Новости. Обзор СМИ Рубрикатор поиска + личные списки
Россия «неправильно истолковала международный гнев по поводу того, каким образом велось дело»,- прокомментировала свое видение развития событий с расследованием крушения МН17 министр иностранных дел Австралии Джули Бишоп для Sky News сегодня утром. Она указала, что после принятия резолюции ООН, она определённо видит изменения в отношении России к расследованию причин крушения: «Это то, что президент Путин должен был сделать с самого начала».
Резолюция ООН, проект которой был подготовлен Австралией, потерявшей в результате крушения малайзийского «Боинга» 39 своих граждан и лиц , имеющих право на постоянное проживание , призывает все вооруженные группы прекратить действия, которые могут навредить работе следователей на месте катастрофы. Австралия, напомним, является временным членом Совета Безопасности, председательствующим в этом году. Место в Совете Безопасности было обеспечено предыдущим правительством лейбористов, интересно, что кампания по обеспечению этого достаточно престижного на международной арене статуса очень жёстко критиковалась коалицией, бывшей в то время в оппозиции. Однако, именно подкрепление статуса Австралии,( обычно занимающей позиции тихого последователя курса более влиятельных западных держав), председательством в СБ ООН и ролью страны, принимающей встречу лидеров Большой Двадцатки в ноябре этого года, дала возможность правительству Австралии оказаться в первых рядах обвинителей российского руководства в крушении самолёта над приграничной к России территории Украины. При этом премьер-министр Австралии , ссылаясь на консультации с союзниками, говорил о своей уверенности в виновности России (интервью Эбботта для программы АВС «Insiders ») .Сегодня утром крупнейшие новостные агентства опубликовали новую версию на старый лад , ссылаясь на информацию официальных лиц секретных американских служб: «самолет малазийских линий был сбит по ошибке плохо натренированными пророссийскими сепаратистами».
Между тем, ведущие расследование специалисты получили полный доступ к месту крушения. Австралийские специалисты, которых, как сообщал премьер министр Австралии Тони Эбботт, пригласил президент Украины Порошенко, надеются также в скором времени попасть на место расследования. Эбботт в ходе вчерашней пресс-конференции объявил о начале операции «Вернём их домой », смыслом которой станет возвращение тел погибших в крушении рейса МН17 австралийцев. Операцию координирует бывший командующий австралийских воздушных сил Angus Houston. Он , со стороны Австралии, руководил безуспешными поисками другого самолёта малазийских авиалиний МН370. В настоящее время Houston находится в Харькове.
В Казахстане производителям экологически чистой продукции планируют выдавать специальные сертификаты в рамках Концепции по переходу к «зеленой» экономике, сообщил сегодня на семинаре-тренинге на тему «Совершенствование системы управления отходами» исполняющий обязанности директора департамента управления отходами Министерства окружающей среды и водных ресурсов Айдар Махамбет, сообщает сайт Премьер-министра РК.
«Одним из новшеств документа является понятие «зеленые» закупки, которые будут стимулировать те перерабатывающие предприятия, которую производят продукцию, к примеру, в строительстве дорог, мостов. Сейчас очень много разных теплоизоляционных материалов, есть очень много материалов, которые применяются при отделочных работах. То есть, на западе такие перерабатывающие предприятия стимулируются за счет включения и выдачи так называемого «зеленого» сертификата», - сказал А. Махамбет.
Предполагается, что стимулом для получения данного сертификата производителями послужит возможность получения условной скидки. Также к этим предприятиям предусмотрено применение особого режима.
По данным научно-образовательного центра «Зеленая Академия», в настоящее время общий объем накопленных ТБО в Казахстане составляет около 100 млн тонн, при этом ежегодно образуется порядка 5-6 млн тонн ТБО. К 2025 году эта цифра может вырасти до 8 млн тонн.
Кроме того, представитель МОСВР проинформировал, что функции единого центра по управлению твердым бытовыми отходами планируется представить АО «Жасыл даму» таким образом, предоставив им координационную деятельность, контроль за единым подходом в части технологических решений при организации проектов.
«В первую очередь, необходимо улучшить качество обслуживания населения, предоставив им доступные технологии в области переработки бытовых отходов.
В целях координации «Жасыл Даму» планируется сформировать тариф, который оплачивает население», - подчеркнул он.
Арбитражный суд Красноярского края отказал в удовлетворении заявления ЗАО "Полиграф" об ускорении рассмотрения дела о признании банкротом Енисейского целлюлозно-бумажного комбината (Красноярск, входит в холдинг "ЛПК Континенталь Менеджмент" группы "Базовый Элемент"), сообщили в среду РАПСИ в суде.
"Учитывая, что установленный законом срок рассмотрения дела о банкротстве не нарушен, оснований для принятия мер к ускорению рассмотрения дела со стороны председателя суда на день рассмотрения настоящего заявления не имеется", - указал суд.
Арбитражный суд Красноярского края в июне отказал в удовлетворении заявления ООО "Красресурс 24" о введении процедуры наблюдения в отношении Енисейского ЦБК. Суд оставил без рассмотрения заявление компании "Красресурс 24" (правопреемник ООО "ЕЛЗК").
Ранее должник сообщил на заседании суда, что готов удовлетворить требования кредиторов без введения процедуры банкротства на комбинате. Также должник сообщил о подаче в суд заявления о предоставлении отсрочки исполнения судебных актов, на основании которых образовалась задолженность перед заявителями по делу о банкротстве.
Красноярский арбитраж 12 ноября 2013 года по иску ООО "ЕЛЗК" взыскал с комбината 4,08 миллиона рублей долга. Кроме того, суд в октябре 2013 года возвратил ООО "Енисейский фанерный комбинат" заявление о признании банкротом Енисейского ЦБК.
Третий арбитражный апелляционный суд 1 октября 2013 года подтвердил законность решения арбитража Красноярского края о взыскании с ЦБК в пользу Енисейского фанерного комбината 4,3 миллиона рублей долга и 124,8 тысячи рублей процентов за пользование чужими денежными средствами. Суд в апреле 2013 года возвратил ОАО "Единая торговая компания" заявление о признании банкротом Енисейского ЦБК. От "Единой торговой компании" поступил отказ от заявления в связи с погашением задолженности в полном объеме.
Енисейский ЦБК - крупнейший производитель целлюлозно-бумажной продукции на территории Красноярского края, основан в 1960 году. Комбинат производит бумагу для гофрирования, включая широко востребованную на рынке продукцию с низким граммажем. Производственная мощность комбината составляет 120 тысяч тонн бумаги для гофрирования, он поставляет продукцию в Россию и страны СНГ.

Совещание с торговыми представителями Российской Федерации в иностранных государствах.
Стенограмма:
Д.Медведев: Добрый день, уважаемые коллеги!
В апреле этого года, на коллегии Министерства экономического развития, мы договорились встретиться в таком расширенном формате – с участием торгпредов, членов Правительства. Приглашены и представители бизнеса, и институтов развития. Цель совещания заключается в том, чтобы найти конкретные решения, которые позволят продвигать экономические интересы нашей страны несколько более эффективно, и, конечно, мы обсудим те проблемы, которые есть в деятельности торгпредств.
Общая ситуация такова, что мировая экономика выходит из кризиса. Все страны, в том числе и наши партнёры, ищут любые возможности для восстановления экономики и расширения своих позиций на глобальном рынке. Мы видим и усиление протекционизма, что сказывается, конечно, и на позициях наших производителей, и на наших товарах, на наших компаниях. По всей видимости, эта тенденция не будет слабеть.
Сотрудники торговых представительств, которые представляют экономические интересы нашей страны, эти сложности чувствуют и понимают, может быть, лучше, чем кто-либо. Но такова современная глобальная экономика, и нам всем нужно учиться работать в её условиях, тем более что они не являются постоянными, они всё равно меняются, работать, естественно, инициативно, быть в курсе действий наших конкурентов, наших потенциальных партнёров, прогнозировать возможное влияние политических факторов, соответствующим образом выстраивать взаимодействие с российским и местным бизнесом, с двусторонними деловыми советами и, естественно, с посольствами. Большу?ю часть этой работы, действительно, способны выполнить торговые представительства.
Каковы основные задачи сегодня? На чём я хотел бы специально остановиться?
Первое – это наращивание экспорта промышленной продукции. Я думаю, всем ясно почему. Во всём мире несырьевой экспорт за счёт своей высокой добавленной стоимости является одним из главных двигателей экономического роста. Не случайно, что это почти 85% всего мирового экспорта и свыше 15 трлн долларов.
Россия по качеству товарной структуры экспорта серьёзно уступает другим развитым странам. Сырьевые товары всё ещё формируют около половины наших экспортных поставок. Последние год-полтора поставки несырьевых товаров растут быстрее, чем экспорт в целом, что, конечно, само по себе неплохо. Однако наш вклад в мировой оборот несырьевых товаров остаётся весьма незначительным – где-то около 1,5%. Такое положение нас, конечно, не устраивает.
Необходимо выстраивать сбалансированную, логичную и эффективную систему поддержки промышленного экспорта, предусмотреть чёткое распределение задач и ответственности и в самое ближайшее время постараться выйти по экспорту несырьевых товаров на темпы, которые опережают динамику международной торговли, то есть не менее 6% в год.
Некоторые элементы этой системы уже созданы. По каким-то направлениям нам нужно принимать дополнительные меры, чтобы убрать дублирующие структуры и организовать поддержку экспорта оптимальным образом.
Главное, что мы все понимаем: нужно обеспечить слаженную и результативную работу всех составляющих. Торговые представительства должны быть плотно интегрированы в эти процессы. Конечно, ваша общая задача – добиваться изменения структуры российского экспорта в те страны, где вы работаете, увеличивать удельный вес машин, оборудования и другой высокотехнологичной и наукоёмкой продукции.
Должно расти и количество экспортёров за счёт привлечения компаний из регионов, а также малых и средних компаний, которыми раньше мы не особенно занимались, да которые и не очень хорошо известны на экспортном рынке. Крупный бизнес так или иначе свои интересы обеспечивает, зачастую даже и без государственного участия, потому что он и есть крупный, а для относительно небольших компаний найти надёжного партнёра или застраховать свои риски на приемлемых условиях – все ещё большая проблема. При необходимости нужно привлекать финансовые институты поддержки, использовать все возможности получения кредитных средств на месте, в стране пребывания, использовать дипломатический и административный ресурсы. Именно так работают наши конкуренты во всём мире.
В этом контексте хотел бы специально упомянуть, что на базе Российского агентства по страхованию экспортных кредитов и инвестиций, ЭКСАРа так называемого, и Росэксимбанка мы создаём единый институт кредитно-страховой поддержки экспорта – структуру, которая сможет предложить своим клиентам всё необходимое для эффективной работы и соответствующие страховые и кредитные продукты. Многие из них специально разрабатываются с учётом потребностей малого и среднего бизнеса.
Нам важно не только заниматься продвижением готовой продукции, но и искать перспективных партнёров для отечественных предприятий. Сегодня нельзя всерьёз рассчитывать на успешную работу на внешних рынках без передовых технологий, без качественных и конкурентоспособных по цене комплектующих. Производственный процесс, создание добавленной стоимости, естественно, являются международными, и задача торговых представительств в том, чтобы помочь нашим предприятиям эффективно встроиться в эти глобальные производственные цепочки.
Конечно, здесь нужно смотреть, кто именно владеет технологиями или контролирует те или иные рынки сбыта, анализировать риски, которые связаны с использованием иностранных поставщиков. В общем, это понятно. Часть таких рисков сейчас появилась и у нас, например в оборонно-промышленном комплексе в связи с ухудшением ситуации на Украине.
Второе, о чём мне хотелось бы сказать, – это защита интересов российских компаний.
Любые случаи дискриминации необходимо тщательно отслеживать, по возможности прогнозировать подобные действия и жёстко отстаивать наши законные интересы, разъяснять смысл принимаемых нами ответных мер и причины их введения.
Мы не можем допустить, что кто-то поддерживает свою экономику за наш счёт или нам в ущерб, а также (что сегодня тоже происходит) маскирует протекционистские меры в интересах совершенно определённых компаний под санкции. К тому же делает это в противоречие со своими обязательствами – обязательствами, которые каждая страна принимала на себя при вступлении в ВТО.
Относительно недавно в Санкт-Петербурге (это было в июне на международном юридическом форуме) я уже говорил: у России, как и у любой другой страны – участницы ВТО, есть право использовать механизмы этой организации для защиты своих интересов. Тем более что вступление в ВТО далось нам очень и очень непросто. И этим правом мы должны научиться пользоваться в полном объёме. Пока, надо признаться честно, мы этим инструментом не владеем как следует. Важно, чтобы бизнес на деле почувствовал, что торговые представительства, Министерство экономического развития, Правительство в целом готовы защищать его интересы и использовать для этого все законные инструменты, подчёркиваю: все законные инструменты.
Третье, о чём хотел бы сказать. В серьёзном обновлении нуждается работа с иностранными инвесторами. Россия заинтересована в долгосрочных и качественных инвестициях, в реализации проектов, связанных с трансфертом новых технологий, созданием современных эффективных производств. Для любого инвестора совместный проект с участием государства, институтов развития, крупных российских компаний гораздо привлекательнее, чем просто одностороннее финансирование. Мы это понимаем и готовы такие условия нашим будущим партнёрам предлагать. Нужно, чтобы наши намерения были известны и чтобы они правильно воспринимались в тех странах, где вы работаете.
Бо?льшая часть прямых иностранных инвестиций в нашу экономику по-прежнему сконцентрирована в Москве и Петербурге. Зона внимания инвесторов изначально ограничивается нашими двумя столицами во многом потому, что они мало знают о возможностях других, кстати, не менее перспективных российских регионов, соответственно, не могут правильным образом оценить их потенциал. Нужно показать инвесторам эти возможности и преимущества. Здесь важны и визиты региональных делегаций, и презентации, но оценивать, конечно, эффективность мы будем по объёмам привлечённых инвестиций и количеству подписанных контрактов.
Информации о том, что делается в нашей стране для улучшения предпринимательского климата, должно быть значительно больше. Недавно на заседании Правительства мы обсуждали эту тему применительно к проектам по освоению труднодоступных месторождений углеводородов. Могу сказать, что налоговые и таможенные условия для проектов на российском континентальном шельфе одни из самых комфортных в мире, но мы об этом мало говорим.
Серьёзные налоговые льготы установлены и для приоритетных инвестиционных проектов на Дальнем Востоке. Дальневосточным регионам с участием торгпредств нужно сформировать пакет перспективных региональных проектов для инвесторов из азиатских стран. Хочу подчеркнуть, мы об этом специально говорили на одном из совещаний, которое было в мае: взаимодействие с Азиатско-Тихоокеанским регионом для нас сейчас ключевой приоритет. Сегодня нам буквально необходим прорыв на этом направлении, который позволит преодолеть многие технологические и экономические ограничения для устойчивого роста.
Ещё одна возможность для зарубежных компаний – это объединённый рынок трёх государств, России, Белоруссии и Казахстана. Начиная с 2015 года, с созданием Евразийского экономического союза, будет обеспечена свобода движения товаров, услуг, капиталов и рабочей силы. С точки зрения бизнеса это экономическое пространство, где за счёт единых правил и стандартов можно существенно снизить свои издержки. Запуская свой бизнес в России, инвестор получает право использовать конкурентные преимущества любой из трёх стран. Конечно, предстоит сделать ещё очень многое, и Евразийский экономический союз должен полностью раскрыть заложенный в нём интеграционный потенциал. Это, кстати, одна из задач наших торговых представительств в Минске и Астане. В любом случае эти долгосрочные перспективы нужно продвигать более активно.
Информационная работа должна быть более гибкой и энергичной. Новый облик торговых представительств, о котором много говорится в последнее время, подразумевает совершенно другой уровень открытости и присутствия в информационной составляющей или в информационном пространстве страны пребывания. Больше половины торговых представительств уже работает в социальных сетях, имеет собственные интернет-ресурсы, а должны, конечно, иметь все, и этим нужно заняться.
Такой переход к реальной коммуникации – это самый короткий путь к сердцу клиента. Главное, чтобы реальные коммуникации приносили отдачу, повышали доверие российского и зарубежного бизнеса к услугам торговых представительств. Хочу отдельно отметить: заполнение этого информационного вакуума, который был, стало гораздо активнее идти после нашей беседы в апреле.
Масштабные региональные рынки, совместные инвестиционные фонды, институты развития с самым широким числом участников – это лучшая защита от глобальных экономических потрясений. Все в мире с каждым годом понимают это всё больше. Такой дополнительной страховкой для экономики нам пренебрегать не стоит.
Хороший пример – динамичное развитие сотрудничества в рамках БРИКС. О договорённостях, которые достигнуты в Бразилии, вы, я думаю, знаете, некоторые принимали участие в этих переговорах. Председательство в этой организации переходит к России, также как и председательство в Шанхайской организации сотрудничества. Безусловно, мы должны предложить партнёрам содержательную экономическую повестку. Центральному аппарату министерства вместе с загранпредставительствами, с коллегами из Министерства иностранных дел, других министерств нужно предметно подумать над всем этим, привлечь экспертов, Торгово-промышленную палату, РСПП, другие организации, которые представляют интересы деловых кругов.
Вместе с нашими партнёрами из Белоруссии и Казахстана мы готовы к расширению Таможенного союза, готовы и к созданию зон свободной торговли, в том числе в формате «свободная торговля плюс», как с отдельными государствами, так и с региональными объединениями, в том числе и в Европе.
Нужно прямо сказать, что, действительно, украинский кризис значительно осложнил наши отношения с Евросоюзом. Иногда эти события называют водоразделом между прошлым и будущим Европы. Для нашей страны это не так, мы по-прежнему нацелены на взаимовыгодное сотрудничество. Евросоюз ещё долгое время будет для нас основным торговым партнёром. Существенная часть энергобаланса Европы зависит от поставок энергоресурсов из нашей страны, и мы дорожим репутацией надёжного поставщика, но мы должны быть уверены, что наши экономические интересы будут обеспечены должным образом. Говорю об этом в связи с тем, что были подписаны соглашения об ассоциации с Евросоюзом Молдовой и Украиной – странами, которые одновременно участвуют в договоре о зоне свободной торговли в СНГ.
Мы объективно оцениваем негативные последствия таких решений для нашей экономики. Считаем эти риски достаточно серьёзными, особенно в том, что касается технического регулирования, стандартов, санитарного и фитосанитарного контроля. Именно поэтому мы ведём консультации с Евросоюзом, с партнёрами по Таможенному союзу и по СНГ и будем вынуждены при определённой ситуации вводить защитные меры.
Мы настроены активно работать на разных рынках (хотел бы ещё раз это подчеркнуть) со всеми, кто готов с нами сотрудничать на условиях равноправия и взаимной выгоды. Но по объективным причинам (ещё раз хотел бы об этом сказать) наиболее перспективными для инвестиционного сотрудничества наряду с Азиатско-Тихоокеанским регионом становятся страны Латинской Америки и Африки. Здесь же формируется и целевая аудитория для наращивания поставок российского оборудования, авиатехники, других промышленных товаров.
Конечно, ни на одном рынке нас не ждут с распростёртыми объятиями, такова специфика экономической жизни. Но ждут выгодных коммерческих предложений, и нужно подстраиваться под эти рынки – и организационно, и в плане мер поддержки, быть готовыми при необходимости менять и географическую структуру торговых представительств.
Уважаемые коллеги! У внешнеторговых представительств нашего государства богатая история. Ещё при Петре I предписывалось «содержать прилежную корреспонденцию» при иностранных дворах, следить за изменением пошлин и цен на иностранные товары. В советские времена торговые представительства были инструментом централизованной внешнеэкономической политики в условиях монополии внешней торговли. Но даже в самые сложные времена – в период преодоления блокады России после революции, во время холодной войны – они оставались связующим звеном с зарубежными экономиками. В объёме экономического сотрудничества, который мы имеем сегодня, несмотря на все политические ограничители, вклад торговых представительств вполне значительный, и это тот результат, который мы не должны потерять. Поэтому обращаюсь к вам: нам очень важно сохранить достигнутый уровень торгово-экономических отношений, развивать связи с другими деловыми кругами, которые к этому готовы. У нас есть достаточно ясные сигналы, что европейские и американские компании намерены продолжать работу с российскими партнёрами. Сейчас самое время использовать неполитические форматы, обратить особое внимание, как я уже говорил, на малый и средний бизнес, который, как правило, менее политизирован и может быть заинтересован в большей степени в сотрудничестве с нами по таким направлениям, как, например, технологическая кооперация, поставки в Россию современного оборудования, создание совместных предприятий.
Почти два года назад началась реформа торговых представительств (здесь сидят авторы этой затеи), для того чтобы сделать их работу более чёткой и целенаправленной. Надеюсь, что сейчас это происходит. Как мне показывает мой опыт… Чего я только не слышал в бытность работы на различных должностях о том, что нам делать с торгпредствами. Начиналось всё с того, что приходил министр и говорил: «Давайте их все закроем». Но мы этого не сделали и не сделаем, поэтому нам нужно ориентироваться на будущее. Конечно, страны, в которых вы работаете, очень разные, и не везде все направления одинаково развиваются, поэтому очень важно объективно оценивать перспективы развития на местном рынке, делать это с нашим бизнесом, с учётом всех факторов решать и вопрос о количестве самих торговых представительств. Там, где это нужно объективно, открывать новые или воссоздавать торгпредства, как мы это сделали в ЮАР или на Кубе.
Что касается ресурсного и кадрового укрепления торговых представительств, они должны получить адекватную поддержку и средствами, и людьми. Указ Президента, который подписан совсем недавно, устанавливает новый статус торгового представителя, я вас с этим всех поздравляю. Речь идёт о переводе этой должности в высшую группу должностей государственной гражданской службы и, конечно, о соответствующем повышении должностного оклада.
Недавно мною утверждена новая редакция Положения о торговых представительствах. Готовятся и другие документы, которые посвящены деятельности торгпредств. Мы постарались учесть и ваши пожелания, прислушались к мнению деловых кругов. Все эти новации отражают потребности сегодняшнего дня, и, надеюсь, позволят вам выполнить те задачи, о которых я сейчас говорил.
Задачи эти, ещё раз хотел бы сказать, очень масштабные. Соответственно, спрос тоже должен возрастать. Напомню, решение о назначении торговых представителей принимается лично Председателем Правительства и подразумевает не только новый статус и привилегии, но и значительный объём ответственности. Вот на это я хотел бы вас нацелить.
Я уверен, что все мы хотим, чтобы система торгпредств стала сильным, эффективным и постоянно развивающимся механизмом, который нужен нашей стране для отстаивания своих интересов, для налаживания взаимовыгодного сотрудничества с новыми партнёрами и для стабильного развития и уверенности в будущем. Рассчитываю, что все эти идеи воплотятся в тех решениях, которые будут приняты по итогам нашего совещания.
Теперь передаю слово министру. Алексей Валентинович (обращаясь к А.Улюкаеву), дорожную карту, как вы сказали, я обрисовал. Пожалуйста.
А.Улюкаев: Спасибо большое, Дмитрий Анатольевич. Уважаемые коллеги, друзья! Как сказал во вступительном слове Председатель Правительства, работа по активизации несырьевого экспорта – это мощный драйвер, мощный двигатель экономического роста. Так не только в России, так во всём мире. Несколько дней назад состоялась министерская конференция министров экономики и торговли стран «большой двадцатки». В центре обсуждения была проблема национальной стратегии торговли как средства выхода на дополнительный глобальный рост на уровне 2% ВВП.
Чрезвычайно амбициозная задача, которая занимает людей, политиков, экономистов во всех уголках земного шара. И у нас, мне кажется, есть стержень такой национальной стратегии, это есть наша «дорожная карта» – программа развития несырьевого экспорта. Она, конечно, сочетается, должна сочетаться с нашими стратегиями в ВТО, с нашими отраслевыми стратегиями, но она в центре. Она предполагает рост на 6% объёмов этого экспорта ежегодно. Это довольно амбициозная задача, это означает, что мы собираемся прирастать темпами больше, чем мировая торговля целом, и уж существенно больше, чем мировой экономический рост.
Кстати говоря, в этом году мы пока имеем довольно скромный, но всё-таки положительный результат. У нас за пять месяцев рост примерно 2% несырьевого экспорта, но это весь рост нашего экспорта в целом. Видимо, такая тенденция сохранится и в обозримом будущем. Весь прирост нашего экспорта будет обеспечиваться несырьевым. Это ставит большие задачи в области финансовых инструментов, организационных, и институциональная основа – а это и есть система торгпредств – здесь чрезвычайно важна. Мы должны найти верные ответы на те вызовы, которые сейчас перед нами ставит мировая экономика и мировое развитие, и правильно сконцентрироваться на основных направлениях.
Что это за основные направления? С точки зрения субъекта это прежде всего крупный и среднекрупный бизнес, который больше всего нуждается в информационном, логистическом, правовом информационном сопровождении. С точки зрения стран присутствия я бы выделил три структурных блока.
Во-первых, это развивающиеся страны с растущими рынками. Здесь мы вполне конкурентоспособны по соотношению цена – качество по большинству видов нашей товарной продукции, промышленной продукции, сельскохозяйственной продукции, и мы должны более активно вводить новые компании на этот рынок.
Второе – это развитые экономики. Здесь у нас другая задача – максимально обеспечивать в нынешних очень сложных условиях, условиях риска санкций и даже материализации этого риска, содействие трансферту технологий, привлечению инвестиций и локализации в России современных высокотехнологичных производств.
Третий блок – это работа в странах, где высока степень административного влияния на экономику, где жёсткое регулирование, и там без сопровождения торгпредств в принципе бизнесу работать чрезвычайно трудно, а подчас и невозможно. И здесь мы тоже должны набирать соответствующие очки. А у нас вот уже почти два года как действует концепция нового облика торгпредств. Новый облик – это попросту бизнес-ориентированность, это преобразование торгпредств в сервисные центры, которые оказывают обществу, бизнесу полезную услугу сопровождения, вывода его на новые рынки и поддержки его в тех случаях, когда эта поддержка необходима.
Работа у нас строилась и строится по четырём базовым направлениям.
Во-первых, мы ввели систему планирования (у нас разработаны страновые планы действий – это 51 страна с таким планом действий), куда мы включаем работу по продвижению конкретных компаний на конкретные рынки.
Второе – это проектный подход. У нас разработаны паспорта внешнеэкономических проектов, и такого рода соглашения между торгпредством, министерством и бизнесом и представителем региона заключаются. У нас сейчас 283 такого рода паспорта в работе, которые охватывают 53 страны мира, и портфель этих проектов – примерно 25 млрд долларов. Здесь участвуют наши компании крупного и среднего бизнеса, здесь участвуют наши финансовые институты развития, Внешэкономбанк, ЭКСАР, и мы уже начинаем получать результат этой деятельности.
Третье – это бизнес-миссии, которые мы сейчас направляем в разные регионы в большом объёме. У нас 2013 год – это 33 бизнес-миссии в 20 стран, по результатам которых у нас есть десятки заключённых контрактов, десятки оформленных сделок, соглашений с нашими партнёрами. В этом году мы направляем 42 бизнес-миссии в 28 стран мира и также рассчитываем на то, что объём заключаемых сделок, контрактов будет по крайне мере не меньше, а надеемся, что больше, чем в прошлом году.
Кадровая работа. Мы добиваемся роста качественных характеристик наших торгпредов, это возрастные характеристики, это образовательные характеристики, это профессиональные характеристики и это мотивационный аспект нашей работы.
Мы внедряем систему целей (таргетов) и систему соответствующих коэффициентов оценки деятельности торгпредств, которая является основой для дальнейшей карьеры или для материального стимулирования. Мы сейчас входим во вторую стадию нашего реформирования: переходим от пилотных проектов к более систематической работе по всему качеству работы наших торгпредств. И здесь действительно очень важна нормативная база. Дмитрий Анатольевич упомянул новое положение о торгпредстве, недавно подписанное и принятое, которое даёт нам очень большие возможности, которое материализует наш проектный подход, наши возможности привлечения к работе в торгпредствах представителей бизнеса, представителей институтов развития, представителей федеральных органов исполнительной власти и представителей российских регионов, что означает качественно иную, не бюрократическую, а более бизнес-ориентированную повестку всей этой работы.
Мы нацелены на серьёзное изменение географии присутствия, ориентируя структуру торгпредств в большей степени на те регионы, где выше динамика экономического роста, где больше возможностей для продвижения нашего экспорта, нашего инвестиционного присутствия, воздействия на рост экономики. И в этом смысле важно и создание новых торгпредств, о двух из них Дмитрий Анатольевич упомянул, – это Куба и Южная Африка. Мы ставим вопросы по Сингапуру, Венесуэле, Монголии, Нигерии, Объединённым Арабским Эмиратам. В разной степени продвинутости эта работа есть, по некоторым из них мы уже в скором времени тоже материализуем это в создание организации торгпредств.
Хотели бы пойти также и по такому направлению, как, так сказать, торгрпредство по совместительству, когда торгпред может возглавлять торгпредство в двух или более странах пребывания. Это особенно важно там, где не такой большой торговый оборот и где издержки по поддержанию полноценного торгпредства, наверное, были бы затруднительны, но где присутствие для нашего бизнеса всё-таки очень важно.
Мы должны поработать над улучшением мотивационной основы труда торгпредов и работников торгпредств, имея в виду, что положение закладывает о торгпредстве такие возможности. Но, видимо, нам нужны дополнительные нормативно-правовые изменения, которые увеличили бы долю материального стимулирования, связанного с результатами работы, которые позволяли бы по-иному контрактовать сотрудников торгрпредств, при необходимости, если не показывается качественная работа и выполнение заявленных целей, расторгать эти контракты и обеспечивать более эффективную ротацию кадров.
Конечно, чрезвычайно важен должностной статус торгпреда. И здесь важна и зарплата, и иные материальные обстоятельства, связанные с транспортом, связанные с другими вещами, но важна и самооценка. Это очень сильный мотивирующий механизм, как мне кажется. Мы с вами должны должным образом это оценить, и я хочу от всех нас поблагодарить и Президента Российской Федерации, и Председателя Правительства. Долгий путь этот указ прошёл, непростой, но он подписан. И давайте, получив такую высокую оценку и высокий стимул, соответствующим образом ответим на эту работу.
И последнее, о чём я хотел сейчас сказать. Всё-таки что же мы хотим иметь на выходе этой непростой, этапной работы по преобразованию наших торгпредств? С моей точки зрения, это должна быть достаточно сложная организационная логистическая структура, состоящая из трёх блоков. Центр этого блока – это, собственно говоря, торгпред и работники торгпредств, которые являются государственными служащими, которые реализуют свою карьеру в федеральных органах исполнительной власти и в торгпредствах, которые занимаются анализом, сбором информации, представительством интересов нашего бизнеса в соответствующих властных кругах страны пребывания, обеспечивают разного рода двусторонние форматы, в том числе работу межправкомиссий и так далее.
Рядом с ними, вокруг них работают представители ассоциаций бизнеса или непосредственно компаний, которые заинтересованы в данных рынках в данной стране, в данных инвестициях, представители соответствующих регионов и представители наших органов исполнительной власти. Я хочу сказать, что мы подписали соглашение с Минсельхозом о том, что представители Минсельхоза будут на этом направлении работать, и мы в близкое время уже отберём этих работников для наших торгпредств.
Сейчас ряд регионов уже представлены в наших торгпредствах, скажем, Ульяновская область. У нас представители «Росатома» работают в торгпредстве, ЭКСАРа, других наших институтов развития. Но это должно быть не эпизодическим присутствием, а постоянным, в большом объёме.
И наконец, третье – это создание рядом с торгпредствами, под их эгидой, в тесном контакте с ними специальных центров по развитию отраслевого, инвестиционного сотрудничества, которые бы работали на более бизнесовых началах, которые фондировались бы за счёт соответствующих контрактов и договоров с нашим бизнесом, которые по его заявке, по его требованию обеспечивали бы эти возможности. Я думаю, что у нас непростые, очень серьёзные задачи и с точки зрения институтов, и с точки зрения профессиональных требований, с точки зрения структур, а самое главное – с точки зрения правильного позиционирования всей нашей деятельности, учёта интересов российского бизнеса, учёта тех узких мест, которые есть сейчас у нас с точки зрения нашего экономического развития, для того чтобы достойно на эти вызовы ответить. Спасибо.
Дмитрий Анатольевич, с Вашего позволения мы приступим к дискуссии, к обсуждению. Для начала мы послушаем нескольких наших торгпредов, которые представляют значимые «кусты» стран пребывания. Давайте, если можно, начнём с Артюшина Константина Викторовича, который все эти годы работал в Узбекистане, непростое место работы, но сейчас он завершает свою миссию там и будет переориентирован на тоже важный и существенный участок – на работу в Белоруссии. Пожалуйста.
К.Артюшин (торговый представитель Российской Федерации в Узбекистане): Спасибо большое, Алексей Валентинович! Уважаемый Дмитрий Анатольевич! Уважаемые коллеги! Торгпредства в странах СНГ, при всей условности сравнений, работают под воздействием в целом схожих факторов, определяющих, собственно говоря, содержание и основные направления нашей работы по поддержке российских компаний, выходящих на рынок этих стран.
С одной стороны, безусловно, положительным фактором является в целом неутраченная общность технологической базы, единая инженерная школа, русский язык как средство коммуникации – всё это, безусловно, плюсы, и это потенциал нашего экспорта, причём экспорта несырьевого. Так, по Узбекистану доля продукции с высокой и значительной степенью переработки в нашем по году 2 млрд экспорте в эту страну составляет до двух третьих, тогда как сырьевые товары – не более 20%.
С другой стороны, в этих странах, не только в этих странах, но и в целом в Азии во многих странах весьма высока регулятивная функция государства. Государства, особенно там, где существует, сохранён и развивается институт национальных производителей, достаточно жёстко контролируют особенно внешнюю торговлю, применяются достаточно жёсткие и весьма виртуозные, я бы сказал так, меры защиты рынка, и это определяет нашу позицию. Когда точка принятия решения во многих случаях располагается выше возможностей российских компаний, которые выходят на рынок, для нас первичной задачей является проинформировать компании об этой специфике, дать им возможность, что называется, попасть в формат, показать развилки и сделать всё возможное, чтобы они избежали сложностей, потому что те привычные рыночные маркеры, по которым они привыкли работать, работают в специфических условиях весьма специфично и часто дают просто искажённую картину, поэтому мы и пытаемся на стартовом этапе работать на опережение. Мы, к примеру, в Узбекистане приходим на выставки и стараемся все российские компании, которые приехали и пытаются выйти на рынки, каким-то образом сориентировать, провести с ними беседу, показать им эти развилки, грубо говоря, дать возможность более плавного, более безболезненного входа на рынок.
Тут уместно сказать, что, конечно же, большинство российских компаний, вновь приходящих на рынок стран СНГ, – это как раз региональные компании. С Узбекистаном, к примеру, работают компании более чем из 70 регионов Российской Федерации. Особенно много предприятий из Поволжья, Сибири, Урала, это определяется и спецификой логистики, и, собственно говоря, структурой промышленности этих регионов. Это не всегда крупный бизнес. Хотя мы, конечно же, работаем и с такими лидерами отраслей экономики, как АвтоВАЗ, «Интер РАО», «Аэрофлот», «Трансаэро», но чаще всего это компании средние, у которых небольшой рекламный бюджет, у которых в штате нет профессиональных аналитиков, не всегда есть маркетологи и точно не всегда есть финансовые специалисты, которые необходимы для уменьшения финансовых рисков. Так вот, на первом этапе мы, как правило, берём оферты этих компаний, иногда вместе с ними помогаем их создать, для того чтобы они были в приемлемой для местного рынка форме, и эти оферты направляем потенциальным потребителям, используя в том числе рутинные бюрократические механизмы. Как официальный орган мы стараемся получить реакцию на предложение российских компаний, и когда мы видим хотя бы малейшую искорку интереса, мы сразу же начинаем разговор о том, чтобы провести презентацию этой компании, получить для неё приглашение для участия в тендере. Таким образом, буквально в ручном режиме приводим компанию на рынок. Безусловно, роль торгпредства как официального органа, изначально ориентированного на защиту экономических интересов российской компании, существенна. В том случае, когда у нас возникают проблемы в период исполнения контракта, здесь мы тоже сначала стараемся в ручном режиме – на экспертном уровне попробовать эту проблему разрешить. Если не получается, готовим соответствующие материалы для того, чтобы было более высокого уровня обращение – обращение посольства, сопредседателя межправкомиссии и так далее.
Ещё один момент. Как показывает практика нашей работы, только за последние полтора года мы в Узбекистане провели 19 плановых наших бизнес-миссий и достаточно большое количество стихийных бизнес-миссий, связанных с приездом делегаций российских компаний.
Наиболее эффективно работают кластерные делегации, организованные региональными администрациями в тесном взаимодействии с региональными торгово-промышленными палатами и с созданными региональными центрами поддержки экспорта. Когда это сочетание профессионализма – торгово-промышленной палаты, ресурса административного (администраций) и, собственно говоря, ресурсов министерства, получаются достаточно интересные варианты. И ни одна из этих делегаций, сформированных таким образом, не была прогулочной, они закончились конкретными действиями, конкретными предложениями.
Так, в прошлом году мы принимали таким образом делегации из Саратовской области, Татарстана, в этом году – Башкортостана, Пензенской области. И я так понимаю, что до конца года перечень будет продолжен.
И в заключение хотел бы сказать, что по мере развития интеграционных процессов, в том числе в рамках Евразийского экономического союза, полагаю, что вот эти навыки торговых представительств, наработанные прежде всего по поиску вариантов входа на рынок, по поиску вариантов кооперации будут ещё больше востребованы просто за счёт того, что большее количество российских компаний, которые ранее не занимались внешнеэкономической деятельностью, будут искать для себя новые рынки и, конечно же, для них это тоже будет внове. Спасибо.
А.Улюкаев: Спасибо большое. Два месяца назад в Правительстве было совещание, посвящённое обсуждению нашего присутствия в Азиатско-Тихоокеанском регионе, активизации его. В центре этой работы – конечно, работа с нашими партнёрами из Китайской Народной Республики, поэтому я хочу предоставить слово нашему торгпреду в Китае Алексею Владимировичу Груздеву. Пожалуйста.
А.Груздев (торговый представитель Российской Федерации в Китае): Уважаемый Дмитрий Анатольевич! Уважаемые участники совещания! В 2013 году Китайская Народная Республика, крупнейшая развивающаяся страна мира, стала ведущей торговой державой, опередив по объёму товарооборота традиционного лидера – Соединённые Штаты Америки. Для более чем 120 государств мира Китай является основным торговым партнёром, с 2010 года занимает первую строчку в рейтинге ключевых торговых партнёров Российской Федерации. В 2013 году объём двусторонней торговли приблизился к 90 млрд долларов. В текущем году продолжится уверенный рост российского экспорта в Китай, составив 14,8%. Отмечается позитивная динамика и в нашей торговле с другими странами Азиатского региона, в частности с Малайзией, Вьетнамом, Южной Кореей, Таиландом, Сингапуром.
Наблюдаемое в последнее время проявление жёсткого политического давления на Россию со стороны Запада, всё чаще переходящее в экономическую площадь и сопровождающееся нерыночными методами конкурентной борьбы, как представляется, диктует необходимость более тесного торгово-экономического взаимодействия с развивающимися странами АТР.
На фоне замедления экономического развития в мире, фактической стагнации в Европе развивающиеся страны Азии демонстрируют наиболее позитивные показатели. В 2013 году темпы роста в среднем по региону составили 5% ВВП.
Динамичное развитие региона обеспечивает устойчивый спрос на традиционные статьи нашего экспорта. Вместе с тем формируется потенциальная ниша и для российской высокотехнологичной продукции. Потребность в таких товарах обусловлена самой задачей инновационного развития этих стран, переходом от экстенсивной к интенсивной модели развития. Перспективными направлениями в углублении взаимодействия с азиатскими странами видится сельское хозяйство, химическая промышленность, гражданское авиа- и судостроение, фармацевтика, биотехнологии, связь и телекоммуникации. Заслуживают внимания и проекты по разработке месторождений полезных ископаемых, и создание инфраструктуры с сопутствующими поставками российской техники.
На фоне быстрого экономического роста азиатских экономик не менее актуальной видится и сфера так называемых зелёных технологий. При этом очевидно, что работа на рынках развивающихся стран сопряжена с серьёзной конкуренцией, как внутрирегиональной, так и со стороны США и Евросоюза.
За годы успешных экономических реформ и устойчивого развития азиатские страны превратились в весьма прагматичных партнёров, развивающих многовекторные, многополярные торгово-экономические отношения. В этой связи может быть интересен опыт Китая, активно участвующего в интеграционных процессах в Азии и реализующего практику заключения соглашений о свободной торговле, позволяющих, с одной стороны, расширить доступ китайских товаров на внешние рынки, а с другой стороны, получить более льготные условия для приобретения товаров, в которых заинтересована китайская экономика. Конечно, этот опыт не может быть напрямую заимствован нами в силу различной структуры экспорта и требует тщательного анализа на предмет потенциальных рисков для отраслей российской экономики. Соответствующая работа уже ведётся в рамках специальных исследовательских групп.
Более широкое применение практики использования национальных валют во взаимных расчётах также может содействовать дальнейшему укреплению экономических связей со странами Азии.
Одним из действенных механизмов продвижения товаров и технологий, несомненно, является выставочно-ярмарочная деятельность. Её активизация будет способствовать росту узнаваемости российских брендов, подтверждать серьёзность намерений нашего бизнеса к долгосрочному сотрудничеству со странами региона. В этой связи представляется целесообразным тиражировать позитивный опыт проведения российско-китайского «ЭКСПО» – первого международного выставочного мероприятия, организованного двумя странами в качестве полноправных партнёров в конце июня сего года в Харбине.
Азиатские страны, в частности Китай, Малайзия, Сингапур, Индия, как представляется, могли бы в определённой степени содействовать решению Россией задачи по импортозамещению путём частичной переориентации нашего технологического сотрудничества с Запада на Восток.
Развивающиеся страны за последние годы благодаря тесному взаимодействию с США, Евросоюзом, а также существенному увеличению финансовых вложений в научные исследования создали большой задел для инновационного развития, сформировали достаточно солидный банк современных технологий.
Применительно к взаимодействию с Китаем одной из новых форм сотрудничества могло бы стать создание приграничных промышленных индустриальных парков с последующим механизмом вывоза части производимой продукции в КНР. Активизировавшаяся работа по модернизации погранпереходов, повышению их пропускной способности должна повысить рентабельность такого взаимодействия.
Другим новым направлением сотрудничества могли бы стать совместная переработка и производство на территории России продукции с высокой добавленной стоимостью для последующего экспорта в страны и регионы, где Китай традиционно имеет сильные позиции.
Говоря о месте и роли торгпредств в системе ВЭД (внешнеэкономическая деятельность), хотелось бы отметить, что, находясь в стране пребывания и владея ситуацией изнутри, они призваны стать своеобразным проводником для российского бизнеса на зарубежные рынки, предоставляя комплексные услуги под ключ, начиная с первичного анализа рынка, содействия в разработке тактики выхода на этот рынок и вплоть до сопровождения переговорного процесса и последующего исполнения контракта.
В своей работе мы плотно взаимодействуем с нашими посольствами, благодаря чему формируется взаимодополняющая система поддержки российских экспортёров на политическом, экономическом и оперативном уровнях. При этом возможности торгпредства весьма востребованы малым и средним бизнесом, зачастую не обладающим мощным аппаратом для продвижения своей продукции на рынке.
Страны Азии традиционно отличает сильное взаимопроникновение государства и бизнеса. Оценивая своего потенциального партнёра, азиатские предприниматели внимательно анализируют, кто за ним стоит. В этих условиях, как видится, сопровождение торгпредством деятельности российских компаний может дать контрагентам определённый важный сигнал: поддерживается государством.
Весьма востребована российскими компаниями и юридическая поддержка, оказываемая торгпредствами на всех стадиях построения бизнеса, это и проверка деловой репутации потенциального партнёра, и содействие в составлении контракта, формализация отдельных его статей в соответствии с национальным законодательством, и – к сожалению, иногда это бывает – досудебное урегулирование споров.
Торгпредства выполняют и своего рода просветительскую функцию в стране пребывания, популяризируя идею сотрудничества с Россией, организуют для местных деловых кругов семинары и круглые столы, посвящённые инвестиционным и кооперационным возможностям России, особенностям ведения бизнеса в нашей стране. Недавно одобренные изменения в положение о торговом представительстве, как представляется, позволят дополнительно укрепить кадровый состав и повысить компетенцию торгпредств за счёт представителей других федеральных органов исполнительной власти, органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации, государственных организаций. Спасибо за внимание.
А.Улюкаев: Спасибо. Ведущим торговым инвестиционным партнёром у нас остаётся Европа, Европейский союз, а в нём первое место – это Германия, давний наш партнёр, и даже в нынешние непростые времена активно развивается наше сотрудничество. Хочу предоставить слово торгпреду в Германии Андрею Викторовичу Звереву. Пожалуйста.
А.Зверев (торговый представитель Российской Федерации в Германии): Уважаемый Дмитрий Анатольевич! Уважаемые Игорь Иванович, Андрей Рэмович, Алексей Валентинович! Уважаемые коллеги! Я хотел бы вначале дать короткую историческую справку. Может быть, многие мои коллеги помнят, что именно в августе 1986 года (это 28 лет назад) было принято постановление правительства ещё СССР о реорганизации деятельности во внешнеэкономическом секторе, когда субъектам хозяйственной деятельности было предоставлено право самостоятельно осуществлять внешнеэкономические связи, иметь валютные счета и осуществлять торговлю.
За эти 28 лет торговые представительства прошли, я бы сказал, нелёгкий путь реформирования, реорганизации, поиска своего места, порой мучительного, и сейчас, по истечении вот этого достаточно длительного периода времени, мы видим, что всё-таки, как я считаю, это место найдено. То, что мы называем работой торговых представительств в новых условиях, когда мы приобретаем сейчас, скажем так, новый облик, – это более близкие контакты с бизнесом, поддержка бизнеса в странах пребывания. Я должен сказать по собственному опыту, что зачастую, если говорить прежде всего о малом и среднем бизнесе, то их квалификация в этой сфере достаточно мала, и поэтому оказание им поддержки, помощи информационной, аналитической – это очень важная функция, это очень важно для российского бизнеса.
То, что характерно для нынешнего состояния внешнеэкономических связей, – это глубокое взаимопроникновение западных фирм в российскую экономику и российских предприятий в западную. Эти связи, эта производственная, технологическая кооперация развиваются очень динамично. Я могу привести несколько примеров. Что касается страны моего пребывания, Германии, то сейчас более 6 тыс., а по некоторым оценкам, даже 6,5 тыс. предприятий в российской экономике работают с участием немецкого капитала. По разным оценкам, несколько сотен, а по нашим оценкам, даже несколько тысяч предприятий в германской экономике работают с российским капиталом. Это предприятия и крупного бизнеса, такие как Gazprom Germania, VTB (Deutschland), Ilim Timber, Nordic Yards и целый ряд других, но преимущественно это предприятия малого и среднего бизнеса, это как раз тот самый сектор немецкой, в частности, экономики, который даёт основной прирост ВВП.
Аналогичная ситуация, например, в Австрии. Более 1,2 тыс. австрийских предприятий ведут дела в нашей стране. С другой стороны, более 500 предприятий в Австрии работают с российским капиталом. Более 1 тыс. предприятий во Франции также работают с участием российских инвесторов. В целом на страны Запада в январе – мае этого года приходилось более 55% российского товарооборота, а на Евросоюз за этот же период – около 50% российского товарооборота, 130 млрд долларов США, на США – около 4,5% и на Канаду – около 0,5%.
Должен сказать, что, несмотря на возникновение политических турбулентностей и различного рода санкционных мер со стороны наших партнёров на политическом уровне в целом, в частности по Германии, это не принесло сейчас каких-то серьёзных изменений. Более того, я даже скажу, что, по данным Федеральной таможенной службы, за пять месяцев этого года товарооборот России и Германии вырос почти на 4%, при этом экспорт показал около 10% роста.
Учитывая то, что Германия (тут я сошлюсь на немецкую статистику) является основным торговым партнёром Российской Федерации, и в прошлом году наш товарооборот превысил 100 млрд долларов, это очень хорошая, я считаю, положительная тенденция, свидетельствующая о том, что немецкий бизнес преимущественно деполитизирован. Он аполитичен и старается не обращать внимание на различного рода политические санкции.
У нас есть множество примеров сотрудничества России и Германии в высокотехнологичных отраслях. Именно при содействии (не постесняюсь это сказать) торгового представительства к нам в Ульяновскую область пришёл немецкий инвестор «Гильдемайстер», и впервые за многие годы у нас в России строится станкостроительный завод. Там же, в Ульяновской области, начинается строительство завода автокомпонентов «Шэффлер». С участием торгпредства в Калужскую область пришла фирма «Берлин-Хеми». Там же сейчас начинается строительство двигателестроительного завода «Фольксваген», работа с которым начиналась в торгпредстве ещё пять лет назад.
Приведу ещё один такой характерный пример. Всего полтора месяца назад с участием торгпредства было подписано агентское соглашение между «Технопромимпортом», нашим объединением, и немецкой компанией «Гол Контрол» о совместном сотрудничестве для чемпионата мира 2018 года. Те, кто смотрел футбол, помнят, что именно эта фирма контролировала пересечение мячом линии ворот.
В странах, где присутствуют торгпредства в Европе и Америке, Северной Америке прежде всего, делается очень много, для того чтобы создать соответствующие современным тенденциям площадки трансфера технологий и технологического сотрудничества. Так, в качестве примера можно сказать, что при торгпредстве в Вене создан центр по поддержке инноваций, и решение о его создании было принято с учётом сформировавшейся за последние годы роли Австрии как одной из важнейших площадок трансфера ноу-хау и обмена высокими технологиями между Россией и ведущими европейскими странами.
Ещё одна особенность, которую я хотел бы отметить, работы торгпредств в развитых странах – это поддержка регионов, сегодня об этом уже говорилось. У нас в торгпредстве в Берлине открыт специальный демонстрационный зал экспортных инвестиционных возможностей российских регионов. Там представлена реклама различного рода, материалы примерно 30 регионов Российской Федерации и госкорпораций, в частности «Росатома» и Внешэкономбанка. Это площадка, на которой мы проводим различные встречи с немецкими партнёрами и показываем преимущества различных регионов Российской Федерации в сфере инвестиционного сотрудничества.
Поскольку мы работаем сейчас в условиях особых, я бы сказал, санкционных экономических и финансовых мер Запада, мы считаем, что торгпредства одновременно должны выступить и в роли проводника, что ли, нашей экономической, внешнеторговой и вообще внешнеэкономической политики, для того чтобы разъяснять западному бизнесу, что же на самом деле они теряют в случае, если они отказываются от сотрудничества в России.
Я могу тоже как пример привести работу моих коллег в связи с недавним визитом Президента Российской Федерации Владимира Владимировича Путина в Австрию, где, несмотря на такую непростую политическую обстановку, было подписано 23 соглашения о сотрудничестве. Мы стараемся создавать легитимные и эффективно действующие, лоббирующие структуры в наших странах, и в этом смысле я тоже хотел бы привести пример Германии.
Три года назад мы по договорённости с немецким бизнесом, прежде всего с тем, который работает с российским капиталом, создали организацию под названием «Совет российской экономики в Германии». Это некоммерческое партнёрство, а культура создания некоммерческих партнёрств по разным направлениям, в частности в Германии, очень высоко развита. Это лоббирующая структура, которая сейчас уже, по истечении трёх лет, объединяет около 100 компаний – компаний немецких прежде всего с российским участием, которые я уже называл. Это и «Газпром», ВТБ, «Почта России», Nordic Yards, Ilim Timber и целый ряд других, но преимущественно это предприятия малого и среднего бизнеса. Это организация, отстаивающая интересы российского бизнеса в Германии, и на протяжении последних трёх лет она приобрела достаточно высокий, как мне кажется, авторитет.
Я считаю, что этот опыт может быть воспринят нашими коллегами, и мы собираемся его развивать и совместно с представительством Торгово-промышленной палаты (мы работаем вместе с представителем ТПП в этом направлении), и с Российским союзом промышленников и предпринимателей, с которым мы тоже очень активно сотрудничаем.
Другое направление нашей работы – это совместные проекты с европейскими, в частности, странами по работе на рынке третьих стран. Как пример можно привести поставку в Мексику самолётов «Сухой-Суперджет-100» (это проект совместный России, Франции и Италии); совместное предприятие Gazprom International и французской компании «Тоталь» и боливийской компании по добыче газа на участке Асеро в Боливии. В рамках строительства энергоблоков словацкой АЭС «Моховец» – наш партнёр чешская компания «Шкода – Ядерное машиностроение». И для развития данных направлений сотрудничества наше торгпредство плотно взаимодействует в связке с «Росатомом», и они, представители «Росатома», кстати говоря, работают в штате торговых представительств Российской Федерации, в частности Германии.
У нас сейчас в Германии на выходе подписание соглашения о поставке товаров по линии «Росатома» в сотрудничестве с Мюнхенским техническим университетом. Активно работает и представительство Курчатовского центра в Германии в сфере вывода из функционирования, из деятельности ядерных установок и утилизации ядерных отходов.
Последнее, о чём хотел бы в заключение сказать, – это ещё несколько направлений. Это работа с малым, средним бизнесом, о котором я уже сейчас говорил. У нас, например, в Италии при содействии торгового представительства создана площадка для установления прямых контактов, подписания двусторонних соглашений для предприятий малого, среднего бизнеса России и Италии. И в заседаниях такой созданной специальной рабочей группы регулярно принимают участие около 500 представителей бизнеса из Италии и из России.
Сейчас, как я уже говорил, чиновники, (я бы их так назвал всё-таки) в западных странах и, в частности, в Германии пытаются давить на бизнес. Примеры этого давления общеизвестны. Можно вспомнить недавний Санкт-Петербургский экономический форум, когда в Германии некоторые чиновники не стеснялись звонить руководителям крупных компаний и банков и настойчиво рекомендовали им не ездить на это мероприятие. В связи с этим мы сейчас пытаемся разъяснить нашу позицию в этом отношении и вот этим самым немецким чиновникам мы говорим прямо: «Перестаньте кошмарить немецкий бизнес. Дайте бизнесу заниматься их делом. Не надо на них давить. Пусть они сотрудничают так, как они считают это нужным».
У нас есть множество примеров того, как немецкий бизнес, повторяю, в целом аполитичный, их объединения, такие как Восточный комитет немецкой экономики, Российско-Германская торговая палата, активно отстаивают необходимость дальнейшего развития нашего сотрудничества, в частности на российско-германском треке. У нас в этом году, вы знаете, были отложены межгосконсультации, была перенесена, отложена работа стратегической рабочей группы межправительственной. При этом мы понимаем отлично, что бизнес заинтересован в проведении этих мероприятий, поэтому мы совсем недавно, в начале июля, с Алексеем Евгеньевичем (А.Лихачёв, заместитель Министра экономического развития) провели такое заседание этой межправительственной стратегической группы, правда, в другом формате. Мы её назвали «бизнес-часть стратегической рабочей группы». В ней участвовали представители бизнеса и России, и Германии, ну и, в частности, пришёл статc-секретарь, замминистра иностранных дел Германии, который тоже принял участие в этом заседании.
В целом я рассчитываю на то, что германская сторона поддержит предложение Российской Федерации, нашего министерства о возобновлении работы нашей межправкомиссии, которая называется «Стратегическая рабочая группа». Завтра у Алексея Евгеньевича Лихачёва состоится телефонная конференция с сопредседателем немецкой части этой комиссии, и, надеюсь, на проведение этой комиссии осенью.
Последнее, что я хотел бы сказать, – это то, что в этих условиях, условиях работы в санкциях, мы бы хотели более активно (и стараемся это делать) развивать технологическое, производственное сотрудничество и трансферты технологий в тех сферах, которые уже сейчас существуют, в рамках тех проектов, которые сейчас функционируют.
У нас очень активно, я считаю, сейчас развивается российско-германское сотрудничество в сфере судостроения. Вы знаете, что российский инвестор Nordic Yards приобрёл целый ряд судостроительных активов в Германии. В частности (это было сделано ещё в 2009 году), первые два судостроительных завода в Висмаре и Варнемюнде, и совсем недавно Nordic Yards приобрёл ещё одно предприятие в Штральзунде. Теперь, таким образом, это крупный судостроительный кластер в федеральной земле Мекленбург – Передняя Померания, принадлежащий российскому инвестору Виталию Юсуфову.
Было заключено соответствующее соглашение с Крыловским центром в Санкт-Петербурге, и мы сейчас рассчитываем на развитие этих связей уже с привлечением других структур, с привлечением Объединённой судостроительной корпорации, Внешэкономбанка и других.
Я предварительно говорил с Денисом Валентиновичем (Мантуровым) на эту тему. Я так понимаю, что он поддерживает эту идею о дальнейшем развитии этого сотрудничества. И вот в этом направлении (это просто как один из примеров) будем развивать производственную и технологическую кооперацию в уже существующих инвестиционных проектах. Я считаю, сейчас это очень важно.
Спасибо за внимание.
На российском рынке появилась новинка от компании John Deere — харвестерная головка H413, об этом говорится в полученном Lesprom Network сообщении пресс-службы подразделения строительной и лесозаготовительной техники John Deere в России.
Данная модель в будущем заменит валочно-сучкорезно-раскряжевочные агрегаты John Deere H754 и Waratah HTH 460, выпуск которых не останавливается и будет происходить параллельно с производством новинки на заводе в Йоэнсуу в Финляндии.
Новая харвестерная головка создавалась для установки на колесные харвестеры и предназначена преимущественно для работ в хвойных лесах и рубок прореживания. Благодаря опциональному пачковому захвату, она также подходит для заготовки энергетической древесины. Новая конструкция рамы, аналогичная Н414, обеспечивает лучшую обрезку сучьев на стволах небольшого диаметра и беспрепятственную протяжку искривленной древесины. Инженерами была существенным образом доработана геометрия сучкорезных ножей, что позволило расширить диапазон обрезки сучьев и усилить удержание крупных деревьев. Благодаря новому гидрораспределителю PEvo с низкими внутренними потерями контроль скорости мотора пилы стал точнее. Новые более надежные моторы протяжки и бесконтактные датчики длины и положения пильной шины помогут свести простои к минимуму.
Экологичная опция смазки пильной цепи консистентной смазкой оберегает от образования масляной пыли, сохраняя чистоту окон и радиаторов харвестера. Обслуживание головки стало проще: теперь ежедневные сервисные операции можно проводить в одном положении.
«Мы постоянно работаем над тем, чтобы упростить работу современного лесозаготовителя и повысить производительность оборудования, — отметил директор подразделения строительной и лесозаготовительной техники в России и СНГ John Deere Эндрю Кристофер. — Харвестерная головка Н413 – одна из последних наших разработок в этом направлении, — позволит по-новому взглянуть на рубки прореживания и увеличить объем обрабатываемой древесины, в том числе и при работе со стволами малого диаметра. Новая конструкция рамы позволила сделать управление более точным, а головку — более послушной. Также в разработках мы учли комментарии наших заказчиков, и теперь оператору не придется тратить дополнительное время на наклон головки для обслуживания. Н413 — это универсальное решение для работы с малым и средним древостоем».

Беларусь в новой геополитической реальности
Резюме Важным индикатором того, что Беларусь не станет в угоду политической позиции Москвы полностью рвать отношения с Украиной, стала продажа Национальной гвардии Украины белорусской автотехники.
Нынешний год проходит для России под знаком двух процессов на постсоветском пространстве, которые оказывают существенное влияние на международные позиции страны. Это присоединение Крыма и украинский кризис, эскалация которого происходит месяц от месяца, и заключение соглашения о создании Евразийского союза, который стал своеобразным новым этапом в развитии Таможенного союза России, Беларуси и Казахстана. В условиях непростой внешнеполитической ситуации, в которой оказалась Россия в ходе и после событий на Майдане, взгляды многих экспертов были прикованы к Беларуси, как наиболее близкому союзнику России.
Несмотря на многие проблемы в отношениях между Москвой и Минском за последние годы, большинство из которых носило экономический характер, ряд «патриотически» настроенных аналитиков, и просто граждан России воспринимали президента Лукашенко как лидера, стоящего в политическом плане на твердых пророссийских позициях. Более того, его периодическое фрондерство и тон, который он позволял себе в отношении Кремля иногда вызвали даже одобрительную реакцию в стиле — «вот какой Батька, ничего не боится», «ведет свою линию и не прогибается под Кремль», нам бы такого борца с олигархией и коррупцией».
Все это в общественном сознании нивелировало тот факт, что Лукашенко по сути своей никогда не отказывался от политики откровенного торга с Россией, разыгрывая карту важности Беларуси для России как западного форпоста и своей личной незаменимости как гаранта военно-политического союза и содержания белорусской оппозиции в «ежовых рукавицах».
Сразу после событий на Майдане взоры и надежды сторонников идеи Новороссии были во многом обращены именно к Лукашенко, как к президенту страны, имеющей огромную по протяженности границу с Украиной, и способного бросить серьезную гирю на чашу российских весов. Однако публичная позиция президента Беларуси оказалась далека от таких ожиданий.
В отношении Беларуси к нынешнему кризису в Украине можно выделить несколько аспектов – экономический, политический и психологический. Что касается экономики, то Беларусь еще весной попыталась позиционировать себя как возможную альтернативу для России в импорте продукции украинской оборонной промышленности. Лукашенко заявил, что в Беларуси необходимо наладить выпуск военной авиатехники, в частности на Оршанском заводе, доля которого принадлежит «Мотор Сич». То апрельское заявление, было воспринято, как желание Беларуси стать участником новой схемы поставок украинской продукции на российский рынок. В ходе ее реализации Украина сохраняла бы лицо, формально разрывая связи с Москвой, но реально продолжала бы продавать свою продукцию России через совместное предприятие на территории Беларуси. Примечательно, что президент не хотел останавливаться весной на реализации вертолетного проекта, но и пожелал наладить производство бронетехники в Борисове.
В разгар кризиса в Украине эта тема перестала быть актуальной, однако не исключено, что в случае начала процесса мирного урегулирования Беларусь вполне может вернуться к своим предложениям. Вместе с тем, в отношении данного проекта есть и некоторый скептицизм, который основывается на стремлении России наладить и развить недостающие производства на собственной территории, а также на существующем разделении труда в сфере оборонки, имеющем еще советские корни. Это делает теперь проблематичным производство всех компонентов в рамках гипотетических локализованных совместных предприятий.
Вторым важным индикатором того, что Беларусь не станет в угоду политической позиции Москвы полностью рвать отношения с Украиной, стала продажа Национальной гвардии Украины белорусской автотехники. Перед проведением закупки, которая финансировалась из государственного бюджета Украины, был проведен соответствующий тендер, в котором принял участие и победил белорусский автопроизводитель. По итогам конкурса был подписан договор на поставку в братскую страну 44 военных автомобилей МАЗ повышенной проходимости. В их числе - армейские грузовики для перевозки личного состава и тягачи, способные транспортировать различное вооружение.
Общая сумма контракта составила 39 миллионов 740 тысяч украинских гривен. Ожидается, что белорусские военные автомобили МАЗ поступят на вооружение Национальной гвардии Украины еще до конца текущего года.
Неслучайно и то, что именно в разгар конфликта на Донбассе активизировалось обсуждение вопроса о возобновлении транспортного водного сообщения между Балтийским и Черным морями по линии Балтийское море - Висла — Западный Буг-Припять-Днепр-Черное море. Соответствующая конференция экспертов прошла весной в Варшаве, а сейчас разрабатывается вопрос о тендере по реконструкции водного пути. По подсчетам польских специалистов открытие судоходного пути, польская часть которого от Вислы до Бреста сейчас находится в состоянии непригодном для эксплуатации, позволит сэкономить порядка трех недель при транспортировке грузов и на треть сэкономить расходы на топливо. Беларусь в случае осуществления проекта смогла бы расширить свои выходы к балтийским портам и в еще большей степени укрепить свой статус транзитной страны. При этом белорусский участок пути находится в хорошем состоянии и соответствует международному четвертому классу внутренних водных путей.
Украина занимает второе место по товарообороту среди всех торговых партнеров Беларуси с положительным для Беларуси сальдо. Очевидно, что падение товарооборота и перспектива потери украинского рынка вызывает опасения белорусских властей. Особенно актуальными эти опасения стали в контексте ограничений, которые могут быть наложены ввиду членства Беларуси в Таможенном союзе. Тем не менее, несмотря на свою довольно самостоятельную позицию Беларусь вынуждена было пойти на обязательное лицензирование импорта кондитерских изделий из Украины, и всех других стран, не входящих в Таможенный союз, что нанесло серьезный удар по экономическим интересам украинских кондитеров. В ответ Украина ввела свои ограничения.
В июле было объявлено, что Украина теперь будет облагать пошлиной в размере 55 процентов от так называемой таможенной стоимости товара белорусские молочные продукты и кондитерские изделия, а также 60 процентной пошлиной белорусское пиво. Эти меры стали, видимо неожиданными для белорусской стороны, которая рассчитывала, что в условиях тяжелой экономической ситуации Украина не пойдет на жесткие санкции. МИД Беларуси попытался объяснить ситуацию тем, что республика приняла ограничительные меры не против Украины, а ко всем странам, не входящим в Таможенный союз и что они носят временный характер. Сам тон заявления белорусского ведомства оставляет явную надежду на компромисс, на возможность снятия напряженности в ходе двусторонних договоров и недвусмысленно содержит намек не то, под чьим давлением введены эти ограничительные меры.
Вместе с тем украинская реакция довольно жесткая, но вполне адекватная. Киев прекрасно понимает, что Беларусь понесет колоссальные убытки от ограничительных мер, что в условиях сегодняшнего положения России может и не так быстро окупиться посредством очередных утупок Москвы, которых наверняка потребует Лукашенко. Киев же демонстрирует свою твердость, видя двусмысленность положения Лукашенко и понимая, что Украина слишком важна для Беларуси как торговый партнер, чтобы Минск отказался от торговли с ней. Скорее всего, в ближайшее время, несмотря на очевидное давление Москвы, следует ожидать пыток урегулировать вопрос и придумать такую формулу, которая бы устраивала и Минск и Киев и позволяла бы Минску сохранить лицо перед Кремлем. В этом контексте некоторое смягчение позиции Москвы в отношении Новороссии и Юго-Востока, начало переговорного процесса было бы выгодно Минску, который бы смог постараться в какой-то степени сохранить украинский рынок, при этом оставаясь в Таможенном союзе.
Если говорить о позиции А.Лукашенко по отношению к Украине в политическом плане, то очевидно, что его риторика, свидетельствующая о желании сохранить Украину как единое государство и недвусмысленная поддержка, оказанная им Киеву в условиях войны на Юго-Востоке, говорит о том, что Минск продолжает всеми силами стремиться не допустить превращения интеграционного проекта под эгидой России в геополитический проект, что полностью противоречит линии Москвы.
Лукашенко психологически напуган быстрым присоединением Крыма, эффективными действиями российских спецслужб и быстрым созданием добровольческих формирований на Донбассе. Это напомнило ему о том, что в самой Беларуси, в условиях открытой границы, тесной экономической кооперации и военно-политического союза его позиции в случае гипотетического конфликта с восточным соседом крайне непрочны. И это, даже, несмотря на довольно высокую боеспособность белорусской армии и лично преданные кадры на многих постах в государственном аппарате.
Лукашенко увидел для себя и идеологическую угрозу. Укрепление Русского мира и приход «русской весны» явно пугают его, ибо воспринимаются как риск для его личной власти. Не поэтому ли в последнее время средства массовой информации страны и чиновничество так часто эксплуатируют образ Великого княжества Литовского как основы белорусской государственности? Чего стоит только открытие памятника князю Ольгерду или празднование годовщины Оршанской битвы, которые сами по себе призваны сплотить общество на идеях явно противоположных идеологии Русского мира или триединого славянского братства. Сам Лукашенко в день независимости Беларуси впервые обратился к народу на белорусском языке. Все эти факты свидетельствую о том, что он стремится использовать ментальные тренды, отличающие белорусов от русских, пытается сейчас показать, что он сам всегда был сторонником именно национальной государственности. На волне украинских событий белорусский лидер начал президентскую кампанию 2015 года. Тезисы ее - независимость, наведение порядка и борьба с коррупцией.
При этом Лукашенко находится в довольно трудном положении. Мыслящая часть общества, да и многие простые обыватели прекрасно помнят, как он боролся именно с национально-демократической оппозицией и всячески старался консервировать советские парадигмы мышления. Кроме того, президент должен считаться и с настроениями белорусского общества, более двух третей которого по все опросам поддерживает присоединение Крыма и только около 15% готовы с оружием в руках защищать независимость республики в случае попыток посягнуть на ее независимость ( данные Независимого института социально-экономических и политических исследований).
Все это не позволяет Лукашенко сделать более резкий поворот и вынуждает лавировать, в чем он является непревзойденным мастером. С одной стороны ему удалось за счет своей политики удержать нейтралитет и даже увеличить свою популярность у населения страны по данным последних опросов общественного мнения. С другой, он не может не опасаться того, что большинство населения активнее стало выступать за сближение с Россией — отсюда и попытки мягкой белоруссизации. Скорее всего, от белорусского руководства в ближайшие месяцы можно ожидать дальнейших шагов в направлении некоего нового идеологического конструкта, замешанного на синтезе советского и белорусского с увеличивающейся долей последнего. При этом будет продолжена политика лавирования, как в экономической, так и в политической сфере, с целью выторговать у Москвы как можно больше в обмен на свою поддержку и одновременно сохранить свободу действий в отношении Киева.
С другой стороны Беларусь оказалась в новой политической ситуации и Лукашенко вынужден считаться с двумя новыми факторами — изменением общей ориентации российской политической элиты в сторону более жесткого варианта продвижения своих интересов, что ставит его под удар и делает объективным союзником партии умеренных в Москве, а также резким охлаждением между Москвой и ЕС, что существенно осложняет его возможности для маневра в условиях членства в Таможенном союзе. При этом сохраняется ситуация, когда однобокая интеграция с Россией не решает проблем стратегического экономического прогресса Беларуси.
Пакистан: вызовы 2014 г.
Наталья Замараева
Военная операция в агентстве Северный Вазиристан – июнь 2014 г.
15 июня 2014 г. военная авиация нанесла авиаудары по местам укрытий боевиков в ряде районов Северного Вазиристана на границе с Афганистаном. «Согласно подтвержденным данным на территории агентства скрывались иностранные и местные террористы, которые были связаны с нападением на аэропорт в Карачи. Более 50 боевиков, в основном узбеки, были ликвидированы во время авианалета. Склад боеприпасов также был уничтожен», – говорилось в пресс-релизе штаба сухопутных войск Пакистана.
Широкомасштабная операция вооруженных сил Пакистана была развернута по указанию правительства против иностранных и местных террористов, которые скрываются на территории агентства. Операция названа «Зарб-e-Азб», что переводится как «удар меча». По информации военных источников, 25000 – 30000 военнослужащих задействованы в войсковой операции. Вертолеты Кобра, артиллерия и снайперы ведут координированные действия.
Аналитики задают несколько вопросов: почему крупномасштабная военная операция развернута в июне 2014 г., в Северном Вазиристане, будет ли следующая военная операция, какие шаги предпримут военно-гражданские власти Пакистана для ликвидации терроризма в стране, повлияют ли действия армии на установившийся баланс военно-гражданских отношений в обществе, как в целом военные действия скажутся на безопасности в регионе Афганистана/Пакистана в период частичного вывода коалиционных сил НАТО/США из Афганистана и т.д.
Военные операции против иностранных боевиков в пограничных с Афганистаном агентствах проводились и в прошлые годы. Генерал П.Мушарраф отдал приказ о введении войск на ТПФУ еще летом 2002 г. Тогда племена вазиров и масудов поддержали планы Исламабада. И в 2005 г. ситуация повторилась, в частности был захвачен лагерь боевиков Шаваль.
В текущем году первые авиаудары пакистанских ВВС по местам укрытий боевиков в СВ были зафиксированы еще 20 мая 2014 г., т.е. задолго до официального объявления операции. Представители военного ведомства заявили, что авиаобстрел – акт возмездия за убийство большого числа гражданских лиц и военнослужащих террористами в зоне племен, провинции Хайбер-Пахтунхва и Карачи. В те дни начался отток населения из горных районов на афганской границе. В действительности реальной причиной произошедшего стало изменение геополитики в регионе, связанной с выводом коалиционных войск США/НАТО из Афганистана, и опасностью в связи с этим усиления экстремизма в приграничных с Афганистаном агентствах (Территория племен федерального управления) и далее во внутренних районах Пакистана.
Президентские выборы в Афганистане (апрель – июнь 2014 г.) и теракт в аэропорту города Карачи на юге Пакистана лишь подтолкнули официальное объявление о начале военной операции. Самостоятельный шаг генералитета об авиаобстреле ряда районов СВ первоначально был негативно воспринят гражданской администрацией. Премьер-министр Наваз Шариф в силу ряда причин отстаивал политику диалога с Движением Талибан Пакистана. Военная операция, по его мнению (до середины июня 2014 г.), еще больше могла осложнить усилия, предпринимаемые правительством с целью продолжить диалог с ДТП. Процесс застопорился после одного раунда переговоров в феврале 2014 г. Тогда был достигнут успех – стороны договорились о режиме прекращения огня, который продлился 40 дней и был нарушен в середине апреля 2014 г.
В июне 2014 г. волна терактов вновь прокатилась по всей стране (СВ, долине Тирах в агентстве Хайбер, попытка захвата аэропорта в Карачи). Это убедило военное командование 11 июня 2014 г. принять решение вновь активизировать удары с воздуха по укрытиям боевиков и продолжить кампанию по выслеживанию террористов по всей стране и разоружению террористической сети. США возобновили удары с использованием беспилотников.
Официальное объявление военной операции в СВ требовало консенсуса гражданских властей и генералитета. О совещании под председательством премьер-министра Наваз Шарифа с участием высокопоставленных военных чинов было сообщено после его окончании. 15 июня 2014 г. премьер информировал Национальную ассамблею (нижнюю палату парламента) о начале военной операции против боевиков в Северном Вазиристане. Решение было принято большинством политических партий. Партия Справедливости долго колебалась – стоит ли поддерживать военную операцию или нет. Лидер партии Имран Хан в недавнем прошлом подчеркивал, что операция в Северном Вазиристане является непродуманным шагом. Правительство должно принять меры только против тех групп боевиков, которые отказываются от переговоров. Праворелигиозная партия Джамаат-и-Ислами оказалась единственной партией, которая выступила против присутствия военных в СВ, выражая опасения, что помимо террористов могут погибнуть невинные люди.
Перелом в отношениях между гражданской администрацией и генералитетом произошел несколькими днями позже, когда глава кабинета министров посетил (в первый раз со дня инаугурации в начале июня 2013 г.) штаб-квартиру Пешаварского корпуса армии. Он заверил, что военные получат полную финансовую поддержку для достижения успеха в продолжающейся военной операции, которая необходима ввиду угрозы массовых терактов по всей стране против запрещенной ДТП.
Обосновывая начало военных действий в СВ, штаб сухопутных войск Пакистана подчеркивал, что «используя Северный Вазиристан в качестве базы, террористы вели войну против государственной власти Пакистана, подрывали общенациональный уклад жизни, что сдерживало экономическое развитие, привело к многочисленным жертвам и нанесло огромный ущерб имуществу. Они также парализовали жизнь в агентстве, постоянно терроризируя мирное местное население.
Военные источники подтверждают наличие большого количества иностранных боевиков из государств Центральной Азии, в частности, этнических узбеков. Операция проводится на фоне раскола в рядах ДТП. В апреле – июне 2014 г. пакистанские СМИ писали о боестолкновениях в СВ между враждующими группировками движения; увеличился поток беженцев в Афганистан.
Местные власти, политические круги в СВ провели большую работу со старейшинами местных племен, убеждая поддержать военную операцию. На гранд джирге (Совет старейшин) они предупредили о недопустимости нахождения иностранных боевиков в зоне племен и поддержке их местным населением. В противном случае племена столкнутся с серьезными последствиями. Опасаясь широкомасштабных военных действий, старейшины заявили, что «соплеменники против войны, и выступают за решение конфликта путем переговоров в соответствии с родоплеменными традициями». В мечетях через громкоговорители, обращаясь к иностранным боевикам, они призывали покинуть зону племен; в подтверждение своих слов вывесили пакистанские флаги, чтобы продемонстрировать свою преданность федеральному правительству.
Стремясь избежать широкомасштабной военной операции, старейшины племен (в частности, утманхель дава и вазир в Северном Вазиристане 6 июня 2014 г. предоставили 15-дневный срок иностранным боевикам с тем, чтобы те покинули территорию агентства. Гранд джирга в составе 64-членов заявила, что обеспечит безопасность государственных институтов и конвоев сил безопасности. Их частично поддержали и местные боевики. Например, группировка Хафиз Гуль Бахадура из ДТП в СВ также заявила о продлении режима прекращения огня до 20 июня 2014 г.
При подготовке к военной операции генералитет заблаговременно планировал и эвакуацию местного населения. Специально обустроенные лагеря для временно перемещенных лиц были обустроены как в соседних агентствах, так и во внутренних районах страны. Военные источники сообщали, что «местное население настоятельно приглашалось прийти в специально отведенные места для планомерной и достойной эвакуации из агентства». Необходимые логистические и административные меры для временно перемещенных лиц были предприняты Политической администрацией и руководством Агентства по борьбе со стихийными бедствиями. Гражданская администрация благоустроила регистрационные пункты и лагеря для временно перемещенных лиц. Были организованы пункты сдачи оружия для тех боевиков, которые решили отказаться от насилия и сложить свое оружие. Осуществлялось наблюдение за районом с воздуха.
Власти дали три дня местным жителям, чтобы покинуть города Мир-Али и Размак. Несмотря на меры властей, государственного транспорта для перевозки людей не хватало. Это вызывало тревогу, так как частные перевозчики устанавливали высокие цены.
Лагеря для внутренне перемещенных лиц были разбиты: в Сайдже и второй – недалеко от плотины Баран. Жителям Мираншаха было разрешено покинуть свои дома 20 июня 2014 г. в связи с комендантским часом. Большинство жителей ушли в соседний район Банну в провинции Хайбер-Пахтунхва. Увеличился поток беженцев в афганскую провинцию Хост, где в конце июня было зарегистрировано 3000 пакистанских семей. Пограничные войска Пакистана уже вернули около 300 человек из Хоста в Пакистан через агентство Куррам и далее в Банну.
Но по мере роста численности временно перемещенных лиц (по состоянию на конец июня 2014 г. — 400 000 человек) ситуация стала угрожать гуманитарной катастрофой не только в СВ, но и во внутренних районах Пакистана. Правительства трех провинций Синда, Белуджистана и Панджаба 22 июня 2014 г. ввели запрет на въезд временно перемещенным лицам. В Банну группа переселенцев провела демонстрацию в знак протеста против отсутствия мест размещения, и потребовала смягчения комендантского часа в Северном Вазиристане.
ДТП предупредило о новой волне террора в стране. Пресс-секретарь ДТП Ш.Шахид заявил, что «они серьезно отнеслись к диалогу с правительством, исходя из высших интересов страны и ислама, но их требования не были выполнены. Талибан стал мишенью боевых вертолетов, и эти атаки провоцируют новую волну террора. Армии Пакистана и правительства Пакистанской мусульманской Лиги Наваз проводят прежнюю политику бывших президентов Мушаррафа и Зардари» В результате боевики активизировались в соседнем агентстве Хайбер зоны пуштунских племен. Боевики, в основном, иностранцы укрываются в близлежащих лесах долины Шавал. Они бегут из Северного Вазиристана, оставляя за собой минные поля.
Пограничный вопрос в пакистано-афганских отношениях
Вывод коалиционных войск США/НАТО из Афганистана в 2014 г. стал очередным вызовом, как для афганских национальных сил безопасности, так и пакистанских. Активизация в последние месяцы группировок Движения Талибан в южных провинциях Афганистана с преимущественным проживанием этнических пуштунов и в пограничной с Афганистаном зоне пуштунских племен Пакистана, а также большое количество иностранных боевиков в регионе Афганистана/Пакистана имела тенденцию перерасти в мощное экстремистское движение, не подконтрольное ни Кабулу, ни Исламабаду. Пересмотр графика вывода войск в конце мая 2014 г. президентом Б.Обамой и его планы оставить в стране до 10 000 американских войск дополнительно мобилизовал талибов. Анализируя возможные варианты развития событий после вывода коалиционных войск из Афганистана, помня о захвате афганскими талибами власти в 90-х годах ХХ века, провозглашение Исламского Эмирата Афганистан и последующее введение в повседневную жизнь норм шариата, развитие ситуации беспокоило гражданскую администрацию и военные круги Пакистана. Исламабад не допускает даже мысли о децентрализации.
Уязвимым звеном в системе безопасности Пакистана на протяжении многих лет является пакистано-афганское пограничье. Во многих местах граница с Афганистаном (Линия Дюранда) демаркирована на местности, что позволяет боевикам совершать трансграничные переходы, например, уходить в Афганистан в сторону провинций Хост, Пактия и Пактика, отдаленные села на афганской стороне, например, Шавал и Бирмал.
На территории ряда политических агентств зоны пуштунских племен (Территории племен федерального управления ТПФУ) боевики (местные и иностранные) обустроили места укрытий, в долинах рек разбили тренировочные лагеря, например, Северного Вазиристана (СВ). Агентство Северный Вазиристан (СВ), одно из семи в зоне пуштунских племен на северо-востоке страны, расположено вдоль пакистано-афганской границы. Часто в мировых СМИ это политическое агентство характеризуют как «террористический анклав».
Президентские выборы в Афганистане в апреле 2014 г., против которых выступили афганские талибы, лишь усилили террористические акты боевиков в регионе Афганистана/Пакистана. Учитывая это, пакистанские власти, начиная с 20 марта 2014 г., начали переброску дополнительных войск на пакистано-афганскую границу для укрепления существующих механизмов обеспечения безопасности на период проведения мирных выборов в Афганистане. С целью обеспечения безопасности афганских избирателей, находящихся на территории Пакистана, при переходе ими границы на контрольно-пропускных пунктах был увеличен штат сотрудников иммиграционной службы, усилено патрулирование в приграничных районах. Осуществлялось воздушное наблюдение за местностью. Строгие меры были предприняты на маршрутах, ведущих из внутренних районов страны к пограничным с Афганистаном районам; была улучшена связь между Пограничными координационными центрами по обе стороны границы, а также Управлениями военными операциями.
Забегая вперед, отметим, что командование афганской армией поблагодарило начальника штаба сухопутных войск Пакистана генерала Р. Шарифа за усиленные меры безопасности вдоль границы Пакистана во время проведения президентских выборов в Афганистане.
Немногим позднее генералитет Пакистана вновь проанализировал «пограничный вопрос» и предпринял дополнительные меры безопасности. Они были оправданы, так как боевики совершили нападение на контрольно-пропускной пункт Сайджи на пакистано-афганской границе. После проведения аэрофотосъемки и анализа данных со спутников пограничники ответили авиаударами.
Говоря о пакистано-афганской границе, мы имеем в виду трехсторонний уровень заинтересованности и ответственности: Афганистана, Пакистана и США/НАТО, так как через погранпереходы Торхам и Чаман грузы для коалиционных войск идут от пакистанского порта Карачи вверх через территорию всей страны до границы с Афганистаном.
Усилий одного Исламабада по сдерживанию боевиков в пакистано-афганском пограничье было недостаточно, требовались координационные действия всех сторон. В середине мая 2014 г. Пакистан инициировал трехстороннюю встречу в министерстве обороны Афганистана начальников штабов армий Пакистана и Афганистана соответственно: генерала Р.Шарифа, генерала Шер Мухаммад Карими и командующего Международными силами содействия безопасности генерала Дж. Данфорда с целью пересмотра стратегии безопасности после вывода коалиционных войск. Четырехзвездные генералы согласились согласовывать действия в период вывода войск НАТО из Афганистана до конца текущего года, а также расширить двусторонние военные отношения между Пакистаном и Афганистаном с особым акцентом на механизмы координации вдоль пакистано-афганской границы. Это был первый визит в Афганистан начальника штаба сухопутных войск Пакистана генерала Р.Шарифа, в соседнюю страну с момента его назначения на должность в ноябре 2013 г.
Вслед за решением первой задачи – поддержанием режима безопасности в пакистано-афганском пограничье в период президентских выборов в Афганистане, Исламабад поставил следующую – ликвидация на северо-западе Пакистана мест укрытий повстанцев из Движения Талибан Пакистана (ДТП) и иностранных боевиков. В первую очередь речь шла об Исламском движении восточного Туркестана – отряда, в рядах которого состоят в основном тюркоязычные боевики из Узбекистана и уйгуры из северо-западной части автономного района Китая – Синьцзяна. Агентство Северный Вазиристан (СВ), одно из семи в зоне пуштунских племен на северо-востоке страны, расположено вдоль пакистано-афганской границы.
В СВ расположены несколько лагерей боевиков Maчис и Даттахель в деревне, недалеко от административного центра агентства Мираншах, а в районе населенного пункта Мусаки – несколько баз – Хурмаза, Хессохель, Апи и др.
Генералитет Пакистана принял решение о военной операции в СВ. Несколько региональных и внурипакистанских факторов подтверждали необходимость операции. Военные источники рапортовали, – «следует подчеркнуть, что в последние несколько недель в результате террористических актов и действий террористов-смертников, взрывов самодельных взрывных устройств погибло большое число гражданских лиц и представителей сил безопасности в ТПФУ, провинции Хайбер-Пахтунхва и Карачи. Доклады разведки и другие донесения подтвердили связь этих террористических актов с террористами, которые прятались в агентстве Северный Вазиристан». Учли военные и провал переговоров гражданских властей с Движением Талибан Пакистана и глубокий раскол в его рядах.
В конце мая 2014 г. авиация нанесла авиаудары по укрытиям боевиков в окрестностях городов Мираншаха и Мир-Али СВ. В результате обстрела пакистанской армии с применением боевых вертолетов был уничтожен огромный склад оружия и боеприпасов, в том числе взрывных устройств.
Очередным вызовом Исламабаду стало обвинение президента Афганистана Хамида Карзая 28 мая 2014 г. в «неспровоцированных обстрелах» населенных пунктов восточных провинций Кунар и Нуристан со стороны Пакистана. Он заявил, что «террористы давно уже пробираются в Афганистан через Линию Дюранда, но Кабул никогда не прибегал к ракетным обстрелам. Посол Пакистана был вызвал в МИД Афганистана. Представитель Министерства обороны Афганистана Мохаммад Захир Азими заявил, что пакистанские вертолеты вторглись в воздушное пространство и летали над провинцией Кунар. В подобных обстоятельствах Хамид Карзай отказался от участия в саммите по безопасности в Исламабаде в начале июня 2014 г. Он обвинял соседа в попытке сорвать второй тур президентских выборов, намеченных на 14 июня.
Исламабад приложил максимум усилий для нормализации отношений с Кабулом. Премьер-министр Наваз Шариф звонил президенту Х.Карзаю, главнокомандующий армии Пакистана встречался с послом Афганистана. Спецпредставитель премьер-министра Пакистана Махмуд Хан Aчакзай, член парламента прилетал в Кабул с визитом. Они призывали афганские власти усилить безопасность вдоль Пакистано-афганской границы с целью искоренить терроризм. Исламабад официально подчеркивал свои обязательства не допустить, чтобы «наша территория была использована против Афганистана, мы ожидаем, что Афганистан не допустит, чтобы его территория была использована против Пакистана». Генералитет Пакистана предложил афганским силам безопасности «запечатать» границу на своей стороне и предпринять меры по ликвидации повстанцев из ДТП и их места укрытий в провинциях Кунар, Нуристан и других районах Афганистана.
В середине июня 2014 г. Северный Вазиристан контролировался дополнительными войсками пакистанской армии, передислоцированными с целью блокировать трансграничные переходы боевиков.
Военная операция в СВ началась 20 июня 2014 г. В ней были задействованы военная авиация, артиллерия, танки.
Удар федеральной армии по позициям боевиков в СВ Пакистана – давнее настойчивое требование США/НАТО. В период активной фазы борьбы с талибами в Афганистане в 2009 – 2011 гг. Белый дом оказывал давление на Исламабад начать наступление на места укрытий и тренировочные лагеря боевиков и «запечатать» границу. Это отвечало планам альянса, что должно было придать импульс войне в Афганистане. В 2011 г. министр обороны США Роберт Гейтс заявил, что «сердце» Аль-Каиды остается в регионе пакистано-афганской границы, откуда она распространяет свое влияние на Аравийский полуостров и Северную Африку. Группировка Хаккани, «расквартированная» в СВ, представляла, наибольшую угрозу войскам США/НАТО в Афганистане. В январе 2011г. вице-президент США Дж.Байден в дни визита в Пакистан настаивал на военной операции, считая ее «приоритетной» в антитеррористической кампании в регионе. Исламабад не отдал тогда приказ о начале военной операции в СВ, заявив, что отказывается «стать частью новой американской «большой игры».
В июне 2014 г. США изменили свою позицию о военной операции в СВ. Хиллари Клинтон, бывший госсекретарь США заявила, что политика Пакистана, ставившая целью достижение стратегической глубины в Афганистане, является ошибочной. Страна должна сосредоточить все свои силы на борьбе с боевиками. Значительная часть боевиков в спешке покидая СВ, переходит границу и вновь пополняет ряды афганских боевиков. В последние дни возросло число нападений на военнослужащих коалиционных войск.
Власти Пакистана одновременно с началом военной операции в СВ предоставили альтернативу боевикам – безопасный проход через границу разрешен боевикам, которые сдадут оружие, и в отношении них будет проведена надлежащая проверка.
Война, которую США начали четырнадцать лет назад в регионе Афганистана/Пакистана, близится к завершению. В 2014 г. каждый региональный игрок видит свою ценность в достижении стратегической глубины в Афганистане.
Национальный вопрос в отсутствии ответов
Из опыта жизни российского гражданина
Вадим Ковский
1
Не хотелось бы погружаться в теоретическую проблематику, путаницу и неразбериху того, что мы привыкли именовать «национальным вопросом» (почему-то в единственном числе, хотя вопросов тут бездна). В многонациональной России это всегда было похоже на глубоководное погружение: илистое, плохо различимое дно; водоросли, оплетающие ноги и мешающие двигаться; разноцветные стаи неведомых существ, затейливых чудовищ, проплывающих над и под тобой, а то и несущихся прямо на тебя; остро ощущаемый недостаток кислорода и паническое желание поскорее вынырнуть — наверх, к воздуху и солнцу…
Людям вроде меня, многие годы жившим в национальной республике, абстрактное теоретизирование по поводу пустой диалектики национального и интернационального, которому советские гуманитарии предавались на протяжении многих десятилетий, решая в ходе такого теоретизирования не столько научные, сколько пропагандистские задачи, всегда представлялось занятием малопродуктивным.
В столице Киргизии городе Фрунзе (ныне Бишкеке), куда эвакуация занесла нас в 1941 году из главной столицы, тогда насчитывалось тысяч сто населения (сегодня в одном районе Москвы, где я живу, людей раза в четыре больше). И все же это была столица — с узким, но качественным слоем интеллигенции, университетом и несколькими институтами, двумя драматическими театрами, Союзом писателей, филиалом Академии наук, очень неплохой республиканской публичной библиотекой, клиниками, школами и многими другими атрибутами цивилизации. Меня затянуло: я прожил здесь почти четверть века, учился в школе и университете, работал, женился, развелся... Я полюбил этот город, приобрел в нем друзей на всю жизнь, похоронил здесь отца, а в 1964 году вернулся на родину, в Москву.
Небольшая национальная республика составляла органическую часть многонационального целого, называвшегося Советским Союзом, но это частное, «территориальное» перемещение нашей семьи из большой столицы в малую имело помимо таких глобальных причин, как война, еще и конкретный общественно-исторический контекст, повлекло самые серьезные социально-психологические последствия для моей индивидуальной биографии и судьбы. Жалеть об этом не приходится: событиями управляла сама История, и нам было дано расслышать ее подземный гул. К тому же, как остроумно заметил И. Бродский, «если выпало в Империи родиться, лучше жить в глухой провинции у моря». На роль моря вполне могло претендовать грандиозное высокогорное озеро Иссык-Куль…
Если бы меня спросили, что мне запомнилось во времена моей юности из ближней политической истории более всего, то я бы, наверное, перечислил все это без особого труда. Смерть Сталина (я в десятом классе): мистический карнавал вечером во Фрунзе — десятки тысяч людей в полном молчании колоннами движутся в свете синих прожекторов в центр города на Правительственную площадь, к огромному бронзовому истукану. XX съезд партии: в актовом зале университета несколько часов подряд читают доклад Хрущева, изредка прерываемый вскриками (кто-то падает в обморок). Радиосообщение об аресте «иностранного шпиона» Берия. Разгон «антипартийной группы» — в институт экономики, старшим научным сотрудником присылают (вернее — высылают) «примкнувшего» к ней Шепилова, на импозантную фигуру которого я, будучи главным редактором издательства Академии наук, нередко натыкаюсь в коридоре. Приезд во Фрунзе Хрущева — сразу после венгерских событий: его с огромным опозданием привозят на стадион то ли с правительственной дачи, то ли с джайлоо в изрядном подпитии, он выступает с трибуны и хвастается тем, как в Будапеште пришлось «немножко поработать» нашим танкам, а мальчишки, толпящиеся на футбольном поле, радостно бросают в воздух кепки. Днем я встречаю в центре города мужчину с безумными глазами, который несет наперевес правую руку и сообщает всем встречным: «Эту руку пожимал Хрущев»…
С историей национальных взаимоотношений дело обстояло куда сложнее. Из центра Империи мы в результате эвакуации переместились на ее периферию и погрузились, таким образом, в насыщенный субстрат национальных проблем, исторических конфликтов и культурных традиций. В национальной республике сами собой возникали вопросы, которые в русской части России промелькнули бы мимо меня, даже не задев. И сами вопросы, и ответы на них, там, где они вообще возможны, не только сужали, но и обогащали мою жизнь, миропонимание, идеологию. Можно множить их до бесконечности — для русских, проживавших в национальных республиках, они быстро утрачивали свой исторический и теоретический характер, становясь практикой повседневной жизни, политики и быта. Общей особенностью этих вопросов являлось то, что ни один из них не имел простого и ясного ответа, будучи обремененным некоей «диалектической противоречивостью», чтобы не сказать — двусмысленностью. Была ли Россия «тюрьмой народов» и чем стала при советской власти? Каково было положение «титульной» нации в условиях, где она эту «титульность» утрачивала? Как возможности развития конкретной национальной культуры соотносились с культурой «господствующей»? Что из себя представляло «двуязычие» в национальной республике? Как это «двуязычие» сказывалось на литературе? И т. д. и т. п.
Думаю, что взгляд на «национальный вопрос» изнутри и «снизу», бытовые заметки и наблюдения человека (назовем его даже «обывателем» — от добрых русских корней «быть», «обывать», а не в традиционно отрицательном смысле этого слова), попавшего в инонациональные условия, причем человека, относящегося к своему инонациональному окружению с желанием понять и с самыми добрыми чувствами, представляет сегодня, во времена крайнего обострения этнических конфликтов, не просто живой, но, если хотите, даже практический интерес. Да не примет читатель эти слова за самомнение — вне практической жизни рассуждения о «национальном вопросе» гроша ломаного не стоят!
Стоит хотя бы мельком заглянуть в историю многонациональной России, чтобы увидеть, как она разбухала и разрасталась с каждым новым десятилетием и веком царствования Романовых. «На диком бреге Иртыша сидел Кучум, объятый дымом», — остроумно переделал А. Вознесенский народную песню о Ермаке. Похвастаться интенсивными приращениями территорий не мог разве что Николай II, которому, впрочем, и в других отношениях крупно не повезло. Я был живым свидетелем пропагандистской смены исторических декораций. Стремление «улучшать» и лакировать отечественную историю, уложить ее в единый учебник возникло вовсе не сегодня: по единому учебнику истории мы учились все семьдесят лет советской власти, а привычная формулировка «присоединение», всегда сопровождавшая тему включения в состав России новых территорий (формулировка, в большинстве случаев обозначавшая насильственные действия Империи, колонизирующей новые территории, была крайне «деликатна», потому что вернее говорить о «завоевании»), стала, на моих глазах, активно вытесняться новой, уже просто умиляющей своей бесконфликтностью и гуманностью — «добровольное вхождение народов в состав России».
Иногда «вхождение» действительно было добровольным — стоит вспомнить Георгиевский трактат (Грузия при Ираклии II спасалась от наступления мусульманского мира) или учесть, что в условиях военных угроз и национальных междоусобиц малые этносы вынуждены были постоянно искать покровительства и защиты у более крупных и сильных. С другой стороны, какое же это «добровольное вхождение», если история завоевания Кавказа длилась десятилетиями? Если восстание 1916 года в Средней Азии и Казахстане, когда сотни тысяч крестьян — киргизов, казахов, туркменов — бежали в Китай и Персию, гибли от голода и холода во время перехода через горы, было свирепо подавлено царскими карательными отрядами, а освободившиеся земли генерал-губернатор Туркестанского края Куропаткин отдал русским переселенцам? Если, по подсчетам известного санкт-петербургского историка Е. Анисимова, царская Россия присоединяла чуть ли не по 400 километров чужих территорий ежедневно? Нет, империи на добровольных началах не расширялись. Я помню, как иронизировали по поводу этой формулировки все окружавшие меня взрослые и как сам потом, когда стал взрослым, испытывал чувство неловкости, натыкаясь на нее во Фрунзе по несколько раз в день. Большой неловкости от большой лжи.
Пушкин, всю жизнь мечтавший побывать за границей, но почему-то зачисленный, как бы сейчас сказали, в разряд «невыездных», иронически зафиксировал факт «расширения пределов» автобиографическим «Путешествием в Арзрум»: «Я весело въехал в заветную реку, и добрый конь вынес меня на турецкий берег. Но этот берег был уже завоеван: я все еще находился в России». Любопытно, правда, что тот же Пушкин не без гордости восклицал: «Смирись, Кавказ: идет Ермолов!» Зато другой великий русский писатель, Лев Толстой, написавший «Хаджи-Мурата», вряд ли с Пушкиным бы согласился. Образ репейника, символизирующий энергию и силу несмирившегося народа, давно уже стал хрестоматийным. А ведь есть в повести Толстого помимо самого Хаджи-Мурата или картины разграбленного чеченского аула, еще и до странности современная фигура Николая I, приказывающего: «Твердо держаться моей системы разорения жилищ, уничтожения продовольствия в Чечне и тревожить их набегами».
«Как ни привык Николай к возбуждаемому им в людях ужасу, этот ужас был ему всегда приятен... — писал Толстой. — Постоянная, явная, противная очевидности лесть окружающих его людей довела его до того, что он не видел уже своих противоречий, не сообразовывал уже свои поступки и слова с действительностью, с логикой или даже с простым здравым смыслом, а вполне был уверен, что все его распоряжения, как бы они ни были бессмысленны, несправедливы и не согласны между собою, становились и осмысленны, и справедливы, и согласны между собой только потому, что он их делал».
После Октября Российская империя, казалось бы, затрещала по всем швам, но Гражданская война помогла большевикам остановить этот процесс. «Триумфальное шествие советской власти» было триумфальным броском Красной армии по бывшим царским территориям, где она стремительно устанавливала новый порядок (иное дело, что некоторые территории еще несколько лет переживали судороги сопротивления). С присоединением в 1940 году к Советскому Союзу прибалтийских республик Сталин фактически завершил процесс воссоздания Российской империи в прежних, дореволюционных, границах. После смерти Ленина этот «чудесный грузин», который написал когда-то по его поручению брошюру «Марксизм и национальный вопрос», с установкой на «полную демократизацию страны как основу и условие решения национального вопроса», с правом наций на «самоопределение» и прочими маниловскими мечтаниями, в полной мере осуществил свою идею «автономизации», заставившую больного и слабеющего Ленина напрячь в полемике последние силы и признаться — в совершенно не свойственном ему тоне, — что он «сильно виноват перед рабочими России», поскольку вовремя не увидел необходимости «защитить российских инородцев от нашествия того истинно русского человека, великоросса-шовиниста, в сущности, подлеца и насильника, каким является типичный русский бюрократ».
Параллельно присоединениям и подавлениям, с середины 1920-х Сталин принялся перекраивать внутреннюю территорию страны, исходя всякий раз из политических, административных или властных интересов, менее всего связанных с конкретными национальными потребностями. Нагорный Карабах был отнят у Армении и передан Азербайджану. Северная Осетия оказалась в составе РСФСР, а Южная — Грузии. В одну автономную республику объединялись народы с разными языками, способные общаться друг с другом лишь через русский (Карачаево-Черкесия, Кабардино-Балкария). Республики то повышались в статусе, становясь из автономных союзными (в Средней Азии), то, напротив, понижались (Абхазия из союзного подчинения перешла в республиканское, превратившись в грузинскую автономию, — так были заложены предпосылки многолетней борьбы абхазов за независимость). Подчас территории республик кроились из кусков, подобно лоскутному одеялу («грандиозный опыт национального размежевания», как писала об этом с восторженным придыханием Малая советская энциклопедия 1928—1931 гг.). Города и целые области с мононациональным населением оказывались включенными в инонациональную среду, имевшую право государственного приоритета (спустя полвека эта политика отозвалась, в частности, кровавыми столкновениями на юге Киргизии).
К этой малопривлекательной картине нужно добавить национальные репрессии. От десятилетия к десятилетию репрессии эти все более разрастались и приобретали впечатляющий масштаб. По ходу Великой Отечественной войны стали репрессировать и выселять из родных мест целые народы — теперь уже за предательство, за сотрудничество с гитлеровцами. Это чудовищное «красное колесо» продолжало вращаться и после войны. Поразительно было само расширение списка лиц, лишавшихся права проживать на родной земле: согласно указу 1949 года к тем, кто «сотрудничал с немецко-фашистскими оккупантами», были добавлены «спекулянты» и (только послушайте!) «неблагонадежные элементы». О том, как выселялись по этому указу молдаване из пограничных с Румынией районов, рассказала в 1987 году повесть И. Герасимова «Стук в дверь», пролежавшая у автора в письменном столе многие годы.
«О том не пели наши оды, / Что в час лихой, закон презрев, / Он мог на целые народы / Обрушить свой верховный гнев...» — написал много лет спустя о Сталине в поэме «За далью — даль» А. Твардовский. Первой попала под нож Автономная республика немцев Поволжья (немецкие колонисты обосновались в Нижнем Поволжье еще при Екатерине, в XVIII веке). Красочно описал когда-то историю прихода сюда советской власти в очерке «Концерт в Катериненштадте» И. Бабель: в трактирах еще можно было заказать себе «котлеты, каждая в кулак <...> белые калачи с румяной и коричневой коркой <...> миски с жареным картофелем, с картофелем рассыпчатым, хрустящим и горячим», но владелец одного из трактиров уже прикрывает свое заведение; к воротам недавно открытого «клуба Маркса» приближается кавалерия на лошадях офицеров, убитых под Уральском, а «из дома Советов выходят комиссары <...> с красными шарфами на шеях», чтобы, «стоя на возвышениях <...> говорить речь народу»…
Трудолюбивые колонисты, однако, выжили и неплохо обустроились даже при комиссарах. Но это их не спасло. С началом войны немецкая республика была в одночасье ликвидирована: немцев Поволжья, числом почти полмиллиона человек, выслали в Среднюю Азию. Множество немецких спецпереселенцев оказалось в Киргизии — они жили преимущественно в пригородных районах, в областях и привычно занимались земледелием. Несколько немецких колхозов (или совхозов?) славились на всю республику и поражали успехами своих хозяйств. Вернуться в Поволжье после высылки немцы уже не могли — было некуда, и, естественно, они рвались в Германию. Однако на историческую родину их после смерти Сталина долго еще не отпускали. Время от времени они съезжались из разных областей в столицу Киргизии и устраивали молчаливые, без речей и плакатов, митинги возле ЦК партии (вероятно, передавали туда петиции). Однажды я пробивался сквозь такую молчаливую толпу (демократия еще не достигла сегодняшнего расцвета, и милиция не разгоняла людей дубинками), когда шел на работу, и увидел, как одного из секретарей Киргизского ЦК партии милиция проводила в здание с черного хода.
Лично с немцами мне во Фрунзе не довелось сталкиваться. Разве что в коридорах университета я видел издали фигуру седого, похожего на Эйнштейна профессора Франкля, то ли математика, то ли физика-теоретика, которого киргизские аспиранты очень любили за нетерпеливость (сформулировав задачу кандидатской диссертации, он с ужасом взирал на неуклюжие формулы своих учеников, затем перечеркивал все написанное и «показывал» часть решения, чтобы на следующей консультации «показать» следующую часть, — и так до конца).
За немцами подверглись депортации карачаевцы, балкарцы, ингуши, чеченцы, калмыки, крымские татары, турки-месхетинцы… Похоже, что могли стать ими и евреи, — судя по многим признакам, экспозицией этого плана являлось «дело врачей». Прямые свидетельства планировавшейся высылки евреев (план был иезуитски остроумен, поскольку должен был осуществляться под лозунгом «Спасем евреев от гнева русского народа!») до сих пор не найдены, но косвенных осталось довольно много, и наши историки на них неоднократно указывали. Не знаю, насколько подобная версия достоверна, но ученый секретарь ИМЛИ Уран Абрамович Гуральник, специалист по русской литературе ХIX века, рассказывал мне, в частности, что в те времена жил в Подмосковье и несколько раз являлся по повестке с вещами на железнодорожную станцию, где проводились репетиции будущей эвакуации. Впервые я услышал эту историю из уст моего друга И. Вайнберга, исследователя творчества М. Горького, а тот, в свою очередь, от И. Эренбурга. До ИМЛИ Вайнберг работал в издательстве «Советский писатель» и был редактором мемуаров И. Эренбурга, причастного к сюжету высылки самым непосредственным образом — и как один из предполагаемых «подписантов» письма советских деятелей культуры Сталину, отобранных Кремлем для дальнейшего выживания, и как автор собственного письма вождю, возможно, сыгравшего какую-то роль в том, что «отец народов» в конце концов от безумного своего замысла отказался (см. об этом эпизоде в книге Б. Фрезинского «Об Илье Эренбурге» (М., 2013)).
Плотный слой спецпереселенцев был одной из характерных национальных примет жизни Фрунзе той поры. Слово это, по счастью, уже почти забылось, как и другое — аббревиатура «нацмены» (национальные меньшинства). Генетически проблема, конечно, уходила корнями в глубокое прошлое империи, привыкшей передвигать, переселять и перемешивать завоеванные народы, как фигурки на шахматной доске. Практически она стала для нас, я бы сказал, даже не проблемой, но скорее приметой повседневного быта и человеческих взаимоотношений, которая имела смутную и тяжелую предысторию, нам не вполне понятную и как будто бы нас не касающуюся. Говоря о «нас», надо бы, конечно, учитывать возрастной критерий: «взрослый мир» и знал, и понимал, и переживал многое, но «детский (юношеский) мир» во второй половине 1940-х годов не понимал ничего: при детях политические проблемы в семьях, как правило, не обсуждались, и моя семья исключения не представляла. К тому же в седьмом классе, если я не ошибаюсь, ввели в школьную программу новый предмет — «Конституцию СССР», и статья о праве республик на свободный выход из СССР могла нами восприниматься только как полная бессмыслица: во-первых, кто и когда это «выходил» и, во-вторых, кому вообще могло прийти в голову отделяться при той всеобщей дружбе и любви народов, о которой мы слышали с утра и до вечера!
Как бы то ни было, но Фрунзе, подобно многим городам и весям Средней Азии, оказался в мои юношеские годы прибежищем для самых разных спецпереселенцев, и прибежищем далеко не худшим. Лишенные родных земель, они все же получали в теплых краях возможность приобрести крышу над головой, устроиться на работу, даже учить детей в столичных школах. Со спецпереселенцами с Северного Кавказа — главным образом карачаевцами и балкарцами — я сдружился со школьных времен. Ближайшим моим другом в старших классах стал «маленький Осман» (у меня сохранилась фотография тех лет — он приходился мне под мышку). Я сидел с Османом за одной партой, писал ему шпаргалки, провожал вместе с ним девочек из соседней школы, приходил к нему домой, готовил с ним уроки. Мама его Аймелек кормила нас супом с брынзой и вкусными лепешками. Большую часть своего времени он тратил не на школу, а на спорт. Плотно сбитый крепыш, состоявший, казалось, из одних мускулов, он, несмотря на рост, был чемпионом Киргизии по боксу, и даже отпетые хулиганы боялись его как огня.
Школа, в которой я заканчивал все три старших класса, называлась «узбекской», вероятно потому, что ее директором был узбек. На самом деле это была русская школа, и такой она остается до сих пор. Все предметы здесь преподавались на русском языке, и если уж говорить о каких-то ее особенностях, то она пользовалась скорее «наднациональной» репутацией вполне «хулиганского» свойства и потому плотно втянула меня в уличную молодежную жизнь. Вечерами молодежная толпа направлялась в центр города, на свой, фрунзенский, Бродвей и образовывала водоворот, вертеться в котором было небезопасно. Однако дружба с Османом избавляла от необходимости «самообороны». Когда он шел по центру города со своей компанией, мальчишеская толпа почтительно расступалась. Информация о том, «кто есть кто», была налажена между школами отлично, и друзья Османа автоматически получали «статус неприкосновенности». Ребята османовского клана, у которых я успешно сходил за профессора, постоянно донимали меня предложениями кого-нибудь отлупить, чтобы поднять мой авторитет во всех школах города на недосягаемую высоту, и не уставали удивляться моим отказам.
По существу, османовский клан прибрал к рукам всех фрунзенских школьников, и только много позже я понял социальные истоки этого поведения: кавказцы, самоутверждаясь таким образом, компенсировали те унижения и бесправие, на которые обрекала их высылка. Вместе с тем в «уличных» формах этих отношений не было криминального духа, хотя некоторые родственники Османа, в отличие от него самого, человека со спортивным кодексом чести, могли без колебаний пустить в ход ножи, и когда я по какому-то поводу сказал, что его дядя Магомет приставал ко мне с ножом к горлу, Осман понял эти слова буквально и кинулся к родне выяснять отношения.
Клан работал, обеспечивал и обслуживал сам себя — одним словом, выживал, невзирая на обстоятельства. Среди спецпереселенцев были прекрасные врачи, портные, сапожники. Сапожники доставали откуда-то щегольские кожаные заготовки и сами шили себе модельную обувь. Излюбленным элементом туалета у моих друзей были отлично пошитые собственными умельцами «чесучовые» брючки сливочного цвета. Танцор театра оперы и балета чеченец Махмуд Эсамбаев, впоследствии прославившийся на весь мир (танцем «Автомат» из балета «Красный мак», который я впервые увидел во Фрунзе, Махмуд, мне кажется, во многом предвосхитил модернистские искания современного балета), ходил по городу в ярких экзотических костюмах, сшитых по индивидуальному фасону, и напоминал яркую заморскую птицу. В театре его держали в кордебалете или использовали в отдельных танцевальных номерах и главных ролей никогда не давали. В последний раз я увидел Эсамбаева в 1964 году на заброшенном пляже в поселке Лазаревское под Туапсе, где он, уже будучи знаменитым, зарывался в песок, чтобы скрыться от многочисленных поклонников. К тому времени он целиком посвятил себя изучению танцев народов мира и только что вернулся из Индии. Отряхнувшись, он сразу же стал рассказывать о значении жеста в национальном танце индусов, которые чуть его не побили, когда, танцуя, он неправильно сложил пальцы…
После окончания школы Осман серьезно заболел: у него оказалось тяжелое поражение надпочечников, но Аймелек сумела поставить его на ноги какими-то дефицитнейшими западными лекарствами и увезла на родину, как только их народу разрешено было возвращаться. Так мы потеряли друг друга из виду, и я не слышал об Османе более четверти века, пока не узнал в ИМЛИ от аспирантки-карачаевки, что он жив, здоров и заведует в Карачаевске «Горгазом». Она раздобыла мне его домашний телефон. В 1981 году мы с женой отдыхали в Кисловодске, в санатории им. Орджоникидзе, и я позвонил Осману. На следующий день в номер постучали, и в дверях возник маленький крепыш. «Собирайтесь, — сказал он, глядя на меня сухими, не знающими слез глазами и судорожно двинув кадыком, — машина ждет». И мы поехали в Карачаевск.
Во Фрунзе в османовской комнате на стене висела большая панорамная фотография: «Курорт Теберда». Величественные горы, ущелье, снег, ослепительное солнце, свежий простор — сколько раз я разглядывал эту фотографию, когда мы вместе делали уроки! И вот все стало явью: розовый город Османа, сверкающий в створе двух рек, Кубани и Теберды; его дом прямо у входа в ущелье; и сильно постаревшая Аймелек, которая кинулась ко мне с криком «Вадим!»; и ее суп с лепешками, уже дымящийся на столе…
Увы, Осман давно умер — в онкологическом госпитале на Каширке, а круг фрунзенских переселенцев (не только депортированных, но и «просто» ссыльных) оказался гораздо шире, чем я мог себе тогда предположить.
Рядом с нами, на противоположной стороне улицы Советская, в одном из маленьких глинобитных домиков, огороженных саманным дувалом, жил знаменитый балкарский поэт Кайсын Кулиев. Перед дувалом журчал арык. Дувал, вода и домики были насквозь прокалены белым азиатским солнцем. В 1999 году дочь Кайсына Жанна прислала мне из Нальчика составленную и изданную ею прекрасную книгу об отце «Я жил на этой земле… Кайсын Кулиев. Портрет в документах». Там я с удивлением обнаружил среди инскриптов разных знаменитых людей и свою скромную надпись (совершенно забыл, что отправлял Кайсыну в 1970 году книжку «Романтический мир Александра Грина»): «…с любовью и памятью о двух домах, стоявших по соседству…».
Я, уже старшеклассником, заходил к Кайсыну за книгами. У него, например, было пятитомное собрание произведений Велимира Хлебникова 1928–1933 годов, бог весть каким образом сохраненное в катастрофических сломах его биографии. Я в силу возраста Хлебникова понимал плохо, но Кайсын говорил о нем с огромным уважением: «Тебе еще рано, но смотри, какие прекрасные и прозрачные строки — „Свобода приходит нагая…“!» Слова Хлебникова: «Мне мало надо! Краюшку хлеба и каплю молока. Да это небо, да эти облака!» — он произносил с особой, непередаваемой, интонацией. В Киргизии были и снежные горы, и солнце, и синее небо. Однако ему нужны были «свое» небо, «свои» облака. «Тело его состояло из земли — этой и никакой другой…» — скажет Д. Кугультинов много лет спустя на его похоронах в Чегеме.
Воспоминания Кайсына, написанные лаконично и очень сдержанно, опубликованы сравнительно поздно — думаю, в то время, когда их уже можно было публиковать, хотя он и тогда этого делать не спешил. Он был парашютистом-десантником, воевал, лежал в госпиталях, как военный журналист участвовал в боях на Сталинградском фронте, в штурме Перекопа и освобождении Крыма, получил медаль «За оборону Сталинграда» и боевой орден Отечественной войны. О депортации балкарцев, о том, что его мать и сестры высланы в Северный Казахстан (потом он перевез их «к себе», в Киргизию), Кайсын узнал при переходе через Сиваш: «Мы с Кешоковым пошли на татарское кладбище и плакали, лежа в траве». Народ Алима Кешокова, кабардинского писателя, ближайшего друга Кайсына, по непонятным причинам не выслали, но это было общее горе, общая боль…
После ранения и госпиталя в Симферополе Кайсына отправили в санитарном поезде долечиваться в Пятигорск. Оттуда до родного Чегема было рукой подать, и он не удержался. Аул был пуст, окна домов заколочены. Он ходил по обезлюдевшим улицам и читал надписи на стенах на балкарском языке: «Наши отцы и братья на фронте! Бейте проклятых фашистов! Отомстите им за наше горе!»; «Наши родные фронтовики! Нас увозят. Знайте — мы вас не предавали!». «Я плакал, глядя на горы, которым в детстве пел песни», — писал Кайсын об этих черных днях.
Когда его наградили орденом, он обязан был в связи с выселением балкарцев запрашивать начальство, имеет ли право эту награду получить. Наши гуманисты ему разрешили! И. Эренбург, Н. Тихонов и К. Симонов обратились в самые высокие инстанции с просьбой, чтобы выселение не коснулось лично Кайсына. Ему разрешили жить, где он захочет, кроме Москвы и Ленинграда, но он решил, что должен разделить судьбу своего народа, и отправился в Среднюю Азию. В качестве места жительства он выбрал Фрунзе. «Во Фрунзе я приехал вечером. Утром увидел горы. Они были рядом, как и в Нальчике. Я подумал: хорошо это, хоть не разлучился с горами. Пусть не Кавказские, но горы! Зеленый Фрунзе понравился мне».
Как поэт Кайсын в изгнании безмолвствовал, писал «в стол», не имел читателя, и всю благородную горечь его молчания я остро ощутил лишь однажды, когда Кайсын вдруг собрал в Союзе писателей русскую секцию, которой он руководил, и устроил собственный поэтический вечер в узком кругу. Какой необычный, какой чудесный был вечер! Кайсын читал подстрочники своих стихов, потом сами стихи на балкарском, чтобы дать почувствовать их музыку, размышлял о поэзии, что-то комментировал, а под конец прочел одно небольшое стихотворение, которое сам перевел на русский. Там речь шла о фронтовом друге: друг любил петь песню о девушке с голубыми глазами, он пал в бою, а песня осталась, но ее уже никто не споет, как он. Я нашел потом эту «Песенку о голубых глазах» в его трехтомнике, изданном в Нальчике, и, конечно, не в кайсыновском переводе. Допускаю, что в юношеском восприятии все пылает особыми красками, но я и сейчас уверен: Кайсын перевел куда лучше, лаконичнее, мускулистее. Много позже рассуждение на эту тему я встретил в письме к Кайсыну у Бориса Пастернака: «…думаю, Вы давно уже пишете или могли бы писать по-русски так же хорошо, как на родном языке, или еще лучше».
У Елены Дмитриевны Орловской, журналистки, переводчицы и ближайшего друга Кайсына (она жила в нескольких кварталах от нашего дома), я впервые увидел сборник Дмитрия Кедрина, где было и стихотворение, посвященное Кайсыну. Кедрин дружил с Кайсыном и написал, провожая его в ссылку, о великой силе поэзии, объединяющей людей вопреки социальным и национальным преградам: «Тлела ярость былая, / Нас враждой разделя, / Я — солдат Николая, / Ты — мюрид Шамиля. / Но над нами есть выше, / Есть нетленнее свет: / Я не знаю, как пишут / По-балкарски „поэт“…» Сборник был издан в 1947 году — балкарцев и Кайсына упоминать было уже нельзя. Посвящение Кайсыну цензура убрала, а слово «по-балкарски» изобретательно заменила другим — «по-кавказски». Так были предугаданы будущие «лица кавказской национальности», которые и стихи, разумеется, должны писать… на «кавказском языке».
Пастернак высоко ценил поэзию Кайсына. Орловская играла при них роль посредницы и переводчика. Доверительность этих взаимоотношений была такова, что в конце 1948 года Пастернак через дочь Марины Цветаевой Ариадну Эфрон переправил во Фрунзе первую часть машинописи романа «Доктор Живаго». Кто бы себе мог тогда представить, что рукопись была около нас! Кайсын откликнулся на душевное движение Пастернака сильной эмоцией: «Я читал Ваш роман. Могу сказать только Вашими же словами: „Благодарствуй, ты больше, чем просят, даешь“».
Мысли Пастернака о Кайсыне в этой тройственной переписке (она опубликована Евгением Борисовичем Пастернаком с примечаниями в журнале «Дружба народов» в 1990 году, спустя пять лет после смерти Кайсына) полны глубины и значительности. «Вы из тех немногих, кого природа создает, чтобы они были счастливыми в любом положении, даже в горе <…>. Дарование учит чести и бесстрашию… В Вас есть эта породистость струны или натянутой тетивы, и это счастье» (25 ноября 1948 г.). «В тот день, когда пришло письмо от Вас и Е. Д. (Орловской. — В. К.), из Тбилиси приехала приятельница моя, жена Тиц<иана> Табидзе, она обедала у нас, я пробовал читать ей Вас вслух, но всякий раз слезы мешали мне… Это не только выношено и выражено с большой покоряющей силой, это каждый раз изображение самой этой силы, хмурой, грустящей, плененной, это каждый раз ее новый образ в той или иной форме прометеевой скованности и неволи» (30—31 декабря 1949 г.). «После Есенина я в одном только Павле Васильеве находил такие черты цельности, предназначения и отмеченности, как в Вас» (10 августа 1953 г.).
После того как я подробнее узнал биографию Кайсына и проникся его горем, меня иногда посещала мысль, что он не полностью «впускает» эту биографию в свою поэзию, что его лирический герой должен был бы видеть мир более драматично и дисгармонично (подобное ощущение возникало у меня неоднократно и по отношению к такому замечательному поэту, как Ярослав Смеляков). Я был не прав: не все читал и не все он мог печатать. Многое в исповедальной лирике Кайсына дожидалось своего часа: «Нет матери, соседей нет в селенье. / Вдали, в степях, мне близкие сердца. / И я себе казался в то мгновенье / Надгробьем над могилою отца». (пер. С. Липкина).
В то же время в своей поэзии, проникнутой трагизмом, Кайсын, со свойственными ему благородством и сдержанностью, сознательно, я думаю, подавлял гнев и обиду, дабы не быть истолкованным в антирусском духе. Добавим сюда ограничения, накладываемые на Кайсына общественными званиями и должностями, которыми советская власть щедро осыпала его после возвращения на родину (эта «компенсация» вместо признания вины была хорошо продуманным ходом национальной политики). Однако главную роль играло здесь последнее по месту, но не по значению обстоятельство: в характере Кайсына были заложены огромные запасы жизнелюбия, энергии, исторического оптимизма. Чувствам озлобления, мстительности, мелочности в этом характере и в этом поэтическом даре просто не находилось места: «Я был бездомен, изнывал в беде, / Дни черные, как черных птиц, считая, / Но радовался все же и тогда я / Вину и хлебу, песне и звезде» (пер. Л. Шерешевского).
Вместе с тем на мировосприятии Кайсына, хотел он того или нет, долго лежала трагическая тень прошлого, которую он в поэзии старался отогнать: «Чтобы жить, я работал чрезвычайно много. Пил тоже немало. „О чем жалеть?“ — сказал Пушкин. Но надо признаться, что лучшие мои годы во многом были погублены, силы потрачены на пустяки <…>, мой звездный час был упущен». Судя по воспоминаниям, было время, когда он даже подумывал о самоубийстве. Однако прав оказался в итоге Арсений Тарковский, написавший ему в 1966 году: «Поэтов всегда подкармливает хлебом вдохновения история: трясет мир, как решето, тасует народы и жизни, а чего бы ни насеяла — ото всего поэтам витамины истинности и убедительности, только мускулы становятся крепче, если уж поэт выживет. Это очень наглядно на твоем примере <…> я поклонник твоего прекрасного, чистого, спокойного и в то же время такого страстного, сильного и бурного дарования. <…> Я очень люблю тебя, дорогой Кайсын, и верю в твою духовную силу».
К будущим своим произведениям Кайсын вообще относился с какой-то трепетной надеждой и любовью. Зайдя к нему как-то в 1974 году в гостиницу «Москва», где он обычно останавливался, я застал его у телефона. Видимо, Кайсын отбивался от редакционных просьб, объясняя, что у него совсем нет времени, что ему надо еще многое успеть написать, и меня поразило, как он говорил о своих планах: нежно улыбаясь, перебирая названия будущих произведений, будто малых детей по голове гладил... Он дал мне тогда рекомендацию для вступления в Союз писателей и, чтобы я не подумал, будто делает он это исключительно по доброте душевной, сослался, хитро усмехнувшись, на какую-то деталь из моей статьи об Алексее Толстом, опубликованной
в журнале «Дружба народов»: «Читаем кое-что, почитываем…»
2
Перечислять погибших в годы сталинских репрессий писателей национальных республик можно очень долго. По некоторым подсчетам, в конце 1930-х годов было уничтожено около трети Союза писателей СССР. Если «присоединения» территорий и «вхождения» разных народов — пусть даже насильственные, — как это ни парадоксально, имели своим результатом определенное приращение культуры (об этом, кстати, выразительно свидетельствует и само возникновение такого эстетического феномена, как «советская многонациональная литература»), то национальные репрессии, спецпереселения и пр. наносили культуре один лишь катастрофический ущерб. Погибшим литераторам и деятелям культуры несть числа: О. Мандельштам, И. Бабель, Н. Клюев, Б. Пильняк, П. Васильев, А. Веселый, С. Клычков, Вс. Мейерхольд, А. Таиров, Лесь Курбас, Т. Табидзе, П. Яшвили, Е. Чаренц, С. Сейфуллин. Некоторые малочисленные творческие организации в автономиях были вырублены чуть ли не поголовно. Культура больших народов как-то прорастала сквозь все свои протори и убытки, находила в себе достаточно внутренних сил, чтобы продолжаться. Но чем измерить, например, ущерб, нанесенный балкарской литературе ссылкой и длительным молчанием Кайсына? Калмыцкой — многолетними лагерями Д. Кугультинова? Киргизской культуре — гибелью К. Тыныстанова, первого при советской власти «письменного» — уже в системе новой письменности — киргизского поэта, драматурга, просветителя, филолога? Национальные меньшинства нередко лишались не просто своих деятелей культуры, но и ее основоположников.
Установка на разгром в культурном наследии национальных республик всего того, что не соответствовало ленинско-сталинским идеологическим императивам, приобретала в «центре» директивные формы и шла отсюда на «периферию», где начиналась своя «охота на ведьм». Последняя моя служебная командировка во Фрунзе в марте 1988 года оказалась связанной с двумя знаменитыми представителями киргизской культуры, о которых, честно сказать, я не знал ровным счетом ничего, несмотря на многие годы, проведенные в Киргизии. Цели командировки причудливо совместили элементы традиционно русификаторской политики с принципиальным отходом от нее, начавшимся в республике во времена перестройки. Дело в том, что в Киргизии готовились к реабилитации имена Касыма Тыныстанова и акына-письменника Молдо Кылыча, жившего и творившего на рубеже столетий. Первого советская власть в республике в 1938 году расстреляла. Второго не успела, поскольку он умер вскоре после Октябрьской революции, однако посмертно, со второй половины 1940-х годов и на протяжении ряда десятилетий, подвергала — как носителя «феодально-реакционной идеологии и антирусских настроений» — жестокому поруганию.
Возникал естественный вопрос: почему во многих партийных и литературоведческих документах советского Киргизстана имя Молдо Кылыча объединялось с именем Касыма Тыныстанова? Что общего между двумя этими фигурами, олицетворявшими разные исторические эпохи, разные типы художественного мировосприятия, разный уровень становления национальной киргизской литературы, разные творческие системы? Между поэтом второй половины ХIХ — начала ХХ века и поэтом 1920—1930-х годов следующего столетия; акыном, сделавшим принципиально важный шаг от традиций устной поэзии к письменности, и профессиональным литератором, работавшим во многих жанрах новой литературы; поэтом религиозного сознания, замкнутого национального кругозора и ученым-просветителем, человеком широкой филологической культуры? Что объединяло эти имена в идейно-художественной борьбе, которая происходила вокруг них в Киргизии практически на протяжении полувека?
Ответ выглядит «проще пареной репы» — объединяли их общие обвинения в реакционности и национализме. Если в «центре» сотни тысяч людей были расстреляны по зловещей 58-й статье, в основном за шпионаж и сотрудничество с западными разведками (количество подстатей к 58-й само по себе могло составить миниатюрный Уголовный кодекс), то в республиках не было более страшного в 1930-е годы обвинения, нежели жупел «национализма».
Вот абсолютно «советская» биография Тыныстанова. До Первой мировой войны — малоземельный дехканин. Учился в сельской школе, потом в городской мусульманской, потом в русском интернате. Во времена подавленного царизмом восстания киргизов бежал в Китай, где батрачил два года. По возвращении еще два года работал на «кулака». В 1919 году записался в комсомол. Потом закончил в Ташкенте педагогический институт. В 1924 го-ду вступил в члены РКП(б) и «бросился в общественную жизнь», как сам сообщал в автобиографии. В этой общественной жизни успел побывать и членом ЦИК, и наркомом просвещения Киргизии. С 1922 года занялся киргизской филологией, был научным сотрудником научно-исследовательских институтов — сначала культуры, потом языка и литературы. Читал лекции, участвовал в создании нового киргизского алфавита. Издал книги по грамматике, морфологии и синтаксису киргизского языка. Помимо всего этого занимался в 1920—1930-е годы литературным творчеством — ему принадлежит цикл пьес «Академические вечера», шедших на сцене Киргизского драматического театра, и ряд поэтических произведений. Сборник его стихов на киргизском языке был издан в 1925 году.
Собственно литература и «подвела» этого хорошо образованного и творчески разностороннего человека, дав главный толчок для обвинений автора в воспевании феодального, бай-манапского, прошлого киргизов и пуще того — «байско-буржуазной идеологии», в идеализации досоветского образа жизни народа. В марте 1933 года за драматургию «некоего Тыныстанова» взялась газета «Правда», утверждая, что в пьесе «Шабдан», первой из цикла «Академических вечеров», под видом легенды о народном богатыре Шабдане сложена поэма в честь уходящего эксплуататорского класса — киргизского байства. После этой статьи Киргизский обком партии словно с цепи сорвался: к каждой части драматургической трилогии были предъявлены политические обвинения, одно другого резче: если бай-манапское прошлое автор изображает ярко и красочно, то советскую эпоху — бледно и сухо; если хан, угнетатель народа, феодальный хищник, выглядит щедрым и добродушным, то бедняк — неумным, смешным и жалким; если изображена советская действительность, то борьба за советскую власть и колхозное строительство показаны в примитивных, вульгарных и плоских тонах.
К этим обвинениям уже произвольно добавлялись все остальные: развенчивались представления о том, что Тыныстанов — основоположник киргизского языкознания; в учебных пособиях его обнаруживали кучу политических ошибок; в словарных упражнениях и примерах усматривались коварные политические цели. Доходило до смешного (смешного, разумеется, не для него): например, киргизская пословица «Если в яму у тебя заложен корм, то во дворе будет скот», приведенная в учебнике «Родной язык», истолковывалась как призыв к крестьянам утаивать от советской власти в годы сплошной коллективизации излишки продовольствия… А дальше все складывалось по проверенной схеме: Тыныстанова исключали из партии, восстанавливали, снова исключали, изымали книги из широкого доступа, переставали печатать, лишали работы, подвергали беспрерывно тому, что можно было бы назвать «пытками критикой», — ведь «признания» и «покаяния» не обязательно было вырывать прямыми пытками, хотя это был, конечно, самый простой и действенный способ достижения нужной цели. В процессе непрерывной психологической обработки и давления человек вольно или невольно сам начинал чувствовать себя виноватым перед государством. Хорошо знакомыми нам по многим московским делам выглядят эти выступления и обращения Тыныстанова: «Тов. Шахрай (первый секретарь Киробкома партии. — В. К.), очень и очень прошу Вас прочесть эту пьесу и помочь мне своими товарищескими указаниями в деле разоблачения мною допущенных ошибок»; «Я зачту выдержку из одного моего неопубликованного контрреволюционного произведения, где Вы увидите подлинного замаскированного врага советской власти. <…> На моих ошибках нужно воспитывать трудящееся поколение»; «Я дал чуждой идеологии трибуну нашего театра, и этим далеко откатился от генеральной линии партии»…
Поскольку в самих литературных текстах Тыныстанова примеров воинствующего национализма, при всем желании, обнаружить не удавалось, пришлось соорудить чисто политическое дело: его обвинили в том, что он в начале 1920-х годов состоял членом антисоветской националистической организации «Алаш-Орда», вел подрывную деятельность на идеологическом фронте и т. п. 1 августа 1937 года он был арестован, а 6 ноября 1938 года расстрелян. В октябре 1957 года приговор был отменен «за отсутствием состава преступления», но это вовсе еще не означало реабилитации.
Отношение к наследию Молдо Кылыча в Киргизии имело гораздо более сложную и длительную историю, на протяжение которой неоднократно менялось. До 1946 года творчество этого акына оценивалось вполне положительно, его произведения переиздавались, включались в школьные хрестоматии и учебники. Его знаменитая поэма «Землетрясение», считавшаяся образцом письменной культуры дореволюционных киргизов, впервые была напечатана в Казани еще в 1911 году, разумеется, «арабской вязью». «Реакционным акыном» Молдо Кылыч стал (попробуйте догадаться!) после постановления ЦК ВКП(б) о журналах «Звезда» и «Ленинград», хотя, казалось бы, связь между ним и главными «героями» этого постановления — А. Ахматовой и М. Зощенко — не могла прийти на ум даже самому изощренному любителю шарад. Выяснилось, в частности, что акын не просто воспевал своих предков вплоть до седьмого колена, но и призывал киргизов сопротивляться присоединению к России. Что любые свидетельства его образованности и знакомства с книжной литературой мусульманского Востока уже сами по себе объективно ставили под сомнение воздействие на киргизскую литературу русской классики, а на киргизский народ — самой Октябрьской революции.
Обвинения в адрес акына то усиливались, то ослабевали в прямой зависимости от общественных процессов, развертывающихся в стране. В 1950 году, когда велась борьба с буржуазными космополитами, он становился «реакционным поэтом». Вскоре после ХХ съезда КПСС — талантливым акыном-письменником, который хоть подчас и идеализировал патриархально-родовое прошлое, зато выражал гуманистические идеи. В 1956 году многие произведения акына уже причислялись к «лучшим образцам дореволюционной киргизской поэзии» (даже критические высказывания о русских, как выяснялось, противники Кылыча толковали слишком односторонне). В 1960-х, когда пафос борьбы с культом личности и общие демократические настроения в стране начали сильно ослабевать, преследование Кылыча возобновилось, сопровождаясь целым ворохом документов и обвинений: тут были и национализм, и религиозный мистицизм, и реакционная идеология. Ученых, призывавших к спокойному и взвешенному взгляду на акына, стали обвинять в попытках ревизовать ранее принятые партийные решения.
Возвращения творческого наследия Молдо Кылыча и Тыныстанова в национальную культуру добивались в Киргизии многие писатели, ученые, историки, педагоги. Однако все они в этом благом деле вынуждены были обратиться за поддержкой к Москве: хотя «маховик» горбачевской перестройки, казалось бы, уже раскручивался полным ходом, республикам еще не позволяли решать важнейшие проблемы истории собственной культуры самостоятельно. «В помощь киргизской культуре» Союз писателей СССР командировал во Фрунзе из Москвы З. Кедрину и меня грешного. Зоя Сергеевна Кедрина, возглавлявшая московскую комиссию, прославилась не только переводом романа Мухтара Ауэзова об Абае, хотя казахского языка, разумеется, не знала, как и киргизского, но и тем, что во время знаменитого процесса над А. Синявским и Ю. Даниэлем выступала в роли их общественного обвинителя от лица Института мировой литературы Академии наук, где Синявский работал, когда я учился там в аспирантуре. Вряд ли она представляла в этом процессе лицо Института или даже собственное лицо, но сослуживцы, после того как Синявский и Даниэль отправились по лагерям, общаться с ней побаивались. Человек весьма немолодой и нездоровый, она к моменту приезда в Киргизию ходила уже с трудом, и мы в четыре руки заталкивали ее в однодверную «Ниву» моего друга по филфаку, прозаика и драматурга Мара Байджиева, с которым, помнится, еще писали когда-то юморески для студенческих капустников (ныне он — народный писатель Киргизии).
Едва ли Кедрина толком понимала, чего от нее ожидают, но с удовольствием участвовала в банкетах и была очень возмущена, узнав, что мы должны написать некое реабилитационное заключение о творчестве Тыныстанова и Молдо Кылыча. Заниматься скучным делом — чтением многочисленных подстрочников, которыми заботливо снабдили нас киргизские товарищи, — и портить себе праздник сочинением официальных документов она категорически отказалась. Вплотную заниматься материалами, связанными с судьбами наследия Молдо Кылыча и К. Тыныстанова, таким образом, пришлось мне. Пользуясь малейшими перерывами в «мероприятиях», а также ночными часами, я ухитрился прочитать немало подстрочников (выполненных, к чести киргизского руководства, на очень хорошем уровне) и всякого рода документов, а затем собственноручно написал для ЦК КП Киргизии «реабилитационное» заключение, ставшее коллективным письмом и официальным документом после того, как под ним кроме меня и Кедриной поставили подписи несколько известных киргизских филологов и деятелей культуры.
Мощь эпических поэм Молдо Кылыча, представлявших целые своды бесценных знаний по истории, культуре, природе, этнографии и быту киргизского народа, заставила меня впервые всерьез задуматься над проблемой «младописьменных» литератур. Метрополия создала это понятие в противоположность литературам с древней письменностью. Применительно к истории отдельных народов оно, правда, было вполне правомерным (например, работа над созданием письменности для народов Севера началась только с 1922 года), подчеркивая цивилизационную роль Октября, но по отношению к другим служило не более чем камуфляжем для прикрытия процессов прямо противоположных: диктуемой «центром» смены одной, традиционной, арабской системы письменности на другую, русскую. Так получилось, в частности, и с киргизской литературой.
Известный философ и литературовед Г. Гачев, мой коллега по ИМЛИ, создал когда-то применительно к истории советской культуры понятие «ускоренного развития литератур» — от феодализма к социализму, минуя капиталистическую стадию, и рассматривал такое «ускорение» в сугубо положительном контексте, хотя искусственное форсирование исторического процесса, как показал сегодняшний день, на самом деле оказалось в итоге чревато катастрофическим отставанием в общем развитии и в чем-то было подобно губительному вторжению человека в законы природы.
В понятии «ускореное развитие», притом что в искренности Гачева, человека кристально честного и постоянно витающего в чистых сферах теоретических концепций, у меня нет ни малейшего сомнения, крылась немалая доля нашей общесоветской исторической казуистики и въевшегося в кровь идеологического лукавства. Если бы речь шла только о том несомненном благе, которым для любых национальных культур — как бы ни относиться к истории становления Советского государства — оборачивалось соприкосновение с великой русской литературой, то тут и спорить не о чем. Процесс этот был подобен несомненной цивилизационной роли мировых метрополий в истории своих колоний. Однако в плане культуры концепция «ускорения» имела по отношению к истории и традициям «малых» народов явно уничижительный характер, подразумевая определенное «благодеяние» со стороны большого социума.
Между тем разве сама Россия не прошла тот же путь «ускоренного развития» от феодализма к так называемому социализму, оставив для капитализма весьма короткий исторический отрезок со дня отмены крепостного права до Октября, а потом — вообще несколько месяцев от Февраля до Октября 1917-го? Меня всегда умиляло это бесхитростное и не объяснимое никакими объективно-историческими обстоятельствами, кроме теоретического авантюризма большевиков, утверждение о молниеносном переходе «буржуазной» революции в «социалистическую». Если уж пользоваться понятием «ускоренное развитие», то Россия ХХ века ярко продемонстрировала сокрушительные результаты такого развития, «миновав» капитализм, к которому она вернулась только век спустя, причем весь этот век был потрачен на строительство и утверждение тоталитарного строя, который, по существу, оказался извращенной формой привычного феодализма.
С другой стороны, можно ли вообще говорить о «младописьменности» народа, в истории культуры которого, в частности, присутствует такой поэт, как Молдо Кылыч? Ведь он был не только устным исполнителем народных преданий (акыном), но и замечательным письменным поэтом — просто письменность была арабской, то есть древней и вполне традиционной для стран мусульманской культуры. По существу, советская власть превратила Киргизию в «младописьменную» страну самым незатейливым способом: ликвидировав арабскую письменность и внедрив вместо нее сначала латинский алфавит, а чуть позднее — кириллицу. Разумеется, «всякое сравнение хромает», но переведите завтра французов на кириллицу, и послезавтра они тоже станут «младописьменным» народом…
Сегодня я имею возможность иронизировать по этому поводу, но для того, чтобы назвать «установившееся мнение, будто киргизский народ до революции не имел своей письменности», «ошибочным и неправильным», в 1956 году профессору К. Юдахину требовалось немалое гражданское мужество (я еще застал этого замечательного лингвиста в живых, и что может более выразительно свидетельствовать о связях двух народов, чем тот факт, что создателем первого огромного «Киргизско-русского словаря» стал исконно русский человек!).
Читая многочисленные подстрочники произведений Молдо Кылыча и забыв на время об идеологической догматике, я поистине был поражен размахом его творчества и той ролью, которую сыграл этот акын в развитии национального самосознания, языка, просвещения, литературы. Его поэмы «Землетрясение», «Пернатые», «Обманщики» были подлинной энциклопедией народной жизни, обрушивали на читателя огромное количество географических, естественно-научных, бытовых сведений и этико-философских максим, которых необразованному, а по большей части просто неграмотному читателю неоткуда было получить.
По органике своей Кылыч был мудрецом и учителем: «Если тебя не слушают, какая польза, что ты оратор»; «Бессмыслен смех по поводу бесполезных слов»; «Не надо пугать всех, чтобы тебя признали за храбреца»; «Делать непосильное — непосильный грех»… Те, кто скажет, что Молдо Кылыч — сочинитель глубоко консервативный, что он обращен в прошлое и даже — о ужас! — не любит неверных, в том числе — русских, будут совершенно правы. Маркса и Энгельса Кылыч явно не читал и к историческому материализму причастен не был. Но при этом он обличает богатых, сострадает своему бедному и мучительно живущему народу, защищает общечеловеческие нормы нравственности и постоянно подчеркивает, как много полезного (от хлебопашества до ремесел) привнесли русские в быт киргизов, как утихомирили «дерущийся народ». Будучи человеком глубоко религиозным, он в то же время исповедует не столько культ религии, сколько культ человека, своим трудом преобразующего землю, а целому пласту традиционных назиданий и заклинаний противостоят у него своеобразный антропоморфизм, мотивы социальной «антиутопии». Язычество органически сочетается у него с единобожием; его мифология перекладывает на свой лад Священное Писание; он поэтически приспосабливает Коран к уровню понимания массовой киргизской аудитории.
Стоит ли, однако, удивляться борьбе с наследием Молдо Кылыча, если яростным преследованиям в советской Киргизии подвергался и грандиозный эпос киргизского народа «Манас», с той лишь разницей, что коллективного «автора» его нельзя было подвести под статью Уголовного кодекса. Я еще только заканчивал среднюю школу, когда в двух кварталах от моего дома, в Киргизском филиале Академии наук СССР, проходила сессия, где эпос клеймили за «реакционность», за «бай-манапские» и феодально-буржуазные пережитки (уж не знаю, что за каша из смеси феодализма с капитализмом варилась в тогдашних ученых головах).
Мой университетский товарищ, ныне народный писатель Киргизии Мар Байджиев рассказал мне о роли «Манаса» в истории своей семьи и собственной биографии. Его отец, Ташим Байджиев, один из главных «манасоведов» республики, заведовал сектором фольклора и эпоса «Манас» в Институте языка, литературы и истории Киргизского филиала Академии наук СССР. Он был осужден за свои научные взгляды и погиб в Карлаге в 1952 году. Мар написал о нем биографическую книгу. Был репрессирован и соавтор его отца по осужденному партией учебнику «Киргизская литература» Зыяш Бектенов. С его сыном Эмилем я учился в школе в одном классе. От взгорья Чон-Арыкского кладбища, разросшегося сразу за верхней чертой Бишкека, мне показали открывающееся вдали, за селом Воронцовка, место коллективного захоронения жертв Большого террора в республике — наподобие страшных подмосковных кладбищ Северного Бутова или совхоза «Коммунарка». Там находятся могилы отца Чингиза Айтматова и отца Мара Байджиева.
Мар, можно сказать, вырастал в атмосфере «Манаса» и его исторических легенд. На старости лет он взялся за невероятную задачу — дать широкому читателю в огромном сокращении и сохранении всех главных сюжетных линий (из полумиллиона строк он оставил примерно восемь тысяч) вольное поэтическое переложение эпоса. Он издал три главных сказания эпоса, о Манасе, Семетее и Сейтеке, отдельной книгой, взбаламутив тем самым всю научную и творческую интеллигенцию Киргизии, поскольку обратился, что называется, к святому.
Мар составил и издал энциклопедический трехтомник по «Манасу», с пересказом эпоса и включением ряда работ и справочных материалов о нем. В послесловии к этому трехтомнику он говорил о зловещей истории идеологической борьбы, на протяжении десятилетий сталинизма разыгрывавшейся вокруг эпоса, и огласил целый мартиролог безвинно погибших и пострадавших в этой борьбе людей. На книге «Сказаний…» Мар написал: «Посвящаю светлой памяти отца моего Ташима Байджиева, отдавшего за эпос „Манас“ свою свободу и жизнь».
«Реабилитируя» наследие Молдо Кылыча, я впервые по-настоящему понял, чем оборачивались для киргизов история дореволюционного фольклора и проблема народного творчества, а заодно и «акынства». Тут везде пахло кровью…
3
Мы, разумеется, не знаем, как выглядели бы национальные литературы в условиях самостоятельного исторического и государственного развития своих стран, но можем, во всяком случае, констатировать, что все они, отличаясь традициями, языком, ментальностью, были при этом исторически подчинены в Советском Союзе формам самого тесного взаимодействия в пределах единого социально-политического, культурного и экономического устройства. Разумеется, общность их всячески подчеркивалась и пропагандировалась, а различия и противостояния активно затушевывались или цензурировались. Тем не менее невозможно отрицать, что так или иначе, но на огромном пространстве России одновременно и параллельно, соприкасаясь, пересекаясь, взаимно подпитываясь, протекали общие художественные процессы, подчиненные общей истории и общей идеологии, эстетически осваивающие общий предмет изображения и предполагающие общие смысловые решения, художественные позиции. (Вот хороший пример: прогремевший в свое время на всю страну фильм литовского режиссера В. Жалакявичюса «Никто не хотел умирать» был абсолютно национален по конкретному историческому материалу и ансамблю актеров, хотя сюжетно использовал при этом традиционную схему американского вестерна, а по духу и смыслу своему представлял абсолютно советское произведение.)
Несмотря на национальное своеобразие, неравноценность и неравномерность развития отдельных литератур, советский литературный процесс обнаруживал повсеместный интерес к мифологизации и мифотворчеству. Здесь рядом с «Прощанием с Матёрой» В. Распутина и «Царь-рыбой» В. Астафьева располагались произведения Ч. Айтматова, О. Чиладзе, Т. Пулатова, а также писателей малых народов Севера — В. Санги, Ю. Рытхэу, Ю. Шесталова, чье профессиональное творчество было еще всецело пронизано народным миросозерцанием и дыханием фольклора. Острые формальные импульсы советский литературный процесс получал от литератур Прибалтики, особо чувствительных к западноевропейским влияниям, — в прозе эти литературы культивировали систему «внутренних монологов», в поэзии расшатывали классическую ритмику, формы и размеры. Общезначимыми становились поиски русской литературы в жанровой сфере — повсеместно распространилась «маленькая повесть», начал активно развиваться рассказ (ощутимую роль здесь сыграла так называемая «молодая проза»).
Трудно представить себе прозаиков более несхожих — и национальным материалом, и ментальностью авторов, и стилистикой, — нежели Василий Белов, Витаутас Бубнис и Грант Матевосян. Но как схожи были проблемы их произведений 1970-х годов, противоречия, одолевавшие героев, сюжеты и конфликты изображаемой жизни! Когда я был в Ереване, чудесном городе, сложенном из розового туфа, в гостях у Матевосяна, художника замечательного и, мне кажется, в России еще далеко недооцененного, мы два часа проговорили об этом общем, удивляясь нашему сходству и гордясь различиями. В повестях «Похмелье», «Буйволица», «Мать едет женить сына», «Мы и наши горы» Грант выступает как подлинный певец армянской деревни, глубинной, мощной социальной структуры, уже разъедаемой вторжением городской жизни. Это крестьянский сын, очень близкий по своему мировосприятию и к В. Белову, и к В. Распутину. Правда, национальные характеры тут другие, без русской пластичности и философского смирения, словно вытесанные из камня. И краски не акварельные — яркие, резкие, сарьяновские. Юмор и ирония Гранта, роднящие его с грузинской прозой, тоже совершенно не свойственны потомкам русских крестьян. Однако кто будет спорить, что во всех этих произведениях изображены схожие социальные типы, рифмующиеся настроения и интонации!
Больше того, общность национальных литератур советской эпохи сохраняется даже в тех случаях, когда социальный материал, психология персонажей, изображаемый быт в произведениях совершенно различны. Например, действие повести В. Мартинкуса «Флюгер для семейного праздника» происходит в сугубо современном совхозе, с отлично механизированным хозяйством, собственной гостиницей, большими магазинами, поликлиникой, кинотеатром, краеведческим музеем и пр. (в семейном особняке комната председателя совхоза напоминает кабинет-библиотеку ученого). Однако автор говорит ровно о том же, что В. Шукшин или Н. Рубцов: город «таранит» село, молодежь не хочет работать на земле и продолжать дела отцов, дети разбегаются из семейного гнезда. И все то же самое происходит, кстати, в литовской прозе совсем иного стиля — эпической трилогии В. Бубниса «Жаждущая земля», где первая книга подобна литовской «Поднятой целине», а последняя доводит действие до драматического распада современной литовской деревни.
Все заметные произведения национальных литератур переводились на русский язык, и это открывало перед писателями неоценимые возможности художественных контактов, учебы, взаимообогащения. Лучшее подтверждение тому — творческая судьба моего однокурсника и друга, народного поэта Киргизии Омора Султанова. Мы учились на одном курсе филологического факультета — он в киргизской, а я в русской группе. Группы были разделены языком, и сблизились мы много позже, когда оба вступили в одну и ту же общесоветскую литературную жизнь, а Султанов, одна из самых ярких фигур в современной киргизской поэзии, — в сферу влияния русского языка и русской культуры. Не уверен, что, поэт глубоко национальный, Султанов занял бы столь значительное место в собственной литературе, если бы не русский язык и контекст мировой поэзии.
Чтобы ощутить силу и свежесть поэзии Омора в полной мере, надо было обязательно увидеть его село, привольно раскинувшееся по берегу Иссык-Куля. Огромное глубоководное озеро, растянувшееся на десятки километров, было одним из чудес киргизской природы. Я помню, как нашу Академию наук посетили однажды знаменитые тогда чешские путешественники Ганзелка и Зикмунд, объехавшие полсвета (их книги лежали на прилавках всех книжных магазинов России). Сравниться с Иссык-Кулем по красоте, говорили они, может только африканское озеро Чад (да-да, то самое, где бродил изысканный гумилевский жираф!).
Омор привез меня на свою «малую родину» в солнечный день: россыпь белых домиков и фруктовых садов была замкнута между зеленой громадой предгорий и бесконечным голубым пространством озера. Все природные стихии — небо, земля, вода — сопряжены были здесь самым глубоким и естественным образом, создавая не просто величественный пейзаж, но единую жизненную среду обитания. Жизнь строилась уступами, поясами, вздымаясь от озера в горы, сменяя рыболовство на землепашество, овощеводство на хлеборобство, золотые долины, где колышутся волны пшеницы и ячменя, на сочные пастбища — джайлоо и, наконец, завершаясь, подобно пирамиде, высокогорными сыртами, куда уходили со стадами овец и яков на свои суровые зимовья обветренные, прокаленные стужей и солнцем чабаны...
Горы, Иссык-Куль, горные реки, луга, стада овец, табуны лошадей, мерный крестьянский обиход — все это сводится в одну сияющую точку, и называется она в поэзии Омора по имени села — Тосор. «Милый Тосор, если чего-то стою — / это тебе я обязан, твоим истокам». Подобно В. Астафьеву, который сказал как-то в интервью, что после писательского труда ему ближе всего «профессия пахаря», Омор Султанов признается: «…Когда бы век мой не вручил перо мне — / пасти бы мне в джайлоо табуны! / Табунщиком я стал бы — не поэтом! / Исполненный пастушеских забот, / летал бы на коне зимой и летом, / и так из года в год, из года в год».
«Крестьянская» ли это поэзия? С одной стороны — чисто крестьянская, и «грани меж городом и селом» волнуют Омора не меньше, чем, скажем, русского поэта Николая Рубцова. С другой стороны, только отчасти крестьянская, ибо сияющая точка Тосора все время готова в его стихах «расшириться», превратиться во вселенную, сопрягая пространство и время, национальное и общечеловеческое, техническую цивилизацию и гуманитарную культуру. «Вместе с природой цвету, в сентябре облетаю... / И обрастаю винтами годичных колец». А если виражами промчаться по этим кольцам, как взлетает мотоциклист по вертикальной стене, то откроется исполненная ярких контрастов картина, в поэтическом воссоздании которой Омор без русского языка и русской культуры уже никак бы не обошелся: «Париж — / этого слова не знали предки мои, / которые жили в горах Ала-Тоо… / Мои седобородые предки / в такое время, / когда красное солнце спешит к закату, / на зеленых холмах восседали, / а рядом блеяли овцы и козы... / Я вечером был в „Гранд-Опера“, / слушал там Берлиоза...»
В год, когда не вернулся с войны отец Омора, умерла и мать. Мальчик остался круглым сиротой, жил в интернате, после окончания средней школы не поехал вслед за сверстниками в столицу и еще поработал в колхозе. Деревенский паренек, приехавший в 1954 году из Тосора во Фрунзе, почти не говорил по-русски и размышлял на вокзале: не бросить ли все и не удрать ли на край света (краем света представлялся шахтерский городок Кызыл-Кия в Киргизии). В поздней лирике, в «Песнях усталости», Омору удалось с жестким, подчас даже жестоким реализмом воссоздать картины жизни киргизского аила во время войны, характеры сверстников и односельчан, недетскую тяжесть конфликтов и впечатлений, навалившихся на плечи его лирического героя: «Четыре хребта с четырех сторон. Посередине — долина. Грабли одни. Четыре лошади. Плуг один. Я и Абды... Шалашик из прутьев. Шаром покати».
После переезда во Фрунзе и поступления на филфак биография Омора переживает крутой подъем. В литературе его имя появляется уже в студенческие годы, во времена большого общественного подъема после XX съезда, когда в Москве завоевывают аудиторию Политехнического Е. Евтушенко, А. Вознесенский, Р. Рождественский. Стихи Султанова, как и стихи нашего сверстника Рамиса Рыскулова, становятся в киргизской поэзии обновляющим, «дрожжевым» началом. Отсюда, от русских шестидесятников, эта сила, напор, сплав лирики с публицистикой, «ершистость» и пафосность. В отличие от Омора, Рамису завоевать общесоюзную известность так и не удалось, однако его все знали: он жил в мире слов и строк, производил впечатление человека не от мира сего, чуточку шаманил, говорил странно, невпопад и был готов, остановившись, читать стихи каждому встречному. Я хорошо помню его маленькую крепкую фигуру с огромной копной волос на голове, сразу бросающуюся в глаза среди молодежной толпы, фланирующей во Фрунзе по улице, которая сейчас называется Чуйским проспектом, а на моем веку побывала и улицей Сталина, и улицей ХХII партсъезда.
...В Тосоре нас поселили в каком-то «гостевом» домике райкома партии, почти на самом берегу, и в день приезда устроили торжественный обед. Райкомовские начальники пришли с празднично одетыми женами, кушанья подавали скромные молодые киргизки, тут же исчезавшие, унося пустые блюда. Вероятно, партаппарат понимал исходящую от нас опасность, и потому вечерами мы гуляли по пустому пляжу, безуспешно гадая, куда скрылось все женское народонаселение, которое могло бы очень украсить наш холостяцкий быт. Для купанья прозрачная голубая вода озера уже была холодна. Под черным куполом неба, усеянного крупными мохнатыми звездами, мы вдыхали запах степных трав, прислушивались к плеску воды, вглядывались в слабые огоньки курорта Чолпон-Ата, расположенного на противоположном берегу. Одинокие и лишенные женского внимания, мы говорили о поэзии. Стихи, которые Омор читал мне по-киргизски, «на слух», были нежны и музыкальны, несмотря на резкость звуков тюркской фонетики. Насквозь пронизывающие их вертикальные рифмы, казалось, натягивают эти строки на колки, подобно струнам между бездонным небом и металлической рябью озера. Одной из новых форм, фактически введенных в киргизскую поэзию именно О. Султановым и Р. Рыскуловым (только значительно позже она проникла в творчество «старших», например С. Эралиева), был верлибр. Сегодня верлибр широко распространен в молодой поэзии Средней Азии, Закавказья, Прибалтики, — вероятно, потому, что он наиболее соответствует внутреннему ощущению поэтической свободы. Но если для прибалтийских литератур, традиционно связанных с Западом, здесь нет ничего удивительного, то в системе тюркской языковой группы, с ее закрепленными ударениями, легкодоступной и повсеместной флективной рифмовкой, верлибр ознаменовал подлинную революцию не только в художественных средствах, но и в самом поэтическом сознании. Не менее революционными были исповедальность, резко окрашенный индивидуальностью лиризм — ведь национальная поэзия располагала главным образом описательно-эпическим взглядом на мир, уходившим корнями в фольклор.
Поэзия шестидесятников Киргизии принципиально раздвинула и обогатила горизонты национальной лирики новой художественной ориентацией — помимо совместного движения с русской поэзией в процессы художественного развития этой лирики была включена, через переводы, поэзия других народов СССР и Западной Европы. Русский язык Омор начал осваивать, только перебравшись из села во Фрунзе, и до сих пор говорит по-русски с некоторым затруднением: точно, с пониманием тонкостей, особенно юмористических, но медленно, подбирая слова. Русский стал для него проводником в большую поэзию, русскую и зарубежную. Нельзя не заметить в его стихах перекличку с поэтами, которых он либо переводил, либо внимательно читал и знал: Э. Межелайтиса, Б. Брехта, П. Неруды, Н. Хикмета, Г. Лорки и др.
После того как я уехал в Москву, наши отношения сохранялись, и мы виделись во время своих поездок — то в Москве, то во Фрунзе. Омор не терял литературной формы и был созвучен и молодым московским поэтам 1980-х годов, которых я печатал в журнале «Дружба народов», когда заведовал там отделом поэзии. Очень близким ему по своему творческому мировидению и стилю показался мне молодой тогда Саша Еременко. В 1984 году я опубликовал подборку Еременко, а для перевода дал ему несколько стихотворений Омора, представив оба имени в одной связке. Соединение этих двух имен оказалось настолько удачным, что переводы Еременко я впоследствии не раз встречал и в новых поэтических сборниках Султанова.
Не менее показателен с точки зрения связей киргизской литературы с русской и русским языком и творческий опыт Мара Байджиева. Имя Мара известно больше по театральным постановкам, телеспектаклям и киносценариям, нежели по прозе, причем известно не только в нашей стране, но и за рубежом, где оно — в числе немногих — долгое время представляет современную киргизскую литературу.
«Мар Байджиев — один из наиболее известных представителей новой литературной генерации, — писал Ч. Айтматов. — Его творчество, так же как и творчество его сверстников, формировалось в сложном процессе сочетания национальных традиций с достижениями единой многонациональной советской литературы и опытом мировой культуры». Подобное наблюдение, кстати, целиком относится и к самому Айтматову, который, на несколько лет раньше вступив в литературу, тоже, по существу, принадлежал к «новой литературной генерации», разве что старшей возрастной группы. В причастности к достижениям русской литературы первостепенное значение имело у киргизских писателей литературное «двуязычие», отнюдь не равнозначное «бытовому». Творческие биографии Айтматова или Байджиева в этом отношении явно стоят особняком. Айтматов начинал свой путь в литературе на киргизском языке, постепенно расширяя употребление русского. Проблема «двуязычия», или «билингвизма», как выражаются ученые люди, применительно к творчеству Айтматова представляет огромный интерес. Первые его повести были переведены на русский (скорее всего, с подстрочников) москвичами, но уже в 1961 году он, видимо, почувствовав необходимость общаться с всесоюзным читателем без посредников, сам переводит на русский повесть «Тополек мой в красной косынке», в 1962 году — «Материнское поле» (так, кстати, всегда поступал, например, и замечательный белорусский прозаик Василь Быков, не доверявший перевод третьим лицам, но мы, конечно, понимаем, что трудности перевода с одного славянского языка на другой и с языка тюркской группы на славянский несоизмеримы).
У «Первого учителя» два переводчика, и автор — один из них. Повести «Прощай, Гульсары» и «Ранние журавли» Айтматов пишет, если судить по журнальным сведениям, уже на русском (говорил он на русском прекрасно и практически без акцента). Я не знаю, как обстояло дело с последующими произведениями, печатавшимися на русском вообще без ссылки на чей бы то ни было перевод (вопрос этот достаточно запутан). Конечно, пиши Айтматов только по-киргизски, он и так стал бы в конце концов — через переводы на другие языки — широко известен, но мне представляется несомненным, что русский язык послужил мощнейшим мотором для стремительного вывода произведений Айтматова на мировую орбиту.
Помимо расширения индивидуального художественного горизонта автора и возможностей воздействия его произведений на общий уровень национальной литературы двуязычие имело своим прямым результатом и самоопределение писателя на карте литературного процесса. Киргизская письменная литература, сообразно историческому бытию киргизов, всегда была близка фольклору, природе и крестьянско-кочевому образу народной жизни. Айтматов удачно соединил в своей прозе древний миф и социальную реальность, традиции и новизну, оставаясь, несмотря на свои интеллектуальные конструкции и возникающую рядом с ними «городскую» тему, писателем, глубоко укорененным в народной почве. Байджиев же изначально заговорил голосом города (причем в драматургии, мне кажется, этот голос даже слышнее, чем в прозе) и, по существу, обозначил в киргизской литературе целое направление, явно рифмующееся с русской «молодой прозой», с урбанизмом В. Аксенова или А. Гладилина.
Действие его пьес, как правило, разворачивается на фоне городской жизни; его персонажи — студенты, врачи, научные работники, люди творческого труда; сюжеты и конфликты этой литературы зачастую связаны с профессиональными взаимоотношениями и городским бытом; авторский текст насыщен скрытыми цитатами, литературными аллюзиями, разговорными интонациями городской среды. Но не только диалоги в пьесах — сам стиль повествования в его прозе, даже «деревенской» по материалу, далек от склада народной речи и не пытается ее имитировать. В этой стилистике сочетаются разнообразие нюансов, психологическая разработанность, подтекст, ироничность, умелое использование лирических акцентов. В начале 60-х годов прошлого века в киргизской литературе мало кто так писал, и опыт русских прозаиков-шестидесятников, опыт, условно говоря, литературного круга катаевской «Юности», Мару очень пригодился. Последующему обращению автора к «Манасу», к древним народным сказаниям и культурным традициям этот опыт, как ни странно, не противоречил.
4
На протяжении многих десятилетий мы так привыкли говорить о взаимодействии национальных культур в пределах Российской империи, что совершенно перестали обращать внимание на то, что в подобных разговорах все больше утрачивалось ощущение различий в национальной истории, традициях и менталитете народов, объединенных общей государственностью. Киргизы, например, были в прошлом кочевым народом, разумеется, с совершенно иным общественным укладом и мировосприятием, нежели у народов оседлых, в первую очередь — русского. Стали аксиомой представления, исходящие из иерархии социально-исторических этапов развития человеческого общества, а следовательно, и о том, как кочевники были осчастливлены социализмом. Но не случайно ведь Айтматов, сделавший борьбу с косностью патриархального мира одной из доминантных художественных тем своего творчества, вспоминает о кочевье как о культурном празднике народа, как о ярчайшем впечатлении своего детства. «Мне очень повезло, — говорил он в одном из своих интервью, — что я застал сразу несколько эпох в истории своего народа; во времена моего детства народ еще кочевал, причем кочевье было демонстрацией народной культуры, ее праздником, когда в путь, пролегавший по горам, по равнинным просторам, по берегам бурных рек, брали с собой самое лучшее — нарядную утварь и упряжь для лошадей, когда девушки пели песни, а акыны состязались в поэтическом мастерстве…» В мифологических слоях произведений Айтматова золотые слитки народной прапамяти, идущей именно из патриархального мира, противостоят злу, сосредоточенному в настоящем и порожденному во многом современной цивилизацией.
Могу снизить эту тему до забавного бытового эпизода. Мой друг и однокурсник Сеит Джетимишев во время одного из моих приездов во Фрунзе (по-моему, он был тогда директором киргизского Учпедгиза) повез меня в родной колхоз на какое-то празднество. Поездка была дальняя, на черной «Волге». Молодой председатель колхоза, родственник Сеита, уже накрыл праздничный стол. Мы были почетными гостями: Сеит, земляк, большой человек из столицы; я — посланник Москвы, аксакал, учитель, «муалим». Развернулось пиршество. Западный человек был бы шокирован. Плов, возвышавшийся на столе золотой горой, брали щепоткой пальцев, аккуратно уминали рис и отправляли в рот без помощи вилок. В знак особого расположения хозяин вложил порцию такого риса и в мой рот. Тостам не было конца, и стол все больше погружался в туман, из которого неожиданно возник передо мной дымящийся череп барана. Прямо из черепа бессмысленно пялился на меня голубой бараний глаз. Оказалось, что глаз предназначался самому уважаемому человеку, то бишь мне. Съесть я его при всем желании был не в силах. Все вокруг меня пели и плясали, после чего преподнесли мне несколько шкурок то ли енота, то ли сурка, из которых я впоследствии сшил себе в прославленном В. Войновичем ателье Литфонда меховую шапку. Сломить мое упорство, однако, хозяевам так и не удалось, и шапка много лет напоминала мне о моей черной неблагодарности.
На обратном пути я уже в черной «Волге» не столько сидел, сколько возлежал и, когда машина на полпути резко остановилась, буквально вывалился из нее на засеянное какой-то неведомой сельскохозяйственной культурой поле. Дивная картина открылась передо мной: над полем висело сверкающее металлическое блюдо луны, а под луной была постлана прямо на земле скатерть, и блюдо на ней, в свою очередь, сверкало всяческой снедью. В развале снеди лучилась непочатая бутылка водки. «А это зачем?» — заплетающимся языком простонал я, не обращаясь ни к кому и не требуя ответа. «Надо выпить, Вадим-агай, — убедительно сказал мне председатель. — Мы пересекаем границу нашего района». Вряд ли бы эти традиции, в основе которых лежат замечательное гостеприимство и патриархальная привязанность к своей земле, изменились, даже если бы жителей аила снабдили для приемов серебряной посудой с монограммами, а бараний глаз заменили кристаллом горного хрусталя…
Взаимодействие взаимодействием, но республики и народы все же изрядно отличались друг от друга, что в итоге неопровержимо подтвердил сам распад Советского Союза. В начале 1980-х годов мы проводили семинар по литературам Прибалтики в Дубултах. Речь зашла о прозе военного времени, и я, в своей увлеченности общими категориями литературного процесса, упрекнул какие-то литовские произведения за «другое» изображение войны, нежели в русской «лейтенантской» прозе. Не помню, кто из прибалтийских литературных критиков (это могли быть и мои товарищи по аспирантуре ИМЛИ латыш Харий Хирш или литовец Альгис Бучис, а мог быть и молодой Михаил Веллер, совсем тогда еще не знаменитый, но сразу отмеченный проводившим семинар А. М. Борщаговским), одним словом, кто-то из них, с очень сложной интонацией заметил: «Но ведь у нас была иная война». Где-то в своих воспоминаниях Веллер написал, что мы пошли с ним и хорошо надрались по этому поводу…
На фоне многообразных национальных различий разворачивались в республиках процессы «русификации», о чем стоит поговорить особо. Как ни парадоксально, но сама Россия при этом выпадала из категории национальных образований. Согласно самому поверхностному объяснению, это происходило потому, что она всегда была многонациональной. Но ведь мононациональных этносов в СССР, кроме каких-нибудь совсем уж малых народностей, практически вообще не существовало, и это обстоятельство самоопределению каждой республики именно рядом с «титульной» нацией ничуть не мешало. Будучи численно преобладающими на территории СССР, русские, однако, оказались единственным народом, не имеющим своего национального и административно-территориального ареала. Во многом эта ситуация определяла и крайнюю двусмысленность их положения на «чужой» территории (вряд ли оно стало лучше после того, как несколько десятков миллионов русских после распада СССР вообще оказались за пределами России).
В исключении России из числа национальных государственных образований крылся, правда, некий смысл или по крайней мере некое объяснение, если вспомнить ленинское утверждение, что интернационализм «великой нации» не просто сводится к соблюдению «формального равенства», но и налагает на нее обязанность возместить «национальным меньшинствам» «то неравенство, которое складывается в жизни фактически». Но крылась здесь и великая странность, сопровождавшая всю историю построения национальных взаимоотношений в Советском Союзе. С уверенностью могу засвидетельствовать, что государственная политика русификации республик к русскому народу никакого отношения не имела, его бытовых нужд и практических интересов никак не затрагивала и никакими выгодами для него не оборачивалась. Бюрократический «централизм» был готов пожертвовать любыми национальными интересами во имя общих интересов государственной власти и личных интересов ее чиновников. В результате рассеяния по огромной территории страны русские все более утрачивали ощущение этнического единства. «Господствующая» роль русского народа как «титульной» в СССР нации, во многом фиктивная, болезненно сочеталась в национальных республиках с ощущением «второсортности», которое русские неизбежно испытывали здесь как «инородцы».
Ярче всего политика русификации отражалась на положении национального языка. Киргизский у нас, конечно, преподавался — и в школе, и в вузе, но чисто формально (даже иностранные языки, оставшиеся для нашего поколения книгой за семью печатями, «изучались» лучше). Это сейчас, по прошествии многих лет, я могу только удручаться тому, что не выучил киргизского: такое знание не просто помогло бы мне совсем по-иному почувствовать себя в республике, но, главное, дало бы разговорный ключ к целой группе тюркских языков. Я, можно сказать, упустил единственную в своей жизни возможность стать «полиглотом»… Надо, однако, учесть, что «чужой» язык всегда успешно осваивается не по любви, а по необходимости. Этой необходимости не было: русские составляли тогда во Фрунзе не меньше 60—70 процентов населения. К тому же все киргизы знали русский и росли двуязычными с детства (в киргизских семьях, как правило, родители, а потому и дети общались на обоих языках). Двуязычие представляло для киргизов заранее предопределенный и не зависящий от их желания выход из тупиковой социально-исторической ситуации. Дело в том, что русский во всех республиках был единственным государственным языком (факт, который сегодня, после распада СССР, может показаться новому поколению в бывших советских республиках просто невероятным). Советская власть нашла, таким образом, поистине замечательный способ заставить сотни народов, национальностей и этнических групп, населяющих необъятные просторы России, выучить русский. Русские же от необходимости осваивать другие языки на местах своего проживания были по определению освобождены.
Суть всей этой ситуации с единым государственным мы, однако, не поймем до конца, если не добавить сюда одной очень важной детали: незнание языка коренной нации ощущалось нами как некое естественное право, избавлявшее русское население от «ненужной» затраты времени и усилий. Более того, создавалась, сколь ни парадоксально, некая модель «космополитического» мироощущения и для «малых народов», при котором национальные меньшинства тоже освобождались от необходимости знания собственного национального языка. Среди них возник целый слой молодежи, получившей странное наименование «русскоязычной».
Сегодня в положение «иностранного», «ненужного» языка попадает, увы, в странах СНГ уже русский, и сколь бы ни предполагал этот процесс некую историческую «сатисфакцию», общественные последствия его сугубо негативны. Если история наша сложилась так, что целый континент выучился говорить по-русски и нет необходимости изобретать некий искусственный язык, «эсперанто», отказ от действительно великого и могучего русского языка, совершенно не повинного в навязанной ему политической роли и ставшего мощнейшим средством межнационального — в мировом масштабе! — общения культур (через переводы на русский все народы Советского Союза приобщались к мировой культуре, а русский народ — к культурам национальных республик), есть величайшая глупость и в каком-то смысле даже преступление перед будущим. Ведь еще одно-два поколения, и новые независимые государства, отколовшиеся от России, безвозвратно русский утратят! Киргизия оказалась одной из немногих бывших советских республик, сохранившей
на официальном уровне «двуязычие» и нашедшей в своем народе достаточно здравомыслия, чтобы понимать, какие преимущества для развития экономики и культуры республики дает возможность напрямую общаться с Россией.
Вместе с тем насильно мил не будешь, и молниеносный отход большинства бывших республик после развала империи от русского языка указывает лишь на то, что его принимали по необходимости. Я с интересом наблюдал в Нью-Йорке за молодыми китайцами, обслуживающими китайскую закусочную: они говорили между собой только на английском. Никто не заставлял их учить этот язык, никто не контролировал их яыкового поведения — это было желание побыстрее ассимилироваться, форма уважения к Америке и, в конце концов, просто условие выживания. В Москве, на рынке, что под окнами моего дома, торговцы-мигранты говорят по-русски лишь с русскими покупателями, между собой моментально переходя на родной язык. Так мы пожинаем плоды прежней национальной политики…
В мои школьные и студенческие годы во Фрунзе на улице Токтогула, как раз против моего дома, стояла единственная киргизская школа-интернат (ее все знали — «школа № 5»); чуть ниже, на аллее Дзержинского (ныне бульвар Эркендик), располагалось единственное киргизское женское педагогическое училище (девушек отсюда вечером на улицу не выпускали, и под окнами его вечно толпились особи мужского пола, жаждущие любви). Учащихся в школу и училище свозили из дальних горных районов республики. Заведения эти имели чисто формальный, декоративный характер и были как будто бы предназначены лишь для того, чтобы засвидетельствовать успехи национальной политики в СССР. Чем их выпускники могли в дальнейшем заниматься, если все вузы в стране функционировали на русском языке, я ума не приложу. Точно такое же положение сложилось и в других республиках, даже в странах с древней письменной культурой. В середине 1980-х мне, например, рассказывали об этом в Литературном институте мои студенты-армяне: школьники сплошным потоком переходили из национальных армянских школ в русские, имея в виду дальнейшую свою судьбу. В республике, чья столица Ереван отличалась уникальным мононациональным составом (более 90 процентов населения составляли армяне), этот факт выглядел особенно выразительно.
Кто решится утверждать, что диктатура русского языка, русской системы образования, русских политических и художественных представлений, существование в Киргизии единственной школы на киргизском языке — это не русификация, пусть бросит в меня камень. Мои университетские сокурсники-киргизы подбирали русские аналоги своих имен, и я долго называл Сеита Джетимишева Сережей, а Камбыралы Бобулова — Колей, ничуть не интересуясь тем, как их называли родители… Однако ведь и несомненная эта русификация в советской империи была отягощена крайней двусмысленностью. Положение русских в национальных республиках всегда было весьма не простым. О том, каково оно стало ныне, когда несколько десятков миллионов русских после распада СССР оказались за пределами России и лишились прикрытия «центра», больно даже думать.
Особенно заметно национальное неравенство бросалось в глаза в кадровой политике. Известный лозунг «Кадры решают все» в национальных республиках приобретал своеобразную окраску. Разного рода должности, не требующие высокой профессиональной квалификации, но социально репрезентативные, занимали в Киргизии национальные кадры (точно так же, кстати, в «центре» к высшей власти сквозь толщу «титульной» русской нации пробивались лишь редчайшие представители республик — Г. Алиев, позже Э. Шеварднадзе). Русских больше было «снизу» — на фабриках, в сфере неквалифицированного городского труда (во многом, конечно, и потому, что они преобладали в сфере городского населения).
Вместе с тем к облеченным всеми атрибутами власти первым секретарям ЦК компартии союзных республик (обязательно — лицам коренной национальности) всегда был приставлен второй, обязательно — русский, эмиссар из Москвы, без которого не решались никакие серьезные вопросы. Ставленники Москвы возглавляли все, говоря современным языком, силовые и специальные структуры — министерства госбезопасности, МВД, военные гарнизоны, ведомства, связанные с «оборонкой», «почтовые ящики» и пр. Русские по большей части в мою бытность в Киргизии руководили кафедрами вузов и академическими институтами, поскольку национальных кадров на протяжении многих десятилетий не хватало.
Во главе пирамиды власти стоял киргиз, первый секретарь ЦК партии. В детстве я только и слышал его имя — Разаков, Раззаков (не ручаюсь за количество «з», может быть, их было даже три, и в моем детском сознании все они звучали угрожающе: Раз-з-з-аков). Человек с жужжащей фамилией обитал в обнесенном высоким четырехугольным забором особняке в нескольких кварталах от центра города, рядом с обычными домами; тогда социальная иерархия не бросалась в глаза столь вызывающе, как сейчас. Особняк через забор не просматривался, и казалось, там царит вечное молчание. Неоднократно проходя мимо, я ни разу не видел его обитателей и не слышал за забором живых голосов.
Потом Раззакова сменил другой секретарь — Усубалиев, но при нем я уже уехал из Фрунзе. Правда Усубалиева я однажды лицезрел вблизи. Я летел в очередную командировку в Киргизию, опаздывал на самолет, взбежал по трапу последним, но проводница сказала, что все места уже заняты. Я, разумеется, начал скандалить. Вышел командир экипажа и с необычной любезностью быстро повел меня в третий, хвостовой, салон. Салон поражал необычайной тишиной и серьезностью пассажиров. В первом ряду не было никого, кроме важного человека, который медленно и сосредоточенно читал «Краткий курс ВКП(б)». Стюардесса носила ему бутылки «Боржоми». В салоне пустовало одно-единственное место, около иллюминатора. Соседнее кресло занимал приветливый красивый русский парень, пропустивший меня к окну. Я вежливо предложил ему иллюминатор, но он отказался. Когда я наконец уселся, расслабился и смог более внимательно рассмотреть обстановку, меня осенила догадка. «Это Усубалиев?» — спросил я соседа. Парень сразу утратил приветливость и насторожился: «А вы откуда знаете?» Я понял, что надежно отсечен от выхода и, главное, от правительственного тела. Это действительно был его телохранитель.
Мы приземлились во фрунзенском аэропорту (это был еще не «Манас» с американской военной базой, а маленький и уютный аэродром прямо за городской чертой), но из самолета никого не выпускали. К нашему салону подогнали трап, и по нему степенно спустился Усубалиев. В иллюминатор я наблюдал, как к трапу подкатило несколько черных «Волг». Состоялся радостный обряд встречи с членами ЦК, и телохранитель кинулся ловко перетаскивать чемоданы республиканского вождя, выгружаемые командой из чрева самолета. Количество их меня поразило — ведь он, я думаю, бывал в Москве чаще, чем в своей фрунзенской квартире. Черные «Волги» укатили, и только потом подвели трап пассажирам…
Однако что там Усубалиев — в конце концов я его не знал ни как руководителя, ни как человека. Даже разного рода должности, не требующие высокой профессиональной квалификации, но сколько-нибудь репрезентативные, занимали, как правило, киргизы. Сразу по окончании университета мне довелось повстречать такого доподлинного, ничего, я предполагаю, не умеющего и ничего не знающего, но исполненного почти картинной важности и спеси номенклатурного киргизского бюрократа.
Я был «распределен» (тогда «свободных» дипломов не выдавали — надо было в течение нескольких лет отрабатывать свое высшее образование по назначению государства) в местную «Учительскую газету» при Министерстве просвещения Киргизии. Газета находилась прямо в здании министерства и ютилась в двух комнатках. Весь штат ее состоял из двух молодых симпатичных киргизов, принявших меня как своего товарища, женщины — ответственного секретаря (то ли узбечки, то ли татарки), в силу своей «ответственности» тоже достаточно важной, и главного редактора, чья важность просто не имела пределов.
Главный занимал собой смежную комнату и четырежды в день, не глядя и не здороваясь, проходил сквозь нас, ибо другого пути, увы, не было: на работу, с работы, на обед в столовую ЦК, располагавшегося в двух кварталах от министерства, и обратно. Не уверен даже, что он ходил в наш, общеминистерский, туалет — скорее всего, терпел до обеда, когда уже можно было пойти в туалет ЦК: наличие естественных потребностей наравне с сотрудниками, вероятно, казалось ему унизительным. Раньше он был секретарем обкома партии в какой-то отдаленной горной области, откуда и был прислан в газету — то ли на повышение, то ли на понижение. На дверях его кабинета, со стороны нашей комнаты, висел увесистый звонок, который то и дело заставлял всех вздрагивать: мы находились от него на расстоянии вытянутой руки, но нас вызывали звонком. Вернее, даже не нас, ритуал был таков: сначала по звонку осторожно входила в кабинет главного, втянув голову в плечи, ответственный секретарь, потом она появлялась с выражением глубокого почтения на лице и указывала, кого главный хочет в данный момент видеть.
Я прокантовался в газете около года, и все было бы хорошо, если бы главный редактор не решил, что с моим появлением пришло его время печататься в центральной «Учительской газете». Он вызывал меня в кабинет, совал мне какие-то инструкции, требовал, объясняясь чуть ли не жестами, чтобы я писал на основе этих инструкций статьи и посылал за его подписью в Москву. Статьи, разумеется, отвергали, и вскоре мы друг друга возненавидели. Не помню уж причины очередного конфликта, но только я, будучи по природе незлобивым молодым человеком, кинулся на него с кулаками. Два моих товарища-киргиза и насмерть перепуганная ответственная секретарша с трудом меня оттащили. И вот ведь что любопытно: когда через несколько лет в кинотеатре, после фильма, я наткнулся взглядом на ненавидящий взгляд главного, посланный мне из соседнего ряда, то самым неожиданным было неприятное чувство, связанное не с ним (ничего хорошего тут ожидать не приходилось!), а с тем, что пожилая усталая женщина около него, явно его жена, оказалась… русской. Как будто бы русская женщина должна была «выдаваться» киргизу в качестве некоего «приза»! Вот тогда я впервые — и очень остро! — почувствовал, что человеку надо по капле выдавливать из себя не только раба (это-то я в отношениях с главным осуществил быстро), но и дремлющего до поры до времени националиста, что сделать гораздо труднее…
5
Были ли в нашей среде межнациональные конфликты? Конечно, были, хотя в школе я их практически не наблюдал, за исключением общих для России во все времена антисемитских настроений. Я, например, дважды сталкивался с национальным вопросом в «еврейском варианте». Шел 1946-й или 1947 год. Мальчишек нашего дома терроризировал какой-то приходящий амбал лет восемнадцати. Однажды он изловил меня где-то в буйном кустарнике, окружавшем дом, одной рукой крепко зажал мою голову у себя под мышкой, а другой с какой-то исследовательской целью залез мне в штаны. Внимательно осмотрев привлекавшую его малость, он явно изменил отношение ко мне к лучшему и, удовлетворенно констатировав: «Хороший жиденок», — отпустил меня восвояси.
Дорого бы я сегодня заплатил, чтобы узнать, в каких жизненных обстоятельствах сформировался тогда этот юный антисемит. В самом деле, только представьте себе: едва закончилась война — и ведь не Гражданская же, с ее национальными и классовыми конфликтами, а, напротив, Отечественная, с феноменом великого единения народов (все этнические конфликты были еще впереди). Русских в Киргизии оставалось не так уж много, евреев — и того меньше (эвакуированные начали возвращаться в родные места). Киргизы до антисемитизма, что называется, вообще еще не «дозрели» (что им, вчерашним кочевникам, вообще была Гекуба!). И вдруг из каких-то залетевших на азиатскую окраину отбросов великодержавной психики возникает в нашем фрунзенском дворе существо, как будто бы прямо описанное в рассказе Бабеля 1920—1930-х годов «Дорога»: «Мужик с развязавшимся треухом отвел меня за обледеневшую поленницу дров и стал обыскивать. На нас, затмеваясь, светила луна. Лиловая стена леса курилась. Чурбаки негнувшихся мороженых пальцев ползли по моему телу. Телеграфист крикнул с площадки вагона: „Жид или русский?..“».
Я долго потом приставал со своими недоумениями к отцу, но тот, видимо, не мог найти удовлетворительных для моего возраста объяснений случившегося и, проходя по двору, где я бил баклуши с приятелями, только мрачно просил меня время от времени показать ему «того хулигана». Однако амбал был удачлив и на глаза отцу не попадался.
Был, однако, эпизод, с точки зрения национальных отношений куда более серьезный и надолго оставивший во мне чувство горечи.
Наш курс на филфаке делился на две группы — русскую и киргизскую. Преподавание в каждой группе шло на родном языке. Каждый год на протяжении первых трех курсов летом нас отправляли на месяц на сельскохозяйственные работы: сначала это была уборка сахарной свеклы во Фрунзенской области (белые сладкие огромные клубни — уехав из Киргизии, я больше нигде их не видел), потом — уборка хлопка на юге республики. Плантации располагались вблизи «узбекских» городов Киргизии — Джалал-Абада и Оша (если название «Ош» склоняется). Это уже была серьезная поездка — месяц жизни в полевых условиях, вдали от дома, без каких-либо удобств: с соломой на глиняном полу, служившей постелью, ночевками вповалку, умыванием холодной водой из горной речушки, «туалетами» в кустах и т. п.
Конечно, молодость во всем находит какое-то удовольствие и романтику. На сельских базарчиках продавались ломтями (купить целую — денег не было) невероятной сладости и величины дыни, истекавшие соком. На прощанье для нашей группы зарезали барана, и совхозный повар сварил в огромном чугунном котле плов, вкуснее которого я никогда не едал (каждая крупица риса, пропитанная маслом, лежала здесь отдельно от другой, а нежная баранина буквально таяла во рту). Вечерами над нашим стойбищем вставала огромная луна, освещая глинобитные домики сельчан. Многие из них пустовали, и туда можно было забраться (если не через дверь, то в окно) с любимой девушкой…
Вместе с тем общая атмосфера сельхозработ была тягостна и унизительна: жесткие нормативы (надо было собрать за день порядка 35 килограммов чертовой ваты, клочками выдергиваемой из маленьких коробочек на низком стебле!); обязательные производственные «летучки» вечером, с публичной «поркой» тех, кто дневной нормы не выполнил (я со своим ростом постоянно был среди отстающих — в рекордсменках ходили маленькие юркие девушки); перерождение преподавателей, превращавшихся порой, вероятно, под давлением районных партийных инстанций и высокого университетского начальства, из интеллигентных людей в ретивых надсмотрщиков. Освобождение от сельхозработ получить было труднее, чем от мобилизации в армию: меня на первом курсе отправили в колхоз сразу после операции на горле и увезли на скорой помощи в город только после нескольких обильных кровотечений, а на третьем за короткую отлучку, когда я съездил в райцентр, чтобы купить маме материал на пальто, вывесили в университете на всеобщее обозрение строгий выговор. Между тем я был среди лучших, если не лучшим на своем курсе студентом! Школы не отставали от вузов — на полях работали даже дети. Из учебных программ безжалостно выбрасывались целые разделы, из расписания — месяцы. Утверждение, что в СССР не эксплуатируется детский труд, было одним из мифов советской власти, так же как и то, что у нас нет подневольного труда вообще. Ведь нигде, ни в каких законах, не прописывалась даже намеком возможность существования такого «сельского хозяйства»!
Вспоминая все эти истории, я с горечью думаю сегодня о том, что же заставляло нас (да только ли нас, скорее родителей наших!) терпеть подобное бесправие и даже в глубине души с ним соглашаться! Сказать, что нас преследовал просто страх, далеко недостаточно. Здесь проявлялись, конечно, и биологически присущая человеку потребность в труде, гораздо большая, чем потребность от него отлынивать, и «коллективное бессознательное», и сугубо прагматические соображения: отказ от сельхозработ автоматически влек за собой исключение из университета. Но главная причина крылась, я думаю, в другом — в почти подкожном ощущении своего бессилия, в жалкой мыслишке, барахтающейся у каждого из нас где-то на дне сознания: «А может быть, они действительно наделены кем-то этой безграничной властью, этим правом так нас попирать!..»
Работали мы с киргизскими группами в разных районах (что само по себе было величайшей глупостью: разделение по национальному принципу в учебе диктовалось объективными обстоятельствами, но на колхозном поле оно выглядело совершенно необъяснимым), а возвращались вместе, в одном вагоне, и, видимо, в описываемом ниже эпизоде выплеснулись наружу не только подавляемые в нормальных условиях национальные комплексы, но и накопившиеся за период «трудовой повинности» усталость и раздражение.
Грузились беспорядочно, вперемежку. Поезд был ночной, кроме нашего курса сели в вагон и еще какие-то пассажиры. После месяца сельхозработ наши группы впервые встретились на перроне. Русский курс филфака, как и положено, был преимущественно женским (нас, ребят, можно было сосчитать по пальцам), зато в киргизской группе, по-моему, девушек не было вовсе. Мы разместились в вагоне вразброс, не по группам; среди пассажиров были и русские солдаты, державшиеся особняком. Ребята в честь окончания колхозного сезона раздобыли на станции водку, выпили, и, не знаю уж как и по какому поводу, между студентами, русским и киргизом, разгорелся нешуточный конфликт.
Запахло большой дракой. В вагоне царила полутьма. Когда поезд двинулся, дали свет, и тут, как на театральной сцене, обнаружилась неожиданная картина: все киргизы, невзирая на общую суматоху и плохую видимость, каким-то образом сосредоточились в одном конце вагона, все русские — в другом. Между двумя лагерями растерянно блуждал мой приятель, обрусевший киргиз Володя Джаналиев, не зная, к какой стороне примкнуть. Малочисленные и сугубо гуманитарные ребята из нашей группы не внушали русскому участнику конфликта особой уверенности в поддержке (к тому же он был совсем с другого факультета), и, понимая, что вот-вот окажется один перед целой толпой киргизов, готовых поддержать своего соплеменника, он стал взывать к солдатам: «Русские! — с некоторым подвыванием в голосе выкрикивал он. — Солдаты! Русских бьют!» Солдаты начали медленно снимать с гимнастерок и накручивать на руки толстые кожаные ремни с сияющими медными пряжками…
Как рассосалась эта несостоявшаяся драка, грозившая обернуться серьезным побоищем, не помню; участники конфликта исчезли впоследствии из моего поля зрения, но тень его тяжело укрылась в каком-то углу памяти. Описанный эпизод, наверное, ни в малой степени не объясняет того, что произошло с пресловутой «дружбой народов» за несколько последних десятилетий, начиная счет еще от «горбачевского» периода — всех этих Баку, Сумгаитов, Тбилиси, Вильнюсов, Карабахов, Абхазий, Осетий и т. д. и т. п. Тут корни подчас уходят в такие исторические глубины национальных и социальных взаимоотношений, которые еще предстоит анализировать специалистам. Что же касается внешних и в значительной степени поверхностных впечатлений, то, будучи в свое время членом двух Советов по национальным литературам при Союзе писателей СССР, редколлегии такого тематически целеустремленного журнала, как «Дружба народов», обозревателем «Литературной газеты» и проехав в том или ином качестве на протяжении ряда лет по многим столицам союзных республик, участвуя во всяческих «круглых столах», конференциях, семинарах, дискуссиях и юбилеях, а также в обильных застольях и дружеских признаниях, которыми наши «мероприятия» сплошь и рядом сопровождались, я, честно говоря, и до сих пор не могу примирить в своем сознании вышеуказанные торжества и радости с тем драматическим финалом, который сопровождал «распад империи».
Праздник закончился в течение нескольких дней: занавес опустился; актеры погасили свечи; народы и нации стремительно разбежались в разные стороны. Обострились территориальные споры; национальные конфликты начали приобретать формы вооруженных столкновений; экономические разногласия разрослись до масштаба экономических войн; факты истории стали подвергаться кардинальному пересмотру...
В прошлом году после длительного перерыва я посетил свой бывший Фрунзе, вероятно, в последний раз. Город разросся, похорошел, стал еще более зеленым. Прямые, как стрела, просторные улицы, устремленные к белоснежной гряде Тянь-шаньского хребта, теперь кишели автомобилями западных марок. Русла стекающих с гор арыков зацементировали, и глинистая вода, в которой мы в детстве купались, строя запруды, стала серо-стальной. Мемориальные доски на клиниках, с именами хорошо знакомых мне профессоров, заменили на другие. Что-то неуловимо изменилось в самой атмосфере города, и я поначалу не мог понять что. Потом понял — она стала тихой и, хочется сказать, благопристойной. Русские лица встречались на улицах редко. Пьяных почти не было. Вечерами на скамейках в зеленых кущах бульвара Эркендик (в мою бытность — аллеи Дзержинского, явно не имевшего к Фрунзе никакого отношения) стайками, молча и как-то отчужденно друг от друга сидели молодые киргизы — парни без девушек. Все это так не походило на заполненный в центре толпами шумливой и драчливой молодежи город нашей с Омором юности, что мой друг, словно предупреждая незаданный вопрос, лаконично и очень серьезно произнес лишь одно слово: «Мусульмане». Дальше вдаваться в эту тему он не стал.
Подчас мне хотелось воскликнуть: «Да полно, не пригрезилась ли мне наша прошлая жизнь, с ее заверениями, восклицаниями и объятьями? Не было ли во всем этом какой-то неискренности?» Но я гнал от себя коварные искушения разума. Нет, конечно, на уровне личных взаимоотношений все так и было — и любовь, и встречи, и объятья, и совместная профессиональная жизнь. В школьном возрасте отсутствие национальных проблем и противоречий было, за редкими исключениями, о которых я уже говорил, особенно очевидным — мы вместе росли, вместе учились, читали одни и те же книги, наши родители работали в одних и тех же учреждениях. То, что некоторые одноклассники были спецпереселенцами, сулило им многочисленные проблемы в будущем, но в школе это никого не интересовало. В повседневном быту никто не фиксировал своей национальной «особости». Всех объединяло своеобразное «равенство»: равенство условий материально убогой, почти нищей жизни, будь то одежда, жилье или даже разница в социальном положении родителей. Во всем этом «казарменном» равенстве, право же, крылся большой запас человеческой сердечности, осознания общих усилий и целей, чувства вполне реального, а не пропагандистского межнационального добрососедства. И разве не могли бы подобные взаимоотношения развиваться и углубляться дальше, если бы их не выхолащивало и не истребляло постоянное давление тоталитарного, бездушно-чиновничьего государства, если бы они были направлены в сторону гибкого и демократического «конфедеративного» устройства? Впрочем, и этот вопрос, подобно многим другим, история наша оставила без ответа...
«Нынешнему (человеку. — В. К.) кажется, что он всегда считал преступлением то, что было сделано в сорок четвертом с балкарцами, или калмыками, или чеченцами. Ему многое надо проверить в себе, чтобы заставить себя вспомнить, что тогда, в сорок четвертом, или сорок пятом, или даже сорок шестом, он думал, что так оно и должно было быть. <…> Вот так смутно — кое-что подробно, кое-что с провалами — вспоминается мне это время, которое, наверное, если быть честным, нельзя простить не только Сталину, но и никому, в том числе и самому себе». Это покаяние К. Симонова было опубликовано только спустя десять лет после его смерти.
Повесть А. Приставкина «Ночевала тучка золотая» я читал еще в рукописи и рассказывал, конечно, Толе Приставкину о спецпереселенцах во Фрунзе, но чем автора такой книги и с такой, детдомовской, биографией можно было удивить… До сих пор восхищаюсь этой повестью — и как прозой, и как гражданским поступком. Сюжет ее, пожалуй, даже слишком эффектен и подчас приближается к жанру кинобоевика; язык расшит сказовыми интонациями; взволнованный лиризм соседствует с памфлетом; слова поставлены крупно, сочно, иногда жаргонно. Но материал повести таков, что о «художествах» и говорить не хочется. Приставкин пошел неожиданным путем — нарисовал не выселение, а заселение: пришлые люди в чужом краю, всей кожей ощущающие временность и несправедливость своего здесь пребывания. Эта атмосфера страха, ожидание возмездия, красные сполохи ночных пожаров, набеги тех, кто не согласился покинуть свою землю и ушел в горы, топот стремительных коней, гортанные возгласы невидимых всадников — мастерски выписанные картины, приобретающие особый колорит на фоне величальных песен о Сталине и привычной социальной демагогии («Наши колонисты <…> прибыли сюда, чтобы осваивать эти плодородные земли, <…> начать новую трудовую созидательную жизнь, как и живут все трудящиеся советские люди»).
Зло порождает ответное зло: горцев огнем выкуривают из их убежищ, и они тоже не щадят никого, зверски убивая детей и взрослых, а раненый солдат, ослепленный болью, яростно стонет: «Басмачи, сволочь! К стенке их!.. Не зазря товарищ Сталин…» И это перепутавшее причины и следствия, мутное, агрессивное сознание волнами перекатывается в наше время, когда некий эпизодический персонаж, допустим «Виктор Иванович», рассказывает в баньке: «Я автоматчиком был… Вот на Кавказе… Мы там этих, черных, вывозили… Не добили мы их тогда, вот теперь хлебаем».
Русский ли народ эти сдвигающие «в едином толчке», с глухим звоном, немытые пивные кружки «его мирные, улыбчивые дружки», не верящие, что все у них позади, и сожалеющие, что во времена, удобные для злодеяний, они кое-кого не добили? Скорее всего, у них нет национальности, они всюду одинаковы — механические слуги авторитарной, бесконтрольной власти, упивающиеся тем, что тоже приобщены к ее могуществу, к праву подавлять и карать. Русский же народ в изображении Приставкина сострадает и страдает: гибнет от рук чеченцев веселая шоферша Вера; гибнет незадачливый директор колонии вывезенных на Кавказ детей Петр Анисимович, готовый прикрыть их от выстрелов своим телом; подкармливает оголодавших сирот на консервном заводе бывшая курская крестьянка Зина; приносит еду и лекарство больному чеченскому мальчишке солдат Василий Чернов из Тамбова. А вернувшийся с войны калекой и теперь, на Кавказе, не менее других отравленный шовинистической пропагандой Демьян Иванович («У них русских резать — это национальная болесть такая») неожиданно находит выразительную социальную параллель в судьбах русских и чеченцев: «Дык и меня выселяли… За лошадь, шашнадцать лет было… В кулаки записали».
Воображаемый диалог Кольки Кузьменыша со своим братом Сашкой, зверски убитым чеченцами, диалог достаточно декларативный и сугубо «книжный» пронизан, однако, мыслями «детскими» и «наивными» только по внешнему своему обличью, и лермонтовский перифраз в финале повести приобретает неожиданный и прекрасный смысл: «…они с Сашкой снова встретятся там, где люди превращаются в облака… Они будут плыть над серебряными вершинами Кавказских гор золотыми круглыми тучками, и Колька скажет: „Здравствуй, Сашка! Тебе тут хорошо?“ А Сашка скажет: „Ну, конечно. Мне тут хорошо“. „Я думаю, что все люди братья“, — скажет Сашка, и они поплывут, поплывут далеко-далеко, туда, где горы сходят в море и люди никогда не слышали о войне…»
Сейчас я думаю, что мне очень повезло — меня всю жизнь окружал целый интернационал друзей.
Память о карачаевце Османе до сих пор согревает мое сердце.
Ранние школьные годы я провел в саду русского парнишки, моего одноклассника Веньки Пелишенко, отец которого Николай Иванович, главврач фрунзенской «спецполиклиники», соорудил для нас во дворе своего фрунзенского особняка маленький, на два квадратных метра, бассейн, зацементировал его, и мы ухитрялись нырять туда с тумбочки, не разбиваясь вдрызг, а потом загорать на черепичной крыше сарая, и оранжевые плоды абрикосовых деревьев сыпались нам прямо в рот, как вареники гоголевскому Пацюку. С Венькой вдвоем я хоронил, уже в Москве, свою мать, с ним затаскивал на второй этаж старый диван, купленный в комиссионном на Преображенке, когда первым жильцом заселялся в свой девятиэтажный шестиподъездный кооперативный дом, еще погруженный в темноту, без электричества и газа, потому что после развода жить мне было негде и в порядке исключения я получил ключ от запертого подъезда. С ним мы дружим по сию пору.
Такая же, школьная и на всю жизнь, дружба связывает меня с другим одноклассником, Семкой Левиным. Его родители, литовские евреи, эмигрировали в Израиль в начале 1970-х годов, и я на четверть века, как и Османа, потерял его из виду. Потом мы друг друга разыскали, вступили в редкую, по лености нашей всеобщей, переписку и опять не виделись бог знает сколько. Но когда в отчаянное положение попал другой мой друг, замечательный ученый-офтальмолог, доктор медицинских наук Лиза Рапис (коренная омичанка, она вынуждена была эмигрировать в Израиль, чтобы не «обезножить», и ей сделали там несколько сложных хирургических операций), я позвонил Семену и попросил помочь. В Израиле Лизу не ждала ни одна живая душа. Я провожал ее в аэропорту. Ее внесли в самолет прямо из больничного аэропортовского бокса на носилках, и я с ужасом представлял, как ее выгрузят в аэропорту имени Бен-Гуриона, свалят на каталку и безразличные пассажиры, стремящиеся поскорей получить багаж, будут отталкивать эту каталку с дороги, дабы не мешала… Но Семен встретил ее, взял к себе, устроил в больницу, спас.
Сам я добрался до Тель-Авива не скоро: на белоснежном многопалубном лайнере «Тарас Шевченко», до отказа набитом деятелями культуры, включая весь оркестр Олега Лундстрема, мы осуществляли некую культурную миссию, бороздя моря и океаны по пути от Одессы к берегам Израиля через Турцию и Египет. В Хайфе меня уже встречал у трапа сотрудник Семена, занимавшего какой-то достаточно высокий пост в тель-авивском министерстве. В Иерусалим от Хайфы мы двигались на автобусе через желтые песчаные равнины с редкими зелеными оазисами, поражаясь выращиваемым в кибуце, буквально на песке, цитрусовым: около каждого стебелька змеились оросительные шланги. Бесплодная земля цвела и плодоносила. В автобусе неподалеку от меня сидели два хороших русских прозаика, Евгений Носов и Виктор Лихоносов, знающие толк в сельском хозяйстве. Прильнув к окну, они перебрасывались восклицаниями вроде: «Ты посмотри! Это они — на голой земле! А у нас…» Еврей-земледелец был непривычен русскому сознанию, как и еврей-воин, но загадочная нация после образования своего государства постоянно преподносила миру всяческие неожиданности вроде Шестидневной войны. Я вспоминал ироническое у Слуцкого: «Иван воюет в окопе, / Абрам торгует в рабкопе»…
В огромном университете Иерусалима, в путанице этажей и бесконечных коридоров, Семен разыскал меня и уволок в Тель-Авив прямо из аудитории, где нас ожидала встреча с израильскими славистами, не дав мне возможности оправдать потраченные на меня деньги. Мы просидели ночь у него дома, радуясь и горюя, обсуждая с ним разные забавные эпизоды нашей юности за бутылкой, как пел А. Вертинский, «шотладского доброго виски». И только когда я приехал в 2013 году в Израиль вторично и мы провели с Семеном целую неделю буквально с утра до вечера, я узнал подробно историю его семьи, прошедшей через немецкую оккупацию, каунасское гетто и советскую депортацию. Внутри и вокруг маленькой страны, десятилетиями мужественно отстаивающей свое право на существование, кипел страстями яростный арабский мир; небо Израиля патрулировали стайки истребителей, а сам Семен, профессиональный инженер-взрывник, специалист по шахтному делу, не один год проработавший до эмиграции на Курдайских урановых рудниках в Казахстане, поднявшись ко мне в гостиницу, первым делом выложил на стол из кармана восьмизарядный браунинг, который не хотел оставлять в своей машине.
Другая моя хорошая приятельница, армянка Седа, повезла меня однажды на своей машине показать Севан. Зима была на исходе, еще лежал, но уже начинал таять снег, и шоссе было покрыто «салом». Посмотрев на тоскливый серый Севан под таким же серым, неинтересным небом, мы отправились назад, в Ереван, но по пути у машины отказали тормоза, «Смотри, танцует, — с усмешкой сказала сосредоточенная Седа, уже не справляясь с рулем, но не выказывая страха. — Ты, случайно, водить машину не умеешь?» Я не только не умел, но и не понимал, что происходит. Повиляв по шоссе, мы стремительно понеслись под крутой откос — далеко внизу белело снежное поле, утыканное деревцами. Я автоматически тоже схватил руль, и считанное время мы молча и бессмысленно крутили «колесо истории» в четыре руки. В этом слаломе машина ухитрилась не врезаться ни в одно дерево, и опомнились мы, только оказавшись внизу, в глубоком сугробе. Когда я выбрался из кабины и посмотрел наверх, на шоссе, то увидел, как там остановилось сразу несколько машин и с откоса к нам отовсюду бежали мужчины — почему-то все в черных пальто и черных лаковых туфлях; картинка напоминала Питера Брейгеля Старшего. Не прошло и двадцати минут, как нас уже подцепили буксиром и вытащили на дорогу, окружили заботой
и сочувствием. Это было теплое дыхание патриархального мира, в котором я, после многих лет жизни в московском муравейнике, неожиданно почувствовал себя своим...
Нет, мне положительно везло на друзей. А как же «национальный вопрос»? — скажете вы. Ну, это для ученых. Во всяком случае, моя жизнь была одним сплошным национальным ответом. Где-то однажды я написал и напечатал — в полемике с амбициозными попытками противопоставить одну нацию другой, — что у нас на каждом шагу можно услышать восклицания вроде: «Горжусь тем, что я русский (грузин, узбек и т. д.)», — но ни разу: «Горжусь тем, что я — порядочный человек!» В моем «интернационале» яркие национальные черты лишь обогащали и украшали человеческую индивидуальность. И хорошо бы на этом поставить точку. Но вот радиостанции и газеты сообщают об очередном происшествии: двадцать пять подростков почти до смерти забили на московской улице киргизского мальчика с криками «Убей хача!». А некая женщина-эксперт (видимо, двадцать шестая, хотелось бы посмотреть ей в глаза!) дает суду заключение, что не видит здесь никаких признаков преступления на национальной почве…
Я уже сбился, какое это по счету в Москве, столице нашей родины, убийство по единственной причине — патологической ненависти к инородцам. Правда, убивают в моем городе — тоже на национальной почве — и русских. Упаси господь, если их начнут, «в ответ», убивать в наших бывших республиках: слишком много заложников осталось у России за пределами ее нынешних границ! И получится тогда, что не поэтический разговор о золотых тучках, а совсем другой отрывок из воображаемого разговора приставкинских Кузьменышей — разговора Кольки со своим убийцей — надо будет цитировать: «Ты нас с Сашкой убил, а солдаты пришли, тебя убьют… А ты солдат станешь убивать, и все: и они, и ты — погибнете…»
Маяковский мечтал о том, «чтобы в мире без Россий, без Латвий жить единым человечьим общежитьем». История доказала, что без Россий и Латвий не получается: вся проблема в том и состоит, чтобы единым человечьим общежитием жить с Россиями и Латвиями. Но в подобном случае предстоит достичь такого уровня нравственного сознания, такой, по Достоевскому, «всечеловечности», чтобы определять национальность не просто по «крови», а по культуре, по традициям, по слову, да и мало ли найдется для такого случая самых существеннейших и сущностных критериев! Всеобъемлющие формулы бытия при решении этих проблем, как и многих других, создают все же священные книги, а не наука. С их нравственными заповедями напрямую перекликается поэзия. А потому закончу замечательным соображением поэта, барда и ученого-океанолога Александра Городницкого: «Своим происхождением, не скрою, / Горжусь и я, родителей любя, / Но если слово разойдется с кровью, / Я слово выбираю для себя. / И не отыщешь выхода иного, / Какие возраженья ни готовь: / Родство по слову порождает слово, / Родство по крови порождает кровь».
Опубликовано в журнале:
«Звезда» 2014, №7
Центр детского развития в Кинтана-Роо получил награду
В группе финалистов помимо Мексики были также детские центры из Колумбии и Эквадора.
Комплексный центр детского раннего развития в Канкуне, штат Кинтана-Роо, получил награду от местных властей, а также финансовую помощь от Межамериканского банка развития за вклад в развитие детского воспитания, развития и семей штата. В группе финалистов помимо Мексики были также детские центры из Колумбии и Эквадора.
Стоит отметить, что всего в конкурсе принимало участие более семисот участников из различных стран Латинской Америки. Но губернатор Кинтана-Роо отметил, что для него большая честь, что именно Центр развития его штата оказался лидером среди аналогичных заведений Латинской Америки.
Ведущие мировые фармпроизводители предоставят независимым исследователям доступ к некоторым экспериментальным препаратам, от разработки которых компании отказались в силу тех или иных причин, сообщает Reuters.
Министр по делам бизнеса Великобритании Винс Кейбл (Vince Cable) объявил о заключении соответствующего партнерского договора между Советом по медицинским исследованиям (Medical Research Council) и семью фармпроизводителями: AstraZeneca, GlaxoSmithKline, Johnson & Johnson, Eli Lilly, Pfizer, Takeda и UCB. По условиям соглашения, независимые ученые смогут использовать в своих исследованиях фармсоединения, к разработке которых компании потеряли интерес.
Проект по «коллективизации» фармсубстанций был запущен еще в 2011 году. Тогда AstraZeneca предоставила ряд препаратов, среди которых была экспериментальная разработка для лечения гастроэзофагеальной рефлюксной болезни. В настоящее время это ЛС проходит клинические исследования в терапии хронического кашля.
Очень часто фарпроизводители прекращают исследования экспериментального препарата из-за его недостаточной эффективности в терапии определенного заболевания, тогда как то же самое ЛС может быть крайне полезно в лечении другого состояния.
Борисовский завод медицинских препаратов завершает очередной этап крупномасштабной программы модернизации. 17 июля Телеграф побывал на пресс-конференции, посвященной этому событию, а также на производстве, оснащенном самыми последними технологиями. Высокие технологии, многоступенчатая система контроля качества и современное итальянское оборудование становятся непременными атрибутами белорусского фармпроизводства. Так сегодня выглядит один из крупнейших белорусских фармпроизводителей - Борисовский завод медпрепаратов (фото).
16 июля 2014 года завод завершил освоение производственных мощностей первой очереди построенного таблеточного корпуса. Дата выхода на полную мощность - сентябрь 2014 года. В 2005 году предприятие первым в Беларуси получило национальный сертификат GMP №BY/112.05.03.0010001 на соответствие требованиям международного стандарта.
После чего предприятие приступило к одному из крупнейших проектов модернизации - реконструкции ампульного цеха. В 2011-2013 годах была проведена модернизация производства мягких лекарственных форм в виде мазей, кремов, настоек. Благодаря реализации этих проектов, объем экспорта в 2013 году составил 55 420 000 долларов США. Темп роста экспорта в 2013 году составил 105,3% по отношению к предыдущему.
Модернизация твердых лекарственных форм началась в 2011 году. Ключевой задачей было создание современного отечественного производства таблеток и капсул в твердой желатиновой оболочке, соответствующего международным стандартам. С освоением мощностей нового таблеточного корпуса производительность предприятия увеличится на 1 миллиард таблеток и 70 миллионов капсул в год. В здании есть своя собственная система очистки воды, технические помещения и склады. Также в нем используется многоуровневая система стерильности. Особенной характеристикой производства является строгая последовательность и очередность этапов даже в физическом расположении каждого цеха.
Сначала сырье тщательно подготавливается, проверяется и взвешивается перед отправкой на производство. Таблетки производятся на специальном автоматизированном оборудовании при минимальном участии человека двумя способами: методом прямого прессования и методом гранулирования. Заключительный этап - фасовка и упаковка продукции.
В январе 2014 года эксперты Всероссийского научно-исследовательского института сертификации по итогам проведенного аудита производства выдали заводу сертификат, подтверждающий соответствие производства требованиям стандарта GMP.
Генеральный директор Борисовского завода медицинских препаратов Александр Фандо - опытный и грамотный руководитель. Он уверен, что в увеличении продолжительности жизни белорусов в последние годы и уменьшении младенческой смертности не последнюю роль играют белорусские лекарства. Александр Фандо поддерживает стремление руководства страны увеличить долю белорусских лекарств в аптеках до 50%. Но не считает, что нужно запретить продажу импортных средств - ведь люди должны иметь выбор. Сам же Александр и вся его семья принимают только произведенные в Беларуси. И здесь он категоричен.
Руководитель уверен, что для развития предприятия необходимо работать сразу по нескольким направлениям: внедрять новые технологии, использовать современное оборудование и повышать квалификацию сотрудников. Он считает, что эти три составляющие лежат в основе развития перспективного производства и соответствия мировым стандартам. "Для сферы деятельности нашего предприятия развивать технологии, оборудование и персонал - не только возможность достижения финансовых успехов, но и гарантия обеспечения высокого качества производимых лекарственных средств", - убежден Александр. Он также подчеркнул, что цены на многие белорусские лекарства могут быть ниже в 10 раз по сравнению с импортными препаратами ввиду того, что сырье закупается всеми на одних и тех же заводах и соответствует стандартам GMP.
Портфель предприятия сегодня насчитывает более 300 технологий производства лекарственных средств. Ежегодный перечень выпускаемой продукции составляет более 200 наименований лекарственных препаратов 10 фармакологических групп. К тому же, ежегодно предприятие осваивает около 10 новых произведенных лекарственных средств.
География экспорта завода охватывает 24 страны мира, в том числе все страны СНГ и Балтии, а также страны дальнего и ближнего зарубежья: США, Македония, КНДР, Вьетнам, Ирак, Египет, Йемен, Ливан, Афганистан, Грузия.
В 2014 году завод планирует освоить инвестиции в основной капитал на сумму 23,8 миллиарда рублей, в том числе на техническое перевооружение цехов и участков завода - 18,2 миллиарда рублей, что позволит увеличить объемы производимой продукции и автоматизировать отдельные производственные процессы, что технологически обеспечит исключение ручного труда.
По 2017 год предприятие будет заниматься реализацией инвестиционных проектов "Создание производства стерильной рассыпки антибиотиков" и "Реконструкция ампульного производства".
По итогам последних шести лет, объем торговли между двумя странами вырос в шесть раз. За первую половину 2014 г. объем товарооборота между Узбекистаном и Китаем превысил $2,16 млрд, сообщил Подкомитет по торгово-экономическому сотрудничеству Узбекско-китайского межправительственного комитета.
В 2013 г. взаимный торговый оборот Узбекистана и КНР составил $5,2 млрд.
Напомним, что за 2013 г. торговый оборот Китая с Казахстаном, Узбекистаном, Таджикистаном и Киргизстаном достиг $40,2 млрд. Это на 13% больше, чем в 2012 г. В частности, в прошлом году торговля Китая с Казахстаном выросла на 11,3% относительно уровня предыдущего года – до $28,6 млрд.
Ранее сообщалось, что по итогам января-июня 2014 г., внешнеторговый оборот Китая составил 12,4 трлн юаней ($2,03 трлн). Это на 0,9% меньше, чем за январь-июнь 2013 г. За первую половину текущего года объем экспорта Поднебесной составил 6,5 трлн юаней. Это на 1,2% меньше, чем годом ранее. В то же время импорт страны сократился на 0,6% по сравнению с аналогичным показателем прошлого года – до 5,9 трлн юаней. Активное торговое сальдо внешней торговли Китая за январь-июнь 2014 г. составило 63,06 млрд юаней, снизившись на 6,5% в годовом выражении.
Федеральный советник, руководитель Федерального департамента (Министерства) финансов Эвелин Видмер-Шлумпф посетила с рабочим визитом с 8 по 10 июля 2014 г. Казахстан, где она встретилась с премьер-министром страны Каримом Массимовым, министром финансов Бахытом Султановым, министром иностранных дел Ерланом Идриссовым и директором Центрального банка Казахстана Кайратом Келимбетовым. Э. Видмер-Шлумпф и Б. Султанов подписали дополнение к соглашению об избежании двойного налогообложения, заключённому странами в 2010 г., а также соглашение о техническом взаимодействии между министерствами финансов Швейцарии и Казахстана. Также федеральный советник и казахские политики обсудили такие вопросы, как экономическая интеграция в рамках Евразийского экономического союза, региональное сотрудничество в Центральной Азии, двусторонние отношения, а также сотрудничество в рамках ОБСЕ, председателем которой в 2014 г. является Швейцария.
admin.ch, 10 июля 2014 г.
Виктор Евтухов рассказал о мерах поддержки нестационарной торговли.
Статс-секретарь – заместитель главы Минпромторга Виктор Евтухов прокомментировал разработку изменений в закон о торговле, а также в иные законодательные акты в части нестационарной торговли.
Целью изменений является устранение пробелов в федеральном регулировании, которые, по общему мнению участников рынка, препятствуют развитию малого торгового бизнеса на цивилизованных, долгосрочных и прозрачных началах.
Нестационарная торговля, безусловно, оказывает весомое влияние на развитие малого бизнеса и самозанятости. В России насчитывается порядка 200 тысяч нестационарных объектов круглогодичного размещения (лотки, павильоны, киоски) и около 60 тысяч объектов сезонного размещения (летние кафе, бахчевые развалы, сезонные лотки и елочные базары). Часто в небольших населенных пунктах нестационарные торговые объекты являются единственными магазинами. За прилавками в малой торговле, по оценкам экспертов, работают более 1,5 млн россиян. К этому нужно прибавить работников фирм-производителей и оптовиков, водителей и пр. – всех, кого «кормит» малая торговля. Часто, особенно в небольших городах, киоск, павильон или лоток является единственным источником существования для всей семьи предпринимателя или продавца.
В законопроекте планируется реализовать важнейший принцип «меняется место – сохраняется бизнес», когда изъятие у предпринимателя места, где размещается его торговый объект, должно сопровождаться предоставлением равноценного компенсационного места, чтобы предприниматель не прерывал своей работы. Помимо этого, предлагается уточнить и сделать более прозрачными и предсказуемыми все процедуры – от формирования схем размещения нестационарных торговых объектов до оформления договорных отношений с хозяйствующими субъектами.
Особую поддержку в виде упрощенных процедур на размещение торговых объектов планируется оказать социально значимой торговле: свежими продуктами питания (овощами, фруктами, мясной и молочной продукцией, хлебом), а также торговле печатной продукцией. Особые процедуры предполагается установить для фермерских хозяйств, чтобы дать им возможность расширять собственный сбыт через свои торговые точки. Местные власти обязаны будут способствовать развитию и расширению малого торгового бизнеса, особенно в части социально значимых специализаций.
Законопроект серьезно уточняет ответственность хозяйствующих субъектов. Так, органы власти должны будут определить обязательные требования к внешнему облику торговых объектов (киосков, павильонов, лотков), а предприниматели обязаны будут данные требования выполнять. Вводится обязательная платность размещения объектов и использования пространства. За грубые нарушения (например, невнесение платы в бюджет, грубое нарушение требований к внешнему виду и пр.) предлагается установить ответственность вплоть до расторжения договора и прекращения деятельности торгового объекта.
О предоставлении в 2014 году межбюджетных трансфертов бюджетам субъектов Федерации для оказания адресной финансовой помощи гражданам Украины, имеющим статус беженца или получившим временное убежище на территории России.
Постановление от 22 июля 2014 года №693
Документ подготовлен ФМС России во исполнение поручений Правительства.
Постановлением утверждены правила предоставления в 2014 году межбюджетных трансфертов из федерального бюджета бюджетам субъектов Федерации для оказания адресной финансовой помощи проживающим в жилых помещениях граждан России гражданам Украины, признанным беженцами или получившим временное убежище на территории России, и совместно проживающим с ними членам их семей, при условии, что указанные лица въехали в Россию не позднее 15 июля 2014 года и обратились в территориальные органы ФМС России с ходатайством о признании беженцем или заявлением о предоставлении временного убежища на территории России не позднее 1 августа 2014 года.
В целях оказания адресной финансовой помощи постановлением выделяются ФМС России бюджетные ассигнования из федерального бюджета в размере 360 млн рублей.
Селекторное совещание о размещении и социально-бытовом устройстве лиц, вынужденно покинувших территорию Украины.
Стенограмма:
Д.Медведев: Добрый день, уважаемые коллеги! У нас на связи 36 субъектов нашей страны, два руководителя присутствуют здесь, также присутствуют руководители ряда министерств и ведомств.
Я всех собрал на видеоселектор для того, чтобы обсудить ситуацию, которая сложилась в российских регионах в связи с тем, что на их территорию прибывают граждане с юго-востока Украины. В особенной степени это касается приграничных регионов – Ростовской, Белгородской, Воронежской областей, Крыма.
Число прибывающих к нам людей постоянно увеличивается. По данным Федеральной миграционной службы, по состоянию на сегодняшний день всего на нашей территории находятся 144 тыс. людей, которые обратились в Федеральную миграционную службу за получением статуса, не связанного с работой. К нам и так очень много приезжало граждан Украины, но это для того, чтобы работать, а эти 144 тыс. – это те, кто обратился за статусом, не связанным с работой.
Думаю, никому не нужно объяснять, что произошло, – люди бежали от войны, из зоны боевых действий. Они пережили потрясения, многие из них – по сути, настоящее горе, потерю близких. В России они ищут защиту и поддержку. Наша задача заключается в том, чтобы отнестись к ним максимально внимательно, оказать им всю необходимую помощь. Среди них очень много детей, людей пожилых, инвалидов, которым требуется особая забота. Большинство прибывших приютили у себя незнакомые люди, в некоторых случаях это родственники, друзья. В любом случае я хотел бы всех поблагодарить, кто помог и сейчас помогает в самую трудную минуту, – наших обычных граждан, всех, кто занимается этой проблемой, естественно, поблагодарить должностных лиц в регионах и ведомства, которые у себя тоже этой проблемой занимаются.
По состоянию на 21 июля на территории нашей страны развёрнуто почти 400 стационарных пунктов временного размещения. В них находятся 26 тыс. человек, свыше 10 тыс. – это дети. Также действуют восемь мобильных пунктов. Свои задачи эти пункты выполняют, никто не остаётся без крова, питания, одежды, медицинской помощи. Большую помощь и поддержку оказывают волонтёры.
Очевидно, одни только наши приграничные регионы не могут справиться с таким наплывом переселенцев. Тем более что на осень и зиму людей нельзя оставлять в палаточных лагерях, нужно переселять их в нормальное жильё, размещать в других субъектах Российской Федерации, в том числе тех, которые участвуют в реализации госпрограммы по оказанию содействия добровольному переселению соотечественников из-за рубежа. Разумеется, всё это мы должны делать с учётом возможностей регионов. Правительство принимает меры для поддержки регионов. На развёртывание и содержание пунктов временного размещения в Ростовской области было выделено до 240 млн рублей. Кроме того, постановлением Правительства, которое я сегодня подписал, мы предусмотрели трансферты регионам на обустройство граждан в пунктах временного размещения. Объём бюджетных ассигнований – более 3,5 млрд рублей. Прошу всех это иметь в виду.
Ещё 780 млн рублей практически решено выделить ФМС России на организацию приёма украинских граждан (распоряжение Правительства было подписано 16 июля). А в общей сложности Правительством уже выделено 4,94 млрд рублей на проблему, связанную с беженцами, это очень существенные деньги.
Сейчас более 38 тыс. граждан Украины оформляют документы на получение убежища. С учётом ситуации Правительством увеличены и распределены по субъектам квоты на временное проживание иностранных граждан – более чем на 51 тыс. человек. Это позволит получить разрешения большему количеству украинских граждан.
Кроме того, сокращён срок рассмотрения заявлений о предоставлении временного убежища с трёх месяцев до трёх дней, а также предусмотрены требования к порядку обязательного медицинского освидетельствования прибывающих граждан.
Ещё одно подписанное мною постановление сегодня касается возможности субъектов по приёму граждан Украины, которые экстренно прибывают в нашу страну.
Правительством также принято решение о предоставлении единовременной финансовой помощи гражданам Украины, которые имеют статус беженца или временное убежище.
Надеюсь, всё это поможет людям пережить испытания.
Наконец, ещё одна тема – не за горами первое сентября. Люди, которые прибывают к нам из Украины, обеспокоены тем, как их дети пойдут потом в школу или детский сад, для кого-то, может быть, и в университет. Важно разъяснить все организационные моменты, в дальнейшем помочь адаптироваться людям к российским программам, уже в ближайшее время пора определиться с порядком приёма в учебные заведения. Все эти вопросы требуют тщательной проработки. Надеюсь, сегодня информация на эту тему будет дана.
Теперь давайте начнём обсуждение. Сначала хотел бы, чтобы с сообщением выступил руководитель Федеральной миграционной службы, а потом я хотел бы послушать регионы, затем дать слово министрам. Пожалуйста, Константин Олегович (обращаясь к К.О.Ромодановскому).
К.Ромодановский: Спасибо. Уважаемый Дмитрий Анатольевич, уважаемые участники совещания! В условиях продолжающегося внутриукраинского кризиса и, как следствие, массового прибытия в Россию жителей в основном Луганской и Донецкой областей перед ФМС поставлена задача всестороннего и всяческого содействия гражданам, вынужденно покинувшим свою территорию. По данным нашей информационной системы, количество граждан Украины, находящихся на территории Российской Федерации (без учёта Крыма), по сравнению с 1 февраля увеличилось почти на 30%, а детей (и это очень важный индикатор) – более чем в два раза. Сейчас в России находится 1,96 млн граждан Украины. С 1 апреля первично въехало и находится более 515 тыс. жителей юго-востока Украины, более 80% из них находятся на приграничных территориях. В территориальные органы службы с начала года и по настоящее время для определения своего статуса обратилось почти 145 тыс. человек. Как правило, эти обращения не связаны с вопросами осуществления трудовой деятельности. Полагаем, что данная тенденция будет сохраняться.
Для осуществления эффективных действий и оказания реальной помощи необходима адекватная оценка ежедневно меняющейся ситуации. Хочу напомнить, что согласно международным соглашениям все граждане Украины освобождены от постановки на миграционный учёт в течение 90 суток, а жители приграничных регионов – и от заполнения миграционных карт при въезде. Таким образом, возникали сложности: прибывающие украинские граждане в приграничном регионе были вне видимости ФМС. В этой связи службой организована работа по выдаче миграционных карт в местах массового прибытия и пребывания украинских граждан. Начат мониторинг потоков прибывающих граждан из Украины, для чего введено дополнительное анкетирование. Сведения в полном объёме вносятся и обрабатываются в нашей информационной системе. В частности, на сегодняшний день анализ почти 7 тыс. анкет (на семью) свидетельствует о намерении 66% прибывших находиться в России более года, в том числе 50% – постоянно проживать в Российской Федерации. 80% из числа анкетированных хотели бы остаться в регионе пребывания. В целом это представители 768 профессий, больше всего поваров, бухгалтеров, экономистов и водителей. Это всё наша информационная система показывает, и это своего рода биржа предложений. Половина анкетированных (от 7 тыс. человек) прибыли с детьми, их количество (детей) превышает 5 тыс. Получаемая информация позволит эффективнее распределять потоки прибывающих в регионы России в другие субъекты страны и, возможно, создавать условия (естественно, при наличии желания) для дальнейшей интеграции в российское общество.
Мы понимаем, что де-факто прибывающие являются беженцами, хотя и не всегда обращаются за оформлением соответствующего статуса. С учётом сложившейся ситуации наши территориальные органы ориентированы на необходимость продления срока пребывания вынужденно покинувшим территорию Украины гражданам на дополнительный срок 180 суток, я имею в виду после 90-суточного пребывания, в частности, именно для этого и нужна миграционная карта.
В мегаполисах организована работа по выдаче в первоочередном порядке гражданам Украины документов, необходимых для осуществления трудовой деятельности (это патенты и разрешения на работу). 7 июля издано правительственное постановление, позволяющее оперативно осуществлять пересмотр установленных квот разрешений на временное проживание. На основании заявок квота увеличена более чем на 51 тыс. и будет использоваться для прибывающих в основном жителей Луганской и Донецкой областей.
За неполные семь месяцев текущего года с заявлениями о предоставлении непосредственно убежища обратилось более 42 тыс. человек – выходцев из 30 стран, причём из них 95% составляют граждане Украины. В июне – июле обращения граждан Украины приняли массовый характер, ежедневно в ФМС обращаются порядка 2 тыс. человек. В этой связи, исходя из гуманных соображений, руководствуясь положением закона «О беженцах», механизмы выдворения, депортации и реадмиссии к гражданам Украины не применяются. В соответствии с поручением заместителя Председателя Правительства Дмитрия Николаевича Козака подготовлен и принят ряд документов, в том числе постановление Правительства, позволяющее сокращать срок для вынесения решения о предоставлении временного убежища. Это позволит быстрее документировать граждан и оказывать им необходимую помощь, в том числе в вопросах трудоустройства. В соответствии с изданным ранее распоряжением Правительства ФМС начата работа по изготовлению бланков для лиц, ищущих убежище. Кроме того, принято постановление о межбюджетных трансфертах субъектов Российской Федерации, в соответствии с которым планируется оказание единовременной адресной финансовой помощи лицам, имеющим статус беженца, или временного убежища, я имею в виду граждан Украины. Также принято постановление Правительства, предусматривающее перераспределение граждан Украины из приграничных территорий в другие субъекты Российской Федерации. В этой связи прорабатывается вопрос об организации перевозок данной категории лиц.
Анализируя динамику обращений граждан Украины, предполагаем, что количество обратившихся за убежищем значительно превысит 100 тыс. человек. Не исключаем, что большинство из них будет стремиться приобрести гражданство России. В этой связи хотел бы отметить находящийся на подписи главы государства проект указа, который позволит лицам, получившим свидетельство о предоставлении временного убежища, стать участниками госпрограммы переселения соотечественников и в дальнейшем в упрощённом порядке приобрести гражданство Российской Федерации. Напомню, что госпрограммой предусмотрена компенсация транспортных расходов, выплата подъёмных и компенсация всех выплаченных пошлин. Дополнительная возможность – быть принятым в российское гражданство в упрощённом порядке – предоставлена вступившим в силу законом «О носителях русского языка».
Кроме того, службой ведётся работа по подготовке к внесению в Правительство проекта федерального закона по модернизации института убежища. 24 июля мы докладываем этот законопроект на Правительственной комиссии по миграционной политике и после этого будем вносить в Правительство.
Дмитрий Анатольевич, доклад закончен. Спасибо за внимание.
Д.Медведев: Спасибо, Константин Олегович. Сейчас я просил бы выступить Василия Юрьевича Голубева, губернатора Ростовской области, потому что у вас больше всего этих людей. Расскажите, как дела.
В.Голубев: Дмитрий Анатольевич, хотел бы доложить Вам о ситуации. С момента ввода режима чрезвычайной ситуации, то есть с 4 июня текущего года, пересекли границу и остались в России, то есть в Ростовской области, более 220 тыс. человек.
Речь идёт о том, что эти люди пересекали границу в разных пунктах пропуска, пересекали её на территории Ростовской области, и, как известно, это люди из Донецкой и Луганской областей Украины. Ежедневно по нашему мониторингу, который мы ведём каждый день, два раза в сутки, с докладом в письменной форме в девять часов утра каждый день, прибавляется примерно до 2 тыс. человек.
У нас организовано размещение по состоянию на 21 июля текущего года более 35 тыс. человек, тех, кто обратился с просьбой их разместить, среди которых 12 тыс. детей. На сегодняшний день мы в полном объёме решили (практически это было сделано сразу) такие вопросы, как питание, обеспечение предметами первой необходимости, водой и всем, что нужно для нормальной жизни.
Достаточно заметную помощь по размещению беженцев с Украины после нашего обращения и поддержки Правительства Российской Федерации нам оказывают субъекты Российской Федерации.
По состоянию на 21 июля организованно отправили, то есть практически с регистрацией этих людей, свыше 9,2 тыс. человек в самые разные субъекты Российской Федерации, и эта работа продолжается практически круглосуточно. Все органы власти, муниципальные образования работают в таком режиме и обеспечивают размещение граждан Украины. Мы усилили меры безопасности. Эта работа для нас является одной из приоритетных – меры по обеспечению правопорядка, и отдельное внимание уделяем санитарно-эпидемиологическому благополучию тех, кто находится на территории Ростовской области.
Всем прибывшим в пункты временного размещения – и те, которые находятся непосредственно у границы (мы называем их полевыми пунктами размещения), и другие пункты временного размещения, оказывается помощь. Среди первоочередных задач, конечно, медицинская. Практически каждый человек, приходящий или приезжающий в Ростовскую область, проходит медицинское освидетельствование. Мы содействуем оформлению миграционных документов и трудоустройству. Сегодня на работу устроено примерно от 900 до 1 тыс. человек, и думаю, что это будет идти активнее, потому что в последнее время люди начали чаще обращаться с этой проблемой во все структуры, в том числе и находясь непосредственно в муниципальных образованиях. На первом этапе основная масса людей (по состоянию примерно на середину июня) говорили о том, что рассчитывают поскорее вернуться домой. Сейчас тенденция заметно меняется, так как ситуация не упрощается.
Отдельное внимание мы уделяем детям, потому что их достаточно много, и здесь ведётся работа по организации их досуга – это шефство волонтёров, работающих практически во всех пунктах временного размещения, это предложения посетить музеи, организовать экскурсии и всё, что нужно для детворы.
Мы ведём постоянный мониторинг выпускников и студентов, которые планируют продолжить обучение. Сегодня выявлено таких молодых людей 122 человека. К приёму абитуриентов у нас готовы три вуза, которые изъявили желание поддержать молодых людей, и 57 учреждений профессионального образования.
У нас работает два фонда. Один из них – благотворительный фонд «Доброе дело», который оплачивает проживание и питание граждан Украины в стационарных пунктах временного размещения. Сегодня выплачено из этого фонда 17,5 млн рублей, всего собрали более 28 млн рублей. Другой фонд – фонд Российского Красного Креста (региональное отделение), где собрано 60 млн. К сожалению, этот фонд очень долго, как говорят, разгонялся и долго не приступал к выплатам, и только давление на него заставило руководителей несколько по-иному относиться к этой работе. Из 60 млн рублей они пока выплатили на поддержку граждан и решение тех или иных гуманитарных вопросов порядка 6 млн рублей.
От МЧС, граждан и организаций, из других регионов, из Росрезерва – на территорию области прибыло примерно 1,25 тыс. т гуманитарных грузов, которые в полном объёме учитываются, распределяются по пунктам. Заметную часть в последнее время мы стали направлять в том числе и для семей, которых жители приняли добровольно. Основная часть людей располагается в семьях, как Вы сказали, действительно этим людям спасибо.
Мы усилили меры безопасности приграничных территорий после гибели и ранения из-за обстрелов жителей Донецка. Сегодня наряды пограничников, полиции с представителями казачьих и добровольных дружин на регулярной основе взаимодействуют для решения этой задачи. Отработали систему взаимодействия полиции с пограничниками, с бизнес-сообществом, которое участвует в этой работе. Из-за обстрелов 17 июля текущего года нам пришлось эвакуировать жителей двух населённых пунктов Куйбышевского района Ростовской области. У нас есть примеры, когда селяне не могут приступить к уборке урожая на тех территориях, где были случаи попадания снарядов, – с точки зрения сохранения безопасности мы внимательно относимся к этой ситуации, потому что люди просто боятся.
Кроме того, пункт временного размещения в Донецке переведён вглубь от границы с Украиной, он находился непосредственно в точке соприкосновения. Сегодня в новом пункте увеличилось в два раза количество мест для беженцев. Это пункт, который мы создали заново совсем недавно, до тысячи человек он размещает. Люди находятся в нем примерно три дня, и мы перемещаем их либо на другие территории области, либо в другие субъекты Российской Федерации.
Действительно, на сегодняшний день возможности области по размещению граждан Украины весьма ограничены с учётом той нагрузки, которая сложилась. Я считаю, что они практически исчерпаны, и абсолютно верно, что принципиальным вопросом является пребывание в осенне-зимний период. Мы начали проводить мониторинг и до 1 августа текущего года его закончим, в полном объёме изучим наши возможности, если людям придётся остаться здесь на зиму. В среднем каждые сутки нам приходится размещать в области от 1,5 до 2 тыс. человек, в другие регионы отправляется от 300 до 500 человек. Считаю, что этого недостаточно, чтобы в полном объёме держать ситуацию в стабильном состоянии. Нам желательно, чтобы мы отправляли примерно до 1 тыс. человек ежесуточно.
Сегодня отдельная тема (и спасибо, что Вы это решение приняли) – поддержка семей, в которых размещаются беженцы, потому что это, на мой взгляд, решение вопроса в том числе и на зимний период, там не нужно создавать специальные отдельные условия. Люди, в общем-то, готовы эту работу продолжать, но, считаю, достаточно очевидно, что мы должны им помогать. Правда, я хотел бы оговориться, Дмитрий Анатольевич: это только по отношению к тем, кто оформил соответствующие документы на временное размещение, то есть когда это позволяет им трудоустраиваться. В этом случае это, мне кажется, будет полезно. Можно предположить, что заметная часть людей в ближайшее время (мы также проводим постоянно социологические исследования), пожелает не только остаться в России, но и трудоустроиться. Каждый муниципалитет Ростовской области сегодня изучает возможности для решения этой задачи.
Если говорить об устройстве детей в школы и детские сады, то по школам мы эту проблему решим, нас это не беспокоит. По детским садам ситуация несколько другая. В области существует электронная очередь. Мы считаем, что здесь должны удовлетворяться заявки прежде всего, конечно, жителей области, которые стоят в очереди, и в соответствии с потребностями рассматривать вопрос удовлетворения также тех детишек, которые появятся в том или ином муниципальном образовании.
Вопросы компенсации за проживание и питание в пунктах временного размещения, оплаты за медицинское освидетельствование, ускоренного оформления миграционных документов практически в полном объёме сегодня решены. Мы считаем, что с учётом новых решений проблем не возникнет. Ситуация достаточно сложная, но хотел бы сказать, что она управляемая. Мы в полном объёме держим ситуацию под контролем, все службы работают слаженно, во взаимодействии. Убеждён, что мы с задачей справимся. Я хотел бы заверить Правительство Российской Федерации, что Ростовская область задачи по размещению, обустройству и сопровождению всей этой проблемы в полном объёме решит.
Спасибо.
Д.Медведев: Спасибо, Василий Юрьевич. У вас действительно много беженцев. Надеюсь, что порядок будет сохраняться и все необходимые решения будут приниматься, как это делалось до того. Естественно, вы в полной мере будете ползоваться сейчас теми выплатами, которые установлены подписанными сегодня мною распоряжениями.
Евгений Степанович Савченко, Белгородская область, включите, пожалуйста.
Е.Савченко: Уважаемый Дмитрий Анатольевич! Уважаемые члены Правительства!
В Белгородской области принимается весь комплекс необходимых мер по размещению и социально-бытовому обустройству граждан, вынужденно покинувших территорию Украины.
По состоянию на 22 июля на территории области находится более 60 тыс. лиц данной категории, 88% из них — жители Донецкой и Луганской областей. Большинство граждан проживают у родственников, знакомых. 1625 человек, из них 559 детей, пребывают в 48 пунктах временного размещения, то есть полностью находятся на нашем довольствии Им создаются надлежащие условия жизнеобеспечения, оказываются все виды помощи. В настоящее время прорабатывается вопрос обустройства новых пунктов временного содержания.
Управлением Федеральной миграционной службы России по Белгородской области приняты заявления о предоставлении временного убежища от 3,5 тыс. человек, о предоставлении статуса беженца – от ещё 101 человека. Всего определились со статусом пребывания 3599 человек.
Прибывшим лицам оказывается содействие в трудоустройстве. На сегодняшний день трудоустроено 172 человека. Вместе с тем большинство прибывших не имеют при себе документов, подтверждающих образование, специальность, трудовых книжек и пока не приняли решения о своих дальнейших планах. В то же время количество вакансий на предприятиях области превышает 20 тыс. 85 предприятий региона готовы предложить 1200 вакансий с возможным размещением работников. Такую работу мы с работодателями провели.
Прибывшим гражданам оказывается содействие в получении образовательных услуг, на территории области зарезервировано для них 2444 места в дошкольных и общеобразовательных учреждениях. На сегодняшний день по вопросу выделения мест в детских садах обратились родители 205 детей, 52 из них места в детских садах уже предоставлены.
В соответствии с порядком приёма абитуриентов из юго-восточных регионов Украины Белгородскому государственному университету на очередной учебный год выделено дополнительно 150 бюджетных мест. На сегодня установленная квота превышена – принято 170 заявлений, 35 абитуриентам уже предоставлено общежитие. Университет сделал запрос в Министерство образования на увеличение квоты. Просьба его поддержать.
Прибывшим гражданам оказывается медицинская помощь, обязательное медицинское освидетельствование прошли 84% обратившихся в УФМС, на стационарном лечении находятся 137 человек, из них 16 беременных женщин, иммунопрофилактика кори проведена всем нуждающимся.
Уважаемый Дмитрий Анатольевич, уважаемые члены Правительства, у нас был целый ряд проблемных вопросов, но в связи с тем, что принято решение, большинство из них потеряло свою актуальность (они касались финансирования). Мы уже потратили из консолидированного бюджета области более 30 млн рублей. Думаем, что теперь проблемы будут решаться легче.
Что ещё хотелось сказать? Мы дали также заявку МЧС на оснащение и содержание дополнительных пунктов приёма, размещения и распределения вместимостью 1 тыс. человек. Просьба также к МЧС, чтобы наша заявка была поддержана.
По медицинскому обслуживанию. Сейчас у нас есть информация о том, что на территории Луганской области уже прекратил работу центр гемодиализной помощи (117 пациентов), затем 340 онкобольных сегодня фактически не получают помощь и 90 больных туберкулёзом. Я понимаю, что эти люди обратятся в первую очередь за помощью в приграничные области. Мы уже имеем четыре обращения тех, кто нуждается в гемодиализной поддержке, а это всё-таки очень дорогостоящее лечение, поэтому просьба как-то скоординировать наши действия и этот вопрос решить в превентивном порядке, чтобы мы были к этому готовы.
Я хотел бы поднять ещё один вопрос, Дмитрий Анатольевич. Он касается ситуации, которая складывается с российскими студентами, ранее обучавшимися в вузах Украины и не имеющими возможности сегодня продолжать обучение там. У нас таких студентов около 30. Четыре обращения мы уже получили, чтобы их перевели в наши вузы. Требуется решить вопрос о выделении им дополнительных бюджетных мест для обучения в вузах России и обеспечить при этом нормативные и организационные условия для перевода на очередной курс обучения. Все проблемы мы на местах решаем. Люди, которые к нам прибывают, высказывают слова благодарности в адрес Правительства Российской Федерации, Президента и нас тоже не забывают, поэтому и дальше мы в таком же духе будем работать и решать эти проблемы. Спасибо за внимание.
Д.Медведев: Спасибо. Давайте сейчас послушаем ведомства, в том числе по тем вопросам, которые были заданы Евгением Степановичем (Савченко) и вообще которые существуют. Давайте начнём с МЧС. Пожалуйста, Владимир Андреевич (обращаясь к В.Пучкову).
В.Пучков: Уважаемый Дмитрий Анатольевич, уважаемые коллеги! МЧС России совместно с федеральными и региональными органами власти продолжает оперативную работу по приёму, размещению и всестороннему обеспечению лиц, вынужденно покинувших территорию Украины. Межведомственными оперативными группами в рамках РСЧС осуществляется контроль за прибытием граждан, их регистрацией, размещением. В целях улучшения координации работы по указанию Дмитрия Николаевича Козака 16 июля члены правительственной комиссии с выездом на место в Ростовской области ещё раз оценили работу и администраций пунктов временного размещения, и саму организацию работы, оказание помощи и поддержки людям, которые вынужденно покинули территорию Украины. На месте дополнительно обсуждены и приняты решения по улучшению условий размещения вынужденных переселенцев, медицина, а также уточнили планы программы подготовки проживания людей в осенне-зимний период. Эти мероприятия мы планируем провести совместно с регионами нашей страны.
В связи с активностью боевых действий вблизи государственной границы Российской Федерации была проведена работа по передвижению полевых пунктов временного размещения из приграничных районов вглубь Ростовской области, на 20 километров, в целях защиты жизни и здоровья людей.
В настоящее время на территории Российской Федерации развёрнуты как действующие, так и запасные пункты временного размещения, в которых находятся 26 521 человек по состоянию на 9.00 сегодняшнего дня. Дополнительно развёрнуты, а также подготовлены к приёму мобильные пункты временного размещения вместимостью 3,5 тыс. человек. По заявке Белгородской области мы подготовили дополнительный пункт временного размещения, который будет завтра доставлен и развёрнут на территории Белгородской области.
Администрацией на развёрнутых пунктах временного размещения организовано продовольственное, вещевое, медицинское, психологическое, информационное обеспечение, а также решение других текущих проблем. Работает телевидение, работает интернет, работают представители всех служб (ФМС, службы занятости), работает банкинг, работает связь и все необходимые в этих условиях системы жизнеобеспечения.
В городе Донецке Ростовской области дополнительно развёрнут мобильный госпиталь МЧС России, по состоянию на сегодняшний день оказана помощь 480 людям. Также я хочу проинформировать, что семьи сотрудников МЧС России по своей инициативе разместили свыше 600 человек, из них 200 ребятишек.
Органы управления и силы Южного регионального центра МЧС России работают в режиме чрезвычайной ситуации, Центральный и Северо-Кавказский региональные центры МЧС России функционируют в режиме повышенной готовности и готовы реализовывать все возложенные задачи.
Кроме того, на территории Ростовской, Волгоградской, Астраханской, Тульской областей, республик Калмыкия и Адыгея, Краснодарского края, в ряде других регионов также введён режим ЧС.
Организовано шесть воздушных мостов для доставки авиацией МЧС вынужденных переселенцев в регионы Российской Федерации, в основном из Ростовской области и Республики Крым. Всего перевезено более 6 тыс. человек. Я прошу руководителей субъектов Российской Федерации своевременно предоставлять заявки в МЧС, мы оперативно формируем группы и организуем доставку. Кроме того, автомобильным транспортом перевезено более 7,5 тыс. человек. Мы совместно с регионами эту работу продолжаем.
На базе центров управления в кризисных ситуациях на территориях организована круглосуточная работа телефонов горячей линии. По ним обратились уже более 3,6 тыс. человек, все проблемные вопросы рассмотрены.
МЧС совместно со структурами федерального уровня и субъектами Российской Федерации продолжает оперативную работу. Также продолжается работа по координации деятельности и органов управления, и сил под эгидой Национального центра управления в кризисных ситуациях.
Дмитрий Анатольевич, доклад закончен.
Д.Медведев: Спасибо.
Теперь, пожалуйста, Министр здравоохранения Вероника Игоревна (обращаясь к В.Скворцовой), вам слово, в том числе по тем вопросам, которые коллеги затрагивали в связи с людьми, которые раньше получали медицинскую помощь на Украине.
В.Скворцова: Спасибо, Дмитрий Анатольевич.
Министерство здравоохранения проводит координацию всех действий в сфере охраны здоровья граждан, которые осуществляются на территории более чем 50 субъектов Российской Федерации. Все граждане, прибывающие в пункты временного размещения, проходят медицинский осмотр на наличие хронических, соматических, инфекционных, паразитарных заболеваний в круглосуточно работающих медицинских пунктах. При необходимости подключаются с консультациями врачи-специалисты, проводятся необходимые диагностические исследования. Около каждого пункта временного размещения обеспечено круглосуточное дежурство бригад скорой медицинской помощи.
В полевых пунктах временного размещения на границе с Луганской и Донецкой областями развёрнуты 20 июня четыре врачебно-сестринские бригады Федерального медико-биологического агентства, которые обеспечены полевым госпиталем, мобильными медицинскими комплексами и реанимобилями.
Для всех субъектов Российской Федерации разработаны механизмы организации медпомощи указанным гражданам, включая схемы маршрутизации в случае выявления инфекционных заболеваний, заболеваний, требующих экстренного медицинского вмешательства.
По состоянию на 22 июля всего среди граждан, вынужденно прибывших с территории Украины, обратились за медпомощью 35 543 человека, в том числе 13 500 детей, 1502 беременных женщины и 135 раненых. В настоящее время на стационарном лечении находятся 2590 человек, в том числе 60 раненых, 1255 детей, 244 беременные женщины. С марта рождено 190 детей, всем им оказана необходимая медпомощь, включая вакцинацию.
Среди обследованных граждан выявлено 566 человек, страдающих социально значимыми заболеваниями, в том числе ВИЧ-инфекцией – 108, туберкулёзом – 77, сахарным диабетом – 283 и так далее. Обеспечен особый учёт всех этих категорий лиц, перемещённых к нам с территории Украины, обеспечено их диспансерное наблюдение, лабораторный контроль и лечение. Хотелось бы отметить, что до сегодняшнего момента лечение обеспечивается из бюджетов субъектов Российской Федерации. В настоящее время потрачено более 112 млн рублей субъектами Российской Федерации.
Ситуацию Белгородская область озвучила, у нас тоже есть информация о том, что в ближайшее время увеличится количество лиц, которые не могут на территории Украины получить помощь, связанную с гемодиализом, больных туберкулёзом и онкологическими заболеваниями. Таким образом, потребность бюджетов субъектов Российской Федерации в дополнительном ресурсе для оказания медицинской помощи возрастёт. С регионами мы примерно проработали вопрос о дополнительном финансировании, на сегодняшний день представляется, что это будет примерно, по нашим расчётам, чуть более 100 млн рублей.
Бесплатно всем, независимо от правового статуса, оказывается скорая медицинская помощь и специализированная медицинская помощь в экстренной форме. Минздравом разработан проект приказа, устанавливающий упрощённый порядок обязательного медицинского освидетельствования тех граждан, которые обратились в поисках убежища. Данным порядком предусмотрено проведение клинического осмотра и необходимые инструментальные и лабораторные методы. Всё это занимает до пяти рабочих дней.
С целью охвата иммунизации граждан, прибывших с территории Украины, Минздрав совместно с субъектами Российской Федерации проводит работу по уточнению контингентов, которым требуются дополнительные профилактические прививки. В основном это дети, не привитые от кори и краснухи, поскольку данных о вакцинации в национальном календаре прививок Украины нет. В настоящее время уже провакцинировано почти 19 тыс. человек, из них 5 тыс. детей. Заявки оформляют субъекты Российской Федерации, и Министерство здравоохранения обеспечило субъекты необходимыми вакцинами.
На сегодняшний день санитарно-эпидемиологическая обстановка в субъектах Российской Федерации, на территории которых пребывают граждане Украины, стабильная. Инфекционная заболеваемость не превышает сезонного уровня. Вместе с Роспотребнадзором Министерство здравоохранения осуществляет мониторинг и контроль за уровнем инфекционной заболеваемости. Сформирован определённый запас необходимых фагов и иммунобиологических препаратов от кишечных форм инфекций, которые могут потребоваться в случае обострения какой-то эндогенной ситуации. В целом всё.
Спасибо.
Д.Медведев: Ладно. Следите за тем, что происходит.
Теперь, пожалуйста, Антон Германович Силуанов, несколько слов по линии Минфина.
А.Силуанов: Уважаемый Дмитрий Анатольевич! Уважаемые коллеги!
Финансовые ресурсы, необходимые для реализации мероприятий, определены, выделены, это 4,9 млрд рублей. До конца текущей недели мы доведём эти средства до Министерства регионального развития и до Федеральной миграционной службы. Министерство регионального развития будет осуществлять финансирование социально-бытового обустройства граждан, находящихся в пунктах временного размещения. Все остальные средства – это адресная финансовая помощь гражданам, получившим статус беженца или временное убежище на территории Российской Федерации. Задача состоит в том, чтобы быстрее эти средства получили субъекты Российской Федерации для использования, для поддержки граждан, попавших в такую ситуацию. Ресурсы будут доведены субъектам Российской Федерации в виде иных межбюджетных трансфертов, которые являются целевыми средствами, но не требующими софинансирования со стороны регионов. Поэтому задача субъектов Российской Федерации – их оперативно направить на необходимые цели.
Доклад окончен.
Д.Медведев: Спасибо.
О бюджетных ассигнованиях ФМС России на обеспечение мероприятий по приёму лиц, вынужденно покинувших Украину и временно размещённых в России.
Распоряжение от 16 июля 2014 года №1316-р
Документ внесён ФМС России во исполнение поручения Правительства.
Подписанным распоряжением бюджетные ассигнования в размере до 779,5 млн рублей направляются ФМС России на обеспечение мероприятий, связанных с приёмом вынужденно покинувших территорию Украины лиц, обратившихся с ходатайствами о признании беженцами на территории России или заявлениями о предоставлении временного убежища на территории России, лиц, признанных беженцами или получивших временное убежище на территории России, и прибывших с ними членов их семей. Эти средства предоставляются в том числе на:
- проведение обязательного медицинского освидетельствования указанных категорий лиц в установленном объёме требований медицинского сертификата;
- содержание указанных категорий лиц в центрах временного размещения, входящих в систему ФМС России;
- оказание содействия в обеспечении проезда и провоза багажа к месту пребывания на территории России указанных категорий лиц;
- изготовление необходимой бланочной продукции.
Принятое решение позволит обеспечить финансирование мероприятий, связанных с приёмом лиц, вынужденно покинувших территорию Украины и временно размещённых на территории России.

Заседание Совета Безопасности.
Под председательством Владимира Путина в Кремле состоялось заседание Совета Безопасности.
Обсуждался комплекс вопросов, связанных с обеспечением суверенитета и территориальной целостности России.
* * *
Вступительное слово на заседании Совета Безопасности
В.ПУТИН: Добрый день, уважаемые коллеги!
Мы сегодня с вами поговорим о фундаментальных вопросах – об обеспечении суверенитета, территориальной целостности нашей страны. Мы все хорошо понимаем, сколько политических, национальных, правовых, социально-экономических и других аспектов содержит эта тема.
Суверенитет и территориальная целостность – фундаментальные, как я уже сказал, ценности. Речь идёт об обеспечении независимости и единства нашего государства, надёжной защите территории, конституционного строя, своевременной нейтрализации внутренних и внешних угроз. А в сегодняшнем мире их хватает. Должен сразу отметить, что, разумеется, прямой военной угрозы суверенитету и территориальной целостности нашей страны, конечно, сегодня нет. Гарантия тому, прежде всего, стратегический баланс сил в мире.
Мы со своей стороны строго соблюдаем нормы международного права, свои обязательства перед партнёрами и рассчитываем, что другие страны, объединения государств, военно-политические альянсы (а Россия, слава богу, не входит ни в какие альянсы. В этом тоже в значительной степени залог нашего суверенитета. Любая страна, которая в альянсы входит, сразу часть своего суверенитета отдаёт. И далеко не всегда это отражает национальные интересы той или иной страны, но это их суверенное решение), так вот, надеемся, что и наши национальные законные интересы будут учитываться, а спорные вопросы, которые, безусловно, всегда имеют место быть, всегда возникают, будут решаться исключительно дипломатическим путём, путём переговоров. Никто не будет вмешиваться в наши внутренние дела.
Однако сегодня в мире всё чаще звучит язык ультиматумов и санкций. Само понятие государственного суверенитета размывается. Неугодные режимы, страны, которые проводят независимую политику или просто стоят на пути чьих-то интересов, дестабилизируются. Для этого в ход идут так называемые цветные революции, а если называть вещи своими именами – просто государственные перевороты, спровоцированные и финансируемые извне.
Конечно, упор делается на проблемы внутри стран. Проблем всегда достаточно, особенно в нестабильных государствах, в несостоявшихся государствах, государствах со сложным режимом. Конечно, проблемы всегда есть, только непонятно, зачем использовать эти проблемы для полной дестабилизации и развала стран, что мы часто видим в последнее время в различных регионах мира.
Часто ставка делается на радикальные, националистические, а то и просто на неофашистские, фундаменталистские силы, так, как это происходило, к сожалению, во многих странах постсоветского пространства, и то, что происходит сейчас на Украине, практически то же самое – то, что мы сейчас видим.
Люди пришли к власти вооружённым антиконституционным путём. Да, после переворота провели выборы, но странным образом почему-то во главе государства опять оказались те, кто финансировал либо осуществлял этот переворот. А часть населения страны, которая не согласна с таким развитием событий, также силой пытаются подавить без всякой попытки провести хоть какие-то переговоры.
А перед Россией при этом чуть ли не ультиматумы выставляют: или позвольте нам часть этого населения, которая и этнически, и культурно, и исторически близка к России, уничтожить, или мы будем в отношении вас вводить какие-то санкции. Странная логика. И, конечно, она абсолютно неприемлема.
Что касается, кстати, событий, которые связаны с ужасной трагедией, происшедшей в небе над Донецком, – конечно, мы ещё раз выражаем соболезнования семьям погибших; конечно, это ужасная трагедия. Россия всё, что от неё зависит, будет делать для полноценного всестороннего глубокого и транспарентного расследования. Нас призывают оказать воздействие на ополчение юго-востока. Всё, что в наших силах, повторяю, мы, конечно, будем делать. Но этого совершенно недостаточно.
Вчера, когда ополченцы передавали так называемые чёрные ящики, вооружённые силы Украины устроили танковую атаку на город Донецк. Танки прорвались к железнодорожному вокзалу – он был обстрелян. Международные специалисты, которые приехали на место трагедии, голову не могли высунуть. Ополченцы же не сами себя обстреливают.
Нужно же, в конце концов, призвать и киевские власти к соблюдению элементарных норм порядочности, ввести, хотя бы на какое-то короткое время для расследования, прекращение огня. Разумеется, мы будем делать всё для того, чтобы расследование было полным.
Именно поэтому Россия поддержала предложенную Австралией резолюцию Совета Безопасности. Будем и дальше в контакте со всеми партнёрами решать задачи по полному всестороннему расследованию. Но если вернуться к сценариям подобного рода в целом, как я уже сказал, то это, безусловно, абсолютно неприемлемо и контрпродуктивно. Это разрушает современный миропорядок.
Безусловно, в лоб подобные методы в отношении России не пройдут. Рецепты, которые действуют в отношении слабых, несостоявшихся стран, поражённых внутренними противоречиями, конфликтами, у нас не сработают. Наши люди, граждане России этого не допустят и никогда не примут.
Но попытки раскачать общественно-политическую ситуацию, тем или иным способом ослабить Россию, ударить по уязвимым, проблемным местам, безусловно, предпринимаются и будут предприниматься с тем, прежде всего, чтобы сделать нас более податливыми при решении вопросов в интересах других государств на международной арене.
Будут использоваться так называемые механизмы в конкурентной борьбе на международной арене (это касается и экономической сферы, и политической), для этого в том числе задействуются возможности специальных служб; используются современные информационные и коммуникационные технологии, каналы зависимых, «карманных» неправительственных организаций – механизмы так называемой мягкой силы. Всё это, видимо, в некоторых странах понимается как демократия.
Мы должны адекватно реагировать на эти вызовы и, главное, работать системно, решать проблемы, которые содержат потенциальные риски для единства нашей страны и общества.
За последние годы мы серьёзно укрепили наши государственные и общественные институты, основы российского федерализма, продвинулись в региональном развитии, в решении экономических и социальных задач; выросла эффективность правоохранительных и специальных служб по противодействию терроризму и экстремизму; формируются современные основы национальной политики, корректируются подходы в сфере образования и воспитания; идёт постоянная работа по борьбе с коррупцией – всё это гарантии нашей безопасности и суверенитета.
Вместе с тем мы не должны ослаблять внимания к этим вопросам. При необходимости надо оперативно вырабатывать и реализовывать дополнительные меры. По всем названным направлениям мы должны иметь долгосрочную программу действий, стратегические, рассчитанные на перспективу документы и решения.
В этой связи хотел бы обратить внимание на несколько приоритетных задач.
Первое – это последовательная работа по укреплению межнационального согласия, грамотная миграционная политика, жёсткое реагирование на факты бездействия должностных лиц или преступления, которые могут быть спровоцированы конфликтами на межнациональной почве.
Это задачи для всех уровней власти: от федеральной до муниципальной. И конечно, крайне важно, чтобы активную позицию занимало наше гражданское общество, реагировало на факты нарушения прав и свобод человека, вносило свой вклад в профилактику радикализма и экстремизма.
Именно от гражданского общества мы ждём действенной помощи в совершенствовании системы госуправления в сфере национальной политики и, что особенно важно, в воспитании молодых людей в духе патриотизма и ответственности за судьбу Родины. Об этом мы подробно говорили недавно на заседании Совета по межнациональным отношениям.
Кстати, здесь сразу хочу сказать, что опираясь на гражданское общество, мы никогда не допустим мысли о том, чтобы совершенствовать нашу работу во всех этих областях было позволено исключительно с целью закручивания каких-то так называемых гаек, ни в коем случае мы по этому пути не пойдём – будем опираться именно на гражданское общество, прежде всего.
Вторая важная задача – это защита конституционного строя. На всей территории России должно быть обеспечено верховенство Конституции, единство экономического и правового пространства. Определённые Конституцией федеральные стандарты незыблемы, и никто не вправе нарушать закон и попирать права граждан.
Важно, чтобы у всех россиян, независимо от места их проживания, были равные права и равные возможности. Это основа демократического строя. Надо неукоснительно соблюдать данные Конституцией принципы, а для этого отстраивать чёткую систему государственной власти, стремиться, чтобы все её составляющие действовали как единое целое, чётко и системно, в том числе усиливать местную власть как часть всего государственного механизма России. И конечно, укреплению российской государственности должно способствовать повышение эффективности деятельности судебной системы, прокуратуры, контролирующих и надзорных органов.
Третье ключевое направление – устойчивое и сбалансированное экономическое и социальное развитие. При этом принципиально важно учитывать территориальный, региональный фактор. О чём идёт речь: нам нужно обеспечить опережающее развитие стратегически важных регионов, в том числе на Дальнем Востоке и на других территориях; одновременно добиваться сокращения резких разрывов между субъектами Федерации по состоянию экономической базы, по качеству жизни людей. Всё это надо учитывать при разработке федеральных и отраслевых программ, при совершенствовании межбюджетных отношений, при формировании планов по развитию инфраструктуры, размещению новых производств и созданию современных рабочих мест.
И ещё считаю, что мы должны подумать над дополнительными шагами по снижению зависимости национальной экономики и её финансовой системы от неблагоприятных внешних факторов. Имею в виду не только нестабильность на глобальных рынках, но и возможные политические риски.
Четвёртое. Важнейшим гарантом суверенитета и территориальной целостности России остаются наши Вооружённые Силы. Мы будем адекватно и соразмерно реагировать на приближение военной инфраструктуры НАТО к нашим границам, не оставим без внимания развёртывание глобальной противоракетной обороны и наращивание запасов стратегического неядерного высокоточного оружия.
Нам часто говорят, что система ПРО – это оборонительная система. Ничего подобного, это наступательная система, это часть наступательной оборонной системы Соединённых Штатов, вынесенная на периферию. Что бы ни говорили наши зарубежные коллеги, мы хорошо видим, что происходит на деле: фактически группировки войск НАТО на территории восточноевропейских государств демонстративно усиливаются, в том числе в акваториях Чёрного и Балтийского морей, растёт масштаб и интенсивность оперативной и боевой подготовки. В этой связи необходимо полностью и в срок реализовывать все запланированные меры по укреплению обороноспособности страны, в том числе, разумеется, в Крыму и Севастополе, где нам фактически приходится заново воссоздавать военную инфраструктуру.
Потребности в финансировании органов исполнительной власти Аргентины в текущем году увеличились до 220 млрд. арг. песо. Местные экономисты утверждают, что выделяемых Центральным банком ресурсов недостаточно для того, чтобы компенсировать фискальный дефицит, что ведет к росту внутренней задолженности. В 1 квартале года дефицит составил 15 млрд. песо, несмотря на то, что Центральным банком и Аргентинским агентством социального страхования на нужды правительства было выделено 17 млрд. песо. В качестве основной причины фискального дисбаланса местные экономисты называют субсидирование правительством потребления газа и электроэнергии населением, а также увеличение выплат в рамках других социально ориентированных проектов, таких как программа поддержки студентов и программа поддержки нуждающихся семей с детьми.
«Эль Крониста»
По итогам пяти первых месяцев 2014 г. предприятия концерна «Беллесбумпром» увеличили экспорт продукции в страны дальнего зарубежья по сравнению с аналогичным периодом прошлого года на 51,6% до $66,44 млн, об этом говорится в полученном Lesprom Network сообщении пресс-службы концерна «Беллесбумпром».
Существенно увеличены объемы поставок в Великобританию, Нидерланды, Италию, Чехию, Словению, Словакию, Румынию, Польшу, Литву, Израиль и Венгрию. Наращиваются объемы поставок продукции предприятий концерна на новые рынки сбыта — в Турцию, Иран, Испанию и Португалию.
В Турцию поставлена фанера на $611,8 тыс. и бумажная продукция на $284,3 тыс. В Иран также экспортирована бумажная продукция на $473,3 тыс., в Испанию фанера — на $40,6 тыс. В Португалию реализована мебель на $40,6 тыс.
За отчетный период вырос экспорт лесоматериалов и пиломатериалов, древесно-волокнистых плит, фанеры, мебели и топливной древесины.
В целом продукция предприятий концерна «Беллесбумпром» поставлялась в 38 стран. Основными внешнеторговыми партнерами в части экспорта были Россия (49,1%), Казахстан (8,5%), Польша (7,5%), Азербайджан (6%), Литва (4,4%), Германия (3,8%) и Украина (3,7%).
Общий доход от экспорта по отрасли за пять месяцев 2014 г. составил $224,68 млн, за аналогичный период прошлого года было получено $224,1 млн.
Крупнейший в мире производитель безалкогольных напитков Coca-Cola Company по итогам первого полугодия 2014 года потерял 25 миллионов долларов операционной прибыли в связи с сокращением присутствия в России, следует из отчетности компании.
В мае Coca-Cola приняла решение о закрытии своей "дочки" — ООО "Нидан соки" — в связи с сокращением сокового рынка в России, спад на котором за прошлый год составил 5%. Таким образом, "Нидан", некогда четвертый по величине производитель соков в России, прекратил существование. Флагманский бренд "Моя семья" был передан "Мултону" — другой российской соковой компании, принадлежащей Coca-Cola.
"Операционная прибыль (за полугодие — ред.) сократилась на 25 миллионов долларов в результате реструктуризации и передачи российских подразделений по производству соков одному из партнеров", — сообщила компания.
Чистая прибыль по итогам первого полугодия уменьшилась на 5% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года и составила 4,21 миллиарда долларов. Чистая прибыль в пересчете на одну акцию составила 0,95 доллара против 0,98 доллара за аналогичный период 2013 года.
По итогам второго квартала 2014 года Coca-Cola получила чистую прибыль в размере 2,6 миллиарда долларов, что на 3% ниже показателя за аналогичный период 2013 года. Чистая прибыль в пересчете на акцию составила 0,58 доллара против 0,59 доллара за аналогичный период прошлого года. Показатель оказался хуже прогнозов аналитиков, ожидавших его на уровне 0,63 доллара за акцию.
Coca-Cola Company, выпускающая такие известные напитки, как Coca-Cola, Fanta и Sprite, была образована в 1892 году. Компания, базирующаяся в городе Атланта (штат Джорджия, США), продает свою продукцию более чем в 200 странах. В конце 80-х годов прошлого века Сoca-Cola вышла на рынок СССР.

Ранее Милош Земан уже неоднократно говорил о своей отрицательной позиции к санкциям в отношении России в связи с ситуацией в юго-восточных регионах Украины, сообщает портал www.ria.ru
От санкций в отношении того или иного государства никогда не было никакого толку, заявил в понедельник в Праге на пресс-конференции президент Чехии Милош Земан, отвечая на вопрос об усилении западных санкций в отношении России.
Если кто и страдал от санкций, указал президент Чехии, то это были рядовые граждане, но никак не «верхушка» (это слово Земан произнес по-русски) страны, «которая всегда найдет возможность изыскать для себя средства на икру и шампанское, как это мы видим на примере Северной Кореи».
«В отношении Кубы санкции действовали 40 лет, и все 40 лет Фидель Кастро оставался руководителем государства, — сказал чешский президент. — Я скорее верю в эффект того, что коммунисты когда-то называли «идеологической диверсией», то есть максимально возможный обмен туристами, студентами, предпринимателями и так далее, что могло бы способствовать постепенной смене системы изнутри демократическими и правовыми средствами».
Ранее Милош Земан уже неоднократно говорил о своей отрицательной позиции к санкциям в отношении России в связи с ситуацией в юго-восточных регионах Украины. В частности, в мае он заявил, что выступает за увеличение туристического обмена между Чехией и Россией, в том числе за взаимную отмену виз.
Как США и Евросоюз ввели санкции против россиян
США и ЕС не признают присоединения Крыма к России и обвиняют Москву во вмешательстве в дела Украины. Россия это отрицает и называет подобные обвинения неприемлемыми. Западные страны с марта уже несколько раз вводили санкции в отношении ряда российских политиков, бизнесменов и компаний и угрожали расширить ограничительные меры. Последним случаем применения подобной практики стали июльские санкции.
США 16 июля синхронизировали свой санкционный список с европейским, наложив визовые и финансовые ограничения на некоторых политиков из России, а также ввели секторальные экономические санкции в отношении российских оборонных и сырьевых компаний. В Вашингтоне и Брюсселе при этом готовы при необходимости расширить санкционные списки
Интерес Беларуси к купающемуся в нефтедолларах Востоку, казалось, не имеет шансов на взаимность. Но за несколько лет стороны обменялись визитами самого высокого уровня и отношения стали трансформироваться в реальные проекты, экспортные поставки и туристические потоки.О том, как вести бизнес на Аравийском полуострове, что дают визиты на высшем уровне и какие белорусские продукты полюбились жителям ОАЭ, в интервью TUT.BY рассказал посол Беларуси в Объединенных Арабских Эмиратах Роман Головченко.
Эмираты далекие и близкие: формула удачных отношений
- В отношениях со странами, географически близкими Беларуси, все развивается логично и понятно для человека, далекого от дипломатии, – личные контакты, туризм, культура, общая инфраструктура, а там и экономические проекты, и политическое взаимодействие. А как со странами, у которых нет исторических пересечений, очевидных общих интересов? Что двигает наши отношения с ОАЭ и другими странами региона?
Действительно, дипломатические отношения Беларуси с арабскими государствами Персидского, или как его здесь называют – Арабского, залива установлены немногим более 20 лет назад. В отличие от ряда арабских государств: Сирии, Ливии, Египта, Ирака и других, входивших в орбиту влияния СССР, у стран этого региона практически не было культурных, общественно-политических связей с Беларусью в советский период.
На стадии становления отношений главное внимание уделялось личным контактам, в том числе на высшем и высоком уровне, формированию договорно-правовой базы отношений. Сегодня в нашем багаже высокий уровень политических связей, доверительные контакты с членами правящих семей монархий Аравийского полуострова.
- В прошлом году в Эмираты летал президент Беларуси. Чувствуется эффект от этого визита?
- Каждый зарубежный визит главы государства тщательно просчитывается, готовится и направлен на решение конкретных задач в двусторонних отношениях. Эффект от таких визитов, прямой и косвенный, есть всегда. Кроме подписанных контрактов и соглашений, в ходе встреч на высшем уровне закладывается фундамент отношений на перспективу. Прошедший в 2013 году визит позволил обсудить с руководством ОАЭ и наметить основные проекты для совместной углубленной проработки. Так что кроме чисто фактического роста белорусского экспорта Беларусь получила "режим наибольшего благоприятствования": руководство Арабских Эмиратов включило "зеленый свет" для белорусских проектов, а это очень важный сигнал для политической и деловой элиты аравийской монархии.
Сейчас дело за белорусскими предприятиями.
- Кроме официальных визитов, есть визиты неформальные, вроде посещения этапа "Формулы-1". И обыватели всегда скептически оценивают такие визиты.
- Личные контакты на Востоке имеют одно из ключевых значений для успешного сотрудничества. На Востоке, если вас приглашают, это не просто знак вежливости – это знак того, что ты входишь в число избранных людей, с которыми здесь готовы разговаривать и готовы работать. Так что этап "Формулы" или любое другое мероприятие – это не более чем площадка для встречи. Если с тобой встречаются на высоком уровне, это знак для местного крупного бизнеса, что с тобой можно иметь дело.
В свою очередь и наша страна за 20 лет смогла убедиться в открытости и непредвзятости к нам эмиратской политики. Мы такой подход уважаем и ценим.
- Эмираты - общепринятый эталон очень высоко развитой инфраструктуры – даже за последнее время от первых лиц мы несколько раз слышали про то, что "если найти деньги, здесь можно построить Эмираты". Только ли в нефтяных деньгах секрет таких успехов страны?
- Основы устойчивого экономического роста ОАЭ были сформированы в 70-е годы прошлого века благодаря доходам от экспорта углеводородного сырья, которые в существенных объемах реинвестировались в инфраструктуру и промышленность.
Благодаря мудрой и дальновидной политике стране удалось снизить долю нефтяного сектора в ВВП до 30%. 70% ВВП Эмиратов приходится на строительство, производство алюминия, цемента, химических удобрений, фармацевтики, керамики, одежды, продовольствия, транспортные и туристические услуги.
Преимущества благоприятной мировой конъюнктуры цен на нефть используются для экономической модернизации страны.
- И где можно увидеть освоенные "нефтедоллары"?
- Территория ОАЭ в основном - бесплодная пустыня, но внутренние инвестиции "нефтедолларов" в строительство заводов по опреснению воды позволили высадить в стране порядка 200 миллионов деревьев, создать и успешно развивать доходное сельское хозяйство. Например, любимая нами с детства лесная ягода земляника выращивается в ОАЭ и экспортируется, в том числе в Европу. Кроме того, высаженные в пустыне пальмовые леса уже позволили понизить среднегодовую температуру в Абу-Даби на 2 градуса – может, это и не так много, и простому обывателю совсем незаметно, но это реальный вклад "пустынной" страны в международные усилия и по сохранению лесов, и по минимизации последствий глобального изменения климата.
Кстати, озеленение ОАЭ осуществлялось не без участия Беларуси – мы поставляли торф, внедряли технологии создания плодородного слоя на месте песков.
Еще один пример вложения "нефтедолларов". Эмираты строят первый в мире город с нулевым выбросом углеводородов на 90 тыс. человек (40 тыс. постоянных жителей и 50 тыс. ежедневно приезжающих). Называется он Масдар (по-арабски - источник) находится в пригороде столицы страны Абу-Даби. Город будет потреблять энергию, полученную только из экологически чистых источников, здания будут отвечать всем современным экологическим требованиям, в городе будет действовать особая транспортная система, обычные автомобили туда допускать не будут. В городе уже построены и функционируют Научно-технологический институт Масдар, кампусы для студентов и преподавателей, в ноябре там же откроется штаб-квартира Международного агентства по возобновляемой энергии. Кстати и в институте, и в агентстве трудятся и граждане Беларуси. Посольство сейчас активно работает над подключением нашей страны к проектам в сфере возобновляемой энергетики, реализуемым под эгидой агентства.
- Экономика восточной страны – она рыночная? Насколько либерально законодательство и активно ли государство вмешивается в процессы?
Правительство ОАЭ реализует стратегию превращения страны в региональный и глобальный центр предпринимательства с помощью политики минимального вмешательства в бизнес и эффективного партнерства государственного и частного сектора.
Вместе с тем государство не пускает на самотек экономические процессы, а координирует и управляет ими. В 2013 году принят семилетний план развития: в нем поставлена амбициозная задача по увеличению ВВП страны на 67%. В целом роль государства в экономике достаточно высока: проводится жесткая фискальная политика, не допускается неоправданный рост цен и пресекаются спекулятивные действия. Государство хоть и не устанавливает директивно цены, но по некоторым позициям контролирует предельные торговые надбавки. Крупнейшие операторы на рынках недвижимости, в нефтяном секторе, энергетике, транспорте, коммуникациях принадлежат государству.
Модернизацию экономики эмиратское правительство увязывает со стимулированием частного сектора и ненефтяных отраслей, развитием научных исследований и современных технологий.
В ОАЭ за редким исключением отсутствуют подоходный налог, НДС и налог на прибыль.
- Желающих инвестировать в ОАЭ в таких условиях наверняка немало.
- Сюда идет очень активный приток капитала, в том числе из нестабильных регионов. После начала так называемой арабской весны многие перевели свои капиталы именно в ОАЭ.
- Не было опасений, что протесты могут распространиться и на благополучные Эмираты?
- Здесь для этого нет социально-экономической почвы. Уровень жизни очень высок. Раскрывать зарплаты тут не принято, но здесь работает очень много граждан из благополучных стран с высокими доходами, из США, Канады, и зарабатывают они явно не меньше, чем в своих странах.
Для граждан ОАЭ, а население растет бурно – около половины жителей страны моложе 25 лет, государство создало очень благоприятные условия. Это выбивает почву из-под тех, кто пытается нагнетать напряженность. Вкладывать в образование, здравоохранение, здесь начали задолго до начала в регионе протестов. Уровень патриотизма тут высок – недавно ввели обязательную воинскую повинность, и большинство отнеслось к этому с большим энтузиазмом. В обществе имеется понимание того, что нельзя только брать от государства, надо что-то и отдавать.
СЛАГАЕМЫЕ ЭКСПОРТНОГО РЫВКА
- МЫ УЖЕ УПОМИНАЛИ РОСТ БЕЛОРУССКОГО ЭКСПОРТА В ОАЭ ПОСЛЕ ВИЗИТА ПРЕЗИДЕНТА. ПО СТАТИСТИКЕ ПЕРВОГО КВАРТАЛА ЭТОГО ГОДА, ОН ВЫРОС ПРОСТО ФЕНОМЕНАЛЬНО – В 2,4 РАЗА, А ПО ИТОГАМ ПРОШЛОГО ГОДА ПРАКТИЧЕСКИ В 3 РАЗА. КАКИЕ ПОЗИЦИИ ОБЕСПЕЧИЛИ ТАКОЙ РЫВОК?
Основная доля экспорта приходится на товары нефтехимического комплекса – синтетические нити и волокна, акрилонитрил, полиамиды, жгут и волокна синтетических нитей.
Важная группа, традиционно присутствующая в белорусском экспорте в Эмираты, - продовольственные товары, объем поставок которых увеличился как по стоимости, так и за счет новых продуктов. Приятно видеть на полках местных гипермаркетов творог "Савушкин продукт", "Брест-Литовскую" сметану, рыбные изделия "Санта-Бремор".
Существенно, в 2,4 раза, вырос экспорт сигарет Гродненской табачной фабрики "Неман". Также поставлялись подшипники, изделия из черных металлов, оптические приборы, электротехническая аппаратура.
Отдельную группу в структуре белорусского экспорта в ОАЭ в 2013 году сформировали трикотаж и текстиль – одежда, постельное белье и, конечно, продукция известного белорусского бренда "Мiлавiца".
После пятилетнего перерыва начались поставки автомобилей "МАЗ". Этот рынок небольшой и очень насыщенный техникой – и крупнейших мировых производителей, и более дешевой. Чтобы войти на этот рынок, нужны очень большие усилия и вложения в раскрутку. Очень важно найти партнера, который будет заниматься продвижением – для этого приходится отсекать тех, кто много говорит и мало делает. Осенью прошлого года открылось представительство МАЗа, поставили первую партию машин – теперь можно показать технику потенциальным клиентам, не виртуально, а в реальности – ее можно потрогать, завести, проехать. Успешно развивается и военно-техническое сотрудничество.
- Какие особенности нужно учитывать белорусским предприятиям при выходе на эмиратский рынок?
Выгодное географическое положение, несложный порядок регистрации компаний, а также развитая торговая, транспортная, логистическая инфраструктура делают страну привлекательной для зарубежных компаний и инвесторов, здесь высокий уровень конкуренции.
На местном рынке присутствуют ведущие мировые производители товаров, которые предлагают привлекательные условия для приобретения их продукции (лизинг, рассрочка платежа, выгодные условия кредитования).
Несмотря на то что общие стандарты ведения бизнеса и деловой этикет соответствуют западной модели, есть и некоторые особенности, связанные прежде всего с мусульманской культурной традицией. Ислам оказывает серьезное влияние на мир политики и бизнеса. Арабский стиль ведения бизнеса отличает вдумчивая неспешность. Эмираты любят и умеют торговаться, большое значение имеют невербальные коммуникации. Арабским партнерам необходимо оказывать уважение, делать комплименты. Надо иметь в виду, что от арабского собеседника редко услышишь слово "нет", зачастую отрицательный ответ выражается в уклончиво-неопределенных выражениях.
Выстраивая бизнес, нужно учитывать, что ведение переговоров до заключения сделки здесь часто занимает больше времени, чем в западной бизнес-практике. Еще одна специфика Востока – если товар нельзя потрогать, значит, его нет. Это означает необходимость быть готовым нести расходы по обеспечению наличия образцов продукции на территории ОАЭ.
В этих условиях на первый план выходит активная маркетинговая политика, обеспечение физического присутствия товаров на рынке, участие в выставках, наличие товаропроводящей сети. Продажу сложнотехнической продукции бессмысленно рассматривать без обеспечения гарантийного и сервисного обслуживания. Важная роль отводится факту наличия в стране местного партнера, наделенного дилерскими правами, или иностранного представительства производителя. Это повышает доверие потенциальных потребителей.
Компанию в ОАЭ можно зарегистрировать на территории страны или в свободных экономических зонах. Главное преимущество создания компании в СЭЗ - ее принадлежность на 100% инвестору (вне СЭЗ местному партнеру должно принадлежать не менее 51% в компании), что предпочтительнее для белорусских предприятий госсобственности. При этом можно поставлять товары на внутренний рынок с уплатой 5-процентной таможенной пошлины, вести производственную деятельность на территории свободной зоны.
К особенностям местной деловой среды, требующим внимания, можно отнести низкую эффективность рассылки коммерческих предложений. Желателен личный контакт с лицом, принимающим решения.
- К каким отраслям белорусской экономики есть интерес у бизнесменов из ОАЭ?
В вопросе привлечения прямых эмиратских инвестиций есть определенные сложности, связанные как с консерватизмом инвесторов, которые предпочитают работать на хорошо знакомых им рынках США и ЕС, а также внутри страны, так и с тем, что инвестиционные интересы эмиратских компаний и организаций не всегда совпадают с инвестиционными приоритетами Беларуси.
Беларусь делает ставку на привлечение инвестиций в наукоемкие высокотехнологичные производства и ориентированные на экспорт проекты. Приоритетной формой иностранных инвестиций выступает создание совместных и иностранных предприятий по реализации проектов категории greenfield. А эмиратские инвесторы интересуются недвижимостью, инфраструктурными и сырьевыми проектами, торговлей и туризмом, портфельными инвестициями, т.е. высокодоходными и быстроокупаемыми проектами.
Определенным потенциалом для привлечения эмиратского бизнеса имеют сельское хозяйство, недвижимость, туризм, торговля и общепит. На начало года в Беларуси зарегистрировано 14 предприятий с участием эмиратского капитала.
Интерес к нашей стране как месту вложения капитала растет в контексте участия в Евразийском экономическом союзе с перспективами выхода на единый рынок трех государств.
- В Дубае пройдет Всемирная универсальная выставка "ЭКСПО-2020" – чувствуется ли в городе подготовка к этому событию?
- И в Дубае, и в Абу-Даби, и в столицах других эмиратов постоянно чувствуется подготовка к каким-либо знаковым событиям – городской ландшафт меняется буквально в течение нескольких месяцев.
Что касается подготовки Дубая к ЭКСПО-2020, то с привлечением самых известных мировых архитектурных и дизайнерских бюро разработан генеральный план площадки для проведения ЭКСПО-2020 общей площадью 438 гектаров, которая разместится на территории района Джебель-Али – на въезде в эмират Дубай со стороны Абу-Даби.
Ожидаемая стоимость проекта составляет 4 млрд долларов. Одной из изюминок ЭКСПО является объявленная инициатива покрытия расходов на аренду площадей для малых стран за счет средств, выделяемых правительством ОАЭ.
К 2020 году планируется завершить развитие прилегающей к Джебель-Али специальной экономической зоны "Дубай Интернэшнл", включающей строительство четырех терминалов нового аэропорта пропускной способностью до 200 млн пассажиров в год, а также развитие инфраструктуры стоимостью около 32 млрд долларов.
ЗА ПРИЛЮДНОЕ ПРОЯВЛЕНИЕ ЧУВСТВ – ШТРАФ И ВЫСЫЛКА ИЗ CТРАНЫ
- ВАШЕ ПЕРВОЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ ОТ ЭМИРАТОВ?
- С этим регионом я знаком достаточно давно, впервые приехал еще в конце девяностых. Самое первое впечатление, наверное, как и у всех, - жара. Очень сильное впечатление - от того, какими темпами страна прогрессирует. Потребовалось, конечно, определенное количество времени, чтобы привыкнуть к тому, что здесь никто никуда не торопится. На решение многих вопросов уходит гораздо больше времени, чем хотелось бы.
- Сколько белорусов посещает ОАЭ каждый год и растет ли поток в обратном направлении?
С каждым годом число белорусских туристов растет. Привлекает их море, безопасность, удобство логистики, шопинг. Особенной популярностью Эмираты пользуются осенью и весной, во время бархатного сезона.
Аналогично в обратном направлении. В 2013 году число обращений в посольство за въездными визами увеличилось по сравнению с 2012 годом на 35%. Для граждан ОАЭ Беларусь особенно привлекательна в период с мая по сентябрь, когда высокая температура и уровень влажности заставляют местных жителей искать места для отдыха с более мягким и комфортным климатом. Начинает пользоваться спросом среди жителей ОАЭ и других государств Персидского залива экологический и лечебно-оздоровительный туризм, популярны охотничьи туры.
Несмотря на традиционную ориентацию эмиратских туристов на Великобританию, Францию, Швейцарию, работа посольства по популяризации имиджа Беларуси приносит свои результаты. В Беларуси граждан ОАЭ привлекает высокий уровень безопасности, доброжелательное отношение к иностранцам, чистота и порядок в городах, красота природных богатств.
Растущий интерес эмиратцев к Беларуси подтверждает и то, что из такой нехоккейной страны, как ОАЭ, на проходивший в мае чемпионат мира по хоккею в Минск прибыло две официальные делегации и немало зрителей.
Немаловажную роль в активизации взаимных поездок граждан сыграло и решение об увеличении количества прямых рейсов между Минском и Абу-Даби. С июня 2013 года такие рейсы выполняются компанией Etihad Airways ежедневно.
- Регулярное авиасообщение – важный этап отношений. Но еще более знаковый – визовые упрощения. Есть движение в этом направлении?
- Уже заработало соглашение по отмене виз по дипломатическим паспортам. Сейчас мы работаем над упрощением визового режима для всех граждан обеих стран. Это небыстрый процесс – идут консультации. Думаю, в течение года мы выйдем на какие-то решения.
- Часто ли с белорусами случаются неприятности в этой стране? Какие самые типичные ЧП?
Наши граждане в ОАЭ не так часто попадают в неприятные ситуации, однако это случается. В 2013 году посольство оказало консульско-правовую помощь 35 гражданам Беларуси, оказавшимся в сложных ситуациях. Самое простое - потеря документов, а наиболее сложные вопросы, которыми приходилось заниматься, – это возможность вывоза из страны детей, рожденных белорусскими гражданками вне брака, а также детей, оставшихся без попечения родителей. Нормы закона в стране во многом основаны на нормах шариата, которым добрачные связи запрещены, соответственно, есть проблема с оформлением документов на рожденных вне брака детей. Также надо помнить, что в случае развода с гражданином ОАЭ ребенка суд оставляет с отцом.
Несмотря на то что ОАЭ наиболее открыты для иностранных туристов среди всех государств Персидского залива, местные власти предъявляют довольно строгие требования ко всем, кто желает посетить Эмираты, поэтому типичные "бытовые" ЧП возникают из-за несоблюдения норм и правил поведения: появление в нетрезвом виде в общественных местах, ношение слишком откровенной одежды, прилюдная демонстрация чувств.
Довольно часто также возникают проблемы, связанные с работой наших граждан в ОАЭ. Обычно речь идет о том, что местный работодатель не соблюдает условия трудового контракта и законодательства ОАЭ, регулирующего трудовые отношения: изъятие паспортов у сотрудников, отказ от предоставления отпусков и отгулов, задержка с выплатой зарплаты и компенсаций при увольнении. Очень важно внимательно ознакомиться с условиями контракта перед его подписанием, изучить свои права и обязанности и в целом специфику трудового законодательства ОАЭ.
В случае возникновения спорных ситуаций граждане всегда могут обратиться за консультацией в посольство.
- Белорусы все чаще путешествуют по миру, создают интернациональные семьи, но пока не всегда и не до конца понимают разницу в культуре и традициях разных народов. Что важно знать и соблюдать при поездке в мусульманскую страну?
Большинство норм поведения в ОАЭ обусловлены государственной религией – исламом, а также местными традициями, которые формировались веками под влиянием бедуинского образа жизни коренного населения.
Для иностранок, приезжающих в ОАЭ, ношение традиционной мусульманской женской одежды (абайи) в общественных местах не обязательно, как, например, в Саудовской Аравии. Однако во избежание неприятностей женщинам необходимо отказаться от ношения излишне откровенной одежды. Правила скромности во внешнем виде касаются и мужчин.
В ОАЭ действуют жесткие ограничения, связанные с употреблением алкоголя. Распитие спиртных напитков разрешено только в специальных местах, имеющих лицензию на продажу алкоголя (это гостиницы и рестораны, где для иностранных туристов созданы соответствующие условия). Недопустимо пребывание в общественных местах в нетрезвом виде, а также вождение автомобиля в состоянии алкогольного опьянения. За это предусмотрены серьезные наказания.
Следует иметь в виду, что за сожительство и внебрачные связи в ОАЭ предусмотрена уголовная ответственность. Необходимо также помнить, что во время священного для мусульман месяца Рамадан иностранцам в дневное время суток следует воздержаться от приема пищи, напитков и курения в общественных местах.
- Много ли белорусов постоянно проживает в Эмиратах? Есть ли какая-то типичная история уроженца Беларуси в этих местах, связанная с учебой, бизнесом, замужеством?
Основанием для законного продолжительного нахождения на территории ОАЭ белорусских граждан является резидентская виза, которая выдается на срок до трех лет.
Число граждан Беларуси, которые находятся в ОАЭ на основании резидентской визы, постоянно увеличивается. Сейчас их более 2000 человек.
Можно сказать, что типичный гражданин Беларуси, проживающий в ОАЭ, – это молодой человек, юноша или девушка, в возрасте от 25 до 30 лет, с высшим образованием, владеющий несколькими иностранными языками, работающий в сфере розничной торговли или услуг. Белорусских граждан можно встретить в представительствах крупных иностранных компаний и международных организаций, офисы которых расположены в ОАЭ, многие из них затем возвращаются в Беларусь уже с новыми знаниями и международным опытом. В эмиратских вузах работают белорусские преподаватели, а эмиратские спортсмены проходят подготовку под руководством белорусских тренеров.
Сетевая академия Cisco: со школьной парты до вузовской скамьи
<Ничем другим я заниматься не хочу и не буду>, - говорит Никита Ильин, давно и прочно связавший свою жизнь с информационными технологиями и программой Сетевой академии Cisco. Будучи старшекурсником Московского технического университета связи и информатики (МТУСИ), Никита успешно совмещает получение высшего образования с изучением курса CCNA .
Определился играючи
В детстве, как и большинство современных детей, Никита много времени проводил перед экраном монитора: мальчика увлекали компьютерные игры. Но уже в 5-м классе он стал интересоваться программированием и написал первую строчку кода на QBasic. Правда, тогда и сам Никита, и его близкие полагали, что увлечение компьютером станет лишь его хобби. Переломным моментом стал случай. <В компьютерном классе нашей школы меняли технику. Все <железо> было списано и должно было отправиться на утилизацию, - рассказывает Никита. - Мы с товарищем вовремя это заметили и попросили разрешения выбрать себе запчасти. Тогда-то у меня и появился первый собственный компьютер на базе процессора Intel Pentium II. Я многому научился, постоянно меняя его комплектацию и устанавливая на нем разные операционные системы>. Так счастливая случайность помогла Никите осознать, что его будущее отныне связано с информационными технологиями. А укрепить уверенность в этом помогло знакомство с программой Сетевой академии Cisco.
Почетный участник
<Честно говоря, я понятия не имел о масштабах этого соревнования>, - признается Никита, вспоминая о том, как пять лет назад школьные учителя выдвинули его кандидатуру для участия во Всероссийской студенческой Олимпиаде Cisco по сетевым технологиям в номинации <Школьники>. Выбор педагогов был неслучаен: к тому времени юноша закончил обучение по курсу IT Essentials (<Основы ИТ: аппаратное и программное обеспечение ПК>) и обладал необходимыми знаниями и навыками для успешного соревнования со сверстниками. Полученные во время учебы компетенции пригодились в ходе олимпиады: Никиту Ильина признали абсолютным ее победителем . Главной наградой для юноши стал не только государственный грант, но и чувство гордости от того, что он, старшеклассник, уже способен выполнять обязанности системного администратора (задачи олимпиады соответствуют этому квалификационному уровню).
Четыре года спустя Никита вновь принял участие во Всероссийской студенческой Олимпиаде Cisco по сетевым технологиям в номинации <Школьники>, только уже в роли помощника организаторов. Вместе с другими ребятами он участвовал в разработке конкурсных заданий и оборудовал рабочие места соревнующихся. Деятельность Никиты на олимпиаде не осталась незамеченной. В числе 9 лучших выпускников академий Cisco, прошедших обучение по курсу CCNA, его пригласили на прошлогоднюю конференцию по информационным и коммуникационным технологиям Cisco Connect . Это мероприятие посетили более 3 300 специалистов, и, таким образом, форум подтвердил свою репутацию крупнейшего ИКТ-мероприятия на территории СНГ. <На этой грандиозной конференции мне удалось применить свои навыки на практике, - говорит Никита. - Мы с другими ребятами помогали организаторам в размещении оборудования в стойках, обжатии патчкордов и кроссировке. А главное, нам повезло пообщаться с инженерами Cisco, перенять их опыт>.
Академический опыт
Еще больше единомышленников и коллег Никита встретил, начав обучение в Учебном центре Cisco Systems при Московском техническом университете связи и информатики (МТУСИ). Знания в чистом виде, <без воды> - вот причина, по которой, как признается Никита, он поступил на курс Cisco CCNA. В ходе учебы он получает базовые знания в области вычислительных сетей, учится работать со службами доступа по телефонным линиям. <Занятия проходят очно и состоят из лекций (их нам читает опытный инструктор) и лабораторных работ на реальном оборудовании Cisco, - рассказывает Никита. - Кроме того, нам открыт доступ к онлайн-материалам, что позволяет самостоятельно изучать темы более глубоко>.
<Об успехе вуза принято судить по успеху его студентов и выпускников. Когда на счету студента участие во многих олимпиадах и в крупной конференции Cisco Connect, это, конечно, для нас повод для гордости. Благодаря таким перспективным ребятам, как Никита Ильин, формируется положительная имиджевая составляющая университета, - подчеркивает заместитель декана факультета информационных технологий Анна Вячеславовна Ванюшина. - В подготовке будущих высококвалифицированных ИТ-специалистов огромную роль играет Академия Cisco, которая представлена в МТУСИ учебным центром . Благодаря новейшим учебным технологиям, используемыми Академией, наши студенты получают доступ к регулярно обновляемой базе знаний, а университет - готовый образовательный инструмент, соответствующий международным стандартам обучения в области ИКТ>.
Лучший в России
Ежегодно слушателей академий Cisco приглашают принять участие в национальной онлайн-олимпиаде NetRiders CCNA. В 2014 году за звание лучшего молодого ИТ-специалиста России боролись 194 студента из 70 академий Cisco. <Так вышло, что время проведения NetRiders выпало на мой рабочий день, и я выполнял олимпиадные задания в обеденной перерыв с ноутбука, - вспоминает Никита. - Вопросы были интересные, даже по теории. На победу не рассчитывал: мой результат показался мне слабоватым. Да и вообще, сначала даже участвовать не хотел: за победу обещали полет в Тюмень, а я очень боялся летать. Но инструкторы Академии Cisco при МТУСИ и ее руководитель Владимир Арнольдович Селиванов уговорили. Спасибо им за это!>. Заняв 1-е место в олимпиаде NetRiders и не желая останавливаться на достигнутом, Никита согласился участвовать во Всероссийской открытой студенческой олимпиаде <Сетевые технологии>, проходившей в Тюмени 30 мая 2014 года. В течение 4-х часов за кубок победителя боролись 30 финалистов различных региональных и национальных соревнований в сфере ИТ, таких как чемпионат профессионального мастерства WorldSkills Russia (компетенция <Сетевое и системное администрирование>), Международная студенческая олимпиада в сфере информационных технологий (конкурс <Технологии передачи данных в локальных и глобальных сетях>) и национальное соревнование NetRiders CCNA для действующих в Российской Федерации академий Cisco. И здесь Никита вновь проявил себя с лучшей стороны, заняв 3-е место.
К плаванию готов
Знания, полученные в Академии Cisco, Никита успешно применяет каждый день на работе. Трудовой опыт у пятикурсника уже есть, так что он полностью готов войти во взрослую жизнь и с первого дня квалифицированно выполнять свои служебные обязанности. Надо сказать, что с трудовыми буднями Никита столкнулся довольно рано. Еще будучи школьником, он уже состоял в бригаде, которая спроектировала и установила структурированную кабельную систему в здании школы. Никита самостоятельно подключал клиентов к ADSL-интернету и обслуживал 200 нетбуков. Сейчас юноша работает в группе компаний RETN, которая строит и развивает международную оптическую магистральную сеть связи и предоставляет телекоммуникационные услуги на ее основе. <Это провайдер, который имеет узлы по всему миру>, - с гордостью говорит Никита. В компании, в свою очередь, гордятся молодым перспективным сотрудником. <Никита пришел к нам, будучи студентом, но уже обладавшим практическими навыками работы, - говорит Максим Лукошиус, заместитель технического директора RETN. - Уверен, что уровень его подготовки напрямую связан с обучением в Академии Cisco. Как любое дополнительное образование, это расширяет компетенции сотрудника, его теоретические знания и практические умения. Наша компания заинтересована в том, чтобы принимать на работу людей, которые постоянно совершенствуют свои профессиональные навыки, а не стоят на месте>.
Необходимость постоянно держать руку на пульсе касается, прежде всего, специалистов стремительно развивающейся сферы сетевых технологий и телекоммуникаций. Специалисты компании Cisco, лидера в области ИКТ, прекрасно это понимают и постоянно обновляют учебные материалы программы Сетевой академии. В 2013 году вышла новая, уже пятая, версия курса CCNA. <Трудности перевода - единственная проблема, которая иногда возникает при обучении>, - признается Никита, добавляя, что на помощь всегда приходит опытный инструктор. К тому же первый модуль обновленной программы уже адаптирован для русскоязычной аудитории. Квалифицированная поддержка во время учебы, знания и навыки, которые можно сразу применить на деле, перспективные знакомства - о чем еще может мечтать студент, увлеченный информационными технологиями? Никита Ильин нашел все это в Академии Cisco. Сегодня он - молодой специалист, а завтра, кто знает, - руководитель крупного подразделения в компании или топ-менеджер. Все необходимое для этого у него есть.
Об академиях Cisco
Некоммерческая программа Сетевой академии Cisco нацелена на фундаментальную подготовку специалистов по теории и практике проектирования, строительства и эксплуатации локальных и глобальных сетей с применением общепризнанных стандартов. За 16 лет своего существования программа приобрела поистине всемирный размах. Ныне она действует в 165 государствах, включая Россию и большинство других стран СНГ, а число обучающих заведений увеличилось с 64 в 1997 году до 10 тысяч. Таким образом, академии Cisco представляют собой самый большой виртуальный учебный класс на нашей планете: в них одновременно получает знания 1 миллион студентов. Академии Cisco являют собой пример взаимовыгодного сотрудничества между ИТ-индустрией и учебными заведениями. Программа Сетевой академии Cisco обеспечивает жизненно важную технологическую поддержку и средства, служащие существенным дополнением к ограниченным ресурсам образовательных учреждений. Слушатели же академий Cisco получают возможность приобрести знания и навыки, необходимые для работы в условиях все более технологически зависимой экономики. В 2013/2014 учебном году в российских академиях Cisco было обучено более 16 тысяч слушателей, а в целом с момента внедрения этой программы в РФ - более 41 тысячи человек. В июне 2011 года Cisco объявила о значительном расширении своей программы поддержки российского ИТ-образования. При этом обновленная программа деятельности Cisco в данной области охватывает все уровни системы отечественного ИТ-образования, а также предусматривает переподготовку безработных и граждан в стесненных экономических обстоятельствах. Подробнее о программе Сетевой академии Cisco - на странице http://www.ciscoeducation.ru.
Германия готова принять лишь треть афганцев, помогавших её контингенту во время миссии МССБ в Афганистане, сообщают официальные источники.
Как заявил представитель МИД ФРГ в субботу, с просьбой о предоставлении им убежища к ФРГ обратились 937 афганцев. 313 заявлений были приняты, 595 — отклонены, так как авторы не смогли доказать, что им угрожает реальная опасность после вывода войск МССБ из ИРА, передают немецкие СМИ.
Пока что получить убежище в Германии смогли 168 афганцев и 377 членов их семей. Правозащитные организации, однако, призывают смягчить критерии отбора для беженцев, которым после 2014 года может угрожать смерть от рук талибов за сотрудничество с иностранными военными.
Федеральное правительство Мексики предоставило новые кредитные программы, которые будут использовать в Национальном институте жилищного фонда. Таким образом, правительство собирается решить жилищную проблему, от которой страдает множество мексиканских семей.
Благодаря этой кредитной программе, молодые семьи получат возможность приобрести в рассрочку, пусть и бюджетное, но собственное жилье. А тем, у кого уже есть крыша над головой, но не хватает обычных удобств цивилизованного мира, федеральная кредитная программа предоставит возможность получить финансирование на улучшение качества своего жилья.
Канада готовится расширить санкции против российских граждан и компаний. Решение связано с растущим числом свидетельств того, что самолет Malaysia Airlines сбили пророссийские ополченцы.
Заявления министра иностранных дел Джона Бэирда не был конкретным. Он также не сообщил количества, имен физических лиц или названий компаний, против которых могут применить санкции. Тем не менее, глава канадского МИДа допускает, что новый пакет мер может быть секторальным.
С начала кризиса в Украине канадские санкции действуют на 110 граждан России, Украины, а также ряд компаний. Если Запад применит третий пакет санкций, Россия может оказаться перед угрозой дефолта.
Завтра Владимир Путин проведет совещание совбеза РФ по вопросам суверенитета и территориальной целостности страны. Между тем, отмечается, что Россия стягивает войска к границе с Украиной, также зафиксирована повышенная активность российских войск в Крыму.
Накануне в Ланьчжоу (пров. Синьхуа) завершился XII Китайский бизнес-форум по инвестициям и торговле, задачей которого было содействие постепенному укреплению экономического сотрудничества на Шелковом пути.
Глава управления коммерции провинции Ганьсу Ян Чжиу заявил на форуме, что впервые были подписаны документы по 9 проектам экспортной и импортной торговли, а также инвестиционного сотрудничества на общую сумму свыше 1 млрд. долларов со странами: Иран, Монголия, Казахстан, Кыргызстан, Узбекистан.
В рамках бизнес-форума в Ланьчжоу была организована международная выставочная зона Нового Шелкового пути, в которой были представлены делегации правительственных ведомств, торговых ассоциаций и организаций 21 страны, включая 5 стран Центральной Азии, Германию и Италию, а также предприятия из Сянгана и Аомэня. В выставке принялся участие 120 предприятий.
По итогам бизнес-форума в Ланьчжоу были подписаны договоры по 1299 проектам на общую сумму 651,153 млрд. юаней, что на 38,244 млрд. юаней больше, чем на бизнес-форуме в прошлом году.
Ранее, с 6 по 8 июля в Тбилиси проходил форум по подключению экспертов логистики из Центральной Азии и Восточной Европы к развитию масштабного экономического проекта Китая "Новый Шелковый путь". Китай продолжает упорно продвигать проект экономического пояса Шелкового пути, о начале реализации которого председатель КНР Си Цзиньпин объявил осенью 2013 года в Казахстане.
Иллюстрация: SCMP
ЦИК зарегистрировала четырех кандидатов в президенты РА
Центральная избирательная комиссия в соответствии со статьей 8 закона «О выборах Президента Республики Абхазия» зарегистрировала кандидатами в президенты РА Бжания Аслана Георгиевича, Дзапшба Леонида Юрьевича, Кишмария Мираба Борисовича и Хаджимба Раули Джумковича.
Вместе с А. Бжания кандидатом в вице-президенты баллотируется Астан Агрба, с Л. Дзапшба - Борис Абитов, с М. Кишмария - Саид Лолуа, с Р. Хаджимба - Виталий Габния.
На основании решения лингвистической комиссии, решением ЦИК РА от 14 июля 2014 г. отказано в регистрации выдвинутому кандидату в президенты Эшба Беслану Федоровичу.
«Апсныпресс», 15.07.2014 г.
Мы платим налоги в бюджет, а не в карман…
Экономическая целесообразность - это последнее, что волнует руководство нашей страны. Более месяца в г. Гагра закрыт бюджетообразующий торговый центр «Континент». Власти демонстрируют полное бессилие. Об этом рассказал нашему корреспонденту директор ТЦ «Континент» Игорь Варов.
- Игорь Германович, на какой стадии сейчас находится проблема?
- По распоряжению главы Гагрского района магазин опечатан и находится под охраной вневедомственной охраны.
- То есть захватчики покинули помещение, но магазин не работает?
- В этой истории с самого начала очень много странностей. Например: захват произошел накануне собрания, на котором должно было состояться распределение прибыли и, понятно, стоило подождать одиннадцать дней, прийти на собрание и вот если бы там не состоялось распределение прибыли, то тогда и возмущаться. Но все прекрасно понимали, что распределение произойдет, как и в предыдущие годы, а значит и повода просто не будет. Получается, что проблема не в этом. Дальше - больше. Правоохранительные органы никак не реагируют. Даже заверяют, что захватчики очень порядочно себя ведут и приносят с собой продукты. В общем, этакие Робингуды. Но весь город знает, что товар из ”Континента” продается, в том числе и уже просроченный. Есть порядочные люди, которые отказываются покупать для реализации этот краденый товар. Отдельное спасибо этим людям…
С распоряжением - отдельная история. Распоряжение выпущено 2 июля, а магазин опечатан 9 июля. Причины задержки были разные - от вопроса, кто будет оплачивать охрану, до абсурдной - нет такого количества сургуча. На самом деле, по ночам в здание «Континента» заезжали машины, нетрудно догадаться, что они там делали.
- Какой выход Вы видите из этой ситуации?
- Только один и в правовом поле. Немедленно провести полную инвентаризацию, с обязательным присутствием правоохранительных органов, торг инспекции, санэпиднадзора, представителей администрации и представителей собственника объекта (собрания Гагрского района). А дальше все должно происходить, только в рамках действующего законодательства Абхазии. В противном случае, все закончится, как и началось - беспределом.
- Почему правоохранительные органы заняли такую позицию?
- В отношении нас она всегда такая была. Четыре разбойных нападения, два покушения, два захвата, забытый автомат на месте преступления, по номеру числящийся за РУВД, десятки дел о хищениях и присвоениях с отказными постановлениями и многое другое. Жесткой она была только тогда, когда меня надо было посадить или отобрать законное оружие, которое, несмотря на все угрозы в мой адрес, мне так и не вернули. Жесткой она остается и по отношению к коллективу и к его требованиям.
- Но ведь «Континент» - бюджетообразующее предприятие, вы платите налоги, власти просто обязаны вам помогать…
- Получается, что у них другой интерес к нашему предприятию. На словах все переживают о бюджете, а на деле оказалось все наоборот. Мы платим налоги в бюджет, а не в карман, возможно в этом наша проблема.
- На что Вы надеетесь?
- Надеюсь, что новый президент предпочтет беспределу - закон. Надеюсь, что народные избранники, в первую очередь, будут думать о государстве и народе, а не о себе любимых. Я не просто надеюсь, я стараюсь делать все, чтобы мы жили в правовом государстве, мы не только платим налоги, но еще и оказываем различную социальную помощь.
- Какой последний социальный проект Вы осуществили?
- Помогли отремонтировать школьную столовую, организовали совместно с 4 школой питание 25 детей, у которых в семьях есть проблемы. Немного не успели осуществить проект по организации финансирования восстановления школы искусств в городе Гагра.
«Абхазия.ORG», 15.07.2014 г.
Вручены удостоверения кандидатов в президенты Раулю Хаджимба, Мирабу Кишмария и Аслану Бжания
Сегодня, 15 июля, в Центризбиркоме РА вручили удостоверения кандидатов в президенты: депутату Парламента РА, лидеру партии «Форум народного Единства Абхазии» Раулю Хаджимба, и.о. министра обороны РА Мирабу Кишмария, и.о. председателя Службы госбезопасности РА Аслану Бжания.
Удостоверения кандидатов в вице-президенты получили также председатель общественной организации ветеранов Отечественной войны народа Абхазии “Аруаа” Виталий Габниа, предприниматель Саид Лолуа и депутат Гагрского районного собрания Астан Агрба.
Кандидат в президенты Аслан Бжания сказал, что начался очень ответственный период в истории Абхазии. Он отметил необходимость создания условий, при которых предвыборный процесс будет проходить в рамках действующего законодательства. Он выразил уверенность в том, что все политические силы, кандидаты в президенты будут придерживаться этих норм. Бжания пожелал успехов всем кандидатам и гражданам страны.
«Апсныпресс», 15.07.2014 г.
Аслан Кобахия: «Парламентская комиссия и впредь будет жёстко контролировать все органы государственной власти РА, ответственные за законность выдачи национальных паспортов»
«Парламентская комиссия и впредь будет жёстко контролировать все органы государственной власти РА, ответственные за законность выдачи национальных паспортов», - с таким заявлением выступил депутат парламента Аслан Кобахия в ответ на заявление Генпрокуратуры РА, выразившей несогласие с оценкой ее работы, прозвучавшей из уст Кобахия на пресс-конференции в АРСМИРА 14 июля 2014 г.
В связи с заявлением Генеральной прокуратуры РА от 16.07.2014 года о том, что Генпрокуратура не согласна с отрицательной оценкой её деятельности, данной депутатом Парламента РА Асланом Кобахия, от 14.07.2014 года, на пресс-конференции в АРСМИРА, считаю необходимым заявить следующее:
Более года я возглавляю Парламентскую комиссию по расследованию незаконной паспортизации жителей в границах бывшего Галского района. В ходе расследования, как известно всем, была выявлена массовая раздача абхазского гражданства и паспортов через незаконно действующие комиссии при администрациях Очамчырского, Ткуарчалского и Галского районов, с 2008 года.
За все время существования незаконных комиссий ни Генпрокуратура, ни её подразделения на местах никак не замечали грубейшие нарушения законодательства РА, которые повлекли за собой незаконную выдачу 22787 общегражданских паспортов РА и около 11000 загранпаспортов РА. До начала парламентского расследования ни Генпрокуратура, ни её структуры на местах в упор не замечали происходящие разрушительные процессы по размыванию суверенитета страны и угрозу её национальной безопасности. Все эти процессы привели к всеобщему возмущению нашего народа - Всенародному Сходу, в результате чего последовали отставки ответственных руководителей, в том числе и генерального прокурора.
В последние дни в Парламентскую комиссию стали поступать жалобы от жителей сёл Очамчырского района, которых начали вызывать в районную прокуратуру на проверку законности выдачи им общегражданских паспортов. Удивляет, что прокуратурой осуществляется проверка законности выдачи паспортов в традиционно абхазских селах, где люди получали паспорта в строгом соответствии с законом «О гражданстве РА».
Людей возмутило то, что среди вызываемых в прокуратуру есть матери, жены, члены семей погибших и ветеранов войны. Этим было обусловлено мое возмущение и резкое высказывание на пресс-конференции.
Прекрасно осознаю, что наша прокуратура хочет сохранить «хорошее лицо, при плохой игре». Наше общество ждет конкретных результатов работы Генеральной прокуратуры РА по выявлению и привлечению к ответственности лиц, допустивших массовую раздачу наших национальных паспортов гражданам Грузии.
Как бы не нравилось сделанное мною заявление Генеральной прокуратуре РА, парламентская комиссия и впредь будет жёстко контролировать все органы государственной власти РА, ответственные за законность выдачи национальных паспортов. Депутат Народного собрания - Парламента РА Кобахия А.А.
«Апсныпресс», 16.07.2014 г.
О вступлении Ирана в ШОС и в БРИКС
В нынешнем многополярном мире даже очень крупной мировой державе трудно проводить эффективную внешнюю политику и обеспечивать свои национальные интересы, будь то политические, военные или экономические, без опоры на дружественные страны или просто партнеров. Причем, как правило, речь идет не только о двустороннем взаимодействии, но и об участи в глобальных и региональных организациях. И уж тем более это актуально для региональных держав, одной из которых является Иран. Особенно на нынешнем этапе, когда украинский кризис и «арабские революции» создали совершенно новые международные реалии, а США отчаянно пытаются сохранить за собой роль мирового гегемона, международного жандарма и главного «защитника» демократии.
Действуя грубо, зачастую прибегая к военной силе и шантажу, навязывая свои ценности и свое мнение, Вашингтон фактически за короткий срок вернул мир к состоянию «холодной войны» и конфронтации во всех сферах. Американцы пытаются сделать односторонние санкции, вводимые в обход СБ ООН, инструментом подчинения себе тех государств, которые не хотят следовать в фарватере американской политики. Именно поэтому для Ирана чрезвычайно важно найти свое место в существующих международных и региональных структурах безопасности и сотрудничества, окружив себя партнерами и союзниками на основе общности интересов и взаимном уважении. Тем более что Тегеран стоит на пороге снятия международных финансово-экономических санкций, введенных по инициативе США западными странами через Совет Безопасности. Ирану нужно определиться, с кем идти дальше, чтобы вновь не оказаться в изоляции. Ведь до сих пор, помимо членства в ООН, ОИС, и малоэффективной ОЭС, ИРИ не состоит в других глобальных и региональных союзах и альянсах.
Надо преобразовать ССАГПЗ в ССГПЗ
Конечно, идеальным для Ирана, как, впрочем, и для Ирака, было бы вступление в ССАГПЗ (Совет сотрудничества арабских стран Персидского залива), который сейчас объединяет 6 арабских государств Персидского залива. И тогда бы этот Совет превратился в полноценную региональную структуру, обеспечивающую мир, безопасность и сотрудничество в этом регионе, а не служащую инструментом реализации региональных амбиций преимущественно Саудовской Аравии, которая видит в ИРИ своего главного соперника и конкурента. Тогда бы произошла трансформация ССАГПЗ в своего рода ОБСЕ для стран Персидского залива с возможным подключением к организации в качестве наблюдателей или ассоциированных членов важных внешних игроков, таких как Россия, США, КНР, Индия, Германия, Франция и Великобритания. Но это на данном этапе совершенно нереально, учитывая антииранскую направленность ССАГПЗ и его опору в сфере безопасности исключительно на США.
Шиитская ось – тупиковый вариант
Есть другой вариант – формирование оси шиитских стран в составе Ирана, Ирака и Сирии. Но этот путь в долгосрочном плане является тупиковым, так как любые союзы на конфессиональной основе обречены на неудачу. Хотя в краткосрочном плане, как это происходит сейчас, когда необходимо отражать вооруженное наступление радикальных суннитских формирований типа ИГИЛ при их поддержке внешними силами, такой союз, прежде всего в плане военного и разведывательного взаимодействия, вполне оправдан. Тем более что по объективным причинам «шиитской дуге» симпатизируют Россия и Китай, не заинтересованные в победе террористов и экстремистов в Сирии и Ираке.
В этой связи, как представляется, Тегерану можно было бы использовать уже действующие организации, в которые входят страны, стремящиеся противостоять агрессивному курсу США в сферах своего традиционного влияния и развивать многоплановое торгово-экономическое сотрудничество перед лицом доминирования западных финансовых структур типа МВФ и МБРР, где командует Вашингтон. Речь идет в первую очередь о ШОС и БРИКС. Ведь не вступать же ИРИ в НАТО? Тем более что там Иран никто не ждет, а мощных прозападных соперников в регионе хватает – прежде всего в лице Турции и Саудовской Аравии.
Членство Ирана в ШОС кардинально изменит ее политический вес
Участие в ШОС в качестве полноправного члена, а не наблюдателя, отвечает целям региональной политики Ирана. Это будет способствовать повышению экономического потенциала ИРИ, в том числе через превращение этой страны в энергетический и транспортный центр региона. Иран имеет для этого удачное географическое местоположение, богатые природные ресурсы, особенно нефтяные и газовые, опыт перевода экономики на рыночные основы с сохранением системы социальной защиты населения. Более сомнительным является выдвижение ядерной программы в качестве национальной задачи. Конечно, реализация ядерной программы усиливает авторитет и влияние Ирана в регионе, но и усиливает уязвимость ИРИ, так как является поводом для вмешательства в дела самого Ирана, нажима на сотрудничающие с ним страны. Тем более, что уже давно очевидно − главной целью США в отношении Ирана является не его ядерная программа, а смена существующего там режима. Вашингтон будет использовать нормализацию отношений с Тегераном и снятие с него санкций для укрепления позиций иранских прозападных либералов с целью организации затем «цветной революции» в Иране. Реализация этого «проекта» облегчается не только тем, что в стране существует оппозиция, но и наличием пестрой этнической структурой населения, что усиливает опасность развития сепаратистских движений. Поощрение таких движений извне может привести не только к смене режима, но и распаду страны. В решении этой проблемы именно Россия и Китай, являющиеся тяжеловесами ШОС, способны оказать необходимую поддержку ИРИ, так как они сами являются в долгосрочном плане целями США в плане «цветных революций» и разжигания религиозно-этнической розни, и имеют опыт противодействия такого рода американским замыслам.
В свою очередь, участие Ирана в ШОС может оказаться продуктивным для ее отношений с исламским миром, прежде всего через ОИС, а также благодаря связям Тегерана с исламскими организациями, действующими в разных странах. Опыт прошедшего десятилетия достаточно отчетливо показал, что воздействия Ирана на ситуацию в регионах в основном имело стабилизирующий характер. Тегеран неоднократно демонстрировал свою способность и готовность конструктивно участвовать в урегулировании региональных конфликтов. Особенно полезным для стран ШОС может оказаться использование экономического потенциала Ирана, прежде всего для укрепления коллективной энергетической безопасности. ИРИ располагает нефтью (четвертое место в мире), газом (второе место в мире). Имеет развитую в регионе сеть железных и шоссейных дорог, которая связана с большинством стран-членов ШОС. В последние годы активно ведется модернизация портов, особенно в Персидском заливе. Да и в целом Иран занимает стратегически важное географическое положение на стыке путей с Запада на Восток, из Южной Азии в Европу. А в области безопасности Иран имеет богатейший и бесценный опыт в борьбе с наркотиками и наркотрафиком из Афганистана. Кроме того, присутствие Ирана в ШОС в качестве полноправного члена может усилить организацию в плане противостояния амбициям США на Ближнем и Среднем Востоке, в зоне Персидского залива, в Аравии, Закавказье и в Центральной Азии. Иранское участие в организации может эффективно использоваться странами ШОС и в качестве средства давления на США. Присутствие Ирана в ШОС усиливает исламскую составляющую Организации и может стать фактором продвижения интересов России и КНР в исламском мире и ОИС, где пока преобладает влияние консервативного блока арабских стран во главе с Саудовской Аравией.
Наиболее болезненный вопрос для роли Ирана в ШОС − его ядерная программа. Однако это прежде всего головная боль главным образом для США и Израиля, а не для ШОС, члены которой (из наблюдателей только Иран, кстати, как и члены ШОС) являются участником ДНЯО. В любом случае, Россия и государства ШОС заинтересованы в том, чтобы не допустить военного вмешательства в Иран под предлогом ликвидации его ядерной программы. Для Москвы в ее стремлении не допустить военного варианта против ИРИ преобладают не столько экономические соображения, сколько стремление избежать регионального конфликта. Угроза развития национальных сепаратистских движений в Иране с достаточно высокой долей вероятности приведет к их развитию практически во всех странах ШОС, в т.ч. в России. У Китая, конечно, преобладает заинтересованность в Иране как в источнике энергоресурсов.
Следует признать, что в условиях исламского правления в Иране России худо или бедно удалось найти во взаимоотношениях с ИРИ необходимый баланс, при котором соблюдены политические и экономические интересы РФ. Но сейчас, прямо на наших глазах ситуация резко меняется. Вашингтон стремится использовать переговоры с Тегераном для вытеснения из ИРИ России и КНР. Поэтому Москве и Пекину нужно четко понять, что в случае изменения характера власти в Иране и усиления в нем позиций США, российские и китайские интересы в ИРИ могут быть значительно потеснены. Поэтому настало время найти новые формы сближения с Тегераном, не только с помощью механизма двустороннего сотрудничества, но и путем принятия Ирана полноценным членом ШОС.
БРИКС с Ираном станет реальным противовесом G7
Если ШОС важен Ирану с точки зрения регионального сотрудничества, то на глобальном уровне его потребностям отвечало бы вступление в БРИКС – своего рода противовес «большой семерке». Пока что с формальной точки зрения этому мешает наличие санкций, введенных ООН. Но это препятствие скорее всего в ближайшее время будет устранено. Другое дело – отношение к присоединению ИРИ к этому союзу стран с быстро развивающими экономиками самих его участников. До сих пор никто из них серьезно не поднимал вопроса о включении Тегерана в БРИКС. Хотя сами иранцы заявили о своем намерении сделать это еще в октябре 2013 года. «Расширение БРИКС, включая принятие новых членов, − вопрос этот не стоит на повестке дня», − сказал тогда представитель России Сергей Сторчак, комментируя желание Ирана присоединиться к клубу. Объясняя такой подход, в частности, он отметил, что сейчас БРИКС работает над созданием банка развития и резервного пула валют.
Однако в связи с изменением глобальной ситуации вследствие конфликта на Украине и «цветных революций» на Ближнем Востоке, возможно, стоило бы вернуться к заявленному стремлению Тегерана. Тем более что в экономической составляющей БРИКС на саммите этой организации в Бразилии 15 июля с.г. произошло то, о чем говорил Сергей Сторчак – созданы как банк развития, так пул валют.Уставной капитал банка развития составит 50 миллиардов долларов. Каждая страна внесет одну пятую часть. Задуманное как альтернатива Всемирному банку, это финансовое учреждение, по сообщению дипломатических источников, разместится в Шанхае, а руководить им на первом этапе будет представитель Бразилии. Банк займется в первую очередь финансированием инфраструктурных проектах в странах-членах, а впоследствии станет предоставлять займы другим развивающимся странам, не входящим в БРИКС. Что касается пула валютных резервов, то, выступая как конкурент МВФ, он будет предоставлять своим членам стабилизационные кредиты для выравнивания их торговых балансов, а также для отражения атак спекулянтов на их национальные валюты. Капитал валютного пула будет составлять 100 миллиардов долларов, из которых 41 миллиард внесет Китай, по 18 миллиардов Россия, Бразилия и Индия, и оставшиеся 5 миллиардов предоставит Южно-Африканская Республика.
Так что Иран вполне мог бы присоединиться к этим договоренностям после снятия с него санкций. Тем более что инвестиции БРИКС в иранскую экономику, прежде всего в сектор углеводородов, и создание Южного транспортного коридора существенно укрепили бы не только экономический потенциал ИРИ, но и повысили бы роль БРИКС в мировой экономике, в том числе на глобальном рынке углеводородов, ослабив при этом влияние Запада на происходящие в глобальной экономике процессы.
Став членом БРИКС, Тегеран существенно укрепил бы и свои политические позиции в системе международных отношений, учитывая возрастающую роль этого клуба в принятии решений стратегического плана. При этом выгода была бы взаимной – находясь в центре Ближнего и Среднего Востока ИРИ обеспечила бы БРИКС ключевое место в этом регионе. А голос Тегерана в мировых делах зазвучал бы значительно громче. Кроме того, вступление Ирана в эту организацию обеспечило бы ей наличие в ее рядах пока отсутствующего звена – влиятельного представителя исламского мира.
************
Конечно, все это на сегодня может показаться далекой перспективой, особенно то, что касается БРИКС. Хотя в реалии многое будет зависеть от наличия политической воли обеих сторон – Ирана и вышеупомянутых организаций. Видимо, Тегерану нужно действовать более активно и настойчиво. Ведь в первую очередь именно иранцы выиграют от этого. Тем более, что на вступление в ШОС и в БРИКС есть много претендентов, сравнимых по своему весу и потенциалу с ИРИ (Индонезия, Малайзия, Аргентина, Египет). Мир устал от американского диктата и хочет жить по нормам международного права, а не по понятиям Белого Дома. И сейчас самое время запускать процесс коллективного противодействия агрессивной линии США, которые отчаянно цепляются за остатки былого могущества.
Владимир Алексеев,
Специально для Iran.ru

Дмитрий Медведев провёл рабочую встречу с временно исполняющим обязанности губернатора Волгоградской области Андреем Бочаровым.
Стенограмма начала встречи:
Д.Медведев: Сегодня собирал своих коллег по Правительству – вице-премьеров, слушал доклад о том, как идёт сбор урожая. Давайте с этого начнём разговор. У вас крупный аграрный регион, важный. Как у вас дела? Есть успехи?
А.Бочаров: Да, Дмитрий Анатольевич. Должен Вам доложить, что сегодня мы собрали 2 млн т зерна. Это превысило предыдущие показатели. В прошлом году за этот период было собрано 1,6 млн т зерна. Кроме того, урожайность у нас на сегодняшний день 23,7 центнера с гектара. В прошлом году она была 18,4 центнера с гектара. Сегодня сбор урожая идёт в плановом режиме. Урожайность достаточно хорошая. Техники немного не хватает. Работаем с Минсельхозом и с «Росагролизингом» над тем, чтобы увеличить количество комбайнов на территории Волгоградской области. Работа идёт достаточно продуктивно.
Кроме этого, идёт работа по созданию агропромышленных комплексов – как маленьких, как Вы говорили, семейных, так и очень больших. Нам это необходимо, потому что мы считаем, что при развитии даже большого, комплексного животноводства, необходимо и маленькое, чтобы и семьи обязательно работали. Поэтому эта работа продолжается.
Также, Дмитрий Анатольевич, должен Вам доложить о том, что на сегодняшний день происходит увеличение посевов овощей на территории Волгоградской области. Сегодня приходят инвесторы, и уже работаем, с одной стороны, над тем, чтобы увеличить количество этих посевов, а с другой стороны, строим различные теплицы – от больших до маленьких. И эта работа продолжается.
Д.Медведев: Это тоже важное направление, я имею в виду овощеводство, надо этим заниматься и теплицы строить. Информация по сбору урожая зерна благоприятная, сейчас главная задача, конечно, сохранить его. Разберитесь с комбайнами. Нужно и элеваторы новые вводить, и вообще принимать необходимые меры по сохранению урожая, потому что это наше богатство. В этом году у нас есть шансы выйти на уровень более чем 100 млн т зерна. Это, конечно, было бы для нашей страны очень здорово, тогда наш экспортный потенциал вырос бы на довольно значительную сумму, и в этом был бы и вклад Волгоградской области.
А.Бочаров: Дмитрий Анатольевич, большое спасибо от нас, волгоградцев, за помощь, которую вы оказали и оказываете Волгоградской области в целях поддержки нашей финансовой системы. Средства, которые выделены, нам очень помогли. Это даёт возможность выполнить указ Президента, с одной стороны, а, с другой стороны, сбалансировать финансовую систему, это очень важно для нас. Кроме всего этого спасибо вам за быструю реакцию и за помощь Волгоградской области в строительстве дома для ветеранов и людей с ограниченными возможностями. В этом году мы начнём строительство и уверены, что оно будет идти в плановом режиме.
Д.Медведев: Давайте работайте.
Молдавский экспорт: оптимизм Канду внушает российской стороне оптимизм
«Вызывает большое сомнение, что очередные консультации могут что-либо изменить, если они будут проводиться в стиле предыдущих», - заявил в интервью NOI.md Торговый представитель России в Молдове Владислав Дарвай, комментируя намерение нового министра экономики Андриана Канду поехать в Москву, чтобы обсудить со своим российским коллегой перспективы торговых отношений РФ и РМ.
На этой неделе министр экономики Молдовы направил официальное письмо в Минэкономразвития РФ. Молдавская сторона предложила провести повторные консультации с российскими экспертами, чтобы обсудить перспективы дальнейшего торгово-экономического сотрудничества между двумя странами.
В частности, речь идет о намерении российской стороны принять меры по защите своего рынка в связи с присоединением Молдовы к зоне свободной торговли ЕС.
«Мы с оптимизмом смотрим в будущее и пытаемся убедить российских коллег, что нужно оставить политику в стороне, чтобы в наших отношениях преобладал разум и элементы бизнеса», — заявил Андриан Канду в связи с этим.
Ответ российской стороны пока не получен, и когда возобновятся молдо-российские консультации по вопросам взаимной торговли, неизвестно. Торговый представитель России обосновывает свои сомнения тем, что Соглашение об ассоциации с Евросоюзом уже подписано и ратифицировано Молдовой в рекордно короткие сроки, что как раз и отражает уровень политизации данного вопроса молдавской стороной.
«Очень жаль, что наши молдавские коллеги не услышали российскую сторону, когда она просила не торопиться и проработать заранее все возможные проблемы и риски, - отметил Владислав Дарвай. - Ещё раз хотим донести наше беспокойство до молдавских коллег, и предлагаем вместе сосредоточиться на поиске механизмов взаимодействия, которые позволили бы это беспокойство и недопонимание снять».
Представитель России напоминает о том, что консультации, которые проходили в этом году накануне подписания Молдовой Соглашения об ассоциации с ЕС, не принесли результата. Причина, по его мнению, заключается в том, что консультации свелись к монологу российской стороны, которая не встретила понимания молдавских экспертов и не услышала ничего, кроме предложений «не бояться и принять выбор Молдовы».
«Вместе с тем, мы сохраняем очень конструктивный настрой и, безусловно, готовы совместно искать выходы из сложившейся ситуации, которые были бы приемлемы для всех», - отметил Владислав Дарвай, который в интервью NOI.md рассказал подробности предыдущих консультаций между молдавскими и российскими экспертами. Приводим изложение мнения российской стороны.
Второй раунд двусторонних консультаций на экспертном уровне между Молдовой и Россией по поводу дальнейшего сотрудничества в контексте подписания Соглашения об ассоциации и РМ – ЕС прошел в Кишиневе 10-11 июня 2014 года.
Основными темами были вопросы, связанные с техническими барьерами в торговле, признание сертификатов соответствия, санитарные и фитосанитарные меры, таможенное администрирование, правила происхождения товаров и вопросы по энергетическому сектору в частности внедрения III энергетического пакета.
По мнению российской стороны, процесс гармонизации законодательства РМ в контексте обязательств, предусмотренных в Соглашении с ЕС, потребует пересмотра действующих правил в торгово-экономических отношениях между Молдовой и Россией.
Поэтому, во избежание противоречий в законодательствах двух стран, российская сторона предложила не торопиться с подписанием Соглашения, сохранить условия выгодных для Молдовы автономных торговых преференций ЕС и, пользуясь этой комфортной ситуацией, сконцентрироваться на развитии национального производителя, параллельно детально анализируя последствия подписания Соглашения.
Российская сторона отмечала, что основные очевидные риски для Молдовы могут возникнуть в области применения стандартов качества и требований относительно санитарных и фитосанитарных норм, которые существенно отличаются от тех, что применяются на сегодняшний день в рамках Таможенного союза и СНГ, и тех, что действуют в ЕС.
В связи с этим, российские эксперты предложили выделить основные товарные группы, по которым товарооборот между двумя странами наиболее велик, и по итогам такого анализа разработать механизм противодействия реэкспорту товаров из стран ЕС в Россию и страны ТС.
При этом молдавская сторона обязалась провести сверку соответствия стандартов по основным группам товаров для выявления несоответствий и нахождению приемлемых решений для обеспечения беспрепятственного экспорта товаров. На сегодняшний день такой сверки по товарным группам российская сторона не получила.
Кроме того, российская сторона обратила внимание молдавских коллег на то, что, в связи с различными требованиями и стандартами, экспорт товаров из Молдовы в Россию, а также таможенное оформление грузов после внедрения Соглашения, по объективным причинам, будет более длительным. Требования к продукции будут предъявляться аналогичные, как и к европейским товарам, то есть более жёсткие.
Также стороны обсуждали вопрос, связанный с правилами происхождения товаров и выдачей преференциальных сертификатов таможенным органом. Российской стороной были высказаны опасения о возможности возникновения «серых схем» в отношении импорта товаров из ЕС на территорию Молдовы и последующего экспорта этих товаров на российский рынок с преференциальным сертификатом происхождения товаров.
Молдавские эксперты заверили, что готовы обеспечить строгий контроль по процедуре выдачи преференциальных сертификатов и не допустить возникновение такого рода нарушений.
Однако зафиксировано уже две попытки ввоза в Россию под видом молдавской продукции товара европейского производителя. В апреле 2014 г. Россельхознадзор приостановил поставки готовой свиной продукции из Молдовы. Во время ветеринарного досмотра 13 тонн готовой свиной продукции Россельхознадзор выявил, что производителем продукции было одно из германских предприятий, а на самой продукции были найдены клейма бельгийских предприятий.
Также 9 июля 2014 г. Россельхознадзор задержал 500 тонн свиного шпика, отправленного из Молдовы в Беларусь с предприятия, которое не было аттестовано на поставки в Таможенный союз. Это однозначно реэкспорт, потому что для получения 500 тонн шпика надо забить 50 тыс. голов свиней. По этой причине Россельхознадзор, в соответствии с соглашением о мерах предосторожности, запретил на время поставки мясной продукции из Молдовы.
Российская сторона отмечает, что «ни один из этих случаев не был прокомментирован Министерством сельского хозяйства Молдовы. Складывается впечатление, что реэкспорт в стране считается нормой, а деятельность предприятий экспортеров мясной и плодоовощной продукции не подконтрольна Министерству».
Несмотря на заверения молдавской стороны в том, что реэкспорта в Россию нет, независимый аналитический центр Expert Grup, по итогам проведенного анализа, ответственно заявил, что «2/3 поставок в Россию являются реэкспортом. К примеру, около 96% экспорта фармацевтических изделий и 41% экспорта свежих овощей, что составляет около ¼ молдавского экспорта в Российскую Федерацию, на самом деле являются реэкспортом».
«Соответственно, с учётом поступившей информации, в сложившейся ситуации российская сторона вынуждена сама обеспечивать максимальную безопасность на своем рынке путем ужесточения контроля на границе. К тому же, по тональности анализа, представленного Expert Grup, мы поняли, что эта ситуация не удовлетворяет в первую очередь молдавскую сторону. Более того, ведет к негативному отношению к России, как торговому партнёру», - отметил Торговый представитель России.
На консультациях 10-11 июня 2014 г. российская сторона предлагала сформировать экспертную рабочую группу для предотвращения рисковых ситуаций, проработать все возможные варианты проблем и только после этого подписывать Соглашение с ЕС.
Однако «молдавская сторона, к великому нашему сожалению, не услышала предложений российской стороны и посчитала возможным, не выходя из партнерских отношений с Россией в рамках свободной торговли с СНГ, войти в зону свободной торговли с ЕС, несмотря на то, что между Россией и ЕС при этом нет режима свободной торговли. Соответственно при вступлении в силу Соглашения об Ассоциации, создаётся новая правовая основа для взаимоотношений Молдовы и членов ТС, в том числе и России.
Такого рода изменения торгово-экономических отношений вынуждают российскую сторону, действуя в интересах национальных производителей и в целях защиты отечественного рынка от импорта недорогой европейской продукции, обеспечивать жесткий контроль качества на продукцию, ввозимую с таможенной территории РМ, а также перейти на режим наибольшего благоприятствования в торговле, с момента вступления Соглашения в силу.
Мы искренне надеемся, что есть прекрасная возможность до вступления в силу Соглашения с ЕС провести конструктивный диалог, учитывающий интересы всех сторон, и в первую очередь – интересы молдавских производителей и российских потребителей. Прагматичный и обоюдовыгодный экономический подход должен возобладать над политикой», - сказал в заключение Владислав Дарвай.
ИСТОЧНИК: NOI.MD
В июне по сравнению с маем текущего года прирост цен и тарифов в странах-участницах Таможенного союза и Единого экономического пространства составила 0,6%, сообщила 14 июля пресс-служба ЕЭК.
По данным комиссии, в июне 2014 года по сравнению с июнем 2013 года цены на товары и услуги в целом по Таможенному союзу и Единому экономическому пространству выросли на 8,4%.
Так, в июне текущего года по сравнению с июнем 2013 года в Беларуси наибольшими темпами росли цены и тарифы на платные услуги - на 40,2%, в Казахстане и России – на продовольственные товары, на 7,3% и 9,8% соответственно.
(АКИpress)
До завершения работ по Датка-Кемин кыргызская энергосистема оплачивала узбекской стороне за транзит кыргызской электроэнергии от Токтогульской ГЭС до потребителей Кыргызстана. Об этом 15 июля сказал первый заместитель гендиректора ОАО НЭСК Алексей Бородин, отвечая на вопрос относительно заявления представителя казахской компании «КЕГОК» о том, что КР не платит за транзит своей энергии.
Кыргызская электроэнергия, проходя по территории Казахстана, не платит за транзит, KEGOC имеет санкции со стороны налоговиков, - представитель KEGOC (видео)
«Величина была 8 млн долларов США. С Казахстаном ОАО «Национальная электрическая сеть Кыргызстана» компенсирует потери за передачу кыргызской энергии по маршруту Кыргызстан—Казахстан—Кыргызстан», - сказал он.
Электроэнергия проходит и создает потери в сетях Казахстана, НЭСК по графику от 180 до 200 млн кВтч. в год компенсирует, сказал он.
Отвечая на вопрос, почему у казахской стороны тогда возникают такие вопросы, А.Бородин сказал, что есть момент, возникают такие вопросы, НЭСК решает их.
«Tazabek»
С апреля 2014 года на казахско-кыргызской и российско-казахской границах застряло около тысячи вагонов с ГСМ, которые направлялись в Кыргызстан, что привело к снижению объемов поставок нефтепродуктов в республику, сообщили в Ассоциации нефтетрейдеров.
Там пояснили, что на границах задерживают вагоны (примерно 600 вагонов на станции "Луговая" и около 400 вагонов на российской-казахской границе) на основании постановления правительства Казахстана о введении ограничения на вывоз ГСМ сроком на шесть месяцев. Документ действует до 31 декабря 2014 года.
По информации нефтетрейдеров, якобы Таможенный комитет РК не берет в расчет информацию, предоставленную таможенниками России о том, что вагоны с российскими нефтепродуктами направляются в Кыргызстан и не останутся на территории РК.
Ассоциация нефтетрейдеров уже обращалась в госорганы Кыргызстана и соседних государств, но ничего не добилась. При этом, добавляют нефтетрейдеры, таможенники Шымкентской области Казахстана спокойно пропускают вагоны с ГСМ с такими же грузосопроводительными документами, когда вагоны следуют через территорию Казахстана в Таджикистан и Афганистан, а также в южные области Кыргызстана.
В ГТС пояснили, что кыргызстанские нефтетрейдеры заключили договоры с российскими НПЗ, но через казахских посредников. Поставка ГСМ по такой схеме стала основанием для возбуждения уголовных дел, по которым задержанные вагоны считаются вещдоками.
В ГТС добавили, что нефтетрейдеры смогут доставить свой товар в Кыргызстан до завершения разбирательств, если заплатят экспортные пошлины. Кроме того, им необходимо устранить нарушения таможенного законодательства Таможенного союза, скорректировать декларации на товары и представить прямые договоры между российскими и кыргызскими компаниями без участия посредников.
«Tazabek»
Объем переводов, осуществляемых кыргызстанцами из России на родину, немного сократился. Об этом свидетельствует отчет по трансграничным операциям, обнародованный Центральным банком РФ.
Согласно ему, всего в страны СНГ за первый квартал 2014 года было отправлено $3 млрд 572 млн, из которых 11% - в Кыргызстан.
В случае с КР в денежном выражении это составило $393 млн, что на 1% меньше отправленного в республику за аналогичный период прошлого года ($396,9 млн). В обратном направлении из Кыргызстана в Россию за этот же квартал переведено $103 млн (рост на 23,65%).
А в целом в 2013 году из РФ в КР было перечислено $2,106 млрд, на 13,3% больше, чем в 2012-м ($1 млрд 859,3 млн). В основном, как говорится в отчете, деньги на родину переводят трудовые мигранты из стран СНГ. Среди таковых в прошлом году, по данным ФМС, около полумиллиона составляли граждане КР.
Традиционно меньше денег трудовыми мигрантами отправляется в первом квартале очередного года, далее объем переводов начинает расти и достигает пика в третьем квартале. К концу года объем переводов снова незначительно падает, констатируется в отчете.
Кыргызстан по объемам переводов занимает четвертое место, после (в убывающем порядке) Узбекистана, Таджикистана, Украины.
АКИpress
Специалисты стран СНГ, в том числе Кыргызстана, примут участие в IX Международной конференции по вопросам евразийской интеграции. Она организуется Евразийским банком развития и пройдет 9 октября 2014 года в Москве, сообщили в пресс-центре ЕАБР.
По информации пресс-центра, на форум приглашаются руководители органов власти государств - членов ТС и ЕЭП, Евразийской экономической комиссии, зарубежные эксперты, представители деловых и научных кругов стран Содружества. Главной целью конференции станет поиск путей дальнейшего развития евразийской интеграции в свете Договора о создании Евразийского экономического союза (ЕАЭС), который начнет функционировать 1 января 2015 года.
Участники обсудят основные направления сотрудничества в ключевых отраслях экономики, рассмотрят вопросы формирования общей транспортной и энергетической инфраструктуры, единых рамок технического регулирования, взаимосвязанного рынка труда и образовательного пространства.
Как отметили в пресс-центре ЕАБР, такие конференции стали эффективным инструментом общения и обмена информацией для представителей финансовых институтов, органов власти, субъектов экономической деятельности государств-участников Евразийского банк развития. Его государствами-участниками являются Армения, Беларусь, Казахстан, Кыргызстан, Россия и Таджикистан.
«Tazabek»
В Кыргызстане состоялось 30-е заседание Совета руководителей центральных (национальных) банков государств-участников ЕврАзЭС. Об этом сообщили в пресс-службе Национального банка КР.
Как указывается, в мероприятии приняли участие члены Совета – руководители центральных (национальных) банков Беларуси, Казахстана, Кыргызстана, России и Таджикистана, Секретариата Совета, Межгосударственного банка, а также гости Совета – представители Межгосударственного банка в Кыргызской Республике и Секретариата интеграционного комитета ЕврАзЭС.
"За годы работы Совета принято большое количество важных решений, которые создали основу для дальнейшего развития региональной экономической интеграции государств-участников ЕврАзЭС в области банковского сотрудничества. Отмечу особую значимость успешной работы Совета по развитию договорной базы по вопросам национальных валютно-финансовых и банковских систем, денежно-кредитной политики, платежно-расчетной системы и другим вопросам", - сообщил председатель Национального банка КР Толкунбек Абдыгулов.
Отмечается, что были обсуждены вопросы, связанные с текущим состоянием и тенденциями развития валютного и банковского рынков государств-участников ЕврАзЭС, финансовой стабильностью банковского сектора, анализом данных о валютных платежах, проводимых между государствами-участниками ЕврАзЭС, и ряд других важных вопросов.
"По итогам обсуждения членами Совета были выработаны рекомендации центральным (национальным) банкам государств-участников ЕврАзЭС по совершенствованию нормативно-правовой базы и развитию их деятельности.
Председатель НБ КР передал право проведения очередного заседания Совета руководству Банка России", - рассказали в пресс-службе.
«Tazabek»
Существует резкий перекос внешней торговли в пользу Китая, в 2013 году расхождение между экспортом и импортом находилось в размере 20 раз, то есть, получается, Кыргызстан завез товары в 20 раз больше из Китая, чем вывез. Об этом сегодня, 4 июля, сказал доктор экономических наук Виктор Савин на кыргызско-китайском форуме, проходящем в Бишкеке.
Считается, что Кыргызстан имеет связи со 145 странами. На первом месте Россия — свыше 28% торгового оборота, КНР — порядка 18% внешнеторгового оборота, далее идут Казахстан, Швейцария, Узбекистан, США.
«Если ретроспективно посмотрим, то за период независимости развивались с нулевой отметкой, но достаточно устойчивыми темпами, на сегодня создана совершенная система торговли между КР и КНР», - сказал он.
По словам В.Савина, для Кыргызстана Китай имеет большое значение для экономического развития, китайские товары играют большую роль в удовлетворении потребности не только населения (товары народного потребления), но и производителей.
В.Савин отметил сосредоточение внешнеэкономического сотрудничества КР с КНР в торговой среде. Так, с 2008 по 2013 годы объем торговли вырос в 1,8 раза — с $770 млн до $1,5 млрд.
Правительство Кыргызстана рассматривает возможность подписания межправительственного соглашения с Россией о поставках сырья на нефтеперерабатывающий завод "Джунда". Об этом сегодня, 3 июля, сообщил министр экономики Темир Сариев.
"Подписание документа позволит решит вопрос налаживания поставок сырья на нефтеперерабатывающий завод в Кара-Балте", - сказал министр.
Напомним, в начале июня нефтеперерабатывающий завод "Джунда" повторно запустили в тестовом режиме. По данным Министерства экономики, выявленные при повторном запуске завода проблемы планируется решить за несколько месяцев, также в процессе работы планируется усовершенствовать производственный процесс. После 31 августа планируется начать работы на заводе в штатном режиме. Однако на сегодня вопрос поставок сырья еще не решен.
По данным министра, сырье на предприятие поставляется, но в очень малом объеме.
Правительство Кыргызстана, а также владельцы предприятия - китайская сторона - до сих пор рассматривали разные варианты решения вопроса. В частности, на правительственном уровне c российской стороной обсуждалась возможность поставки нефти и нефтепродуктов в Кыргызстан. Кроме этого, соответствующая работа проводилась с казахстанской стороной. Китайская сторона также параллельно ведет переговоры с партнерами.
АКИpress
В связи с вхождением Кыргызстана в Таможенный союз планируется корректировка цен в стране на несколько процентов, но роста их в 2-3 раза не будет. Об этом говорится в обзоре ситуации по странам-членам Евразийского банка развития, подготовленном Аналитическим управлением ЕАБР.
В обзоре отмечается, что инфляция в Кыргызстане на конец мая 2014 года составила 8,1%. Существенное ускорение ее до этого показателя связано одновременно с обесценением сома в первом квартале 2014 года и с сезонным ускорением цен на продовольствие. В результате происходящего и в целях поддержания курса сома Национальный банк КР был вынужден производить интервенции на валютном рынке и ужесточить денежно-кредитную политику.
Тем не менее, констатируют аналитики ЕАБР, на фоне обесценения сома темпы кредитования сохранились на высоком уровне. В разрезе срочности значительную часть банковских кредитов составляют заимствования на период от одного года. Доля кредитов в национальной валюте выросла до 47,1%.
Общий остаток депозитов в банковской системе по состоянию на конец апреля 2014 года составил 73,4 млрд. сом, увеличившись в годовом выражении на 34,6 %. Доля депозитов в национальной валюте составила 46%. Отношение кредитов к депозитам выросло до 87%.
«Tazabek»
Когда обсуждался устав фонда развития, создающегося между Кыргызстаном и Россией, со средствами в 1 млрд долларов, было решено, что 100 млн долларов будут направлены на ипотечное кредитование. Об этом заявил президент Кыргызстана Алмазбек Атамбаев 1 июля во время церемонии передачи многоквартирного дома военнослужащим МЧС в селе Садовое Московского района.
«Но правительство не должно на этом останавливаться, оно должно ежегодно находить по 100 млн на решение этого вопроса», - сказал он.
Президент отметил, что в развитых странах военнослужащий или госслужащий, только приступивший к работе, имеет взять ипотеку на 20-30 лет под низкие проценты и с юности начинать нормальную жизнь. «Мы должны этого добиться», - сказал А.Атамбаев.
АКИpress
Странами-аутсайдерами по проникновению мобильного Интернета стали Кыргызстан, Узбекистан и Таджикистан — 35%, 33% и 21% соответственно. Об этом говорится в исследовании «Рынок мобильного интернета в странах СНГ по итогам 2013 года», проведенном компанией J’son & Partners Consulting.
Низкое проникновение данной услуги в этих странах, в частности, связано с высокими тарифами на мобильный трафик относительно средней заработной платы и невысоким проникновением смартфонов — 13-14%.
По данным анализа, наибольшее проникновение пользователей мобильного Интернета (количество активных подключений на 100 жителей) по итогам 2013 года зафиксировано в Армении, Казахстане и России — 68%, 67% и 63%. В этих странах услуги на базе сетей 3G/HSPA предоставляют по 4 оператора, запущены сети LTE.
Вечерний Бишкек
Председатель Совета Федерации Валентина Матвиенко считает, что парламенты России, Казахстана и Беларуси должны синхронизировать ратификацию договора о Евразийском экономическом союзе (ЕАЭС).
«Считаю, что парламенты наших стран должны оперативно и синхронно ратифицировать договор о Евразийском экономическом союзе. Мы активно сейчас этим занимаемся», – заявила 30 июня спикер Совфеда, выступая на заседании Интеграционного клуба при председателе палаты.
По ее словам, работа по реализации договора потребует совместных усилий правительственных органов, парламентариев, представителей деловых и общественных кругов, экономистов, юристов, научно-экспертных сообществ трех стран.
Глава верхней палаты российского парламента также выразила уверенность, что запуск с 1 января 2015 года Евразийского экономического союза «откроет качественно новые возможности для всех наших стран». «Причем не только для подписавших договор государств «тройки», но и для Армении, Кыргызстана, заявивших о своем желании присоединиться к договору, да и для всех наших соседей при наличии их доброй воли», – отметила Матвиенко.
По словам главы Совфеда РФ, в результате будут созданы благоприятные условия для продвижения и реализации крупных инвестиционных проектов в производственной и высокотехнологичных сферах, таких как транспорт, энергетика, информатика и инновации, передает Евразийский коммуникационный центр.
АКИpress
С 1 октября 2014 года в соответствии с решением коллегии Евразийской экономической комиссии от 17.09.2013 года вводится обязательное предварительное информирование о товарах, ввозимых на единую таможенную территорию Таможенного союза железнодорожным транспортом.
Данная тема обсуждалась сегодня на пресс-конференции в Москве с участием первого заместителя начальника департамента информатизации ОАО "РЖД" Надежды Давыденко и заместителя начальника Главного управления таможенного оформления и таможенного контроля ФТС России Сергея Шкляева.
Для координации взаимодействия с участниками внешнеэкономической деятельности, внедрения новых информационных технологий, включая электронный документооборот, ОАО "РЖД" совместно с ФТС России была создана рабочая группа по вопросам совершенствования таможенных операций и таможенных процедур.
- Руководство Федеральной таможенной службы уделяет значительное внимание развитию информационных технологий для совершенствования таможенного администрирования. В настоящее время мы совместно с ОАО "РЖД" ведем активную работу по подготовке к введению обязательного предварительного информирования, - заявил Сергей Шкляев.
По его словам, первые шаги в этом направлении были сделаны еще в 2011 году. Сегодня все участники внешнеэкономической деятельности, заинтересованные в скорейшем прохождении своих товаров через железнодорожные пункты пропуска, имеют возможность предоставлять предварительную информацию через сайт ФТС. В результате к моменту прибытия на пункт пропуска таможенные органы получают все необходимые данные для принятия решений, в частности, о проведении досмотра.
С 1 октября 2014 года грузоотправители должны будут в обязательном порядке предоставлять предварительную информацию о ввозимых грузах через официальный сайт перевозчика - ОАО "РЖД". В тестовую эксплуатацию портал для отправки данных будет запущен в сентябре текущего года.
- Решение об обязательном информировании было принято в сентябре 2013 года, но столь короткие сроки на подготовку к внедрению новой технологии не стали для нас неожиданностью. Работу по внедрению безбумажной технологии обмена документами мы начали еще в 2002 году, и к настоящему времени соглашения об электронном обмене данными, содержащими информацию о перевозимых грузах, подписаны с десятью соседними железнодорожными администрациями, - отметила Надежда Давыденко.
Электронное взаимодействие между таможенными органами и перевозчиком строится на обмене документами в электронной форме между ГВЦ ОАО "РЖД" и ЦИИТУ ФТС России с учетом всех требований по информационной безопасности.
По словам участников пресс-конференции, введение обязательного информирования о ввозимых грузах позволит повысить автоматизацию таможенных процедур и сократить оформление грузов в железнодорожных пунктах пропуска.
Технологические и технические решения, которые будут применяться для предварительного информирования, идентичны уже опробованным в течение последних двух лет активного электронного сотрудничества между таможней и железной дорогой.
Напомним, в 2011 году после подписания совместного Плана основных мероприятий по организации электронного взаимодействия между ФТС России и ОАО "РЖД" для координации вопросов взаимодействия была создана рабочая группа по вопросам совершенствования таможенных операций и таможенных процедур под руководством вице-президента ОАО "РЖД" Салмана Бабаева и заместителя руководителя ФТС России Руслана Давыдова.
В ходе работы были изданы два приказа №1490 от 24.07.2012 "Об утверждении временного порядка обмена электронными документами и сведениями при совершении таможенных операций и проведении таможенного контроля в отношении железнодорожных составов и товаров, убывающих с таможенной территории таможенного союза" и №444 от 11.03.2013 "Об утверждении временного порядка обмена электронными документами и сведениями при совершении таможенных операций и проведении таможенного контроля в отношении железнодорожных транспортных средств и товаров, прибывающих на территорию Таможенного союза".
В результате их применения на пилотных объектах время проведения таможенных процедур за счет обработки информации в электронном виде значительно сократилось. Если ранее среднее время совершения таможенных операций составляло 120-200 минут, то с учетом электронного обмена данными оно сократилось до 60-90 минут, а в отдельных случаях, при оформлении однородных категорий товаров, - до 15-35 минут.
Поездка Дмитрия Медведева в Липецк.
Во время посещения предприятия Председатель Правительства побеседовал со студентами Липецкого государственного технического университета
Стенограмма:
Д.Медведев: Здравствуйте! Привет! С наступающим праздником вас!
Реплики: Здравствуйте! Спасибо!
Д.Медведев: Как настроение?
Ответ: Отличное.
Д.Медведев: Вы ещё учитесь или уже начинаете работать?
Ответ: Нет, учимся.
Д.Медведев: Сюда придёте все?
Ответ: Конечно.
С.Медведев: Я Медведев Станислав, учусь в ЛГТУ. У меня вопрос: я собрался поступать в аспирантуру, далее идти преподавать и заниматься научной деятельностью.
Д.Медведев: Отличный выбор.
С.Медведев: Но зарплата у преподавателей небольшая. На НЛМК есть программы, которые помогают финансово. Будут ли какие-то программы от государства в помощь молодым преподавателям?
Д.Медведев: Станислав, когда я тоже был молодым преподавателем по фамилии Медведев, мне платили очень мало. Когда я стал преподавателем в Петербургском университете, моя зарплата… Сейчас трудно всё это переводить, но она приблизительно была 7 долларов. Можете перемножить, какая была зарплата в 1990 году. Но ничего, выжил как-то. Молодые преподаватели много не зарабатывают. Но если говорить серьёзно, мы, конечно, стараемся поддерживать и будем поддерживать молодых преподавателей, молодых учёных. У нас есть гранты различные, есть гранты федеральные, правительственные, президентские, есть, наконец, программы поддержки, которые существуют в корпорациях, в том числе и у вас. У вас есть какая-то грантовая поддержка молодёжи?
Ответ: Конечно.
О.Королёв: И в области есть хорошая.
Д.Медведев: И в области есть. Вот этим и будем заниматься. Но на много сразу не рассчитывайте. Надо адекватным быть.
Вопрос: Я студент политехнического техникума, лауреат правительственной стипендии. В дальнейшем, после техникума, я планирую поступить в вуз. Но возникла на моём пути маленькая проблемка – ЕГЭ. Отсюда у меня вопрос: можно ли как-нибудь облегчить абитуриентам, которые уже имеют среднее профессиональное образование, поступление в вуз?
Д.Медведев: Понятно, Алексей. Нужно ещё раз сдавать ЕГЭ, несмотря на наличие среднего образования?
Ответ: Да.
Д.Медведев: Это на самом деле абсолютно правильная постановка вопроса. Хорошо, что вы об этом спросили, потому что я об этом даже не задумывался. Я дам поручение обязательно изучить эту тему, с тем чтобы те, кто уже имеют среднее образование, всё-таки были в условиях, сопоставимых с теми, кто закончил обычную школу, чтобы не получалось, что вы два раза сдаёте тесты, экзамены сдаёте, по сути.
Реплика: Да.
Д.Медведев: Да, но нужно какое-то приравнение провести. Я не знаю, как это сделать, надо будет с Минобразования поговорить. Займёмся этим. Это очень хорошо, что вы сказали.
Реплика: Спасибо. Это очень важно на самом деле.
Вопрос: Можно вот такой вопрос: будут ли проходить какие-то мероприятия по повышению престижа рабочих профессий?
Д.Медведев: Они уже проходят. Вот одно из них проходит здесь, мы с вами в нём участвуем.
К.Лях: Здравствуйте. Меня зовут Лях Кристина, я студентка 4-го курса металлургического института ЛГТУ. Буквально год назад вышла замуж…
Д.Медведев: Поздравляю вас.
К.Лях: Спасибо большое.
Д.Медведев: Довольны?
К.Лях: Да. Как у большинства семей, возник жилищный вопрос. Знаю, что на комбинате существует программа «Жильё молодым металлургам» на достаточно хороших условиях. Также знаю, что существует федеральная программа «Молодая семья». Хотелось бы узнать, продлится ли она после 2015 года и будут ли внесены какие-либо изменения?
Д.Медведев: В отношении программы поддержки молодых семей, и в том числе жильём: эти программы, конечно, все будут продолжены. Их объём не такой, наверное, как нам бы всем хотелось, потому что они не позволяют, эти программы, решить жилищные проблемы всех российских молодых семей, но какая-то часть семей в них попадает. Вы правильно упомянули корпоративные программы, потому что, если комбинат мощный, серьёзный, хороший (а вы именно на таком работаете или будете работать), то здесь эти корпоративные программы срабатывают даже лучше, чем государственные программы.
К.Лях: Хорошо.
А.Мохов: Я студент ЛГТУ Мохов Александр. Меня интересует, коснутся ли санкции США металлургических производств России?
Д.Медведев: Саша, это ты сам такой вопрос придумал или где-то посоветовался?
А.Мохов: Нет, недавно смотрел в интернете новости. Прочёл, что ввели на ввоз нашей продукции высокие таможенные пошлины...
Д.Медведев: Да. Мы на самом деле только что разговаривали с вашими руководителями по этому поводу. Я, к сожалению, ничего исключать не могу. Это пример недобросовестной конкуренции, и по-настоящему нужно разбираться с такими ситуациями в рамках Всемирной торговой организации и других международных процедур. Но помимо того, что это недобросовестная конкуренция, это ещё и, по сути, программа ограничения нашей страны, или, как принято говорить, сдерживания.
По поводу санкций вы всё сами, наверное, понимаете, люди взрослые, и давали оценку тому, что происходит. Никакие санкции, конечно, экономику нашу не сломают, всё будет нормально. Но это плохо по другим причинам – потому что санкции вносят сумятицу в международные отношения и нас просто растаскивают в разные стороны, в конечном счёте возвращают нас в прошлое, а в прошлое возвращаться не нужно, надо смотреть в будущее.
Вот вы ещё молодой человек совсем, а я помню, как мы жили и с теми же американцами общались в 1980-е годы. Это была тяжёлая история. Если кому-то хочется вернуться в 1980-годы… По всей вероятности, это случится. От этого не выиграет никто, во всяком случае мы против этого.
Е.Филиппов: Я студент Липецкого политехнического техникума, являюсь лауреатом правительственной стипендии. У меня такой вопрос. Я из многодетной семьи. Есть программа помощи многодетным семьям, но она как бы не работает до конца, то есть не имеет такой поддержки. Будет она как-нибудь усовершенствована, будет что-то новое вводиться в этой программе?
Д.Медведев: Мы на самом деле стараемся многодетным семьям помогать, но просто, Егор, надо понимать, что это не та программа, которая позволяет решать всё, что необходимо делать. Если говорить о поддержке семей, где три и более ребёнка, мы сейчас даём участок земли, если говорить о рождении второго ребёнка, то у нас существует материнский капитал.
Есть региональные программы…
О.Королёв: Свыше четырёх детей, начиная с пятого ребёнка – с конца 2015 года все семьи будут обеспечены, до конца 2016 года – все, у кого более трёх детей. Это уже принятые программы, и мы думаем вместе с Владимиром Сергеевичем (Лисиным) создать дополнительные программы.
Д. Медведев: А сколько в твоей семье детей?
Е.Филиппов: Нас четверо.
Д.Медведев: Четверо, значит, попадаете под региональную программу.
Е.Филиппов: Да. Мама ходила по поводу квартиры, но там сказали, что надо, чтобы были в бюджетной сфере какие-то работники, чтобы в семье кто-то работал…
Д.Медведев (обращаясь к О.Королёву): Возьмите на учёт семью Егора Филиппова…
О.Королёв: Пишите заявление, Егор, и будем рассматривать.
Д.Медведев: Ребята, давайте сфотографируемся на память.
18 июля губернатор Архангельской области Игорь Орлов отправился в рабочую поездку в Котласский район.
Глава региона проинспектирует ход реконструкции площади трёх вокзалов в Котласе, встретится с многодетной семьей погорельцев в деревне Городище, а 19 июля примет участие в открытии фестиваля Козьмы Пруткова и Прокопьвской ярмарки в Сольвычегодске.
Главная цель визита – совещание, посвящённое социально-экономическому развитию Котласского района. Оно пройдет в «путинском» формате: участниками встречи с правительством региона станут представители малого и среднего бизнеса. Темы совещания – поддержка строительства малоэтажного жилья, доступность сырьевой базы для лесопромышленных предприятий района, организация переправы через Северную Двину в районе Сольвычегодска.
Напомним, это второе совещание, которое проводится в новом для нашей области формате. Традицию встреч с представителями общественности и бизнеса, определение перечня поручений по каждой поднятой проблеме начал Президент России во время июньского визита в Архангельскую область.
Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter