской стороной. Это означает взаимный отказ от претензий и прекращение судебных разбирательств между ПАО "Газпром" и НАК "Нафтогаз Украины" по контрактам на поставку и транзит российского газа, восстановление баланса коммерческих интересов сторон. Речь также идет об отмене решения Антимонопольного комитета Украины о наложении на Газпром штрафа за якобы злоупотребление монопольным положением на рынке транзита газа Украины и восстановлении нарушенных имущественных прав компании в стране.
Второй важный вопрос - готовность Украины к прямым закупкам российского газа с 2020 года и определение объёмов таких закупок. Решение украинской стороны напрямую влияет на пропускную способность российской газотранспортной системы, которую должен поддерживать Газпром на границе с Украиной.
Кроме того, в рамках имплементации положений Третьего энергетического пакета ЕС в национальное законодательство Украине необходимо, в частности, обеспечить реальную независимость национального регулятора и создать сертифицированного независимого газотранспортного оператора. Если украинская сторона не успеет закончить эту работу к 1 января 2020 года, Газпром готов к продлению на переходный период действующего транзитного контракта с учётом актуальных рыночных условий.
За девять месяцев 2019 года объём портфеля привлечённых средств физлиц ВТБ с учётом инвестиционных продуктов вырос на 11.5% и составил более 5 трлн руб. Об этом говорится в сообщении банка.
Розничный кредитный портфель увеличился с начала года на 14.4% до 3.2 трлн руб.
Объём портфеля привлечённых средств физлиц ВТБ (без учёта инвестпродуктов) с начала года вырос на 7.5% и достиг 4.1 трлн руб. Портфель инвестиционных продуктов ВТБ с начала года вырос на 34% до 920 млрд руб. С начала этого года в банке открыто более 360 тыс. новых брокерских счетов.
Объём продаж кредитных продуктов ВТБ вырос за три квартала на 12.3%, что на 3.3 п.п выше рынка. Всего населению было выдано более 1.1 трлн руб. кредитов. Наиболее востребованными остаются ипотека (выдачи увеличились на 11% - до 462 млрд руб.) и кредиты наличными (рост на 14% - до 582 млрд). Ипотечный портфель ВТБ с начала года вырос на 14%, превысив 1.6 трлн руб. Портфель кредитов наличными увеличился на 16% до 1.38 трлн руб.
Группа ВТБ - российская финансовая группа, включающая более 20 кредитных и финансовых компаний, работающих во всех основных сегментах финансового рынка. В странах СНГ группа представлена в Армении, на Украине, в Беларуси, Казахстане, Азербайджане. Банки ВТБ в Австрии, Германии и Франции работают в рамках Европейского субхолдинга во главе с ВТБ Банк (Австрия). Кроме того, группа имеет дочерние и ассоциированные банки в Великобритании, на Кипре, в Сербии, Грузии и Анголе, а также по одному филиалу банка ВТБ в Китае и Индии, два филиала ВТБ Капитал Plc в Сингапуре и Дубае.

Интервью начальника Главного управления по борьбе с контрабандой ФТС России Андрея Юдинцева журналу «Таможня» Правоохранительная деятельность: современное состояние и перспективы развития
Андрей Андреевич, из чего складывается правоохранительная деятельность ФТС России?
Таможенные органы Российской Федерации, являясь субъектом правоохранительной деятельности, противодействуют преступлениям в сфере таможенного дела и способствуют выполнению задач по формированию бюджета страны, возложенных на Федеральную таможенную службу, выявляют и пресекают контрабанду наркотических средств, оружия и продукции военного назначения, предметов художественного, исторического и археологического достояния.
Правоохранительная деятельность ФТС России – это каждодневная кропотливая трудоемкая работа по выявлению и предотвращению угроз экономической безопасности страны, выполнение которой возложено на специализированные подразделения таможенных органов. Основными их задачами являются выявление, предупреждение, пресечение и раскрытие противоправных деяний, отнесенных к компетенции нашего ведомства.
Реализуются они в форме осуществления оперативно-розыскной деятельности, производства дознания и неотложных следственных действий по уголовным делам, отнесенным к компетенции таможенных органов, производства по делам об административных правонарушениях. Таможенные органы осуществляют производство дознания по двум статьям УК РФ и неотложных следственных действий по 13 статьям УК РФ.
Большинство выявляемых таможенными органами преступлений связаны с перемещением через границу товаров или запрещенных предметов. Каков масштаб этой незаконной деятельности?
Что в основном пытаются вывезти из России и ввести в страну злоумышленники? Внешнеторговая деятельность во все времена привлекала нечистых на руку дельцов возможностью получить сверхприбыли, обходя законы государства. В современных условиях с учетом развития глобальных мирохозяйственных связей, миграции капиталов и колоссального роста международного пассажиропотока трансграничная противоправная деятельность не только не прекратила свое существование, но и приобрела новые формы, повысилась ее латентность и интеллектуальная проработка. В ней теперь преобладают признаки так называемой беловоротничковой преступности, характеризующейся высокой степенью организации и вовлечения представителей различных отраслей экономики.
Это подтверждается количеством и общественной опасностью выявляемых таможенными органами преступлений. За истекший период 2019 года таможенными органами возбуждено более 1 500 уголовных дел по фактам преступлений, выявленных оперативными подразделениями. Стоимость товаров, незаконное перемещение которых через таможенную границу ЕАЭС пресечено, составила более 15 млрд руб. Размер выявленных в рамках возбужденных уголовных дел уклонений от уплаты таможенных платежей составил свыше 3 млрд руб.
В рамках возбужденных таможенными органами уголовных дел предметами преступлений выступали лес, металл, продукция топливно-энергетического комплекса, водные биологические ресурсы, объекты СИТЕС, алкогольная и табачная продукция, валюта, продукты питания, транспортные средства, товары народного потребления.
Отмечая значительные количественные результаты выявления и пресечения преступлений, могу заверить, что в большинстве случаев за ординарными цифрами уголовной статистики стоят многомиллионные задержания налогоемких товаров, перекрытие каналов контрабанды и изобличение виновных лиц.
Так, в этом году таможенными органами возбуждено 62 уголовных дела по фактам преступлений, совершенных организованными преступными группами. В каждом таком случае прекращает функционировать устойчивая схема противоправной деятельности, а ее организаторы привлекаются к уголовной ответственности, что обеспечивает декриминализацию внешнеэкономической деятельности.
С начала 2019 года изъято из незаконного оборота около 11 т наркотиков. Откуда наркотики пытаются ввезти в Россию?
Можно выделить несколько угрозообразующих факторов, обуславливающих направления контрабанды наркотиков. Первым из них является контрабанда наркотических средств каннабисной группы, произведенных в Северной Африке, через границы с государствами Европейского союза. Тенденции последних лет указывают на все более частое использование территорий европейских стран как транзитных территорий для ввоза наркотиков в Россию. В качестве яркого примера можно привести задержание российскими таможенными органами в марте и октябре 2019 года во взаимодействии с ФСБ России и МВД России крупных партий наркотического средства гашиш, следующего из Латвии в Россию на грузовом автомобиле с сокрытием от таможенного контроля, общей массой более 740 кг.
По-прежнему актуальной является проблема контрабанды наркотического средства кокаин морским транспортом из стран Латинской Америки.
Основным направлением ввоза остаются порты северо-западного региона. Так, в июне 2019 года таможенными органами задержана партия кокаина общей массой около 400 кг, сокрытая в морском контейнере, прибывшем на морском судне из порта Антверпен (Бельгия) в порт Санкт-Петербург с грузом рыбных консервов, первоначально отправленном из порта Гуаякиль Республики Эквадор. Это одна из крупнейших партий кокаина, задержанных таможенными органами за последние годы, ее стоимость на черном рынке превышает 4 млрд руб.
Еще одной угрозой является контрабандный ввоз синтетических наркотических средств, психотропных сильнодействующих веществ из государств Азии. Основным каналом ввоза для них является пересылка в международных почтовых отправлениях. Однако в последнее время отмечаются попытки перемещения их на территорию России под прикрытием товаров в торговом обороте. Так, в апреле 2019 года должностными лицами Самарской таможни выявлено грузовое транспортное средство, следующее из Киргизской Республики через Казахстан в Российскую Федерацию. В ходе проведения проверочных мероприятий установлено, что среди прочего товара находились лекарственные препараты, содержащие сильнодействующие вещества, незаконно перемещенные через государственную границу Российской Федерации, общей массой более 246 кг.
Отмечу, что Федеральная таможенная служба, являясь частью правоохранительной системы России, имеет функцию форпоста на пути проникновения наркотиков. В сложившихся условиях, когда международный наркобизнес рассматривает нашу страну в качестве транзитной территории и рынка сбыта, требуется консолидация совместных усилий всех правоохранительных органов для противодействия наркоагрессии.
Кроме контрабанды наркотиков, опасность представляет незаконное перемещение оружия, отравляющих и взрывчатых веществ, радиоактивных веществ. Такие случаи встречаются? Безусловно. Незаконное перемещение таких предметов и веществ через таможенную границу ЕАЭС или государственную границу Российской Федерации осуществляется, как правило, с сокрытием от таможенного контроля, предоставлением в таможенные органы недостоверных сведений о товаре или с использованием поддельных документов, в багаже, среди личных вещей, в международных почтовых отправлениях, контейнерах, грузовых транспортных средствах, также используется способ бесхозного перемещения, при котором установить владельца практически не представляется возможным.
Выявление контрабандного перемещения данных товаров осуществляется в ходе проведения тщательного таможенного контроля и в результате оперативно-розыскной работы, осуществляемой Главным управлением по борьбе с контрабандой и подчиненными оперативными подразделениями.
В работе оперативных подразделений выявление и пресечение контрабанды продукции военного назначения, а также веществ, представляющих потенциальную опасность жизни и здоровью граждан, является одним из приоритетных направлений.
Нами налажено эффективное взаимодействие с подразделениями ФСБ России и МВД России на всех уровнях территориальности, а также с таможенными службами зарубежных стран в целях обмена информацией и оперативного реагирования на возникающие угрозы контрабандного перемещения предметов и веществ указанной категории. Таможенные органы достаточно успешно противодействуют незаконному ввозу оружия, боеприпасов, ядовитых и взрывчатых веществ, в том числе посредством международных отправлений.
В 2019 году таможенными органами на основании материалов оперативных подразделений по фактам контрабанды огнестрельного оружия, его составных частей и боеприпасов, взрывчатых веществ, иного вооружения и иной военной техники, а также материалов и оборудования, которые могут быть использованы при создании оружия массового поражения, возбуждено 51 уголовное дело по статье 226.1 УК РФ.
Зачастую дальнейшее расследование уголовных дел данной категории позволяет выявить устойчивые схемы незаконного оборота оружия, пресечь деятельность организованных преступных групп.
Так, в результате оперативно-розыскных мероприятий и неотложных следственных действий по уголовному делу в Южном федеральном округе выявлены и пресечены каналы незаконного вывоза за пределы Российской Федерации, в том числе в страны НАТО, вооружения, продукции военного и двойного назначения. Изъято 148 единиц продукции военного назначения, выявлен склад общей площадью 500 кв. м с военным материально-техническим имуществом, предназначавшимся для незаконного вывоза с территории России.
Оперативными подразделениями выявляются и пресекаются попытки контрабанды широкой номенклатуры продукции военного назначения. В их числе помимо различных типов огнестрельного оружия и боеприпасов к нему силовые установки для военной техники (танков, БТР), компоненты переносных зенитно-ракетных комплексов, узлы и агрегаты боевых вертолетов и самолетов.
Как часто через границу перевозятся художественные произведения, имеющие ценность?
Нелегальный рынок культурных и исторических ценностей – это не только проблема стран постсоветского и постсоциалистического мира.
Контрабанда культурных ценностей была всегда одной из основных проблем в сфере таможенного дела.
Здесь два основных мотива: неистребимое желание коллекционеров иметь предмет вожделения и второй, более прозаичный, – использование культурных ценностей в качестве вложения капитала, в том числе и полученного нелегальным путем. Данная проблема всегда будет актуальна. Можно лишь говорить об изменении направлений, специфики, наиболее распространенных предметов контрабанды. Здесь очень много факторов. Например, мода на российскую старину в западных странах повлекла многочисленные попытки контрабандного вывоза икон из России.
Поднятие жизненного уровня части населения стран Восточной Азии привело к появлению новых маршрутов контрабандного вывоза культурных ценностей. Данный процесс непрерывен и требует от таможенных органов постоянной готовности ему противостоять.
Основными направлениями незаконного вывоза культурных ценностей с территории Российской Федерации являются страны Европейского союза, Китай, Украина, США, а также некоторые другие государства.
В 2019 году оперативными подразделениями таможенных органов по фактам незаконного перемещения культурных ценностей возбуждено 17 уголовных дел по ст. 226.1 УК РФ. Наиболее часто эти преступления выявляются в таможнях на западных и южных границах России (Центральный, Северо-Западный, Южный федеральные округа), а также в таможнях аэропортов московского авиаузла: Внуково, Домодедово, Шереметьево.
Незаконное перемещение через границу леса приняло угрожающие масштабы. Как вы боретесь с этим явлением?
Вопрос выявления и пресечения контрабанды лесоматериалов как конечного звена в системе сложившегося за многие годы преступного «бизнеса» по незаконной заготовке и обороту лесных ресурсов, наносящего существенный урон природе, экологии и экономике страны, находится на особом контроле руководства Федеральной таможенной службы.
В этой связи правоохранительными подразделениями таможенных органов принимаются исчерпывающие меры по противодействию преступлениям, связанным с деятельностью по незаконному вывозу этого стратегического ресурса нашей Родины. В 2019 году по фактам незаконного перемещения через границу лесоматериалов таможенными органами на основании оперативных материалов возбуждено 157 уголовных дел по статьям 226.1 УК РФ и 194 УК РФ. Наибольшие объемы контрабанды древесины выявляются таможенными органами в Дальневосточном и Сибирском регионах. При этом выявляемые преступления характеризуются не только большими объемами незаконно вывозимого леса, но и устойчивостью противоправных схем и слаженностью преступных групп, их организовавших. Например, в мае 2019 года Главным управлением по борьбе с контрабандой совместно с органами ФСБ России в Дальневосточном федеральном округе пресечена деятельность организованной преступной группы, осуществлявшей контрабанду лесоматериалов в крупном размере. Предположительный выявленный ущерб, нанесенный противоправной деятельностью, составляет более 1 млрд руб.
В целях выработки дополнительных мер противодействия правонарушениям в области лесных отношений Главное управление на постоянной основе участвует в межведомственных комиссиях, совещаниях и рабочих группах, проводит подготовку предложений по декриминализации лесной отрасли, в том числе в части внесения изменений в лесное законодательство, участвует в проведении мероприятий по организации межведомственного информационного взаимодействия. Координация этой нашей работы на межведомственном уровне осуществляется в рамках постановления Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации по вопросам усиления контроля за оборотом древесины и противодействия ее незаконной заготовке, а также плана мероприятий по решению проблем в сфере борьбы с незаконной заготовкой и оборотом древесины, утвержденного Правительством Российской Федерации.
Не остаются без внимания и вопросы международного взаимодействия в данной сфере. Основными импортерами российского леса являются Китай и Финляндия. В этой связи мы очень активно сотрудничаем с нашими китайскими и финскими коллегами и ведем совместную работу по ликвидации криминальной составляющей из этого сектора внешней торговли.
В сферу деятельности ГУ также входит борьба с уклонением от уплаты таможенных платежей, переводом за границу средств по подложным документам. Расскажите немного об этой работе. Именно эти противоправные посягательства наносят непосредственный ущерб экономике государства в виде неперечисления в бюджет причитающихся налогов и пошлин. Выявляя и пресекая их, оперативные подразделения обеспечивают пополнение доходной части бюджета, наличие равных, конкурентных условий для добросовестных участников внешнеэкономической деятельности. В 2019 году по материалам оперативных подразделений возбуждено 284 уголовных дела по статье 194 УК РФ.
Кроме того, на основании материалов оперативных подразделений по результатам различных форм таможенного контроля доначислено свыше 8,3 млрд руб. подлежащих уплате таможенных платежей.
ФТС России накоплен значительный опыт выявления и документирования преступлений, связанных с незаконным выводом денежных средств за рубеж.
Вместе с тем при установлении события преступления таможенные органы уполномочены возбуждать уголовные дела только при наличии необходимости в производстве неотложных следственных действий. В остальных случаях мы передаем материалы в следственные органы. В этой связи в 2019 году ФТС России инициирован вопрос о наделении таможенных органов полномочиями производства дознания по уголовным делам данной категории.
Если возвращаться к цифрам, то размер выявленных оперативными подразделениями незаконно выведенных денежных средств в первом полугодии 2019 года составил 28 млрд руб. При этом таможенными органами возбуждено 233 уголовных дела, свыше 500 материалов передано в органы МВД России.
Как организовано взаимодействие по борьбе с преступлениями с другими силовыми ведомствами и ФОИВ? На уровне ЕАЭС? С иностранными таможнями?
Деятельность правоохранительных подразделений таможенных органов осуществляется в тесном взаимодействии с правоохранительными подразделениями МВД России, ФСБ России, Генеральной прокуратуры РФ, иных министерств и ведомств, а также с таможенными органами иностранных государств и международными правоохранительными организациями.
ГУБК на постоянной основе принимает участие в подготовке решений Совета Безопасности Российской Федерации по ключевым вопросам его деятельности.
Мы в соответствии с компетенцией представляем ФТС России на площадках координационных, межведомственных органов и в рабочих группах по различным направлениям, связанным с противодействием экстремизму, легализации доходов, полученных преступным путем, незаконному обороту оружия, наркотиков, контрабанде водных биологических ресурсов и лесоматериалов. Со всеми правоохранительными ведомствами заключены соответствующие соглашения, позволяющие обеспечивать бесперебойное эффективное взаимодействие при решении как стратегических, так и оперативных вопросов. Такая организация взаимодействия позволяет территориальным оперативным подразделениям таможенных органов вести на постоянной основе работу с соответствующими подразделениями всех силовых ведомств и совместно решать общие задачи по противодействию угрозам экономической безопасности. Международное правоохранительное сотрудничество является важнейшим инструментом ФТС России в борьбе с контрабандой и транснациональной преступностью. Так, на сегодняшний день ФТС России заключено более 60 двусторонних межправительственных соглашений о взаимной помощи в таможенных делах, 4 многосторонних соглашения, в первую очередь на пространстве СНГ, и соглашение с Европейским союзом. Международная договорная база позволяет таможенным службам обмениваться правоохранительной информацией для выявления и пресечения контрабанды, проводить совместные мероприятия, в том числе международные специальные таможенные операции. Сотрудничество таможенных служб государств – участников СНГ в правоохранительной сфере осуществляется в рамках функционирования Евразийского экономического союза (ЕАЭС), Комитета глав правоохранительных подразделений СРТС СНГ (КГПП) и Регионального узла связи по правоохранительной работе Всемирной таможенной организации по странам СНГ (РИЛО-Москва), а также по линии двустороннего межведомственного взаимодействия.
Комитет глав правоохранительных подразделений является рабочим органом Совета руководителей таможенных служб государств – участников СНГ, координирующим деятельность правоохранительных подразделений на территории содружества. Участниками КГПП являются Азербайджан, Армения, Беларусь, Казахстан, Киргизия, Россия, Таджикистан, Украина.
Активно развивается правоохранительное сотрудничество по линии Всемирной таможенной организации в рамках Глобальной сети Региональных узлов связи 8,3 млрд руб. таможенных платежей было доначислено по результатам различных форм таможенного контроля 12 по правоохранительной работе ВТамО. На базе Главного управления по борьбе с контрабандой функционирует Региональный узел связи по правоохранительной работе по странам СНГ (РИЛО-Москва). В 2018 и истекшем периоде 2019 года РИЛОМосква во взаимодействии с региональными узлами связи Европы, Азиатско-Тихоокеанского региона, Южной Америки проведено более 12 специальных международных таможенных операций. В результате проведенных операций только на территории нашей страны ФТС России возбуждено 37 уголовных дел и более 470 дел об АП.
Одновременно развивается двухстороннее сотрудничество с таможенными службами зарубежных стран. В качестве механизма реализации межправсоглашений с таможенными службами Италии, Финляндии, КНР, Кореи, Монголии, Нидерландов, Турции, Латвии, Эстонии, Польши, Словакии, Палестины, Ирана, Узбекистана, Южной Осетии, Молдавии, Абхазии, Азербайджана, Таджикистана и странами − участницами ЕАЭС подписаны планы по взаимодействию в области борьбы с таможенными правонарушениями, которыми предусмотрено проведение совместных мероприятий и операций в целях выявления, предупреждения и пресечения нарушений таможенного законодательства, а также проведение рабочих встреч и семинаров по обмену опытом и повышению квалификации сотрудников правоохранительных подразделений и создание совместных рабочих групп по борьбе с таможенными правонарушениями.
Какой вы видите борьбу с контрабандой и иными преступлениями в перспективе на 5–10 лет? Перспективными направлениями развития всей системы таможенных органов России являются автоматизация процессов таможенного контроля, упрощение процедур его прохождения, обеспечение прослеживаемости цепочки поставок.
В этих условиях на первый план для нас должны выйти такие приоритетные инструменты, как добывание достоверной упреждающей информации о вызовах и угрозах экономической безопасности, которая позволит оперативно и точечно им противодействовать, не оказывая негативного влияния на процессы внешнеторгового товарооборота, использование инструментария информатизации для выявления и проверки рисковых поставок.
Особо значимым является вопрос профилактики правонарушений. Ее грамотно выстроенная система позволит значительно сократить в перспективе количество нарушений законодательства и вывести из теневых секторов внешнеэкономической деятельности добросовестных участников. Завершить интервью я хотел бы, сказав несколько слов о людях, которые несут на себе всю тяжесть и ответственность этой сложной, кропотливой и опасной работы – правоохранительной деятельности. Сотрудники Главного управления по борьбе с контрабандой и оперативных подразделений территориальных таможенных органов – это не просто государственные служащие, ежедневно выполняющие стандартный набор рутинных обязанностей. Это работа для энергичных, интересующихся своей профессией людей, относящихся к ней не как к конвейерной работе, а как к высокому мастерству, своего рода искусству. Именно такие кадры составляют основу наших оперативных коллективов.
Я хотел бы поздравить каждого из них со знаменательной датой и поблагодарить за самоотверженную службу на благо Родины.

Сергей Собянин: благоустройство набережных Москвы-реки завершится в 2023 году
4 ноября мэр Москвы Сергей Собянин в эксклюзивном интервью «Вечерней Москве» обрисовал перспективы благоустройства набережных, как можно сочетать интересы и автомобилистов, и пешеходов, а также рассказал, как именно городские власти решают вопрос очередности обустройства пространств у главной реки столицы.
— Сергей Семенович, две недели назад было завершено комплексное благоустройство Овчинниковской и Озерковской набережных в Замоскворечье. Москвичи и гости столицы активно обживают это уютное пространство. Но, с другой стороны, в двух шагах от них находится Кадашевская набережная, а на ней все осталось по-прежнему, тот же узкий тротуар и никакой зелени. Почему она не вошла в программу благоустройства на 2019 год?
— Кадашевской набережной просто не повезло. Там идет строительство нового здания Третьяковской галереи. Так что с благоустройством придется подождать еще год–два.
— Ежегодно проходит благоустройство двух–трех, а иногда и больше набережных Москвы-реки. По каким принципам вы отбираете их для включения в план работ?
— Сначала были сомнения, нужно ли вообще заниматься набережными Москвы-реки, особенно в центре.
Внешне они выглядели неплохо — величественные, закованные в гранит берега реки, широкие проезды, красивые дома. Правда, людей на набережных почти не было. Все как-то привыкли к тому, что это территория для машин. А если хочется погулять у воды, то можно съездить в Лужники или Серебряный Бор.
Тем не менее в 2013 году решили провести эксперимент — сделали пешеходную зону, велодорожки и фонтан на Крымской набережной. И в первый же день туда пришли даже не тысячи, а десятки тысяч москвичей. И с тех пор там движение не прекращается ни на один день. В будни или праздники, зимой или летом — на Крымской набережной всегда много людей.
В результате все сомнения в необходимости благоустройства набережных отпали. И с 2014 года мы шаг за шагом ведем благоустройство всех исторических набережных Москвы — Краснопресненской, Кремлевской, Фрунзенской и так далее. Готов проект, нет других препятствий — включаем набережную в программу работ.
Разумеется, стараемся проводить благоустройство не разрозненных набережных, а сразу брать в работу большие участки реки. Хотя это и не всегда возможно. Тем не менее в отличие от Крымской набережной на других исторических набережных после благоустройства сохраняется движение машин.
Превращать центральные набережные в пешеходные зоны невозможно и не нужно. Но можно найти разумный баланс, при котором проезжая часть сохраняется, но в то же время появляется больше места для пешеходов. И не просто широкие тротуары, а полноценное общественное пространство — с лавочками, красивыми фонарями, велопрокатом, зелеными газонами, деревьями и спусками к Москве-реке.
Ровно это мы и сделали на Овчинниковской и Озерковской набережных. Там сохранилось движение машин и появился широкий нормальный тротуар, по которому люди могут спокойно гулять даже большой компанией. А раньше во многих местах и двум пешеходам было не разойтись. Такой щадящий, компромиссный подход, который позволяет создать комфорт для пешеходов и не обидеть автомобилистов.
— Как в целом продвигается программа благоустройства набережных Москвы-реки?
— Начиная с 2013 года мы привели в порядок около 60 км набережных — примерно 30 процентов береговой линии Москвы-реки в черте города. На левом берегу реки удалось создать единый пешеходный маршрут по набережным от Москвы-Сити до Таганки. На правом берегу пока сделано меньше.
— Когда планируете завершить программу?
— Благоустройство исторических набережных — ориентировочно в 2023 году. Предстоит привести в порядок еще два десятка набережных — Тараса Шевченко, Бережковскую, Шлюзовую и так далее. Кроме того, начинаем строительство новых набережных.
— Например?
— Уже в этом году планируем открыть первый участок набережной Марка Шагала на ЗИЛе. А затем — сделать и остальные участки от ТТК до затона Новинки. По сути, на ЗИЛе появится огромный зеленый парк у воды — с пешеходными дорожками, амфитеатром, кафе, детскими и спортивными площадками, причалами для речного транспорта. В этом же районе будут полностью реконструированы Крутицкая и Симоновская набережные.
Второй проект — создание спуска к воде на Болотной набережной у будущей Академии современного искусства ГЭС-2 — тоже находится в завершающей стадии.
И самый большой проект — новые набережные в районе Москвы-Сити — примерно пять километров по обоим берегам реки от Карамышевского до Дорогомиловского моста, где много десятилетий были сплошные промзоны. Его реализация — тоже дело ближайших лет.
— Новые набережные будут пешеходными?
— Мы строим их по новому московскому стандарту — проезжая часть размещается подальше от воды, а береговая линия полностью отдается людям. Не будет и высоких гранитных стен — практически в любом месте люди смогут спуститься к воде.
— Москва-река — это не только набережные, но и большие зеленые пространства. Как идут дела с их благоустройством?
— В этом году завершаем благоустройство нижнего течения реки — примерно 10 километров по обоим берегам от Борисовских прудов до МКАД. Финальный проект — новый парк в Капотне, который весной зацветет во всей своей красе.
В верхнем течении реки полностью закончили благоустройство Строгинской поймы, которая из «дикого» пляжа превратилась в цивилизованное место отдыха.
На очереди — большой и сложный проект обустройства больших пространств между Химкинским водохранилищем и Серебряным Бором. Там много зелени, но почти ничего нет для полноценного отдыха людей. В ходе благоустройства мы это упущение исправим.
Юлия Зименко
ВЕЧЕРНЯЯ МОСКВА
"Ростелеком" внедряет в Пермском крае умные технологии для пешеходов и водителей
"Ростелеком" представил министру информационного развития и связи Пермского края Игорю Никитину и проектным офисам умных городов региона ход реализации проекта "Умный город Березники". Осенью 2019 года в работу запущены еще три пилотных проекта — "Умный пешеходный переход", "Умный светофор" и "Умный свет".
Проекты будут работать в течение года, за это время планируется отработать новые технологии в реальных условиях, чтобы в дальнейшем тиражировать их на другие участки улично-дорожной сети Березников, а также других городов региона.
"В качестве одного из основных эффектов реализации проектов "Умных городов" принято указывать экономию ресурсов. Но это один из многих эффектов наряду с повышением качества жизни, удобства и безопасности жителей. Благодаря "Умному свету" и системам видеонаблюдения мы снижаем затраты на электроэнергию и значительно повышаем уровень безопасности для всех участников движения — как на проезжей части, так и на пешеходных улицах", - сообщил Игорь Никитин, министр информационного развития и связи Пермского края.
Пешеходный переход с модулем автоматического распознавания движения смонтирован на пересечении улиц Юбилейная и Льва Толстого. На этом участке достаточно высокая интенсивность пешеходного потока, поэтому необходимо было снизить риск возникновения ДТП с участием пешеходов.
Принцип работы нового оборудования в том, что при обнаружении одним из датчиков движения пешехода на нерегулируемом пешеходном переходе, автоматически включается световое табло "Осторожно, пешеходы!", расположенное перед переходом. Таким образом, водитель заранее знает, что сейчас на "зебре" — пешеход, поэтому самое время притормозить. "Умный пешеходный переход" состоит из двух датчиков движения, двух информационных табло и оборудования для сбора и обработки информации.
"Одновременно с интеллектуальным пешеходным переходом мы запустили в Березниках еще один проект. На перекрестке улиц Мира и Юбилейная наши специалисты смонтировали умный светофор. В основе этого решения используется контроллер с возможностью управления светофорным объектом по GSM-сигналу. Данный перекресток выбран не случайно, он регулярно становится причиной автомобильных пробок из-за плотного скопления транспорта, особенно в часы пик, так что наша цель — разгрузить перекресток, увеличить среднюю скорость поездки для водителей и сократить время задержек в пути", - рассказал Петр Козловский, директор Пермского филиала "Ростелекома".
Благодаря умным технологиям, можно дистанционно контролировать работу светофоров и управлять ими. Кроме того, система автоматически способна уведомлять о нештатных ситуациях.
Еще один проект, реализованный "Ростелекомом" в Березниках, — интеллектуальная система управления наружным освещением. 49 новых светодиодных светильников установили на улицах Пятилетки и Свердлова. Управлять ими можно дистанционно в реальном времени с помощью специального модуля, благодаря чему ожидается экономия электроэнергии до 40—70%.
"Ростелеком" в прошлом году запустил в Березниках несколько пилотных проектов, среди которых система внутридворового видеонаблюдения в микрорайоне Любимов для повышения уровня безопасности на придомовой территории и проект по модернизации тепловых пунктов и диспетчеризации социальных объектов, который обеспечивает контроль за потреблением ресурсов и дает возможность более эффективно управлять теплоснабжением на основе данных мониторинга и аналитики.

Заседание Совета по русскому языку
В Екатерининском зале Кремля состоялось заседание Совета при Президенте по русскому языку.
Обсуждались вопросы реализации Федерального закона «О государственном языке Российской Федерации», поддержки и популяризации русского языка и литературы за рубежом, подготовки к празднованию 225-летия со дня рождения А.С.Пушкина.
Совет по русскому языку создан в 2014 году в целях совершенствования государственной политики в области развития, защиты и поддержки русского языка.
2 августа 2019 года утверждён новый состав Совета. Помимо ведущих российских филологов и лингвистов в него вошли представители учительского сообщества, историки русской литературы, руководители литературных музеев, писатели и издатели.
* * *
В.Путин: Добрый день, уважаемые коллеги, друзья!
Вначале позволю себе несколько слов сказать, как обычно.
Темы, которые мы обсуждаем и которые связаны с родным языком, с русским языком, с государственным языком для России, относятся, безусловно, к наиболее важным темам как для страны в целом, так и для каждого гражданина, для наших соотечественников и для миллионов людей по всему миру, которые говорят на русском, используют его в работе, в творчестве, в общении.
Уникально богатый, многообразный, многогранный русский язык – безусловная часть мирового культурного наследия. Но главным, конечно, была и остаётся его значимость для нашей страны, для России, где он служит основой духовно-исторической общности десятков самобытных культур и народов в огромной степени обеспечивает суверенитет, единство и идентичность российской нации.
На нас, на нашей стране лежит громадная ответственность за сбережение, развитие и распространение русского языка, русской литературы, тем более сегодня, когда мы сталкиваемся с попытками искусственно – я хочу это подчеркнуть, – именно искусственно, грубо, подчас абсолютно бесцеремонно сократить пространство русского языка в мире, вытеснить его на периферию.
Войну русскому языку объявляют не только пещерные русофобы, – а это мы тоже наблюдаем, думаю, что это не секрет, – разного рода маргиналы здесь активно работают и агрессивные националисты. К сожалению, в некоторых странах это становится вполне официальной государственной политикой. Но за ней – и это тоже должно быть понятно и ясно – всё то же давление, прямое нарушение прав человека, в том числе права на родную речь, на культуру и историческую память.
В этих условиях перед нами стоят две равновеликие задачи. Первая – это обеспечить достойный уровень знаний, общей грамотности граждан России и тем самым глобальную конкурентоспособность, притягательность русского языка как современного, живого, динамично развивающегося средства общения. Вторая – реализовать действенную систему поддержки русской языковой среды за рубежом в информационной, в образовательной, в гуманитарной сферах.
В последние годы по этим направлениям достаточно много сделано. Вопросы русского языка, литературы отражены в ключевых программных документах нашей страны, занимают одно из центральных мест в Основах государственной культурной политики и в Стратегии развития информационного общества. Также утверждены Концепция преподавания русского языка и литературы в России и Концепция господдержки и продвижения русского языка за рубежом.
Тем не менее есть ряд аспектов, которые требуют особого внимания. Прежде всего говорю о повышении качества подготовки профильных педагогов образовательных организаций всех уровней, о создании всех условий, необходимых для развития литературных, языковых, просветительских инициатив, в том числе наших общественных объединений.
Свою роль должны сыграть и средства массовой информации. Речь здесь как о создании и продвижении соответствующего контента, так и об уровне, состоянии, самой культуре русского языка в российской медиаотрасли, включая новое цифровое пространство.
Кроме того, отдельно хотел бы остановиться на проблемах правового обеспечения развития русского языка.
Языковая политика для России, как и для всех многонациональных стран, – приоритет для государства и вопрос, чувствительный для всего общества. Она должна быть продуманной, сбалансированной и актуальной, отвечать современным тенденциям, чутко и гибко реагировать на их изменения.
В этой связи видится целесообразным провести анализ соответствующих норм действующего законодательства, внести необходимые коррективы, прежде всего в Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации», который был принят ещё в 2005 году, и, конечно, в закон «О языках народов Российской Федерации», которому в прошлом месяце исполнилось уже 28 лет. Эту работу целесообразно провести Межведомственной комиссии по русскому языку, и я прошу Правительство при экспертной поддержке членов нашего Совета утвердить её новый состав и актуализировать полномочия.
При этом подчеркну: совершенствование и правового поля, и самих норм русского языка не должно означать каких-то «революционных» изменений и уж тем более вульгарного упрощенчества в пунктуации и орфографии. Напротив, оно призвано утвердить нормы, которые, собственно, и делают наш язык таким ярким и выразительным, одним из самых стройных, образных и красивых.
Одновременно с актуализацией законодательства также прошу начать подготовку единого корпуса словарей, справочников, грамматик, содержащих нормы современного литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации. Они должны стать обязательными для использования всеми государственными структурами, будь то органы власти – и исполнительные, и судебные, законодательные – и школы, средства массовой информации.
Ещё раз повторю: наша цель – сформировать активную и целостную языковую политику, которая обеспечит сохранение и развитие русского языка, отечественной литературы и в России, и в мире. И в решении этой задачи принципиально важно участие профессионального сообщества. Прошу членов Совета по русскому языку включиться в эту работу. Уважаемые коллеги, ваш опыт, знания очень востребованы сегодня.
Пожалуйста, передаю слово Владимиру Ильичу Толстому.
В.Толстой: Спасибо большое, Владимир Владимирович.
Добрый день, дорогие коллеги, друзья!
Только что Владимир Владимирович точно и чётко обозначил две важнейшие взаимосвязанные задачи, стоящие перед нами: сохранить русский язык внутри страны таким же могучим, правдивым и свободным, каким нам передали его предыдущие поколения, и последовательно противостоять всем попыткам его вытеснения из семьи мировых языков.
Ведущаяся в так называемом цивилизованном мире война против русского слова, русского языка, позволяет рассматривать его как мощнейшее, грозное оружие, а значит, это оружие должно быть в полной боевой готовности. И если в сфере военной, в обеспечении своей обороноспособности Россия за последние годы достигла поистине прорывных успехов, то в области гуманитарной нам предстоит сделать ещё очень многое, и главное – отладить управление этими процессами.
Продвижением и поддержкой русского языка за рубежом формально занимается множество ведомств и организаций, но в большинстве случаев они по-разному определяют цели своей деятельности, не имеют единых критериев оценки её результатов и, главное, подчас не располагают полноценной информацией о тех политических, социальных, культурных условиях, в которых им предстоит работать. Крайне скромные, надо признать, по объёму бюджетные средства распыляются по многочисленным структурам, усилия которых практически не координируются. В результате по пословице: «У семи нянек дитя без глазу».
Русский мир за пределами России неуклонно сжимается, и то, как мы действуем сегодня, не позволяет не только остановить, но даже замедлить этот процесс. Зарубежный опыт здесь не может быть нами прямо заимствован – слишком много особенностей и специфики в языковой политике Франции, Германии, Испании, Великобритании, Китая. Но деятельность этих стран по продвижению своих языков в мире, по сохранению французского, немецкого или испанского языковых пространств позволяет сделать вывод: успех приходит только в том случае, когда есть единый центр управления этой деятельностью, а государственная казна финансирует её постоянно и в необходимых объёмах.
По поводу объёмов. Россотрудничеству в этом году предусмотрено четыре миллиарда рублей, фонду «Русский мир» – 424 миллиона. Для сравнения: ежегодный бюджет Института Гёте эквивалентен 15 миллиардам, аналогичную сумму направляет и Китай для поддержки институтов и классов Конфуция, это при том что с немецким и китайским языками никто в мире не борется.
По моему глубокому убеждению, в современных условиях во главе международных аспектов государственной языковой политики может и должно стать Министерство иностранных дел, где мог бы быть воссоздан некогда упразднённый специальный департамент. Именно МИД располагает полной и постоянно обновляющейся информацией о внутриполитических процессах в зарубежных государствах, а руководство нашего внешнеполитического ведомства демонстрирует всему миру и нам высочайший образец грамотного литературного живого языка.
В случае принятия такого решения под эгидой МИДа можно было бы создать целостную концепцию международной языковой политики Российской Федерации, провести обновление ранее принятых актов и решений по этому вопросу.
Реализация данной концепции возможна через новую государственную программу «Поддержка и продвижение русского языка за рубежом», где МИД был бы ответственным исполнителем, заинтересованные ведомства – соисполнителями, а профильные государственные и общественные организации – участниками программы. И, разумеется, объём финансирования программы должен существенно, в разы превосходить сегодняшний, чтобы обеспечивать решение поставленных задач.
Очевидно, сохранение русского мира за пределами России будет успешным только в том случае, если внутри страны русский язык будет полноценно жить, развиваться, обогащаться.
Не буду касаться проблем школьного и высшего образования, коллеги скажут об этом более квалифицированно, но позволю себе отметить два в некотором смысле философских аспекта.
Первое. Для граждан России русский язык не может, не должен быть неродным, как бы иностранным. Двуязычная среда, в которой формируются личности детей в национальных регионах России, – это благо и подарок судьбы, а не наказание и недостаток. Человек, способный говорить и думать на двух родных языках, по определению обладает преимуществом, и это потенциальное преимущество должно реализовываться в работе, в жизни, в творчестве. Создавать условия для реализации этих преимуществ – одна из главных задач языковой политики государства.
И второе: нам жизненно необходимо обеспечить гарантированно грамотное использование русского языка в тех публичных сферах, где он выступает в качестве государственного языка Российской Федерации. Законом предписано, что во всех сферах, где государство говорит с гражданами, должен использоваться только и исключительно нормативный, литературный вариант русского языка. Это не может оставаться только благим пожеланием, а должно неукоснительно исполняться.
Увы, так сложилось, что вопросы русского языка, его сохранения и развития, его функционирования как государственного языка не являются предметом деятельности и сферы прямой ответственности ни одного из существующих ведомств в нашей стране. Понятно, что вопросы языков не могут решаться внутри какой-то отрасли или в пределах одного ведомства, но механизм реализации законов о языках и в отдельных случаях механизм нежного принуждения к грамотному и нормативному использованию русского языка, убеждён, должен быть. Не может быть языковая политика государства бесхозной.
Ваши слова и поручения по поводу Межведомственной комиссии при Правительстве и расширении её полномочий внушают большую надежду. Мне кажется, что это очень ожидаемое решение.
И последнее. В 2024 году исполнится 225 лет со дня рождения главного творца современного литературного русского языка – Александра Сергеевича Пушкина. Если Вы, глубокоуважаемый Владимир Владимирович, поддержите нас и грядущий юбилей поэта будет отмечаться как общегосударственное событие, то оставшиеся до этой даты годы могли бы стать временем общей работы по приобщению наших молодых сограждан к Пушкину, к богатству русского языка, к осознанию исторической миссии России – нести в будущее не подверженные пересмотру этические и эстетические ценности нашей цивилизации.
Пушкинские даты, так уж сошлось, удивительным образом совпадают и с рубежными для современной истории событиями. Год 200-летия Пушкина стал точкой отсчёта возрождения России, её возвращения на предначертанный исторической судьбой путь развития. Вот и 2024 год может стать важной вехой в истории и жизни нашего Отечества. Имя Пушкина, его творчество, живительный и мудрый пушкинский язык, несомненно, помогут нам в этом движении вперёд.
А если уж вспомнить также, что в ближайшие годы нас ожидают 200-летие со дня рождения Достоевского и Некрасова, Фета и Островского, Салтыкова-Щедрина и Льва Толстого, 150-летие Бунина, Куприна, Леонида Андреева, Ивана Шмелёва, – впору по аналогии с Десятилетием детства объявить Десятилетие нашей классической литературы. Ведь, как сказал один из её славных представителей Иван Александрович Гончаров, «литература – язык, выражающий всё, что страна думает, чего желает, что она знает и чего хочет и должна знать».
Спасибо большое.
В.Путин: Благодарю Вас.
Пожалуйста, Алпатов Владимир Михайлович.
В.Алпатов: Я здесь представляюНаучно-исследовательский центр по национально-языковым отношениям Института языкознания Академии наук.
Центр предлагает разработать новый комплексный федеральный закон об основах государственной языковой политики Российской Федерации, где следовало бы предусмотреть правовые нормы по устранению существующих противоречий и недостатков действующего законодательства, что мы видим и в Республике Татарстан при вопросе о распределении часов преподавания на русском и татарском и в некоторых случаях с утверждением графики языков.
Всё это надо преодолеть. Проводить мониторинг действующих законов о языках, проводить систематическое обследование языковой ситуации в субъектах Федерации, при выявленных необходимостях подготавливать изменения и поправки в действующее языковое законодательство.
Распространить практику создания советов по русскому языку как государственному в субъектах и регионах РФ, разработать комплексные программы мероприятий по пропаганде русского языка в Российской Федерации и за её пределами, оказывать поддержку в изучении русского языка трудовым мигрантам, иностранным гражданам, проживающим и работающим в РФ.
Постоянно проводить документацию, описание языков Российской Федерации, в том числе путём полевых экспедиционных исследований. Разработать программу по сохранению и развитию коренных языков народов РФ. Это принципиально не рыночная мера, потому что законы рынка как раз способствуют вытеснению языков, а мы не должны допустить, чтобы языки у нас погибали.
Постоянно проводить экспертизу учебников с использованием современных информационных технологий. На государственном уровне пропагандировать идею о преимуществе двуязычия, многоязычия по сравнению с одноязычием, о необходимости всеобщего владения русским языком и усвоения этого языка не вместо этнического языка, а наряду с ним. Воспитывать уважение ко всем языкам и культурам народов России, в том числе и к русскому, обеспечить его изучение в том числе и русскими в случае социальной потребности. В большем объёме, чем это делается сейчас, издавать литературу на языках народов РФ, учебники, словари, справочники.
Расширить телевизионные передачи на разных языках России, на языках наиболее многочисленных народов вести круглосуточные передачи, как делается в других странах. В Испании четыре канала работают круглосуточно на баскском языке, помимо, конечно, испанского. Чем мы хуже? Передачи не должны ограничиваться местными новостями и этнографическими передачами, они должны строиться по тем же принципам, что и на русском языке.
Создать центр мониторинга и прогнозирования языковых ситуаций в регионах Российской Федерации на базе Научно-исследовательского центра по национально-языковым отношениям Института языкознания, разработать процедуру выделения целевых средств на создание разноуровневого контента для дистанционного обучения языкам России.
Спасибо.
В.Путин: Благодарю Вас, Владимир Михайлович.
Николай Михайлович, пожалуйста.
Н.Кропачев: Спасибо.
Глубокоуважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!
Моё выступление как раз посвящено проблемам нормативно-правового регулирования использования государственного русского языка в официальной сфере.
Функционирование русского языка как государственного, безусловно, сегодня обеспечено богатейшим филологическим материалом, трудами по стилистике и ортологии русского языка, многочисленными словарями и справочниками, описывающими реальную жизнь русского языка, в том числе его функционирование в официально-деловой сфере.
Однако в части организационно-правовых условий есть определённые проблемы. Федеральный закон о государственном языке 2005 года установил общее требование для всех – требование знать и соблюдать нормы современного русского литературного языка. Однако актами, которые были изданы далее, современные нормы литературного русского языка так и не были определены в полном объёме. Кроме того, закон не обеспечен необходимым механизмом реализации, в результате чего многие ключевые положения так и остаются закреплёнными на бумаге.
Это в полной мере касается как обеспечения организационно-правовыми инструментами эффективной общественной коммуникации в общественно-публичном пространстве, так и непосредственно в правовой сфере при осуществлении публичной власти. Я имею в виду правотворчество, правоприменение, судопроизводство.
В первую очередь хотел бы остановиться вот на каком вопросе. Хотел бы обратить внимание на то, что закон установил одинаковые требования к языку нормативно-правовых актов и к языку СМИ, к языку делопроизводства и к языку рекламы, к языку судебных решений и к языку публично демонстрируемых художественных произведений. Список можно продолжать.
Однако если доступность и понятность, например, рекламных текстов – это исключительно задача тех, кто изготовил эту рекламу, то требование к языку нормативных актов и других юридических документов, напротив, обусловлено необходимостью решить совсем другую задачу. Каждый гражданин Российской Федерации должен иметь возможность понять содержание адресованных ему правовых предписаний, а каждый правоприменитель должен единообразно толковать содержание правовых документов, обеспечивая на практике реализацию принципов правовой определённости, юридического равенства и справедливости.
Экспертами Санкт-Петербургского университета проведён анализ более 36 тысяч нормативных актов, это почти 188 миллионов страниц текстов, изданных в течение одного года на региональном и муниципальном уровнях субъектов Северо-Западного федерального округа. Кроме того, в рамках постоянной работы по мониторингу правоприменения нашими экспертами было проанализировано более 1500 судебных решений, связанных с правоприменением законодательства о государственном языке и с нарушениями правовых требований к языку нормативно-правовых актов. Мы сформировали первый в России корпус текстов официальных правовых документов организаций трёх сфер: здравоохранения, образования и культуры. Общий объём этого корпуса – это 1,5 миллиона слов. И проводим анкетирование, интервьюирование, выясняя сложности понимания таких текстов.
Проводимый анализ показывает, что тысячи нормативных актов и множество документов не соответствуют общим правовым требованиям понятности, определённости и недвусмысленности. Если вспомнить, что в соответствии с решением Конституционного Суда любой нормативный акт в той части, в которой он не ясен и не понятен, он не действует, то есть, в общем, достаточно оснований для признания этих документов неясными и непонятными. Пока в течение года в суды обращаются лишь по небольшому количеству дел, и суды признают десятки нормативных актов не действующими, но количество их может быть увеличено в ближайшее время.
Анализ судебной практики продемонстрировал, что зачастую нет ясности относительно значения различных слов, используемых в нормативных документах. Несмотря на то что Министерство образования утвердило в 2009 году четыре словаря в качестве официальных источников норм русского языка (2009 год – 10 лет прошло), главного и самого нужного – толкового словаря – по сей день нет. Между тем суды ссылаются только на толковые словари, другие словари они не используют. Получается, что если сторона использует один толковый словарь, другая сторона – другой толковый словарь. А суды у нас в некоторых случаях (мы такое тоже установили) используют не предложения сторон, а «Википедию», и на ней, на толковании «Википедии», основывают судебные решения. И этому многочисленные примеры, число их, к сожалению, только увеличивается.
Хотя закон требует официального утверждения правил орфографии и пунктуации, новая версия этих правил так и не утверждена с 1956 года. Попытка была в 2007 году, но она неудачная, поэтому на сегодняшний день действуют правила 1956 года в той части, в которой они не противоречат четырём словарям, о которых я упомянул. Замечу, в чём-то они противоречат, а в чём-то, поскольку не все словари утверждены, просто этот вопрос не урегулирован.
Это сильно всё снижает активность, лишает граждан уверенности в своём правовом положении, создаёт чувство незащищённости и неуверенности. Но самое главное, конечно, – толковый словарь.
Поэтому то, что сегодня я услышал в Вашем выступлении, вселяет надежду, что ситуация в ближайшее время изменится, и в России этот важнейший вопрос, который требует урегулирования и имеет огромные, серьёзные социальные последствия, будет меняться. Я уверен, это произойдёт.
Спасибо.
В.Путин: Хорошо, спасибо.
Пара замечаний, прежде чем я буду передавать слово коллегам, которые прислали записки.
Владимир Ильич [Толстой], выступая, сказал, что наш русский язык – это такое мощное оружие и так далее. Давайте не будем употреблять таких слов. Я серьёзно говорю, в этом есть смысл – не употреблять этого. Почему? Потому что если это оружие, с ним начнут бороться как с оружием. С ним и так борются, но по другим соображениям. Да, это сила в известной степени, такая мягкая сила. Этого, мне кажется, вполне достаточно.
Ведь я много раз говорил, собственно говоря, секрета никакого нет, подавляющее большинство экспертов так и считают: влияние той или иной страны в современном мире определяется не оружием, а экономикой, и как производная от экономики – оружие, культура, образование, наука. Всё имеет свою, конечно, предысторию и так далее, но это очень быстро «закисает», если не поддерживается высокоразвитой и энергично развивающейся экономикой.
Что касается экономики и законов рынка. Хочу прооппонировать Владимиру Михайловичу [Алпатову]: «Законы рынка ведут к вытеснению языков». Не ведут. Наоборот. Смотрите, ещё в советские времена во всей Восточной Европе в школах везде изучали русский язык активно и неплохо, кстати говоря. До сих пор мы пользуемся этим. «Мы» в широком смысле слова, наши партнёры пользуются. Почему? Потому что было целесообразно и выгодно в хорошем и непримитивном смысле этого слова знать русский язык: главный партнёр был Советский Союз. От этого зависела карьера, от этого зависело продвижение по службе, сотрудничество реальное было с Советским Союзом большое. Это влияние было.
Советский Союз растворился – всё, интерес к языку начал затухать. Вот это затухание искусственно подогревается, здесь Владимир Ильич прав, потому что нас побаиваются до сих пор. Но сейчас мы что наблюдаем? Я вам говорю совершенно ответственно, в некоторых странах, с которыми у нас начало возрождаться экономическое, политическое сотрудничество, – всплеск интереса к русскому языку пошёл, просто реальный всплеск интереса. Говорят: «Дайте, дайте учебников, преподавателей дайте!» Причём не только в республиках бывшего Советского Союза, но и в так называемом дальнем зарубежье, уже, мы видим, очевидный интерес возникает.
Как только страна начинает развиваться, как только экономика начинает дышать, так сразу по-другому играют и наши завоевания в сфере культуры, образования, всё сразу подтягивается к этому. И конечно, обороноспособность не последнюю роль в этом смысле играет. Всё работает в комплексе, поэтому мы просто должны это учитывать. Есть абсолютно объективные вещи.
Конечно, если сам инструмент мы будем тупить, тогда ничего из этого хорошего не получится: внутри страны ничего хорошего не получится и вовне. Он должен быть в надлежащем состоянии всегда, и мы с вами должны об этом заботиться, вы, прежде всего, как яркие представители профессионального сообщества. Он должен быть всегда в хорошем состоянии.
Но интерес в целом к языку, особенно в мире, к русскому языку, – он будет возрастать по мере роста нашего благосостояния в самом широком смысле этого слова: и народного благосостояния, и страны в целом, роста влияния. Тогда и интерес к языку будет. Не будет этого – не будет [интереса к языку], хоть тресни! Хоть у нас ещё два-три Толстых появятся и четыре Пушкиных – будут переводить просто и всё, это сто процентов, будут хорошие переводчики. А если страна будет мощной, сильной, привлекательной, притягательной – будут учить русский язык.
Это так, небольшое отступление.
Александр Михайлович, пожалуйста.
А.Молдован: Спасибо.
Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!
Здесь справедливо говорилось о снижении в последнее время уровня речевой культуры в нашем обществе, что не может не огорчать, потому что русский язык относится к числу совершеннейших в мире.
Надо заботиться об этом орудии, об этом инструменте. Потому что язык этот имеет тысячелетнюю письменность, имеет великую литературу, которая вывела его в число самых авторитетных и изучаемых в мире, о чём здесь сегодня говорилось, и наша задача – сохранить это высокое достоинство русского языка. Но задача эта не только лингвистическая, но и социальная, и здесь без помощи государства нам не обойтись.
При этом не надо забывать, что язык вообще и русский язык в частности – это такой огромный и сложный мир, и он устроен так, что в нём нормы имеют разные степени жёсткости. Понятно, что, скажем, нормы правописания должны соблюдаться всеми, отклонения от этих норм являются ошибкой, караются в школе. И даже если я, допустим, скажу: мероприятие «состоиться», то, наверное, партнёры перестанут меня уважать. И совсем иначе ведут себя другие нормы, даже нормы произносительные. Допустим, если ученик скажет «зара?женный» или «осу?жденный», учительница его поправит, это будет ошибка. Но если какой-нибудь Петя говорит «что», «булочная», а Вася говорит «што» и «булошная», никто их за это ругать не станет, потому что оба этих варианта равноправны в русском языке.
Кроме того, надо учитывать, что языковые нормы находятся в постоянном развитии, и частенько бывает так, что старая и новая нормы мирно сосуществуют в нашем современном языке. Какое-нибудь «одна рельса» или «один рельс», «одна тапка», «один тапок» – это всё полноправные варианты. И особенно это относится, конечно, к значениям слов, и это нужно учитывать, когда мы говорим о словарной норме и составлении толковых словарей.
И здесь я хотел бы сказать следующее. Отечественные словари имеют богатую историю, уходящую корнями в глубокую древность. На сегодняшний день в России созданы сотни словарей русского языка самых разных типов, как вы знаете: орфографические, орфоэпические, толковые, диалектные, этимологические, словари сочетаемости и так далее и тому подобное. Некоторые из них доступны в интернете.
Но в современном мире этого уже недостаточно. Эпоха цифровых технологий требует наличия такой системы, которая представляла бы весь словарный состав русского языка и давала бы полную информацию о каждом слове. Для этого нужно коренным образом изменить технологию работы над словарями. Мы видим здесь задачу национального масштаба, и в современных условиях эта задача успешно решается.
Например, в Германии по инициативе Института немецкого языка сейчас создаётся такая большая словарная информационная система. По сути, она является своеобразной динамической моделью немецкого языка.
Нам, безусловно, нужна аналогичная информационная словарная система для русского языка, и она могла бы стать одним из основных способов повышения культуры речи населения и привлечения внимания к проблемам функционирования русского языка в России и в мире. Поэтому Институт русского языка имени Виноградова выступает с инициативой создания такой единой государственной информационной цифровой платформы с использованием технологий искусственного интеллекта, которую мы бы назвали «Национальный словарный фонд». В этом фонде можно было бы собрать материалы всех авторитетных словарей русского языка и подключить к нему уже существующие интернет-ресурсы.
Этот фонд должен иметь статус общедоступного академического свода научной информации о словах, адресованного не только учёным-экспертам, но и всем изучающим русский язык или желающим расширить свои знания о его устройстве. Я имею в виду школьных учителей, преподавателей вузов, журналистов, издателей, учёных и государственных служащих.
Что даст такая система? Она позволит не только решать те задачи, о которых говорил Николай Михайлович [Кропачев], то есть не только обеспечит предоставление информации об актуальных нормах русского языка, но и предоставит полный свод научных знаний о современном состоянии и истории словарного состава русского языка. То есть она будет показывать, как, когда появлялось то или иное слово в языке и когда оно ушло из языка, возможно, как осуществлялись заимствования в другие языки и многое другое. Это, безусловно, принесёт большую практическую пользу в реализации функции русского языка как государственного языка Российской Федерации.
У нас есть все предпосылки для решения этой задачи. У нас есть специалисты с большим опытом составления академических словарей, наша лингвистика пользуется мировым признанием, и во многих отношениях она превосходит мировой уровень. Но самостоятельно осилить такую задачу один Институт русского языка не может. Речь идёт об организации широкого взаимодействия и координации работы всех словарных коллективов и различных научных учреждений России.
Это большая организационная работа, и у Института русского языка есть опыт организации такого взаимодействия, мы его приобрели при создании Национального корпуса русского языка, в котором участвовало несколько учреждений страны, и многие из присутствующих, конечно, хорошо знают этот корпус. Хочу подчеркнуть, что корпус этот получил самую высокую оценку специалистов и признан в качестве одного из наиболее крупных и едва ли не самого совершенного из существующих в мире. Поэтому у нас есть уверенность, что мы успешно справимся и с созданием национального словарного фонда, и это станет ярким, культурно значимым событием для русского языка, повышающим его престиж и престиж Российского государства.
Спасибо.
В.Путин: Спасибо большое.
Головко Евгений Васильевич, пожалуйста.
Е.Головко: Очень короткая реплика с моей стороны в поддержку предложения Александра Михайловича Молдована, которого вы только что слушали.
Мне кажется, что этот ресурс, если он будет создан, – это, несомненно, выполнение очень важной для всей страны национальной задачи и это имеет очень важное практическое значение, разумеется. И совершенно справедливо подчёркивалось, что нужно объединять усилия, потому что одному институту, одному ведомству это не под силу.
Я представляю Институт лингвистических исследований Академии наук в Петербурге, и у нас такая идея обсуждается уже достаточно давно. Я очень рад, что мы находим понимание с Институтом русского языка. Наш институт производит едва ли не самое большое число словарей русского языка разных периодов. Это и Большой академический словарь (он как раз имеет нормативный, можно сказать, характер), это Словарь русского языка XVIII века, XIX века, словари новых слов, словари русских народных говоров и большая словарная картотека, которая до сих пор не нашла отражения во всех перечисленных словарях. И, несомненно, этот ресурс тоже нужно использовать.
В случае если предложение Александра Михайловича Молдована будет принято, мы готовы в партнёрские отношения вступить, предоставить все ресурсы, которые у нас есть, потому что считаем, совершенно уверены, что выполнение и реализация этой задачи – это действительно национальная задача, очень важная. Спасибо.
В.Путин: Благодарю Вас.
Сергей Александрович Шаргунов, пожалуйста.
С.Шаргунов: Уважаемый Владимир Владимирович! Дорогие друзья!
«Языка нашего небесна красота, – вот такой был образ у Михаила Васильевича Ломоносова, – не будет никогда попранна от скота», – писал он. Конечно, язык попирают и за нашими пределами, но, к сожалению, есть для него большие угрозы и внутри страны, в том числе и когда та самая финансовая логика срабатывает неким кривым образом и кому-то начинает казаться, что всё тонкое, сложное, хрупкое – это нечто побочное, что можно отодвинуть, нечто неэффективное и невыгодное.
Я хочу говорить не о теоретических вещах и не произносить просто высокие слова, а сказать о чём-то очень предметном и, на мой взгляд, крайне важном, просто жгуче актуальном – о судьбах литературных изданий.
Недавно я был в очередной раз на замечательном форуме «Таврида», где много молодых людей, в том числе важные литературные мастер-классы. Я там представлял журнал под названием «Юность» (с мая стал главным редактором). И здорово, что на той же «Тавриде» даются хорошие гранты молодым людям.
Но эти 20-летние участники «Тавриды» задаются вопросом: а куда им идти со своими текстами, с тем, что они написали, в какие литературные издания? Ведь журнал – это не то, что издательство. Журнал – это смесь жанров: это и подборки стихов, и рассказы, и повести, и критика, и эссе. Там задаётся планка качества. И конечно, практически все ведущие современные писатели публиковались и публикуются в наших «толстяках», в наших главных литературных изданиях. Я скажу честно даже о самом себе, что, если бы я в 19 лет не принёс рассказы в «Новый мир», не знаю, как бы дальше складывалась моя жизнь.
Я говорю на самом деле не о чём-то архаичном, и это не призыв лить слезы о былом, я говорю о том, что имеет непосредственное отношение к судьбам нашей словесности прямо сейчас. Мне кажется крайне печальным то, что наши литературные журналы буквально дышат на ладан. А ведь и «Наш современник», и «Знамя», и «Дружба народов», и упомянутая «Юность» (я, кстати, захватил несколько номеров и буду рад передать) – это позывные культуры, это национальное достояние, это исторические бренды.
Что там происходит? Во-первых, там перестали платить гонорары, потому что буквально журналы живут на копейки, если вообще живут. Понимаете, это важно не столько финансово, сколько психологически и начинающему, и любому автору, что его как-то поощрили. Потом понятно, что само по себе жалование у сотрудников этих изданий, которых иначе как подвижниками не назовёшь, тоже, по сути, копеечное. Журналы теснят из их помещений, в том числе уже и «Новый мир» в своей легендарной редакции на Пушкинской площади переживает не самые хорошие времена и очень тревожится за своё будущее. Больше того, к сожалению, закрываются литературные издания. Уже закрылся журнал поэзии «Арион», закрылся легендарный журнал «Октябрь».
Конечно, хорошо, и спасибо, что Роспечать кое-что подкидывает периодически, но этих субсидий просто не хватает. Справедливо ли это для нашей культуры? Я думаю, что нет, конечно, никуда не годится.
Несколько лет тому назад было решено, что журналы эти будут доставляться государством в библиотеки, причём половина бюджета – федеральная (Министерство культуры этим занималось), половина – региональная. Но, к сожалению, в настоящий момент процесс остановлен. И в какой регион я ни приеду, в какую библиотеку ни приду, мне говорят: «Мы хотим знать, что происходит с современной литературой, мы интересуемся этими изданиями, но, к сожалению, не имеем возможности заглянуть в это окно – в современную литературу».
Понятно, что я здесь не пропагандирую, как кому-то может показаться, нечто архаичное. Есть те, кто предлагает вообще отказаться от бумаги, от книжных магазинов. Как раньше говорили: возникли кинотеатры – значит, до свидания, театр; потом видики – значит, в киношку ходить больше не надо. Вообще-то у нас по всем вопросам большинство людей всё равно пользуется бумажными изданиями. А кроме всего прочего, мне кажется, возникает во всём мире мода на шелест страниц.
Безусловно, это же имеет отношение и к развитию сайтов этих изданий, к возможным субсидиям, к тому, что нужно придумывать что-то яркое и интересное вокруг их существования, чтобы приезжали разные литераторы, чтобы проходили встречи, мастер-классы.
В любом случае интересно, что это явление мирового порядка. На Западе во всех ведущих университетах подписаны на наши главные литературные издания, их скрупулёзно изучают. Ведь литературные издания нашей страны – это не просто XIX век, это не просто феноменология советского времени, это то, что может аукаться и с мировыми прецедентами.
Если мы посмотрим, что происходит на Западе, то мы увидим успешные литературные журналы – The White Review, The Paris Review, Granta, N+1, McSweeney's. А у New Yorker, у которого совокупный тираж больше миллиона экземпляров, в каждом номере – обязательно литература, и не только эссеистика или проза, но и поэзия. Это нормально, это естественно. А у нас страна, конечно, литературоцентричная, и люди тянутся, хотят знать.
Всё, о чём я говорю, не требует каких-то огромных вложений. Это просто небольшая поддержка – не дать погибнуть тому, что я бы назвал очагами культуры. И конечно, эти слова сейчас внимательно слушают во всех этих литературных изданиях, слушают их авторы, слушают их читатели, и, мне кажется, это та важная деталь, без которой немыслимо дальнейшее существование нашей родной словесности.
Спасибо за внимание.
В.Путин: Только было бы хорошо, если бы Вы предложили, как это сделать. У нас с конца, с середины 1990-х годов они все почти частные, акционерные, негосударственные. Вы предлагаете их вернуть государству? Что сделать надо? Или просто дать деньги в библиотеки, чтобы библиотеки закупали и таким образом поддерживали всех без исключения?
С.Шаргунов: Все без исключения – это очень небольшой список, во-первых, достаточно узкий круг ключевых, замечательных изданий.
В.Путин: Я же не против, я просто хочу, чтобы Вы сформулировали, что сделать нужно.
С.Шаргунов: Во-первых, мне представляется важным вернуться к той практике, когда шла закупка изданий в библиотеках – это первое и важное. А второе: мне кажется, возможны какие-то – почему бы и нет – государственные субсидии, в том числе через гранты, как значимым культурным проектам.
В.Путин: Субсидии есть, их можно, конечно, увеличить.
Вы знаете, я поддержу любое здравое предложение. Но то, что Вы сейчас сказали, натолкнётся и на другие тезисы – о том, что в советское время, скажем, произведения каких-то генсеков закупали в огромных количествах и распространяли в библиотеки. Кто их читал? Всё это выродилось в свою полную противоположность. Поэтому, да, надо поддержать, да, нужно найти эти инструменты поддержки. И вопрос не в деньгах, там деньги действительно небольшие. Давайте подумаем, прикиньте, сделайте предложение конкретное.
С.Шаргунов: Хорошо, я подготовлю. Спасибо.
В.Путин: Спасибо.
Богатырёв Евгений Анатольевич, пожалуйста.
Е.Богатырёв: Уважаемый Владимир Владимирович!
Ровно год назад Вы на Остоженке, совсем недалеко от Кремля, открывали памятник Ивану Сергеевичу Тургеневу и музей Ивана Сергеевича Тургенева, московский музей Тургенева, в день его юбилея. Совсем немного времени прошло. Позвольте поблагодарить ещё раз Вас за то, что Вы дали старт сегодняшней жизни этого совсем неплохого музея, он на самом деле стал очень популярным. И поверьте, мы знаем, что выходящие посетители этого музея хотят, придя домой, открыть или «Первую любовь», или «Асю», или ту же повесть «Муму», хотя её проходят в школе, и это на самом деле, наверное, самое важное для музейщика – видеть результат своей работы.
В развитие темы, которую высказал Владимир Ильич Толстой, хочу поделиться своими мыслями относительно предстоящего юбилея Александра Сергеевича Пушкина. Как говорил Владимир Ильич, в 2024 году мы все будем отмечать – и это совершенно неизбежно, так же как и столетие в 1899 году, и другие пушкинские юбилеи, – мы будем отмечать юбилей Александра Сергеевича Пушкина. И в этом году празднование 220-летней годовщины Пушкина на самом деле дало очень хороший отсчёт подготовке к этому юбилею.
Для пушкинских музеев этот год был особым, и не только по количеству самых разнообразных событий, акций, которыми наполнены были пушкинские мемориалы страны в памятную годовщину. Это и прекрасная выставка «Портреты Пушкина», которая открылась в нашем Государственном музее Пушкина на Пречистенке и собрала коллекции из 22 музеев страны, представляя 400 портретов Пушкина. Я передал для Вас каталог, он на самом деле оказался практически уникальным – как, собственно, и выставка.
Сегодня для нас, хранителей пушкинских мест и пушкинского русского языка в Москве, Петербурге, Михайловском, Болдино, в Царском селе, Твери, Казани, Оренбурге, очевидно, что через пять лет, в 2024 году, Россия и русский народ, все, кто говорит на русском языке, будут отмечать юбилей – 225 лет со дня рождения великого русского поэта. В значимости и важности грядущего юбилея нашей государственности, нашей русской культуры нет необходимости друг друга убеждать. Во все времена имя Пушкина являлось и является объединяющей скрепой, символом великой многонациональной русской культуры – и в нашем Отечестве, и за его пределами.
Мы, музейщики-пушкинисты, а также и филологи, преподаватели русского языка и даже историки, библиотекари хорошо помним, что в 1999 году нашим государством к 200-летнему юбилею поэта были обновлены и приведены в порядок, отреставрированы важнейшие пушкинские места, и они на самом деле стали визитной карточкой культуры России. Это и Санкт-Петербургский всероссийский музей Пушкина, и наш Московский музей Пушкина, и, конечно, Пушкиногорье, Пушкинский заповедник, и Болдино.
Но неумолимое время вносит свои коррективы: прошедшие четверть века (а скоро уже будет четверть века) значительно изменили модель и восприятие экспозиций, экспозиции в какой-то степени устарели. Требование посетителей к комфорту также изменилось. А до пушкинских музеев в крымском Гурзуфе, в Твери, в Оренбурге, в Ульяновске, в Ленинградской и Калужской областях так и не дошёл черёд обновления.
За оставшееся до юбилея время необходимо сделать многое: реконструировать и превратить современные музейно-туристические кластеры в пушкинские мемориальные места, сделать их современными объектами культуры в самом широком понятии этого слова, способными приобщать, привлекать к пушкинскому слову, творчеству, русской классической культуре миллионы посетителей, и, конечно, прежде всего, подрастающее поколение.
Безусловно, при подготовке этой программы потребуются усилия и для реализации пушкинской издательской программы, для дальнейшего развития академического пушкиноведения (ведь мы, пушкинские музеи, без вас, пушкинистов, не сможем создать и обновить наши пушкинские экспозиции), для многочисленных пушкинских обществ, с которыми мы постоянно находимся в контакте, клубов и в нашем Отечестве, и за рубежом. А на самом деле их десятки и сотни, и это удивительные люди, энтузиасты, которые хранят имя Пушкина в своём сердце и передают его новым поколениям.
Уважаемый Владимир Владимирович! Очень просим Вас поддержать инициативу об издании указа о праздновании пушкинского юбилея в 2024 году. Конечно, с разработкой программы, чтобы она на самом деле была нужна, прежде всего народу. Но и, конечно, нужно обновлять наши пушкинские музеи. И очень надеемся, что этот юбилей продолжит те традиции, которые начались ещё в веке девятнадцатом, продолжались в веке двадцатом и, конечно, должны перейти в век двадцать первый. Поэтому очень надеемся на Вашу поддержку.
В этой папке, если возможно, я передам коллективное письмо от директоров пушкинских музеев (некоторые коллеги из подписавшихся сидят здесь), и здесь два небольших письма относительно проблем.
На самом деле, одно из самых неблагоприятных пушкинских мест – это прекрасный дом-музей (там находится музей, но он в жутком состоянии) – это музей Пушкина в Гурзуфе. Он был открыт ещё до войны, в 1938 году. После войны был период безвременья. В 1989 году он возобновил свою работу, но Украина, понятно, не вкладывала в этот музей ни копейки. Сейчас там течёт крыша. Да, собственно, и в этом прекрасном доме Ришелье, куда Пушкин приехал в продолжение своего путешествия вместе с семейством Раевского, и течёт крыша, и пройти даже невозможно, потому что, чтобы преодолеть короткое расстояние от набережной до этого дома, нужно пройти закрытую территорию парка, в котором сейчас находится санаторий.
И ещё одна просьба. Мы готовы, конечно, музейщики, помогать. Такое же состояние примерно у музея Пушкина в Молдове, в Кишиневе. Это тоже один из очень значимых пушкинских музеев нашего сообщества. И конечно, им необходима поддержка. Поэтому, если такая возможность есть, я думаю, это войдёт в работу по программе.
Спасибо Вам большое. Я надеюсь, что мы заработаем сейчас, в преддверии нашего юбилея.
Спасибо.
В.Путин: Евгений Анатольевич, согласен, обещаю Вам, указ такой выпустим, я его подпишу. Владимира Ильича [Толстого] попрошу сейчас при помощи коллег приступить к его подготовке.
Что касается тех объектов, которые находятся за границей – к сожалению, сегодня за границей, в Молдавии, – с властями переговорим. Если нужна им помощь, мы даже готовы будем оказать им финансовую помощь для приведения в порядок этих пушкинских мест.
Что касается Гурзуфа – я, конечно, не знаю, надо посмотреть, кому он принадлежит сейчас. Здесь проблем с финансированием не будет, вопрос только в том, как организовать эту работу. Надеюсь, что сейчас это в наших силах, сделаем всё, что можно.
Е.Богатырёв: Спасибо.
В.Путин: Валентин Вадимович Головин, пожалуйста.
В.Головин: Спасибо большое.
Уважаемые коллеги!
Когда мы говорим о пушкинском юбилее (я продолжаю тут то, о чём говорил Евгений Анатольевич [Богатырёв]), то надо всегда думать о его восприятии. Если в 1899 году мы создали Пушкинский Дом, то в 1837 году мы разрушили, благодаря пушкинскому юбилею, Страстной монастырь. Поэтому я думаю, что главная цель юбилея никак не должна сводиться к возвеличиванию имени поэта. Главная цель юбилея – это реактуализация его творческого наследия.
Мы продолжаем говорить, и правильно говорим, что Пушкин – наш первый национальный поэт, что он создал язык, на котором мы говорим. Но давайте всё-таки будем честны. Как мне кажется, для современного поколения эти пушкинские ценности, да и вообще произведения Пушкина становятся всё менее близки и менее понятны. И, возможно, я скажу трюизм, но развитие информационно-цифровой среды коренным образом всё-таки меняет сознание современного человека, и мир классической русской культуры, увы, постепенно удаляется от него.
Это неизбежный процесс, но противодействовать этому процессу всё-таки надо. Мы должны участвовать в трансляции культуры, когда ценности одного поколения будут понятны другим. И поэтому перевод традиционных ценностей классической русской культуры на язык, адекватный современной цифровой среде, является сегодня, на мой взгляд, одной из самых стратегически важных задач и задач национального масштаба. И Пушкин как главный культурный герой русскоязычной цивилизации (я сейчас специально использую один молодёжный термин) может стать той реперной точкой, воздействие на которую будет инструментом решения подобной задачи.
Таким инструментом может выступать предпринятый в Пушкинском Доме, в Институте русской литературы Академии наук, наш проект Pushkin Digital. Он уже в сети, пилотный проект его в сети, Вы можете спокойно его посмотреть. Это проект по созданию принципиально нового способа представления творческого наследия Пушкина.
Наша задача, во-первых, – наконец во всей полноте сделать доступными всему русскоязычному миру все материалы, связанные с жизнью и творчеством Пушкина, а это и рукописи (они не все опубликованы), и мемуары, и критика, и многие другие документы. А во-вторых, и это самое важное, – представить их формы, адекватные сознанию, воспитанному в современной цифровой реальности.
Уважаемые коллеги, большинство, я знаю, были на этом портале, заходили. Вы можете одним кликом мышки расшифровать всё, что зачёркнуто Пушкиным, то есть всё, что пушкинисты делали в течение столетий. На самом деле сейчас пять человек, которые умеют читать пушкинские рукописи, которые находятся в Пушкинском Доме. Одним кликом мышки вы можете «поймать», во всяком случае, если можно так сказать, стратегию пушкинской мысли. Всё это моментально расшифровывается. Только на «Каменного гостя» пять тысяч внешних ссылок, причем не только на полнотекстовые базы, не только на комментарии, но даже на звуки и на музыку. Мне кажется, что Академия наук должна отчитываться не только перед научным миром, но и перед рядовым налогоплательщиком. И если создание такого портала станет одним из очень важных проектов юбилейного комитета, я буду этому весьма рад. И ещё раз прошу вас, приглашаю на наш портал Pushkin Digital.
Более того, это не только колоссальный шаг в науке, но и, с другой стороны, если мы создадим этот портал, то на его основе мы можем создавать учебники и просветительские проекты принципиально нового типа. Но, и это очень важное «но», во-первых, Пушкинский Дом может справиться только совместно с коллегами. А во-вторых, реальный смысл у этого проекта такого масштаба может появиться только как у проекта общенационального, связанного с системами образования, музейного дела, телевидения и так далее.
Я убеждён, что осуществлённый в качестве совместного проекта такой замысел не только станет первым в мире, я говорю это совершенно откровенно, потому что я наблюдаю, как мои коллеги работают со Стендалем, Шекспиром, Гёте. Я думаю, что мы можем влиять на современную культурную ситуацию и на новых основаниях вернуть в неё Пушкина как культурного героя.
Спасибо большое.
В.Путин: Хорошая идея. Я сейчас Владимиру Ильичу [Толстому] сказал: в указ, о котором мы только что говорили, обязательно это внесём и поддержим.
В.Головин: Благодарю Вас.
В.Путин: Спасибо.
Радиф Рифкатович, пожалуйста.
Р.Замалетдинов: Добрый день, глубокоуважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые члены Совета, приглашённые!
Поддерживая все озвученные инициативы, моё выступление посвящается решению второго блока задач, озвученных Вами, Владимир Владимирович, то есть проблеме продвижения русского языка за пределами нашей страны.
Мы считаем, что, ничуть не откладывая, следует создать систему общей координации обеспечения реального взаимодействия органов исполнительной власти и всех организаций, осуществляющих свою деятельность в сфере поддержки и продвижения русского языка в зарубежных странах. Определяющая роль в реализации решений данной области, на наш взгляд, должна принадлежать прежде всего ключевым общественным институтам поддержки и продвижения русского языка, а также, я хочу подчеркнуть, ведущим университетским центрам.
Полагаю, было бы вполне оправданным за федеральными университетами, расположенными в каждом федеральном округе и имеющими богатый опыт обучения иностранных студентов, закрепить статус опорных вузов по организации деятельности в части продвижения русского языка за рубежом и распределить между ними, скажем так, геополитические зоны влияния.
Например, Казанский федеральный университет, представителем которого я являюсь, обладает глубокими историческими корнями и традициями в деле изучения и распространения русского языка среди тюркоязычных народов разных стран. Соответственно, наш университет мог бы выступить в качестве одного из центров ответственности в продвижении русского языка в странах тюркоязычного и, шире, исламского мира. Подобным же образом целесообразно было бы определить центры ответственности в области русского языка и в других геополитических регионах мира, поставив конкретные задачи перед каждым федеральным университетом.
Владимир Владимирович, мы наблюдаем очень продуктивный формат работы Государственного совета, а также советов и комиссий при Президенте Российской Федерации, когда в течение нескольких дней их члены вместе с приглашёнными экспертами при участии федеральных министров изучают тот или иной весьма актуальный для страны вопрос, а затем свои итоговые идеи выносят на Ваше решение. Нам кажется, вопросы развития и продвижения русского языка за пределами нашей страны требуют такой же детальной и глубокой проработки в данном формате.
В связи с этим вносим предложение о проведении в 2020 году подобного расширенного выездного заседания Совета при Президенте Российской Федерации по русскому языку в Казани на базе Казанского федерального университета с участием представителей Общества русской словесности, Российского общества преподавателей русского языка и литературы и, конечно же, ведущих вузов Российской Федерации для обсуждения и возможного принятия решения по озвученному мною блоку принципиальных вопросов.
Глубокоуважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые члены Совета!
Убедительно просим рассмотреть наше предложение.
Благодарю за внимание.
В.Путин: Спасибо.
Приедем. Приглашайте, приедем.
Р.Замалетдинов: Спасибо.
В.Путин: Спасибо большое.
Борис Петрович, пожалуйста.
Б.Екимов: Уважаемые коллеги!
Русский язык мы получаем по роду своему, познавая его сначала в семье. Но потом наступает период, когда мы идём в школу, и главное наше богатство – русский язык – мы познаём именно там: от учителей, в школе. Русский язык, русская литература, которые потом помогают нам стать настоящими русскими людьми и гражданами своей страны.
Школа и учитель русского языка. Я возьму район – не «медвежий угол», а южный район, асфальтовый, до областного центра 1,5–2 часа – и доедешь. 24 школы, 400 учителей, из них 40 – русского языка. Из 400 учителей средний возраст – 53 года. В некоторых больших школах, достаточно больших, десятилетках, – 60–65 [лет] средний возраст.
Ещё три или четыре года назад я брал справки – 43 года был средний возраст учителя по району, сейчас – 53. Я удивился и говорю: «Проверьте. Почему? Куда?» Она говорит: «Всё очень просто: те, которые помоложе, они уходят». Они уходят, а кто остаётся?
Из справки: «Постоянный дефицит учительских кадров, особенно русского языка и литературы». Что делают? Внутреннее совместительство, а значит, учитель начальных классов идёт и преподаёт русский язык и литературу. Есть ведь разница между педагогическим училищем, выпускающим учителя начальной школы, и учителем русского языка и литературы, который шесть лет этому обучался.
Сейчас появился новый метод, который утвердил такой принцип, что каждый человек может стать учителем. Сейчас у нас агроном или инженер, кто угодно, даже визажисты у нас за три месяца удалённым способом, заплатив 5–7–10 тысяч, становятся преподавателями, учителями. Был преподавателем физкультуры – стал преподавателем истории, был экономистом – стал физиком, и так далее. Но, к счастью, никто не хочет за эти три месяца стать преподавателем русского языка. Хотя директора всё-таки ухитряются и говорят: «Вот ты будешь». Оканчивает девочка педучилище.
Преподавателей русского языка нет. Ну нет их. Нет в школе ни одного, но нельзя же прочерк ставить. Слепого человека уже привели, который уже ничего не видел, 80 лет. Он побыл два месяца и говорит: «Нет, не могу я так». Вы понимаете?
Простая сельская школа, преподавателю русского языка 72 года, у нее 36 часов нагрузки. Что такое 34–36 часов? А ведь для того, чтобы заполнить вакуум, учителей не хватает.
Средняя зарплата (тогда поправляли меня, говорили, что я был не прав), я говорил, 18, а на самом деле у нас 25. Сейчас по району 30 тысяч средняя зарплата учителя. Всё. Но почему же они не бегут к тому, чтобы получать эти 30 тысяч? И за счёт чего получаются эти 30 тысяч? Ведь когда-то было 18 часов – стандарт научный, практический. Потому что каждый учитель, особенно русского языка, – это ещё час на подготовку.
И сейчас старые учителя – я позавчера разговаривал с учителем всех учителей, она говорит: «Ну не могу я, Борис Петрович, брать больше 20–22 часов, я же должна готовиться к каждому уроку». И поэтому у неё дети пишут и продолжение «Дубровского», и Гоголя, и дети у неё рисуют, и получается настоящее познание русского языка. А когда 24–30 [часов], и, знаете, даже 50? Я говорю: «Ну что, с ума сошли, что ли?» – «Мы что, хотим разве? Директор просит, не ставить же прочерк в этом».
Молодые в школу не идут даже на 30 тысяч. Да их и нет, этих молодых. За последние лет пять или шесть у нас в районе, по-моему, в прошлом году один математик пришла, не знаю, забрела, потому что у неё там родители и всё остальное. Молодые не идут. Да их сейчас и не выпускают. Ведь в последние годы педагогические институты занимались только тем, чтобы выжить, а не чтобы подготовить. Наш институт, вот Василий Иванович [Супрун, профессор Волгоградского государственного социально-педагогического университета] сидит, он скажет, сколько они там выпускают. 50 человек в год? А у нас 33 района, и в каждом по 20 школ. Ну какая поддержка, какие могут прийти учителя русского языка? Тем более что ведь снимается всё, за что раньше платили, когда 18–20 часов была у них нагрузка, но им платили за проверку сочинений.
За классное руководство сейчас платят у нас что-то от 500 [рублей] до полутора тысяч. Да, мои хорошие, ведь классный руководитель в школе, особенно в сельской, – это мама. Сейчас в шестом-седьмом классе уже по семь уроков, дети больше времени проводят в школе, чем дома. 400 рублей, 1500 – конечно, убегают. За проверку, за категории…
За категории какую-то такую сумму ввели – 400 или 500 рублей, что учителя сейчас отказываются подтверждать категорию, потому что для этого столько надо бумаг за эти 400 рублей! И поэтому, конечно, вся зарплата учителя теперь остаётся только на часах. Давай часы – тогда у тебя будут деньги!
Ещё одно. У нас наши сельские школы строились, помню, в 1950-е годы, Волго-Дон стройка была, настроили много. Потом были совхозы богатые, строились школы. Все эти сельские школы на 350–400 человек остались и сейчас. В них сейчас учатся по 100 человек, по 70 человек, и они с той поры ни разу не ремонтировались капитально. Я специально с заведующими районо разговаривал, говорю: «Давайте, вспомните, – они по 20 лет работают, – когда капитальный ремонт?» – «Да какой там капитальный ремонт! Ладно, когда у школы крыша совсем прохудится или потечёт канализация, что-то сделаем». И стоят эти школы.
В прошлом году я пришёл, там простыл: пришёл в школу – насквозь продутая, там электроотопление. Я сразу разделся, конечно, в школу зашёл и потом простудился, потому что они там привыкли, чтобы 14 градусов было, и сидят в трёх свитерах, в четырёх. Они говорят: «Это ещё ничего, а когда с этой стороны ветер подует, бывает и хуже». Старые окна, старые двери – всё старое, старьё, не делалось там капитального ремонта. Даже на текущий ремонт если в районном бюджете выделяется, то 3–4 миллиона, и всё, что они делают сейчас, – сами собирают деньги. «Что у вас?» – «Да я мешок цемента купила, что-то сделала». – «Да мы занавески сами, да мы краску сами купили». – «Ой, да у нас корова есть, мы от молока выделяем, там что-то делаем». Нет ремонта.
Идут проверки всё время. Проверяют их, конечно, все. И все пишут: «Заменить окна, заменить двери, заменить полы, стены» и так далее. Всё там подсчитывается, и там записано: «Ввиду отсутствия средств». Я просмотрел пачку за несколько лет. И сейчас, на сегодняшний день, для того чтобы исполнить все судебные решения по ремонту школы, нужно на район 220 миллионов. У них сейчас 4–5 миллионов нет. Это будет когда-нибудь? Нет, этого никогда не будет.
Вот так они потихонечку и живут. Вот так потихонечку эта школа ветшает. И каких же молодых учителей можно туда прислать? Зачем они пойдут в такую школу, где совершенно точно квартиры не будет. Я тогда говорил, что у нас даже в райцентре построили целый военный городок, дети военных учатся в школах. Но ни одной квартиры для учителя не дали. За последние 30 или 40 лет ни один учитель не получил квартиры.
Надо потихонечку. Тогда мы говорили, что постепенно, но надо начинать. Потому что сейчас, вы посмотрите, за три года [средний возраст учителей увеличился] почти на десять лет.
Учителя, конечно, есть, но они уходят. Даже в городе из нашего самого лучшего лицея в прошлом году ушли десять учителей сразу. Вы представляете, что это такое – десять учителей? Все они пошли в Москву. Только успели разместить на сайте свои данные, в течение получаса они получили по четыре-пять предложений. А из районов или те, которые оканчивают школу, конечно, они смотрят, где можно.
Есть ли какая-то возможность для того, чтобы начать ремонтировать сельские школы? Нужно это дело всё-таки начинать. Если нам нужны преподаватели русского языка и литературы, а они нам нужны очень, нужно уже сейчас (ведь мы урезали количество студентов, бюджетное финансирование, бюджетное содержание в пединститутах), надо сейчас уже в два, в три раза увеличить число бюджетных мест в педагогических институтах, потому что сейчас их забирают. Вот Василий Иванович знает: последние курсы – он уже учит их только заочно, потому что городские школы их разбирают где-то на третьем, на четвертом курсе, предлагают: «Идите, идите, давайте заочно только учитесь».
Вот я рассказываю и думаю, что всё-таки наш край не самый плохой. Всегда мне казалось, что у нас всё плохо. Но сегодня утром я прочитал «Российскую газету» и прочитал про школу на Алтае, где в нынешнем году несколько ребятишек совсем в школу не пошли. Какая-то деревня совсем глухая, в которой нет даже ни телефона, ничего. И не нашли шофера автобуса, который бы подвозил их в школу соседнюю. Двух человек отправили в интернат. Понятно, что это такое – оторвать от родителей, семилетнего послать. А два человека так и остались дома, не пустили их родители в семь лет, говорят: «Да ладно, им чуть-чуть не исполнилось семь лет, пусть подождут». Я вспомнил Толстого. Филипок в школу пришёл, ему шесть лет было. И всё-таки учитель взял его, посадил, и у него началась школа. А вот эти двое ребятишек…
К счастью, у нас, в нашем крае, все ребятишки пошли в школу. Даже в ту, которая топится углём до сих пор, хотя по двору её уже 20 лет проходит газовая труба. Но у нас они пошли в школу все. А вот эти ребятишки остались дома. Кто их научит, в том числе и русскому языку?
Давайте подумаем о сельских детях, о сельских школах, об учителях русского языка, литературы.
В.Путин: Спасибо большое, уважаемый Борис Петрович.
Я думаю, что Вы согласитесь со мной в том, что если бы в то время, когда писали про Филипка, всё было бы хорошо, революции 1917 года не случилось бы. Видимо, там тоже было много своих проблем.
Да, в советское время всё было выстроено по-другому. Я ещё раз хочу обратить Ваше внимание на то, что у нас по Конституции, к сожалению, муниципальный уровень власти отделён от государства. Мы взяли на себя обязательства международные, но как-то уж больно рьяно начали их исполнять и такую норму заложили в Основной закон страны. На практике это означает, что первичный уровень здравоохранения, в том числе на селе, оказался фактически отрезанным от областного, краевого и федерального. То же самое абсолютно в образовании происходит. Во всяком случае, так на практике всё сложилось. А там, как правило, и денег не хватает ни на то, ни на другое, ни на третье. Или, может быть, и хватает, но тратят на другие цели.
То, что люди стараются переехать в Москву, это немудрено. Здесь сколько примерно уровень заработной платы у учителей в школе?
О.Васильева: 100–110.
В.Путин: 100–110 тысяч. Вы сказали про 30 тысяч на селе.
Вы знаете, сколько мне стоило сил несколько лет назад, чтобы убедить всех своих коллег, что преподаватель школы должен получать среднюю [зарплату] по экономике региона? Все говорили, что это невозможно. Вот возьмите где-нибудь в шахтёрских городах, посёлках: шахтёр получает среднюю, и учитель будет среднюю. Мне говорили: «Ну, Вы что, с ума сошли, так нельзя». И я настоял, чтобы было именно так.
Вы сказали, что у вас там 30 тысяч получают. Я думаю, что это как минимум средняя по региону. Может быть, и этого недостаточно, не может быть, а точно, и нужно, конечно, двигаться дальше. Но уровень заработной платы не должен иметь перекосов, это тоже абсолютная аксиома, потому что сразу же за этой категорией работников, тут же, последуют другие, третьи, четвертые и пятые. Это всё должно быть сбалансировано.
Но, конечно, что касается школ, то здесь государство, и не государство, а муниципалитеты должны уделять этому значительно больше внимания, чем уделяется сейчас. Здесь Вы абсолютно правы, я с Вами согласен. И нужно совершенствовать дальше и систему оплаты труда и думать о её повышении. Это тоже абсолютно точно.
Что касается жилья. Ещё один острый вопрос, и здесь тоже надо будет вносить коррективы, с тем чтобы и региональные органы власти, и даже федеральные эту программу поддерживали бы и сделали бы её действенной. Но, опять же, боюсь, мы можем упереться в то, что с уровня Федерации будет что-то сделано, а потом на муниципальном уровне опять немножко уйдёт в болото, и мы не успеем оглянуться, как опять нужно что-то ремонтировать. Здесь кардинально нужно некоторые вещи менять. Но это не значит, что об этом не нужно думать, совершенно верно.
Теперь по поводу педучилищ. Как мне показалось, насколько я себе это представляю (сейчас мы у Министра спросим), всё-таки за предыдущие годы количество абитуриентов в педагогических вузах возросло.
О.Васильева: Спасибо, Владимир Владимирович.
(Обращаясь к Б.Екимову.) Уважаемый Борис Петрович, я хотела просто Вам сказать цифру, чтобы было понятно. Последние несколько лет, Михаил Михайлович [Котюков] подтвердит, мы принимаем на бюджетные места в педагогические вузы 73 647 человек. Доходят до окончания вузов 60 процентов, и от общего числа идут в школу ещё 30 процентов, то есть у нас 30 процентов выпускников обучающихся доходят до школы. На сегодняшний день Вы правы только в том, что у нас 5,8 процента тех, кому до 35 лет, работают в школах. Но у этого разные причины, не только те, которые Вы назвали. Что касается бюджетных мест, то они на сегодняшний день есть.
Что касается педагогических училищ. У нас училища – одни из самых хороших в системе среднего профессионального образования. Я хочу, чтобы был разбит определённый миф, который Вы сейчас озвучиваете. Меньше всего в школе нехватка (коллеги, сидящие здесь, мне подскажут и подтвердят) учителей русского языка и литературы, больше всего – учителей математики, физики, информатики и английского языка. Словесники у нас сейчас есть в школе. Русский язык и литература – они есть, эти учителя. Математики, физики, информатики, английского языка – это кого не хватает. Это тотальная нехватка, которая действительно есть.
Что касается вузов, о которых Вы говорили, это не так. 73 тысячи ежегодно – бюджетные места. Половина оканчивают вузы. Здесь комплекс проблем, часть – которые Вы озвучили, и часть – которые Вы не озвучили.
В.Путин: А количество бюджетных мест за последние годы у нас сократилось или увеличилось?
О.Васильева: Нет, не сократилось. Более того, в этом году Михаил Михайлович увеличил приём.
М.Котюков: Правительство увеличило.
О.Васильева: Правительство увеличило.
В.Путин: На сколько?
М.Котюков: Владимир Владимирович, у нас по педагогическим направлениям и по языкознанию ежегодно увеличивается общий приём. Сегодня обучается чуть больше 317 тысяч по педагогике и порядка 93 тысяч по языкознанию и литературе. Эти цифры ежегодно подрастают. Примерно каждый десятый, кто поступает на бюджетные места, поступает на педагогические специальности.
В.Путин: Ясно, хорошо.
Тем не менее, Борис Петрович, я Вам благодарен за то, что Вы сказали. Потому что общие цифры – это хорошо, а практические результаты нашей работы, которые Вы, в частности, видели на практике, – это другое, и нам нужно смотреть, что в жизни происходит, а не на бумаге. Здесь Вы правы абсолютно. И мы ещё обязательно вернёмся к школам. Я уже говорил об этом недавно, количество мест в школе надо сейчас увеличивать, имея в виду значительным образом выросшее количество школьников: у нас на миллион больше, чем мы считали раньше, сейчас возникает. И количество мест в школе должно быть увеличено значительно. Это потребует и большего количества учителей, которым нужны и жильё, и достойная заработная плата. Здесь Вы, безусловно, правы.
Спасибо большое.
Татьяна Владимировна, пожалуйста.
Т.Кортава: Глубокоуважаемый Владимир Владимирович! Дорогие коллеги!
Я новичок на этом Совете, поэтому позволю себе сразу выразить необыкновенную радость, которую я испытываю после того, как услышала мысли, прозвучавшие в докладе Президента Российской Федерации и председателя Совета по русскому языку.
Дело в том, что мы – профессиональное сообщество – уже давно ждали таких решений, которые, на мой взгляд, придадут серьёзный импульс и сделают нашу работу поистине прорывной. Что я имею в виду? Я имею в виду радость по поводу укрепления позиций Межведомственной комиссии по русскому языку, которую эффективно возглавляет Ольга Юрьевна Васильева.
И конечно, отрадно, что рядом с Межведомственной комиссией встанет МИД. Дело в том, что международный лингвистический ландшафт – это не болото, он очень подвижный, и только МИД, посольства могут для нас стать своеобразным камертоном, который позволит нам чётче определить направление внешней языковой политики.
Я бы хотела два слова сказать о том, что в деле продвижения русского языка необходимо дифференцировать два направления. Первое направление – это экспорт российского образования, который связан с увеличением количества иностранных студентов, которые проходят обучение на русском языке здесь. И, что гораздо важнее сейчас на современном этапе, – это укрепление позиций русского языка за рубежом, а именно, реанимация наших центров славистики, которые были у нас за рубежом, и освоение новых территорий.
Дело в том, что мы совсем забыли такой большой континент, как Африка. И здесь позиция и работа Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы, которую возглавляет Владимир Ильич [Толстой], сейчас очень важна, потому что среди членов МАПРЯЛ у нас совсем мало представителей африканских стран, а запрос очень велик на членство, на развитие связей, прежде всего научно-образовательных.
Я хотела бы обратить внимание на то, что русский язык будет сохранять и распространять своё влияние только тогда, когда он будет в сфере образования. Поэтому нам надо очень внимательно следить за направлениями образовательной политики за рубежом и внедряться в любую среду, которую возможно, используя в том числе и ресурс дошкольного образования, воскресных школ, и ресурс Русской православной церкви, помня о том, что первые шаги в распространении русского языка как раз сделали миссионеры и Русская православная церковь.
Никого не обижая, я хотела бы не совсем согласиться с Радифом Рифкатовичем [Замалетдиновым]. Дело в том, что российские вузы сейчас, за последние годы и прежде, накопили очень большой опыт по продвижению, сохранению и укреплению позиций русского языка. Но мне кажется, сейчас нам не надо заниматься лингвистической географией и делить сферы влияния. Дело в том, что сила наша в единстве. И русский язык – это окно в мир для всех языков народов Российской Федерации и для всех стратегий и методик, которые долгие годы копили представители других языковых сообществ. Мне кажется, если мы, русисты, возьмём на себя труд, открывая окно для других языков, популяризировать и культуру народов Российской Федерации, мы значительно расширим культурные представления других стран о нашем мировом культурном наследии. И я хотела бы призвать просто представителей всех вузов к работе сообща.
Ещё одно маленькое замечание. Я хотела бы предложить все наши усилия перенести в молодёжную среду. Дело в том, что именно в молодёжной среде сейчас очень высокая востребованность изучения русского языка. Поэтому студенческие, школьные конкурсы, научно-образовательные проекты, там, где русский язык может быть рабочим, мы должны всецело поддерживать, чтобы вспомнили слова Маяковского: «Товарищи юноши, взгляд – на Москву, на русский вострите уши!»
Думаю, что сообща мы сможем «навострить уши» многих молодых людей на русский язык.
Спасибо большое.
В.Путин: Не надо, чтобы все в Москву переезжали, как наш уважаемый коллега говорил, я с ним согласен. Надо создавать условия, чтобы на местах люди оставались.
Но я шучу. Спасибо большое.
Мария Александровна, пожалуйста.
М.Веденяпина: Глубокоуважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые члены Совета! Коллеги!
Я хотела бы, во-первых, выразить благодарность за то, что имею возможность представить программу детского и юношеского чтения на столь высоком уровне.
Продолжая тему Бориса Петровича [Екимова] – дети и юношество, – хотела бы всё-таки сказать о том, насколько важен сейчас момент, когда сельские библиотеки абсолютно модернизируются, и национальный проект «Культура», в рамках которого создаются инновационные модельные библиотеки, действительно привносит на село совершенно новые форматы приобщения к чтению.
Дети являются самыми активными и самыми физически приходящими в библиотеку читателями, потому что все библиотеки в стране у нас обслуживают порядка 40 процентов детей. Поэтому детское и юношеское чтение, с нашей точки зрения, определённо должно иметь ряд преимуществ. Недаром короткая, но ёмкая фраза Сергея Владимировича Михалкова: «Сегодня – дети, завтра – народ», – собственно говоря, и определяет главные цели и задачи этой программы – программы поддержки детского и юношеского чтения.
2015 год был объявлен Годом литературы, и тогда состоялся первый фестиваль, книжный фестиваль на Красной площади, и Вы, Владимир Владимирович, посещали этот фестиваль и были гостем площадки детской и учебной литературы. И тогда, наверное, произошло то, что стало потом основным импульсом для создания этой программы детского и юношеского чтения. В результате нашего разговора Вы выделили президентский грант, и я могу Вам передать слова благодарности от детских библиотек 85 субъектов Федерации, которые на эти деньги обновили свои фонды детской литературы.
На следующий год на Красной площади состоялось тоже заседание книжного сообщества, на котором присутствовал Дмитрий Анатольевич Медведев. И тогда была поддержана идея создания концепции программы поддержки детского и юношеского чтения. Эта концепция была разработана с привлечением совершенно различных специалистов из различных отраслей знаний: это и педагоги, и психологи, и социологи, и библиотекари, книгоиздатели, авторы, представители СМИ. Концепция программы была принята, её подписали в 2017 году, она получила статус государственного документа, и потом было дано поручение разработать программу и план мероприятий.
Я должна подчеркнуть, что эта работа была проделана. И программа мероприятий по поддержке детского и юношеского чтения включает совершенно разные моменты, начиная от всероссийского социологического исследования, изучения вопросов детского и юношеского чтения до открытия специальных направлений в наших вузах именно по образованию, вернее, не по образованию, а по таким новым специальностям в области поддержки детской литературы и чтения.
Эта программа включает и создание национальной премии в области детской литературы, которой у нас до сих пор нет. У нас есть разные частные премии, у нас есть «цеховые» премии, которые носят имена Чуковского, Михалкова, Маршака, но у нас нет ни одной национальной премии в области детской литературы, которая поддерживала бы авторов, художников, переводчиков, тех, кто занимается продвижением детского чтения.
Необходимо, безусловно, чтобы субсидировались издания детской литературы и распространялись по библиотекам, причём не только классической литературы, но и современных авторов. А у нас действительно сейчас наша детская литература переживает определённый всплеск и подъём. Кто-то из авторов даже назвал это золотым веком детской литературы, потому что появляется целая плеяда новых современных авторов.
У нас замечательные художники, у нас прекрасные переводчики, издатели, которые издают отличные книги. Но всё это сосредоточено в Москве, в Санкт-Петербурге, в крупных городах, и развитие этого на всю территорию Российской Федерации не происходит.
Мы совершенно забыли о том, что в рамках, условно говоря, Недели детской книги – я думаю, что большинство сидящих за этим круглым столом помнят эту историю, когда в дни весенних каникул авторы всегда приходили, писатели и художники в школы, для того чтобы встречаться с детьми, и государство это поддерживало, субсидировало.
Фактически сейчас этого не происходит, потому что в лучшем случае в крупных городах есть возможность школам, библиотекам пригласить авторов. Все наши регионы остаются в этом плане только со своими авторами, которые работают в том самом регионе. Поэтому эта программа, безусловно, включает и все эти фестивали, мероприятия, акции, которые носят, я подчёркиваю ещё раз, всероссийский характер. Безусловно, нам необходима поддержка СМИ, телевизионных, радийных каналов.
Хочу сказать, что работа над этой концепцией была очень трудной, потому что эта программа действительно носит межведомственный, междисциплинарный характер. В неё вовлечено и Министерство просвещения, Министерство культуры, главным является Федеральное агентство [по печати и массовым коммуникациям] Роспечать и Министерство науки и высшего образования. Со всеми этими министерствами эта программа была согласована уже трижды с 2017 года, и каждый раз Министерство финансов ставит, так сказать, «стоп» на этой программе, потому что не может её согласовать.
Я бы очень просила Вас, чтобы было дано поручение ещё раз проработать эту программу, для того чтобы она всё-таки получила статус федеральной программы. Потому что регионы очень много делают в направлении поддержки детского и юношеского чтения, и библиотеки, и школы, и те немногочисленные книжные магазины, которые остались в регионах, безусловно, общественные организации. Но, конечно, нужна федеральная программа, нужен тот самый импульс федерального уровня, который придаст этой программе статус государственной.
Не могу не сказать о том, что один из пунктов этой программы – это проведение международного конгресса по детской литературе. Он у нас состоится в 2020 году в Москве под эгидой Международного совета по детской книге. Советский Союз и потом Российская Федерация – мы являемся членами этой организации с 1968 года, и только в первый раз будем принимать конгресс в Москве, в России.
На него приедут, по нашим подсчётам, около полутора тысяч гостей из 80 стран мира, все специалисты в области детской литературы. Во-первых, нам есть что показать, у нас очень достойная детская литература. У нас прекрасные, я уже повторяюсь, авторы, издатели. Но у нас ещё и совершенно чудесные дети. Вот сегодня корреспонденты, которые задавали разные вопросы, говорят: «Ну, а что такое, дети же у нас не читают, они все в гаджетах и все в планшетах!» Вот это неправда, наши дети, наверное, самые читающие дети. Они очень активные, они очень любознательные. И моя задача – сделать всё возможное для того, чтобы этот импульс пошёл с федерального уровня и в регионы, чтобы детским чтением и поддержкой детского чтения занимались на самых разных уровнях.
Спасибо.
В.Путин: Вот это мероприятие международное по поддержке детского чтения, оно в Москве будет проходить под чьим патронатом? Кто у нас за это отвечает?
М.Веденяпина: У нас отвечает за это Федеральное агентство Роспечать и Министерство культуры.
В.Путин: Там всё в порядке, там двигается всё?
М.Веденяпина: Да, там создан оргкомитет, который возглавила Татьяна Алексеевна Голикова. Насчет финансирования я не знаю, но вся подготовка, которая должна вестись к конгрессу…
В.Путин: Она идёт.
М.Веденяпина: Ведётся.
В.Путин: Ладно, хорошо.
По поводу программы поддержки детского чтения тоже Роспечать этим занимается, да? Давайте мы подтолкнём это. Это хорошая программа, я с Вами полностью согласен.
М.Веденяпина: Спасибо огромное, потому что два года мы уже…
В.Путин: Да-да, я понимаю. Вы правы, самая читающая публика у нас – это дети, это точно, сто процентов. Все потом погружаются в интернет, а дети – самая читающая часть нашего общества. Абсолютно правильно.
Пожалуйста, Дмитрий Петрович Бак.
Д.Бак: Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!
Мы много сегодня говорили о путях продвижения русского языка. Не будем забывать, что эти практики существуют и в других странах. И в XIX веке, например, каждая страна и каждый язык продвигал себя по–разному.
Например, немцы ещё до англичан были претендентами на то, чтобы немецкий язык был языком науки, в том числе военной науки. Мы помним, как в «Войне и мире» именно военная наука оформлена в немецкие фразы (цитирует на немецком языке): «первая колонна идёт», «вторая колонна марширует».
Конечно, французы продвигали свой язык посредством того, что на нём велись дипломатические переговоры, светский язык был французским.
Русский язык традиционно был сопряжён с литературой. Эта мысль сегодня уже прозвучала не раз. Но я бы хотел сказать, в чём именно эта центральная точка для русской культуры, в которой сходятся язык и литература в XIX веке. Принято считать, что Обломов – лентяй. Нет, он не лентяй. У него просто в жизни есть Обломовка – это идеал, который более нельзя изменить. Я не рискну спорить с тем, что промышленность – это главный локомотив, экономика – это главный локомотив культуры. Разумеется, это так.
Но речь о том, что именно литература является идеальным, совершенным способом использования языка. Чему удивляется весь мир в русской литературе? Тому, что мир привык, что можно изменить всё, как сказал поэт, «женщину, религию, дорогу». Можно изменить свою религиозную идентичность, можно изменить пол, мы знаем, десятки гендерных идентичностей введены.
Русская литература удивляет именно тем, что здесь идёт речь о традиции. Я не случайно об этом заговорил, потому что сижу рядом с одним из крупнейших, может быть, сегодня поэтов – Максимом Амелиным.
Дело в том, что русская литература действительно даёт абсолютно универсальные формулы бытования нравственных истин. Я студентам преподаю 36 лет, в Школе-студии МХАТ последние годы. Я объясняю все слова, которые составляют строку Пушкина из «Пророка»: «И внял я неба содроганье, и горний ангелов полёт, и гад морских подводный ход, и дольней лозы прозябанье».
Я говорю, что дольний – это здешний, а лоза – это трава, а не то, что вы подумали, не виноградная лоза, что прозябанье – это прорастание. Но только потом приходит понимание того, что речь идёт о том, что этот пророк услышал, как травка растёт, он услышал дольней лозы прозябанье – он слышал, как растёт трава.
Эту формулу никак, помимо литературы, нельзя выразить. Нельзя выразить такие формулы, как «любовь к родному пепелищу» и «любовь к отеческим гробам».
Важно понимать, что помимо книгоиздания, помимо детского чтения, это всё замечательно, важнейшая история – в России существует музейный ресурс. Более 400 литературных музеев существует в регионах России разного подчинения, разной формы собственности – в основном, конечно, государственные, хотя есть и частные. И это сокровище, которым не обладает ни одна другая страна. И я последние годы присутствия на коллегии Министерства с удовольствием слышу, что здесь у нас всё в порядке. Музейный бум происходит в стране, и в литературных музеях это тоже так, пускай, может быть, не миллионы людей прямо зримо выстраиваются в очереди, но этот музейный бум существует.
Конечно, очень отрадно, что крупнейшие юбилеи писателей отмечаются на таком высоком уровне. Отрадно, что на таком высоком уровне будет отмечен юбилей Фёдора Михайловича Достоевского, и оргкомитет возглавляет глава Администрации Президента Российской Федерации Антон Эдуардович Вайно.
Я бы хотел к этим хрестоматийно известным именам добавить, конечно, 28–й год – юбилей Толстого – это то, что должно изменить русскую культуру так же, как строка Тютчева о том, что умом Россию не понять, аршином общим не измерить, и так далее, и так далее.
Но я бы хотел в этот список добавить имя Владимира Ивановича Даля. Владимир Иванович Даль – это национальный символ, потому что это отнюдь не только создатель Словаря живого великорусского языка, но это государственный служащий, не будем об этом забывать, 30 лет госслужбы в разных регионах.
Он родился в Луганске. Отмечу в скобках: это врач, это этнограф, это очень известный прозаик, это служащий Министерства внутренних дел, начальник Ивана Сергеевича Тургенева, между прочим. Тургенев читал романы Жорж Санд, а Даль этого долго не стерпел; Тургенев был художник, Даль был государственный человек.
Очень важно отметить в 2026 году и 225 лет со дня рождения Владимира Ивановича Даля. Не случайно наш Государственный музей истории российской литературы имени Владимира Ивановича Даля тоже несколько лет назад осуществил ребрендинг: мы стали называться именем именно этого человека, потому что он представляет собой нечто большее, чем литература.
Наш музей – крупнейший в стране и один из крупнейших в мире, в пять-шесть мировых литературных музеев входит, более полумиллиона предметов коллекций, и поэтому мы способны и будем при поддержке Министерства культуры, которое очень много делает для нас, способствовать тому, чтобы продвигать русский язык в его единстве с литературой, о котором я говорил выше.
3 июня нынешнего года, в день открытия очередного фестиваля «Красная площадь», о котором шла речь уже на заседании, где председательствовал Сергей Евгеньевич Нарышкин, как раз была высказана мысль о том, что, может быть, стоит специально отметить два юбилея: столетие крупнейшего литературного музея в 2021 году и Даля – в 2026 году.
Задачи очень конкретные. В стране нет единой экспозиции по истории и литературе. Всё равно что есть губернские галереи живописи: в Нижнем Новгороде, в Самаре, в Саратове, прекрасные, в Перми, – но нет Третьяковской галереи, Русского музея. Нет места, где вся история русской литературы, это десять столетий от «Слова о законе и благодати» митрополита Илариона до современных авторов, была бы представлена.
Нет единой системы создания передвижных экспозиций, нет единой системы создания образовательных программ с использованием музейного ресурса, с использованием всех реликвий и музейных предметов, без которых изучение литературы, конечно, очень часто бывает обеднено. Думаю, что работа эта идёт, я благодарю всех, кто её поддерживает. И хотел бы просто обратить внимание на музейный ресурс продвижения развития русского языка.
В заключение, если позволите, буквально одно слово как отклик на то, о чём говорил Сергей Шаргунов, на толстые журналы. Конечно, Владимир Владимирович, Вы правы, можно сколько угодно произносить слова о том, что им нужно помочь, но нужны инструменты. Я мыслю здесь не первый год как историк литературы и как историк, кстати, литературной прессы.
Мне кажется, что здесь какая–то есть ведомственная ошибка. Если бы Достоевский, которого сочли гениальным Некрасов, Панаев и Белинский, не имел возможности публиковаться в журнале «Современник», его не было бы. Журнал «Современник» имел тираж 10 тысяч, огромный для тогдашнего количества грамотных людей.
О чём я говорю? Тогда толстые журналы «Современник», «Отечественные записки» – это, простите за рискованную параллель, Facebook. Это очень крупный бизнес. Поэтому Краевский, Некрасов, Катков, Суворин – это в том числе и предприниматели.
Сейчас мы просто зачисляем толстые журналы не по тому ведомству, они по–прежнему приравнены к издающим организациям, которые, разумеется, извлекают коммерческую прибыль, а иначе кому нужны издательства, которые убыточные? Отсюда высокие ставки аренды.
Мне кажется, что надо подумать о том, чтобы придать толстым журналам в определённом смысле статус культурного наследия. Музейные предметы же охраняются государством, потому что они имеют непреходящую ценность. Когда я вспоминаю, что мой родной журнал «Октябрь» изгнан из редакции на улице Правды, а когда нацисты стояли в Химках, редакция работала, мне становится не по себе.
Ну ей–богу, что–то здесь нужно придумать. И я думаю, что помимо высоких слов здесь могут быть вполне конкретные инструменты на грани компетенций Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям и Министерства культуры.
Спасибо за внимание.
В.Путин: Вам спасибо за предложение. Надо подумать.
Это не может быть… Предметов такого культурного наследия не может быть очень много, но в принципе они, конечно, могут быть. Да–да–да, я согласен. Это один из вариантов. Я не говорю, что это решение, но над этим совершенно точно можно подумать.
Пожалуйста, Людмила Михайловна Кольцова.
Л.Кольцова: Спасибо большое.
Глубокоуважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые члены высокого совета!
Я хотела бы напомнить вам те слова Владимира Ильича Толстого, которые он произнёс в своей речи на совместном заседании Совета по межнациональным отношениям и Совета по русскому языку. И по результатам заседания этого Совета Владимир Владимирович дал соответствующее поручение государственным органам.
Речь идёт о том процессе ликвидации кафедр русского языка, который приобрёл, как сказал Владимир Ильич, поистине угрожающие масштабы. Хочу сказать, что этот процесс близок к своему завершению, то есть к ликвидации классического филологического образования, по крайней мере в региональных вузах страны.
Я слушаю уважаемых коллег и думаю: вот такие две разные планеты, ваша и наша, а все говорим на русском языке. Дело в том, что на 2018–2019 годы и на 2020 год цифра приёма в магистратуру Воронежского государственного университета – ведущего университета Центрального Черноземья – шесть бюджетных мест, при этом группа магистров по определённым направлениям не может быть меньше 12 человек. Мне очень хотелось бы знать: как принимаются такие решения?
Сокращается набор на филологические факультеты классических университетов, которые всегда отличались глубиной, фундаментальностью, широтой образования, и филологические факультеты университетов готовили тех учителей, которые были призваны готовить учителей.
Сейчас в рамках национального проекта «Образование» создаются центры профессионального мастерства. И кто будет повышать это самое профессиональное мастерство – тоже неясно.
Думаю, что со мной согласятся многие представители научно-педагогического сообщества и в том, что мёртвое слово «компетенция», на котором основаны наши федеральные государственные образовательные стандарты, а сокращённо жуткое слово «ФГОС», которое без конца меняется, и непонятно, по чему это стандарты? Мы работали по стандарту 2, потом по стандарту 2+, потом по стандарту 3, потом по стандарту 3+. Теперь мы переходим на стандарт 3++. А что дальше будет? 4–, наверно.
Эта чехарда со стандартами, в которых главное слово – «компетенция», от которого в русском языке, как от мёртвого слова, не образуется глагол, а образуются только ОК, ПК, ОПК и прочие всякие эти тоже непонятные аббревиатуры, за которыми скрывается пустота самая настоящая. И это понятие заменило знания, умения и навыки, потому что человек должен знать, уметь и привыкнуть работать, а не компетировать – нет такого слова в русском языке. А как говорили древние: измени название вещи, и она изменит свою сущность.
Кроме того, со мной согласна тоже большая часть научно-педагогического сообщества о том, что переход на двухступенчатую систему образования – бакалавриат и магистратуру – это неразумное решение для педагогических специальностей, потому что в результате неполного четырёхлетнего образования мы получаем недопедобразование. И директора школ не хотят брать в школу этих недопедобразованных людей.
А с магистратурой я уже сказала, какое у нас положение дел. И мало того, в магистратуру, чтобы набрать до того количества, которое даёт возможность создавать группу, мы набираем людей, не имеющих базового образования. К нам приходят физики, к нам приходят математики, к нам приходят после военных училищ. Они очень хотят изучать филологию как направление, но они совершенно не владеют ни терминологией, ни базовыми знаниями.
Поэтому возвращение специалитета в университетское образование и специальности, которая была у нас когда–то, – филолог, преподаватель русского языка и литературы, – это насущная необходимость. Иначе некому будет выполнять те две важнейшие задачи, которые Вы, Владимир Владимирович, обозначили, – это обеспечить достойный уровень знаний, грамотности и действенную поддержку русской образовательной среды за рубежом. Только московские и петербургские вузы не смогут выполнить эти задачи числом своим выпускников, потому что филологию в регионах, классическую филологию, нужно в буквальном смысле слова спасать.
Я хочу закончить выступление, потому что это настолько серьёзные проблемы, которые перекликаются с тем, о чём говорил Борис Петрович Екимов. Потому что на настоящий момент уже мы даже до такого состояния дожили, что у нас не просто в школах не хватает учителей русского языка и литературы и они работают на полторы, на две ставки, с непомерной нагрузкой, но мы уже не можем в вузы найти преподавателей русского языка.
Увеличивается количество иностранцев, и у нас буквально нет преподавателей, которые могли бы этих иностранных студентов обучать на достаточно высоком уровне русскому языку.
И закончить своё выступление, горестное такое выступление, я – дочь учителя и мать учителя – хотела бы словами художественного персонажа, учителя, из замечательной повести Михаила Тарковского «Полёт совы»: «Я русский учитель! Я хочу, чтобы наши дети оставались в наших посёлках, деревнях и городах и чтоб они любили свою землю! И чтоб главное для них было не минутная грошовая успешность, о которой без конца талдычат в нынешних школах, а потребность служить своей земле. Вот только для этого нужны знания!». И знание это даёт человеку правдивое и свободное русское слово.
В.Путин: Спасибо большое.
Для меня, честно говоря, тоже неожиданность то, что сейчас Вы сказали. Действительно, если это так, то трудно что–то комментировать, я сейчас попрошу, чтобы коллеги прокомментировали. Если в магистратуре группа полноценной считается в 12 человек, а у вас дали всего шесть бюджетных мест, то непонятно, как это можно сформировать? Что здесь такое происходит? Объясните, пожалуйста.
Л.Кольцова: Это уже три года продолжается.
М.Котюков: Владимир Владимирович, я уже говорил, что общие цифры у нас не снижаются, но это конкурсное распределение, то есть количество университетов, которые подают заявки на конкурс, каждый год увеличивается, и это отражает интерес к подготовке специалистов по соответствующим специальностям.
А группа формируется, как известно, и за счёт бюджетных мест, и за счёт тех, кто поступает платно обучаться, либо за счёт средств работодателей. Поэтому по каждой специальности есть соотношения…
В.Путин: Михаил Михайлович, какие здесь работодатели по русскому языку? Кто там – муниципалитет, что ли?
М.Котюков: Целевое обучение.
В.Путин: Что, муниципалитет, деревня или посёлок будет направлять? Какой там работодатель? Я понимаю, крупный муниципалитет с миллионным населением, такие у нас тоже есть, а есть маленький – муниципалитет, и миллионный город – тоже муниципалитет. Чушь, конечно, но такое, к сожалению, у нас есть. Но здесь–то кто у них в небольших городах? Воронеж–то немаленький, город-миллионник, понятно. Но всё равно, какие работодатели?
М.Котюков: Мы учитываем статистические данные. Сегодня за счёт средств бюджета обучается примерно 40 процентов абитуриентов, остальные – за счёт платных средств либо средств работодателя.
Поэтому мы эти нормы учитываем при распределении контрольных цифр приёма. Здесь что важно? Об этом уже говорили. Не только, сколько мы принимаем – конечно, нужно, чтобы доступность для выпускников школ была, – но и сколько потом трудоустраивается по своему прямому направлению, а это практически 60 процентов.
И здесь, конечно, нужно всем вместе дополнительные усилия предпринять, чтобы трудоустройство выпускника, по этой специальности обучившегося, встало в центре нашего внимания и в университете, и у руководителя региона, муниципалитета, безусловно, одной из основополагающих задач.
В.Путин: Всё правильно, только это не отвечает на вопрос, который коллега поставил: как им сформировать группу, если требование министерства 12 человек, когда вы дали всего шесть бюджетных мест? И предполагать, что ещё придёт шесть за свой счёт учиться… Это же не модная какая–то специальность, которая доходы приносит, не нефть и газ, конечно. Я этого не понимаю.
М.Котюков: Здесь мы основываемся на тех статистических данных, которые уже есть за прошлые три года.
В.Путин: Плохо, что вы основываетесь на голых статистических данных, не понимая, что происходит на земле, в жизни. Плохо.
Значит, нужны какие–то коррективы тогда в ваши правила. Если уж вы ввели правила, согласно которым группа не может быть сформирована меньше чем на 12 человек, тогда дайте им туда 12 бюджетных мест.
Вы говорите по поводу трудоустройства. А как они будут трудоустраиваться, если вы их даже не подготовили? Кому трудоустраиваться? Там не будет никого. В магистратуре не будет у них никто учиться. И потом у вас будет ноль в этой статистике.
В Воронеже никто не устраивается по специальности русский язык, да и правильно, откуда? Да они не трудоустраиваются, потому что там нет их и не будет по таким правилам. Потому что одно правило у вас противоречит другому. Наведите порядок здесь. Наведите порядок, посмотрите, что реально в жизни происходит.
Конечно, я понимаю, федеральное министерство должно руководствоваться большими данными, большими цифрами. Но надо всё–таки смотреть, что происходит в реальной жизни.
М.Котюков: Мы сейчас вносим изменения в эту методику. Вместе с общественностью прорабатываем.
В.Путин: Вносите изменения. Потом доложите мне, как вы там изменили.
М.Котюков: Есть.
В.Путин: Потому что это же просто смешно.
Теперь по поводу специалитета. Как Вы относитесь к возрождению специалитета именно по этому направлению?
М.Котюков: Вопрос, который действительно обсуждается в профессиональном сообществе.
У нас по каждому направлению есть специализированное учебно-методическое объединение, которое, во–первых, объединяет всех специалистов профильных по этому направлению и обсуждает вопрос соотношения: какой объём бакалавриата, какой объём специалитета и какой объём магистратуры по каждой программе должен быть.
И мы каждый год с учётом обсуждений принимаем решение, на следующий конкурс какие цифры, соответственно, объявлять для планирования.
В.Путин: Михаил Михайлович, спасибо Вам большое за информацию. Я же спросил, как Вы к этому относитесь. Не как относятся коллеги, к мнению которых Вы обращаетесь, – как Вы к этому относитесь?
Вы знаете, у меня нет окончательного мнения, но бакалавриат, магистратура – вообще, неплохой способ подготовки специалистов. Вы знаете, когда готовят в области кибернетики, чего–то ещё, технические, до элиты какого–то уровня, эти знания могут быть применены на практике в жизни: на предприятиях, в крупных наших компаниях. Потом следующий шаг – магистратура, там ещё больше знаний.
Понимаете, это всё возникло за рубежом из потребностей жизни, потребностей экономики. По таким специальностям, как русский язык, это эффективно – делить на бакалавриат, магистратуру? Что это даёт? Бакалавриат преподаёт только в младших классах, что ли? Или что? А магистратура даёт право преподавать до 10–го и 11–го? В чём смысл?
Мы же должны не голыми схемами руководствоваться. Может быть, это не решение никакое, я просто рассуждаю вслух. Мы собрались для того, чтобы поговорить. Вот что это даёт? Это просто голая схема модная? Или в этом есть какой–то смысл – в сохранении этого порядка подготовки специалистов, в данном случае по русскому языку, бакалавриат и магистратура? Или действительно, как коллега говорит, возродить прежнюю систему, готовить, как готовили, пять лет, и всё, и давать полноценное образование, чтобы человек мог пойти и преподавать в школе?
Ваше–то мнение какое? У Вас есть мнение по этому вопросу?
М.Котюков: Сфера подготовки педагогов, так же как и многие другие сферы профессиональной подготовки, сегодня не может оставаться в стороне от в том числе процессов цифровизации, от новых запросов рынка труда.
Сегодня в Московском университете очередной съезд преподавателей и учителей русского языка и литературы начал свою работу, эти вопросы находятся там в повестке обсуждения на ближайшие три дня.
В.Путин: У Вас своего мнения нет!
Ольга Юрьевна, пожалуйста.
О.Васильева: Уважаемый Владимир Владимирович!
Моё мнение известно, я его озвучивала. Я считаю, моё мнение, может быть, Вы меня поддержите, что на педагогические специальности нужно возвращать специалитет, на педагогические специальности особенно гуманитарного цикла.
Я допускаю, что физики, хотя это тоже дичь, наверно, что физик приходит в школу после бакалавриата по физике. Куда он пойдёт? Или математик приходит в школу после бакалавриата по математике. Я могу сказать, что даже в Администрацию Президента с бакалавриатом не на все специальности, не на все должности берут, чтобы было понятно, даже просто не считая, что в этом в полном смысле законченное образование.
Поэтому если была бы возможность, это как моя мечта, чтобы вернуть специалитет на педагогические специальности, особенно гуманитарные, вообще все педагогические, их не так много на самом деле… Потому что для школьных учителей всё-таки бакалавриата недостаточно. Я понимаю крик души профессора Воронежского университета, коллеги, когда она говорит про шесть мест в магистратуре.
Потому что бакалавру с русским языком и литературой, в общем–то, найти место в школе очень сложно. И коллеги-учителя мне подскажут, что это так. Это незаконченное высшее в полном смысле слова, которое было в недавнем нашем прошлом, но тогда хоть давали справку, что незаконченное, и можно было идти дальше.
Мы что сделали с Михаилом Михайловичем? Мы, допустим, в ряде педвузов сделали очно–заочную магистратуру, чтобы они, работая в школах, могли получать образование дальше. Но не везде это получается.
М.Котюков: Владимир Владимирович, я всё–таки, чтобы ответить на Ваш вопрос, извините, пожалуйста…
Считаю, что за четыре года при современных технологиях мы сможем качественно готовить специалистов, которые смогут закрывать основной объём работы в школе.
Более того, мы сейчас, для того чтобы процесс образования был более практикоориентированным, вместе с Министерством просвещения подготовили соответствующие законодательные инициативы, они уже в Государственной Думе обсуждаются, чтобы допускать до работы в школе специалистов, которые не имеют напрямую педагогического образования, но имеют необходимые компетенции, в том числе предметники, чтобы ту проблему, которая была выявлена по математике, по информатике, по физике, закрывать как можно быстрее.
О.Васильева: Университетские специальности…
М.Котюков: Университетские, да.
В.Путин: Да, я понимаю, физика, математика – там люди могут быть хорошо подготовлены, им нужно только дать дополнительные знания в области педагогики и допустить их к работе с людьми. Русский язык – это другая история.
Я сейчас повторю: это никакое не решение. Вы сказали верные вещи по поводу цифровизации и уровня подготовки. Знаете, в медицине – мы сейчас медициной много занимаемся –надо койку освободить, чтобы больше оказывать амбулаторным способом людям помощь. Но там высчитывают конкретные мероприятия, которые нужно провести амбулаторным путём, чтобы закрыть те проблемы, которые раньше решались на койке.
Там конкретно всё прописано: что можно и нужно сделать, какие применить новые средства, лекарства и так далее, и так далее, там новые методы лечения. Это можно сделать амбулаторно, и необязательно занимать койку. Да, так просчитать можно.
Я просто не готов, я же не специалист по русскому языку, вот здесь собрались специалисты. Это применимо к русскому языку или нет? Об этом речь. Понимаете, об этом ведь речь. Могут сейчас собравшиеся здесь и, допустим, те, которых в этом зале нет, но тоже специалисты в этой сфере, могут ли они сказать, что с помощью цифровизации мы можем дать человеку за четыре года такие знания, которые раньше он получал за пять, и это будет полноценный специалист? Тогда не надо его ограничивать ни в чём. Тогда бакалавриат должен давать возможности работать свободно и в полном объёме там до 10–го класса с учениками.
Да, пожалуйста.
С.Кузнецов: Спасибо, Владимир Владимирович.
Кузнецов Сергей Александрович, Санкт-Петербургский университет, вице–президент Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. Я одни голые цифры скажу. Николай Михайлович об этом не сказал, поскольку регламент.
Мы в университете проверяли федеральные государственные образовательные стандарты для средней школы, старшей школы и для университета по русскому языку, то, что требуется знать, какие компетенции должны продемонстрировать выпускники средней школы и выпускники университетов.
Такое впечатление, что переписывали компетенции от школьников в университете. Школьники, выпускники средней школы должны знать всё то же самое, что и выпускники университета, те же самые требования, те же самые слова. Лексика, понятно что грамматика, морфология, синтаксис, всё такое прочее, но ещё и речевые компетенции, которые означают, что три составляющих понятия входят туда. Это первое.
Второе: мы проверяли, взяли 265 учебников по всем специальностям, школьным предметам и компьютерный анализ провели, собрали словник. Вышло, что школьники должны знать 100 тысяч слов, у них должен быть в активном владении словарь из 100 тысяч слов. Это много, я согласен.
Давайте уберём слова, которые встретились в школьных учебниках и во внеклассном чтении пять раз, всё, что меньше, выбросим. Оказалось, 60 тысяч слов они должны знать. Давайте мы выбросим все слова, которые меньше 25 раз встретились в школьных учебниках и во внеклассной литературе, – 40 тысяч слов.
Солнце нашей поэзии, человек с самым крупным словарным запасом – 21 197 слов его словарь составляет. Школьник должен знать минимум от 40 до 60 тысяч слов. Поэтому, конечно, не случайно и компетенции прописываются под это, что выходит – бакалавриат, магистратура или специалитет – теперь уже всё равно, потому что требования предъявляются одни и те же.
Между тем школьники – это отмечено в научной литературе – получают «неудовлетворительно» по математике, физике и химии только потому, что они не поняли задания, которое им предстоит выполнить. Они не поняли содержания задачи со всеми этими компетенциями. Так что мы говорим, что всё у нас здесь хорошо, здесь что–то плохо, а фактически получается совсем не то, что мы думаем.
В.Путин: И вывод какой? Вы всё красиво рассказали, а что Вы предлагаете?
С.Кузнецов: Я предлагаю вернуть полномасштабное образование по русскому языку в университеты. Никаких бакалавриатов, что они оттуда выходят? Это так, надо, конечно, это сделать. Специалитет? Пусть будет специалитет. Но полное пятилетнее образование. Нам не нужна наука, нужна практика, нужно научить людей учить детей – это первое.
И второе – необходимо отнестись к русскому языку не как, извините, ребята, не как к языку русской литературы, а как к языку науки, языку права, к государственному русскому языку.
У нас в словарях, проверяли, в словарях из тех слов, которые есть в школьных учебниках, 2,5 тысяч слов нет ни в одном толковом словаре, даже в самом полном, автором которого я являюсь.
Я предлагаю создать, разработать такой словарь государственного русского языка, о котором говорил Николай Михайлович, который бы закрыл эти лакуны. Вообще, разобраться: на каком языке мы говорим?
Вы говорили о том, что экономика двигает культуру, двигает русский язык в мир. Это так. Но ведь за этим стоят слова, термины, понятия, которые есть в экономике, в науке, в производственной деятельности, в школьных учебниках, в университетских учебниках.
Это не те слова, которые употреблял Пушкин. Здесь много новых слов, много новых понятий, которые мы должны дать школьникам. А этих слов нет до сих пор в словарях. Считается, что школьный словарь – это такой маленький, когда 10 тысяч наиболее актуальных, активно употребляемых слов используются, предлагаются школьникам для изучения.
Опять двадцать пять, как начинаешь словарь читать для школьников: стол, стул, а дальше не идут. Это же неправильно. Надо учить школьников заниматься, работать постоянно на каждом уроке со словарём. Если он это понятие в пятом, в шестом классе пропустил, а в седьмом ему оно встретилось опять, должно быть место, должен быть справочник, куда он заглянет и вспомнит то, что он забыл, или то, что он не знает, сможет узнать. Одно такое место. Это называется «Справочник по русскому языку», «Словарь русского языка», школьное издание.
В.Путин: Спасибо.
Мне представляется очень убедительным то, что Вы сейчас говорили. Только хочу маленькую поправочку сделать. Я не говорил, что экономика способствует развитию языка, культуры. Нет, базу создаёт и вызывает интерес к стране, а значит, и к языку.
С нами хотят сотрудничать. Вот мне кто–то говорил про африканские страны – там один из участников нашей встречи с африканскими странами, премьер–министр одной достаточно большой страны говорил на хорошем литературном русском языке всё своё выступление, практически без акцента. Возрождение интереса к России пошло по самым разным основаниям, сразу интерес к языку возрождается, мгновенно. Просто мгновенно, в эту же секунду.
И если страна ничтожная, маленькая, невлиятельная, никому не нужна, и интерес будет пропадать. Будут в музей ходить, смотреть, кто такой Пушкин, кто такой Толстой, и в конце концов интерес и к этому пропадёт, уверяю вас, как это для нас ни было бы печально. Музыку Чайковского слушать, конечно, будут всегда, надеюсь. Но, в принципе, интерес к стране, к культуре, к языку пропадает сразу же, как пропадает интерес к стране как к таковой, как к деятельному участнику международного общения.
В основе интересов к стране лежит, конечно, экономика. Это очевидный факт. Но производная потом и в политике, и в обороне, и так далее. Но инструмент сам по себе должен быть отточен. В данном случае, когда я говорю про инструмент, извините за это, имею в виду ту тему, которую мы обсуждаем сейчас, – русский язык.
Вы знаете, мы собирались два часа, а уже два часа прошло. Я предлагаю нам вот так вот – давайте ещё. Здесь, прошу меня простить, я к запискам этим обращаться не буду. Руки поднимите, кто считает необходимым… Три выступающих ещё, ладно?
Пожалуйста, Алина…
А.Левитская: Афакоевна.
Цель моего выступления – привлечь внимание к модели поликультурной школы, которая в экспериментальном порядке работает уже в некоторых субъектах Российской Федерации.
Начну я с мысли, которую Вы, Владимир Владимирович, в 2012 году изложили в статье в «Независимой газете». Вы назвали особым культурным кодом, который надо питать, укреплять и беречь, уникальную способность граждан нашей страны выступать независимо от своей национальности носителями ценностей и родной, и русской культуры.
Именно на сохранение этого уникального культурного кода нацелены образовательные программы поликультурной школы с двумя языками обучения – родным и русским, прямо с первого класса.
В такой школе нет споров о соотношении часов на изучение родного и русского языков. Абсолютно рационально, методически грамотно решаются и задачи овладения русским языком как государственным, как языком межнационального общения, и задачи укрепления образовательных и воспитательных функций родного языка, и задачи изучения иностранного языка.
Школы этой модели сегодня успешно работают в Северной Осетии, Татарстане, Чечне, Якутии. Наши коллеги, начиная с начальной школы, ведут профессиональный мониторинг интеллектуального и психофизического развития детей. Получены достаточно интересные результаты.
Например, во Владикавказе уже три года назад выпустились из экспериментальной поликультурной школы ребята, и все 11 лет наши коллеги вели сравнительный мониторинг. Данные мониторинга показали более высокие результаты во всех предметных областях школьников из этой поликультурной школы, более высокий уровень их подготовки к жизни в многонациональном, многоконфессиональном современном обществе.
Сравнивались они с ребятами из обычной школы с изучением русского языка, но одной из лучших школ Владикавказа. Не только эти результаты, результаты в других субъектах, где работает эта модель, свидетельствуют как минимум о двух преимуществах этой модели.
Первое преимущество – использование одновременно родного и русского в качестве языков обучения предоставляет родителям и школе свободу выбора языка обучения уже на старте, в первом классе, и позволяет дальше варьировать сроки и форматы дальнейшего подключения второго языка обучения в зависимости от того, каким языком реально лучше ребёнок владеет: родным или русским.
Даже на старте берут два первых класса. В одном классе дети с преобладающим русским языком, во втором классе – с лучшим знанием родного языка. Эти технологии, методики обеспечивают максимально полное освоение образовательных программ на всех ступенях школы. Это первое преимущество.
Второе преимущество состоит в том, что в основу отбора дидактического материала да и всего образовательного процесса – и учебной, и внеучебной деятельности – положен концептуальный принцип, на котором основывается вся работа школы: родной край, Россия, мир.
То есть ребёнок, школьник с первого класса, погружаясь в мир знаний, начинает себя осознавать жителем малой родины, затем гражданином огромной России и, наконец, членом мирового сообщества. А его национальная культура вписывается в общероссийское культурное пространство как её неотъемлемая часть и элемент мировой культуры.
У школьника, ученика, ребёнка воспитывается чувство собственного человеческого достоинства, чувство гордости за свою родную культуру, за свою принадлежность к многонациональному великому российскому Отечеству. Мне кажется, это ведь и есть важнейшее предназначение нашей школы – растить гражданина и патриота, образованного, культурного и, безусловно, здорового и счастливого человека.
Мне кажется, сегодня в ситуации нашей современной школы этот опыт представляется востребованным. Необходимо его всесторонне изучить, для того чтобы экспертное сообщество всестороннее его проанализировало, Российская академия образования, Минпрос, Минобрнауки.
Во-первых, нужно найти системные решения проблем подготовки квалифицированных учителей для такой школы, затем нужно выстроить научное сопровождение деятельности такой школы, разработки инновационных учебников. А здесь появятся вопросы создания авторских коллективов из компетентных специалистов, способных эти новые поколения учебников составлять, и так далее. Там кругами сразу вырисовываются проблемы.
И, во-вторых, мне кажется, лучшее из этого опыта уже сейчас можно было бы рекомендовать нашим субъектам в национальных республиках для использования этого опыта. Потому что имеющиеся другие варианты, когда в некоторых субъектах у нас пошли по пути обучения детей только на родном языке, приводят к результатам не вполне удовлетворительным. Ребятам трудно сдавать ЕГЭ, они не могут учиться за пределами своего субъекта и так далее.
Мне кажется, нам нужно этот опыт всё–таки внимательно изучить всесторонне. И, может быть, это слишком смелая идея, но сейчас создаются научно–образовательные центры в разных округах, и они больше, конечно, работают на экономику, на развитие промышленности, на прорывные вещи в этих сферах, но мне кажется, что в сфере, о которой я пыталась говорить, не менее важно объединить усилия лучших специалистов из образовательных учреждений и науки, для того чтобы эти проблемы решить квалифицированно.
В.Путин: Спасибо.
Очень тонкий и очень важный вопрос Вы подняли, просто очень важный, особенно для нашей страны. Для любой многонациональной страны важно, для нашей особенно. Потому что здесь нужно, конечно, найти этот баланс между необходимостью, а это необходимость, совершенно очевидно, – обучение ребёнка национальному языку, поскольку без этого нет национальной культуры, но и в то же время русскому языку и ощущению, обучение ощущению того, что он часть большой, могучей, мощной державы. Это чрезвычайно важно.
Конечно, это право выбора как раз в тех же муниципалитетах, где школы работают, принимать решение по поводу того, на каком языке учить: на двух языках – на русском и национальном, либо только на национальном. Но когда учат только на национальном…
Я так понимаю, что Вы из Северной Осетии?
А.Левитская: Родом я из Северной Осетии, но я до последнего времени была ректором федерального университета в Ставрополе, Вы к нам приезжали.
В.Путин: Да, в Ставрополе.
А.Левитская: Северо-Кавказский федеральный.
В.Путин: Как Вы сказали, в некоторых национальных республиках принято решение о том, чтобы обучать как минимум на двух языках, потому что, если только на одном, это ограничение детей в будущем.
А.Левитская: Да.
В.Путин: А вдруг он захочет поехать учиться в другой регион страны, где по выбранной им специальности он должен будет говорить на русском, и что ему делать? Это просто реально ограничение возможностей для детей, которые обучаются только на одном языке. Что делать, если в этой республике нет возможности получить по узкой специальности высокого уровня образование?
Конечно, думаю, что это ошибка. Но решать такие вопросы нужно, конечно, по согласованию и с республиками, с краями, с областями и с муниципалитетами в данном случае, имея в виду, что люди не должны чувствовать, что их в чём–то ограничивают. Вот это было бы другой крайностью и абсолютно точно ошибкой для многонационального государства. Никаких ограничений здесь люди для себя чувствовать не должны с точки зрения изучения своего языка, своей культуры, истории своего народа, это точно.
Пожалуйста.
К.Деревянко: Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые члены Совета!
Спасибо за возможность выступить. Я хотел бы сказать несколько слов в поддержку некоторым инициативам, которые прозвучали.
Совершенно согласен с Сергеем Александровичем в том, что сегодня одна из ключевых проблем – это понятийный аппарат школьника. Мы действительно наблюдаем с соответствии с отечественными и международными исследованиями, что на сегодняшний день более 60 процентов учащихся испытывают трудности со словарным запасом: они не понимают значения многих слов, правил и норм их употребления.
Это, конечно, влияет негативным образом на обучение по всем предметам, не только по русскому языку и литературе, как было отмечено исследователями, также сказывается на психическом здоровье детей и в целом влияет на дальнейшую их жизнь.
В большинстве случаев дети сегодня пользуются непроверенными источниками информации, такими как «Википедия», и просто традиционными поисковыми системами, которые не способны гарантировать достоверность данных. Это особенно важно, ведь мы говорим о том, что составляет основу культурного кода нашей страны.
Сегодня очень много говорили о словарях и не случайно, потому что словарь, как структурированный справочный коммуникационный ресурс, является эффективным инструментом развития языковой информационной культуры подрастающего поколения.
Однако ввиду нормативных коллизий языковые словари уже более двух десятилетий назад выпали из активной школьной практики. И сегодня у школы фактически нет прав и возможности иметь в своих фондах современные и качественные лексикографические ресурсы.
Мониторинг, который проведён Министерством просвещения два года назад, показал, что в фондах школ 80 процентов словарей изданы до 1990 года и не соответствуют актуальным нормам.
В связи с этим в интересах формирования единого языкового образовательного пространства страны, уважаемый Владимир Владимирович, позвольте выступить с инициативой организовать специальную экспертизу и сформировать на её основе перечень словарей, который будет допущен к использованию в российской школе в образовательном процессе и учащимися, и учителями.
Насколько мне известно, Министерство просвещения ведёт работу в этом направлении. Под эгидой ведомства ежегодно отмечается День словаря 22 ноября – в день рождения великого российского лексикографа Владимира Ивановича Даля. Мы очень рассчитываем в ближайшее время на то, что эта дата станет памятной датой в российском календаре.
Хотел бы ещё отметить, что, конечно, вопросы грамотности и культуры речи выходят далеко за пределы школы. Мы наблюдаем их в системе общественных отношений, государственного управления, в медиасреде. И предлагаемый Институтом русского языка Российской академии наук проект по созданию национального словарного фонда станет существенным научно обоснованным ресурсом при преодолении данных проблем.
Интегрировав лингвистическую информацию с технологиями искусственного интеллекта и машинного обучения, мы построим систему больших данных. А благодаря современным технологиям, значительно актуализируем науку в данной сфере, сможем быстро и точно отражать актуальные тенденции развития живого языка во всём его многообразии.
Эта инициатива особенно актуальна в свете недавно подписанной Вами, Владимир Владимирович, стратегии развития искусственного интеллекта в России и построения информационного общества. Открытый и для российских, и для зарубежных пользователей фонд станет глобальным ресурсом позиционирования и продвижения в стране и мире русского языка и нашей культуры в целом. Уверен, данные инициативы найдут поддержку, и их реализация будет полезна государству и нашему обществу.
Спасибо за внимание.
В.Путин: Спасибо большое.
По поводу анализа словарей и допуска их: думаю, что абсолютно правильно, мы отметим это в перечне поручений.
По поводу «Википедии», здесь уже говорилось об этом: лучше заменить её новой Большой российской энциклопедией в электронном виде, мы сейчас как раз с коллегами об этом говорим. Это будет, во всяком случае, достоверная информация в хорошей, современной, кстати говоря, форме.
Прошу Вас.
И.Волгин: Уважаемый Владимир Владимирович!
Поскольку времени мало, я откажусь от теоретической части, связанной с русским языком, и перейду только к прагматике. Я хочу напомнить о прошлом заседании, которое у нас было здесь, где мы говорили о приближающемся юбилее Достоевского, 2021 год, 200 лет со дня рождения.
Вы тогда всячески поддержали эту идею, что нужно этот юбилей проводить на высоком государственном уровне. Был создан оргкомитет во главе с Антоном Эдуардовичем Вайно, принята программа.
Одним из ключевых событий этой программы был наш конгресс Фонда Достоевского, который мы проводим уже 18 лет, с 2001 года, у истоков стоял Дмитрий Лихачёв, Даниил Гранин и другие писатели, – «Русская словесность в мировом культурном контексте». Уже было девять конгрессов.
Это единственная в мире площадка и в России, где встречаются и писатели, и исследователи, то есть как Валдайский клуб. Я не дерзну на себя брать это сравнение, хотя я был участником Валдайского клуба, но это такая интеллектуальная элита, слависты всего мира собираются: и цвет нашей филологической науки, и наши писатели.
Мы проводили это много лет. Многие участники нашего сегодняшнего заседания могут подтвердить пользу и важность этих конгрессов. Мы подавали всегда на гранты, хотя я удивляюсь, почему нам нужно на грант подавать, когда это уже существует, это же не разовое мероприятие.
Более того, этот конгресс включён в юбилейную программу и в распоряжение Правительства от 28 декабря 2018 года за номером 2989–р. Значится этот конгресс как ключевое мероприятие юбилейных лет, на три года – 2019–й, 2020–й, 2021–й.
В этом году мы подаём очередной грант и получаем полный отказ, то есть конгресс в этом году не состоялся, хотя он включён в программу. На будущий год подаём и получаем отказ, то есть получается, вообще, такой парадокс: когда были годы неюбилейные, мы спокойно проводили эти конгрессы, как только наступают юбилейные года, программа создана, утверждена Правительством… Я уже не знаю, будем ли мы дальше подавать, потому что какой смысл…
У меня возникает вопрос в компетентности этих анонимных экспертов, которые определяют… Мы не знаем, кто это и что, какие эксперты. Почему такой конгресс, который вызывает, в общем–то, и во всём мире… Я сейчас был на конференции в Бостоне, всемирная конференция была по Достоевскому, и американцы меня спрашивают: когда будет ваш очередной конгресс? И приходят из–за рубежа, из регионов.
Причём хочу сказать, что главная у нас, одна из главных секций, – это секция, которая называется «Русский язык как мировая коммуникация», и вторая секция – «Русский язык на постсоветском пространстве», то есть самые актуальные темы, которые мы обсуждаем на этих конгрессах под эгидой Достоевского, скажем так.
Это такое у меня соображение, которое вызывает горечь, потому что мы не знаем, будут ли эти конгрессы, которые стали уже традиционными, как «Валдай», скажем так, на будущее.
И теперь ещё такой момент общий: какая угроза для языка сейчас появляется, явная угроза в культуре? Это клиповость, клиповое сознание. Я прошу прощения, я позволю себя процитировать – одно стихотворение, имеющее отношение прямо к этой теме, такие горестные строки: «И Бог мычит, как корова, и рукописи горят… В начале было не Слово, а клип и видеоряд. О, дивный мир этот тварный, пою тебя и хулю, хотя мой запас словарный давно стремится к нулю». Это горестное, конечно, размышление, но это отражается на поколении.
Я 40 лет в высшей школе, преподаю в МГУ, и я вижу, насколько словарный запас студентов сейчас уменьшился. Некоторые студенты сейчас отвечают на билеты при помощи мимики и жеста, у них не хватает слов, они, как сурдопереводчики, дают такие жесты, словарный запас падает. Падает понимание смысла.
Недавно совсем один радиотелевизионный комментатор вел репортаж из банка, захват банка был. И он хотел сказать, что напряжение достигло апогея. Он сказал: «Напряжение достигло катарсиса». Вот такие смысловые «замечательные» сдвиги у нынешних комментаторов.
Как сказал Ежи Лец: «Неграмотные вынуждены диктовать».
Я полностью поддерживаю высказанные здесь предложения о том, что русский язык должен преподаваться пять лет. Впрочем, всё гуманитарное образование должно быть пятилетним, конечно. Техническое – это другой вопрос. А что касается гуманитарных – истории, филологии, журналистики, я думаю, наиболее приемлемый стандарт – это пятилетний стандарт, конечно.
И ещё раз я повторю, с упорством попугая уже третий раз на Совете я вносил такое предложение: возвращение сочинения в школу – это великое дело, но чтобы писалось сочинение на всех выпускных экзаменах во всех вузах, не только гуманитарных, скажем, но и технических. Это бы очень оздоровило языковую ситуацию в стране. Человек поступает, пишет вступительное сочинение или сдаёт ЕГЭ, но какой выход в конце, на пятом курсе, когда он вступает в жизнь, с каким запасом словарным, лингвистическим и так далее?
Поэтому прав, конечно, один учёный, который сказал, что не люди овладевают языком, а язык овладевает людьми. И как сказала в своё время Ахматова, вы, наверное, помните со школы все эти стихи, 23 февраля 1942 года в «Правде» появились стихи:
Не страшно под пулями мёртвыми лечь,
Не горько остаться без крова, –
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесём,
И внукам дадим, и от плена спасём
Навеки!
Что она говорила? Не о защите территории даже, не о защите политического строя, а о защите языка, потому что язык это всё совокупляет, язык как главное достояние нации, как образ нации. Защита языка – конечно, это очень важно. И я думаю, что наши замечательные посиделки, скажем так, они будут способствовать этому делу.
Я ещё раз прошу обратить внимание всё–таки на наши конгрессы, потому что многие тут присутствующие в них участвовали. Всё–таки нельзя терять эту традицию.
В.Путин: Спасибо.
Мы позаботимся о ваших посиделках и сейчас спросим у Министра: а в чём дело–то, я, честно говоря, первый раз об этом слышу, а что грантов–то не даём? Или нам не нужны?
В.Мединский: Игорь Леонидович, Вы кому подавали на грант?
И.Волгин: Мы на президентский грант подавали. Более того, этот грант был поддержан замминистра культуры Аллой Юрьевной Маниловой, есть письмо.
В.Мединский: Вы в Министерство культуры подавали?
И.Волгин: Да, оно было поддержано.
В.Мединский: Или в Администрацию на президентский грант?
И.Волгин: Нет, прямо на президентский грант мы подавали в Министерство.
В.Мединский: Куда?
И.Волгин: На президентский грант мы подавали с письмом Маниловой. Такая была процедура.
В.Мединский: Если вы подадитесь к нам, мы вас поддержим. Мы, я насколько помню, поддерживали вашу сессию в рамках Петербургского культурного форума.
В.Путин: Сейчас мы с вами виновных не найдем, но грант будет.
И.Волгин: И накажем. (Смех.) Спасибо.
В.Путин: Хорошо.
Нам надо заканчивать. Если совсем коротко, ладно? Пожалуйста.
А.Кибрик: Обещаю очень коротко.
Мы с детства знаем, что русский язык великий и могучий, и мы здесь совершенно правильно беспокоимся о том, чтобы он это могущество не утратил. Но в то же время русский язык существует в нашей стране в контексте многих менее могучих языков.
Есть глобальный процесс исчезновения малых языков, он затрагивает Россию в том числе. Я представляю Институт языкознания Российской академии наук, и по экспертной оценке нашего института около 20 языков России находится на грани исчезновения. Это значит, что передача от поколения к поколению очень давно закончилась, и в обозримом будущем эти языки исчезнут. И есть ещё много языков под угрозой исчезновения.
Мне представляется, что назрела необходимость создания российской программы сохранения языкового многообразия. Такая программа базируется на трёх китах: на наличии местных активистов, которые готовы заниматься поддержанием своих языков, на некоторой организационной и финансовой поддержке государства и на лингвистической экспертизе. У меня есть тут более развёрнутый документ, который я буду рад передать Вам, Владимир Владимирович, если эта идея представляет интерес.
Дальше не буду, коллеги, занимать ваше внимание. Это то, что я хотел кратко обозначить.
В.Путин: Правильное абсолютно предложение. Мы уже несколько раз к этому возвращаемся. Такая программа, любая форма поддержки языкового многообразия в России, конечно, должна быть.
Владимир Ильич подсказывает, что у нас создан фонд для этого, но, как он говорит, он недостаточно наполняется финансами. Надо посмотреть реальные потребности. Потребности можно, конечно, нарисовать любые, но исходить из реалий жизни, что нужно сделать для того, чтобы поддержать языки народов России.
Не буду повторяться, мы с вами хорошо об этом знаем, как в прежние годы, в прежние времена это поддерживалось: и журналы издавались, целый набор был инструментов поддержки. Надо к этому вернуться обязательно, над этим поработать. Может быть, программу сделать и наполнить её соответствующим содержанием, в том числе и финансовым.
По поводу того, что Вы вспомнили про великий и могучий русский язык, чтобы нам не вспоминать уже нашего замечательного пародиста Иванова, который, помните, фразу сказал: «Велик могучим русский языка».
Судя по всему, к сожалению, мы, не хочется говорить, что двигаемся в этом направлении, но сигналы тревожные идут, совершенно очевидно, я согласен с теми, кто говорил об этом. Тревожные сигналы по поводу того, как развивается русский язык, какая ему оказывается поддержка или не оказывается должной поддержки, а должна оказываться.
Мы обязательно по результатам сегодняшнего обсуждения подготовим проект соответствующих поручений. Уверен, что мы сегодня собрались с вами не напрасно, не зря. Надеюсь, что это будут те поручения, которые помогут, во всяком случае, будет предпринята попытка по тем направлениям, которые мы с вами обсуждали, попытка ситуацию исправить или направить в нужное русло, и, как коллега выразился, посиделки не вредные как минимум, а мне кажется, могут быть весьма полезными. Мне бы этого очень хотелось.
Хочу вас поблагодарить за то, что вы потратили своё время на сегодняшнюю встречу, и выразить надежду на то, что мы с вами такие встречи будем проводить и в будущем, они будут предметными, направленными на решение тех задач в области русского языка, о которых сегодня говорили и вы. Хочу вас за это поблагодарить и всем пожелать успехов.
Спасибо большое.
Приморская ВЭС будет генерировать 700 млн кВт?ч «зеленой» электроэнергии в год
ДТЭК завершила строительство Приморской ветроэлектростанции, одной из крупнейших в стране. 52 турбины ветропарка общей мощностью 200 МВт начали генерировать экологически чистую энергию.
«ДТЭК – крупнейший национальный инвестор в «зеленую» энергетику Украины. Мы уже инвестировали в строительство 1 ГВт солнечных и ветровых электростанций более миллиарда евро, – отметил Максим Тимченко, генеральный директор ДТЭК. – Наши партнеры в проектах ВИЭ – мировые лидеры машиностроения, финансовые институции. Эффективное партнерство позволяет привлекать в страну иностранные инвестиции, передовые технологии, опыт и экспертизу. Это увеличивает доверие к Украине, мотивирует новых инвесторов вкладывать в экономику нашей страны. Запуск Приморской ВЭС – это очередной вклад компании в укрепление энергетической независимости страны, улучшение окружающей среды и жизни громад».
Станция будет генерировать 700 млн кВт?ч «зеленой» электроэнергии в год. Этого достаточно для обеспечения потребностей в электричестве 360 тыс. квартир или частных домов. Также станция будет способствовать снижению выбросов СО? в атмосферу на 750 тыс. тонн ежегодно.
На Приморской ВЭС реализованы уникальные технические решения, которые позволяют эксплуатировать оборудование с максимальной эффективностью. На ВЭС работает первая в Украине диджитальная подстанция. Единичная мощность каждой ветротурбины производства компании GE – 3,8 МВт.
Инвестиции в проект Приморской ВЭС составили 321 млн евро, из которых 180 млн евро – это заемное финансирование от немецких банков под гарантии экспортно-кредитных агентств Euler Hermes (Германия) и CESCE (Испания).
Турбоатом реконструирует оборудование украинских ГЭС на средства европейских банков
Турбоатом реконструирует оборудование украинских ГЭС на средства европейских банковХарьковский завод "Турбоатом" посетила делегация в составе представителей Европейского инвестиционного банка (ЕИБ), ЧАО "Укргидроэнерго", ГП "Завод "Электротяжмаш", ООО "Днепр-СГЭМ" и ЧАО "Укргидропроект".
Европейское финансовое учреждение представлял руководитель проектов в энергетическом секторе Европейского инвестиционного банка Оливье Трикка. Также среди присутствующих были заместитель генерального директора по стратегии и инвестициям ЧАО "Укргидроэнерго" Владимир Руденко, заместитель директора по стратегии и маркетингу ГП "Завод "Электротяжмаш" Александр Гордей, представители монтажных и проектных организаций.
Во время плановой встречи гости посетили модельные испытания гидротурбины ПЛ20-В-800 Кременчугской ГЭС в гидротурбинной лаборатории "Турбоатома", основные производственные цеха и провели рабочее совещание по вопросам выполнения обязательств по действующим контрактам. Модельные испытания гидротурбины проводились по энергетическим, кавитационным, разгонным, пульсационным характеристикам проточной части, а также силовым характеристикам на лопатках направляющего аппарата.
На средства европейских банков "Турбоатом" совместно с "Электротяжмашем" осуществляет ряд проектов:
- Каневская ГЭС. В ноябре 2016 года "Турбоатом" и "Укргидроэнерго" заключили контракт на модернизацию двух блоков станции. В соответствии с контрактом "Турбоатом" разрабатывает конструкторскую, проектную и техническую документацию, а также производит и поставляет 7 гидравлических турбин ПЛ 15-ГК-600 в полной комплектации для реконструкции двух энергоблоков Каневской ГЭС.
- Киевская ГАЭС. Контракт на реконструкцию трех агрегатов станции заключен между "Турбоатом" и "Укргидроэнерго" 30 декабря 2016 года. "Турбоатом" выступил генеральным подрядчиком проекта "под ключ". Для станции "Турбоатом" разрабатывает документацию, проводит модельные испытания и поставляет на станцию три радиально-осевые гидротурбины типа РО75-В-300, проводит демонтажные, монтажные, пусконаладочные работы и ввод в эксплуатацию. Первый гидроагрегат (ст. №2) введен в промышленную эксплуатацию 1 октября текущего года после реконструкции.
- Среднеднепровская ГЭС. Контракт на реконструкцию двух гидроагрегатов (поворотно-лопастные турбины и генераторы) заключен 22 ноября 2017 года между "Турбоатом" и "Укргидроэнерго". Реализация контракта запланирована до сентября 2021 года.
- Днепровская ГЭС-2. Контракт на реконструкцию двух гидроагрегатов (поворотно-лопастные турбины и генераторы) заключен 22 ноября 2017 года между "Турбоатом" и "Укргидроэнерго". Реализация контракта запланирована до мая 2021 года.
- Кременчугская ГЭС - контракт на реконструкцию поворотно-лопастных агрегатов был заключен между "Турбоатомом" и "Укргидроэнерго" 14 марта 2019 года. Предметом контракта является реконструкция двух турбин и двух генераторов гидроагрегатов ст. №№ 4, 5, включая проектирование, изготовление, поставку оборудования, выполнение демонтажно-монтажных работ и услуг инжинирингового сопровождения.
Игналинская и Чернобыльская АЭС сталкиваются со схожими проблемами
Специалисты Чернобыльской АЭС (ЧАЭС) посетили Игналинскую АЭС (ИАЭС), чтобы встретиться с представителями ИАЭС для обсуждения вопросов снятия с эксплуатации атомных электростанций и обращения с радиоактивными отходами, которые представляют взаимный интерес.
Целью визита было ознакомление с общим процессом снятия с эксплуатации ИАЭС, организацией работ и технологий демонтажа и дезактивации.
В ходе встречи представители обеих электростанций поделились опытом организации работ по выводу из эксплуатации и приобрели опыт реализации проектов по обращению с радиоактивными отходами. Больше всего внимания было уделено комплексу B10, который успешно эксплуатируется ИАЭС с 2010 года, предназначенный для измерения уровней радиоактивности демонтированного оборудования: оборудование, которое проходит проверку в данном комплексе, а также которому устанавливается уровень неконтролируемой радиоактивности, вторично реализуется посредством продажи его на аукционах.
В ходе визита специалисты ЧАЭС побывали внутри ИАЭС и оценили объем работ по демонтажу, а также осмотрели цементные заводы.
Подобные встречи и обмен опытом между специалистами ИАЭС и ЧАЭС уже стали хорошей практикой для обмена будущими знаниями в проектах снятия станций с эксплуатации.
Следует отметить, что как электростанции, так и связанные с ними процессы снятия с эксплуатации частично схожи, но в то же время сильно различаются из-за исторически существующих условий снятия с эксплуатации и утвержденных различных стратегий снятия с эксплуатации. Из-за последствий аварии на ЧАЭС 1986 года стратегия предусматривала отложенный демонтаж, что позволяет отложить некоторые проблемы на будущее. Между тем, согласно утвержденной стратегии снятия с эксплуатации ИАЭС, все проекты должны выполняться строго в соответствии с установленным графиком, поэтому этапы и методы снятия с эксплуатации ИАЭС также различаются. Тем не менее, благодаря совместной технологии реакторов РБМК, Игналинская и Чернобыльская АЭС сталкиваются со многими общими и аналогичными проблемами в области снятия с эксплуатации.
Язык до «вышки» доведёт
«клоачный» и «убогий»: профессор Высшей школы экономики Гасан Гусейнов отозвался о русском языке
Ольга Стрельцова
Высшая школа экономики живёт под девизом «ни дня без песни» во славу нашей Родины. Такое ощущение, что буквально под стенами Кремля обосновался центр подготовки русофобов и антигосударственников. Положение обязывает: федеральное государственное высшее учебное заведение, бюджетная организация, кузница управленческих кадров, тот локомотив, который страну тянет. И мы все там, куда нас затянула эта школа.
Преподаватель факультета гуманитарных наук ВШЭ Гасан Гусейнов, возмущённый тем, что в московских киосках невозможно приобрести иноязычную прессу, пошёл, что называется вразнос. Потряс соцсети своим особым мнением. Каких только эпитетов ни удостоилась наша страна! В чём только мы, россияне, не были обвинены! Русский язык, на котором писан текст, и специалистом в области которого считается Гасан, оказывается, "убогий" и "клоачный". А россияне — "психопаты, обуреваемые теорией заговора". Надо сказать, что уроженец Баку Гасан Гусейнов преподавал в Америке, Германии, Дании, Норвегии, участвует в проектах во Франции, Швейцарии, а ныне «на ловлю счастья и чинов заброшен к нам по воле рока». Так что, этот преподаватель всех университетов мира не заметил в странах демократии психопатии по поводу России? Где бы что ни случилось плохого, хоть цунами, хоть землетрясение, не дай Бог, засуха — это российские хакеры! Не выступал ли он: мол, клоачные англосаксы, вы — психопаты, обуреваемые теорией заговора. А уж как может дикая страна вмешаться в американские выборы? С их-то уровнем всяких защит и Силиконовой долиной, набитой специалистами, многие из которых обучались в дикой стране на клоачном языке.
В голове Гасана много «свежих» мыслей, которые он вываливает в общественное пространство. У либералов есть какой-то мозговой или не мозговой, но составляющий предложения центр, который вкладывают любому подвернувшемуся. И пошёл трезвон: Украина — "свободное, демократическое, европейское государство". Проехаться бы этому Гасану по Донбассу, посмотреть в глаза детям-инвалидам с оторванными руками и ногами, сиротам и вдовам, родителям, потерявшим детей, и сказать эти же слова: вы живёте в свободной демократической Европе.
Православная обрядность для Гасана — "дикий древний ритуал". Про другие религии Гусейнов ничего не хочет сказать? Или все эти Гасаны — коллективный «Пусси райт», способный только православие обгадить? А в другие обрядовые заведения со своим свободомыслием сунуться? Или смелость в высказываниях не настолько широко раскинулась? Приехать бы в родной Баку да и врезать! Или папу, иммигрировавшего в Израиль, навестить и тоже поделиться свободным мнением. Не говоря о древних английских ритуалах, которые поселившаяся в Великобритании гасанова дочка, поди, бегает наблюдать. Что может быть более диким в современном мире, чем буквально холуйские почести королеве, к которой и спиной нельзя повернуться?
Уже после скандала с оскорблением языка, выступая на одном из телеканалов, Гусейнов добавил остроты и назвал русский язык "отвратительным": "Я этот язык считаю клоачным, потому что он распространяет ложь".
Конечно, ни на английском, ни на французском Гасан ни слова неправды ни разу не прочитал! Для распространения лжи приспособлен исключительно русский язык, который этот Гасан (господином назвать не могу, человеком — не хочу) и зарабатывает на жизнь!
Вообще нельзя не согласиться, что особы, близкие к ВШЭ и имеющие к ней прямое отношение, действительно распространяют ложь. Так, мадам Набиуллина дудит, что наша экономика на подъёме. Вот это наглая ложь, мадам! Вот её и уличай. Но какое это имеет отношение к моему любимому русскому языку?
Автор жжёт, говоря о нашей прекрасной речи: «Язык, из которого вынуто удивление». Нет, не вынуто. Вот удивление: как в государственном вузе преподают такие убогие и клоачные профессора? К тому же он был директором Центра гуманитарных исследований Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ!
Этой публике обязательно надо под кого-то лечь, под какого-нибудь пана, поместить того на божницу, славить и завидовать. «А чем мы хуже поляков или чехов? Почему польский школьник может посмотреть всё о польском мате, а наш — нет?» — потрясает он воздух, сетуя, что у нас запрещён мат в общественном пространстве. Всё просто: мы — лучше, поэтому и нельзя.
«Мнения, высказываемые в личных аккаунтах в социальных сетях преподавателями и сотрудниками Вышки, являются частными, и не могут рассматриваться как позиция НИУ ВШЭ по тем или иным вопросам. Это в полной мере относится и к высказыванию Гасана Гусейнова», — поспешили объясниться с возмущённым общественным мнением в ВШЭ.
С широким распространением соцсетей то и дело в публику вбрасываются кадры с не всегда корректным поведением учителя, врача, продавца. В отдельно взятом селе, в одиноко стоящем магазине. Но Гасаны сразу требуют расправы над учителем, медсестрой! И слышим: уволен, дело передано в суд. А вот почему в данном случае такие высказывания — частное дело? Много ли иностранцев в США, которые называют американский суржик клоачным и преподают в государственном вузе?
Как всякий, ухваченный за самое дорогое, Гасан, начал песню: я — не я, и гуска не моя: «Я писал: “того убого клоачного русского языка, на котором говорят и пишут”». Мол, язык не называл этими словами, а вот так сформулировал. А что ещё на языке делают? Думают? Тут надо уметь мысли читать, чтобы оценить: высок он или тоже клоачен. Вообще плевать либералам на мнение общества. Но закон о разжигании межнациональной розни, который либералы предназначили исключительно для патриотов и русофилов, может ненароком и по русофобам долбануть, вот и подстраховался.
Нам важнее Тургенев с его бессмертным: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»
Р.С. «Согласно данным МВФ, ВВП на душу населения в 2019 году в России составил 30284 долларов США, что соответствует 73 месту в рейтинге».
У нас есть Высшая школа экономики, а экономика на низшем месте. Каковы профессора, такова и экономика.
Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter