Новости. Обзор СМИ Рубрикатор поиска + личные списки
Баренцевоморская треска открывает заманчивые возможности
Российские и норвежские ученые провели совместные исследования в Баренцевом море. Поколения трески 2014 г. специалисты оценили как высокоурожайные, окуня – выше среднего, пикши – как близкие к среднемноголетнему значению.
В Полярном НИИ морского рыбного хозяйства и океанографии им. Н.М. Книповича прошло заседание ученого совета. Обсуждались основные результаты российско-норвежских комплексных исследований в Баренцевом море и сопредельных водах в 2014 г.
11-я экосистемная съемка выполнялась с 12 августа по 3 октября. В ней принимали участие одно российское научно-исследовательское судно («Вильнюс») и три норвежских (G.O. Sars, Johan Hjort и Helmer Hanssen). Ученые собирали данные по распределению рыб, биологии, океанологии, гидробиологии, физиологии, паразитологии, биохимии, бентосным организмам, планктону и др. Эти исследования ПИНРО и Бергенский институт выполняют совестно с 2004 г.
Как сообщили Fishnews в пресс-службе Полярного института, обширная область в северных районах Баренцева моря со второй половины сентября оказалась подо льдом, что не позволило полностью покрыть стандартную акваторию съемки. Кроме того, относительно большое количество штормовых суток привело к значительным потерям времени.
Согласно предварительным результатам, океанографические исследования свидетельствуют о сохранении высокого уровня теплосодержания вод. В сентябре ледовая кромка располагалась значительно южнее, чем в аналогичный период 2013 г., и проходила между 78 и 80° с.ш.
Поколения трески 2014 г. оценены как высокоурожайные, окуня – выше среднего, пикши – близкие к среднемноголетнему значению. Урожайность поколений остальных видов рыб определена как достаточно низкая.
Также специалисты выполнили оценку численности и биомассы всех промысловых видов рыб Баренцева моря и некоторых беспозвоночных. Эти данные сейчас обрабатываются, в дальнейшем их будут использовать ученые для устойчивого прогнозирования, а также различные рабочие группы и Смешанная российско-норвежская комиссия по рыболовству (СРНК).
Евросоюз попробует помочь Украине оплатить российский газ, заявила президент Литвы Даля Грибаускайте в четверг.
"Я думаю, мы попробуем помочь", — сказала Грибаускайте журналистам, отвечая на вопрос, что она думает о финансовой помощи Украине для покупки газа.
В четверг в Брюсселе проходит саммит Евросоюза.
Киев и Москва при посредничестве ЕК обсуждают так называемый зимний план, рассчитанный на период до конца марта, призванный возобновить поставки российского газа Украине и обеспечить возможность бесперебойного транзита в Европу предстоящей зимой. План предусматривает погашение Украиной до конца года 3,1 миллиарда долларов долга за уже поставленный российский газ и покупку у "Газпрома" дополнительных объемов на зиму по цене в 385 долларов за тысячу кубометров на условиях предоплаты.
Однако на предоплату, при объеме в 4 миллиарда кубометров, надо 1,6 миллиарда долларов, которых у Киева нет. На прошедшей 21 октября министерской встрече в Брюсселе ни Украина, ни Еврокомиссия не подтвердили возможные источники финансирования поставок газа в страну зимой. Россия настаивает на том, что помочь в поиске средств должен ЕС.
Украина, согласившись получать российский газ зимой по цене в 385 долларов, настаивает на подписи "Газпрома" под соответствующим документом. Россия же готова дать скидку, в результате применения которой цена выйдет на такой уровень, путем снижения правительством экспортной пошлины и зафиксировать сохранение этой скидки в межправительственном соглашении, при этом считает невозможным изменение контрактов между "Газпромом" и "Нафтогазом" в период разбирательства в Стокгольмском арбитраже. Владимир Добровольский.
Филиал холдинга «Белорусские обои» — предприятие «Белкартон» — освоило выпуск нового вида продукции, об этом говорится в полученном сообщении пресс-службы концерна «Беллесбумпром».
Речь идет о картоне марки В со следующими техническими характеристиками: толщина — от 1,5 мм до 2,0 мм; масса — от 1065 г/м2 до 1400 г/м2; плотность — не менее 0,65г/см3; влажность — 8%. Картон марки В изготавливается из макулатуры с применением антимикробных препаратов, применяется для производства различных коробок.
Производственные мощности предприятия «Белкартон» расположены на двух площадках — в пос. Светлый Бор Пуховичского р-на (Минская обл.) и в пос. Ольховка Островецкого р-на (Гродненская обл.). Основными потребителями продукции являются полиграфические, мебельные комбинаты, предприятия, выпускающие молочную продукцию, потребители пиломатериалов. Удельный вес экспортируемой продукции в общем объеме составляет более 50%. Продукция экспортируется в Польшу, Литву, Латвию, Россию, Молдову, Украину, Германию, Узбекистан.
Минсельхозпрод Белоруссии увеличил минимальные экспортные цены на все виды сыров на 10 рублей за килограмм, говорится в сообщении аналитического центра Национального союза производителей молока (Союзмолоко).
Таким образом, отмечают в союзе, это стало уже пятым повышением цен на сыры после введения Россией запрета на ввоз некоторых видов сельскохозяйственной продукции из ЕС, США и ряда других стран.
"Теперь минимальные экспортные цены на белорусские сыры на условиях FCA будут выше почти на 5% и составят не менее 215-220 рублей за килограмм. К соответствующему периоду прошлого года повышение составляет почти 20%", — отмечают в Союзмолоке.
По данным Белстата, в январе-августе 2014 года Белоруссия поставила в Россию 205,9 тысячи тонн цельномолочной продукции (рост на 10,4%) общей стоимостью 180,1 миллиона долларов (плюс 21,2%). В том числе в августе было поставлено 28,2 тысячи тонн (плюс 33% к августу 2013 года). В стоимостном выражении рост составил 43,6% — до 24,7 миллиона долларов.
Россия с 7 августа на год ограничила импорт ряда товаров из стран, которые ввели против нее санкции — США, государств ЕС, Канады, Австралии и Норвегии. В соответствующий список попали говядина, свинина, фрукты, овощи, птица, сыры и молочная продукция, орехи и другие продукты. В связи с этим предложение сыров в стране значительно снизилось. Многие эксперты выражали мнение, что заполнить пустые полки можно будет за счет роста поставок сыров из Белоруссии.
По данным ФТС, Россия в 2013 году ввезла 438,5 тысячи тонн сыров на сумму 2,17 миллиарда долларов. Крупнейшими поставщиками были Белоруссия (495,4 миллиона долларов), Украина (315,2 миллиона), Нидерланды (282,4 миллиона), Германия (193,6 миллиона), Литва (164 миллиона) и Финляндия (162,2 миллиона долларов).
«Метровагонмаш» поставит в Сербию 27 дизель-поездов.
Предприятие «Метровагонмаш» заключило соглашение с Сербскими железными дорогами на поставку 27 дизель-поездов в двухвагонном исполнении и запасных частей к ним.
По условиям соглашения, первые два поезда прибудут в Сербию в течение 15 месяцев с момента вступления документа в силу (после того как он будет согласован с Министерством финансов России), сообщает пресс-служба «Метровагонмаша».
Дизель-поезд предназначен для эксплуатации на европейских железных дорогах с рельсовой колеей шириной 1435 мм. На сегодняшний день в Сербии успешно эксплуатируются 12 составов, поставленных в 2010–2012 годах.
Поезд оборудован межвагонным переходом, благодаря которому пассажиры могут безопасно перемещаться по всему составу, кабина машиниста и салон оборудованы системой отопления и вентиляции. В вагоне с санитарным блоком находится помещение для детских колясок, велосипедов, инвалидных колясок и крупногабаритного багажа. Дизель-поезд соответствует требованиям действующих международных стандартов и европейских норм по уровню шума, энергетической эффективности, качеству материалов, выбросу выхлопных газов.
Помимо Сербии и России, дизель-поезда, произведенные «Метровагонмашем», успешно эксплуатируются также в Литве, Монголии, Венгрии, Чехии и Украине.
Генеральная прокуратура Литвы после посещения группой школьников русской гимназии Вильнюса летнего лагеря "Союз", организованного властями РФ, начала досудебное расследование по уголовному делу "о возможной помощи другому государству в действиях против Литовской Республики", сообщает в среду пресс-служба прокуратуры.
В начале октября в СМИ Литвы появились сообщения о том, что группа из 10 школьников русскоязычной гимназии Вильнюса имени Софьи Ковалевской летом приняла участие в сборе военно-спортивных организаций и кадетских корпусов "Союз", который проводится ежегодно и финансируется из средств Минобороны России.
Информация о поездке школьников вызвала негодование литовских властей, приравнявших вывоз детей на отдых к взращиванию "пятой колонны" в Литве.
"В ходе расследования планируется выяснить обстоятельства участия учеников школы национального меньшинства города Вильнюса в организуемых Россией военизированных лагерях "Союз", — говорится в сообщении прокуратуры. Досудебное расследование поручено прокурорам Вильнюсской окружной прокуратуры.
Выставки InterFood Siberia и «Упаковка Сибири»: что будет на столах сибиряков
С 21 по 23 октября в новосибирском Экспоцентре будет проходить выставка продуктов питания, напитков, ингредиентов и оборудования InterFood Siberia 2014 — крупнейшее в Сибири мероприятие пищевой промышленности.
Участники и новинки
Одновременно с выставкой InterFood Siberia традиционно состоится выставка «Упаковка Сибири», в экспозиции которой будет представлена тара, упаковка, этикетка и оборудование.
В выставках примут участие более 150 компаний из 33 городов России, а также из Аргентины, Болгарии, Греции, Казахстана, Китая, Литвы, Таджикистана, Турции, Франции и Южной Кореи.
В выставке InterFood Siberia 2014 примут участие такие крупные компании, как «Восход» из Саратова (представит хлебопекарное оборудование), «Гольфстрим» из Москвы (кондитерское и хлебопекарное оборудование), Van Meer из Турции (оборудование для кондитерской индустрии), «Квэн» (замороженные морепродукты, рыбные консервы), крупные европейские производители и поставщики фруктов Asepop Velventos (Греция) и Blue Whale (Франция) и другие.
На выставке «Упаковка Сибири – 2014» продукцию продемонстрируют такие компании, как Baltic Pack из Литвы (упаковочное оборудование и материалы), «Таурас-Феникс» из Санкт-Петербурга (оборудование для производства и упаковки), «Завод тарных изделий» из Самары (производство ПЭТ тары) и другие.
Впервые в экспозиции будут представлены коллективные стенды предприятий Алтайского края, Тульской области, а также коллективный стенд предприятий малого и среднего бизнеса Новосибирской области.
Деловая программа выставки
В рамках InterFood Siberia 2014 впервые будет проходить конкурс обвальщиков мяса.
Кроме этого, постоянный партнер выставки InterFood Siberia Сибирская гильдия шеф-поваров и шеф-кондитеров совместно с Минпромторгом Новосибирской области и компанией «ITE Сибирь» проведет конкурс пекарей среди сотрудников мини-пекарен и собственных пекарен торговых сетей.
Также состоится традиционный День поставщика, в ходе которого производители продуктов, напитков и ингредиентов смогут договориться о сотрудничестве с торговыми сетями города, получат возможность найти новые каналы сбыта.
Георгий Мартынов: ФСБ должна обратить внимание на попытку захвата крабового ресурса иностранцами
Уголовное преследование в отношении собственника ЗАО «Марин-Юнион» – это рейдерский захват крабовых квот, считает президент Ассоциации рыбохозяйственных предприятий Приморья Георгий Мартынов.
Крабовый бизнес на Дальнем Востоке всегда был одним из самых «лакомых кусков». «Этот бизнес приносил известным группам людей баснословные прибыли. При этом я не знаю ни одного случая, когда браконьеры возместили государству ущерб. Максимум – у них арестовывали флот», – рассказал руководитель АРПП Георгий Мартынов.
Ранее Fishnews писал об одной из таких историй. В 2007 г. по факту незаконной добычи и продажи краба в США и Южную Корею были задержаны президент американской компании Global Fishing Аркадий Гонтмахер и его партнеры из российского холдинга «Восточные рыбные ресурсы» (ВРР) Азиз Эмбарек, Александр Суслов и гражданин Германии Сергей Дарминов. Группу, в состав которой также входил Борис Борисов, обвинили в организации преступного сообщества (ч. 3 ст. 210 УК РФ), в легализации имущества, приобретенного преступным путем (ч. 4 ст. 174.1 УК РФ), а также в незаконной добыче водных биологических ресурсов (ч. 2 ст. 253 УК РФ). Аркадий Гонтмахер, Азиз Эмбарек и Александр Суслов провели под стражей около 3,5 года до вынесения приговора (Сергей Дарминов и Борис Борисов избежали ареста, покинув Россию).
По версии обвинения, в 2007 г. преступное сообщество незаконно выловило более 9 млн. кг сырца краба стоимостью около 58 млн. долларов. Ценный биоресурс добывался сверх установленных квот в Дальневосточном бассейне. Готовая крабовая продукция доставлялась в южнокорейский порт Пусан, где на нее оформлялась необходимая документация, после чего товар под видом легального поставлялся в адрес принадлежавшей гражданину США Аркадию Гонтмахеру компании Global Fishing Inc.
Денежные средства, полученные от реализации незаконно приобретенной крабовой продукции, поступали фиктивным компаниям, имеющим расчетные счета в кредитных учреждениях за рубежом (США, Япония, Литва, Кипр, Камбоджа Панама, Корея), имеющих льготное налогообложение. Затем деньги легализовывались путем включения в «белые» финансовые потоки в виде операций, связанных с покупкой кораблей, платой за пользование объектами водных биоресурсов, расходовались на оплату ремонта, снабжения судов холдинга «Восточные рыбные ресурсы» и заработную плату.
Группе был предъявлен ущерб более чем на 5 млрд. рублей. Кроме того, под арест попали суда холдинга ВРР. Но в 2010 г. Камчатский краевой суд оправдал Аркадия Гонтмахера, Азиза Эмбарека и Александра Суслова, хотя и не опроверг самого факта незаконного промысла. Сергей Дарминов по-прежнему находится в розыске. Уголовное дело не закрыли.
Выйдя на свободу, партнеры попытались вернуть утраченный после уголовного преследования крабовый бизнес. За последние несколько лет они инициировали сразу несколько исков в судах различных инстанций в Приморье, Москве и на Сахалине. Однако проиграв серию арбитражных судов, где группа пытались доказать несостоятельность сделок о купле-продаже крабовых компаний, она смогли инициировать уголовное расследование в отношении собственников фирм. Предъявлено обвинение в мошенничестве генеральному директору ЗАО «Марин-Юнион» Сергею Ро. По версии следствия, он подделал все подписи в документах о купле-продаже «Марин-Юнион», ранее принадлежавшей ООО «Фирма ТехФерн» (входило в холдинг «Восточные рыбные ресурсы»), и незаконно завладел компанией.
По мнению руководителя Ассоциации рыбохозяйственных предприятий Приморья, это преследование – попытка рейдерского захвата предприятия, а по сути – крабовых квот.
– Благодаря тем мерам и политике, которую планомерно реализовывало государство в части охраны водных биоресурсов, в рыбной отрасли сегодня порядок. Сейчас «черные» браконьеры – это, скорее, исключение. Но, к сожалению, мы видим, что «нелегалы» пытаются вновь вернуться в наши воды. Заработанные нелегальным путем средства до сих пор позволяют группе лиц чувствовать себя комфортно (правда, за рубежом). Их финансовый потенциал позволил им вновь посягнуть на российский ресурс. Это заставляет нас насторожиться, – заявил Георгий Мартынов.
Он отметил, что Сергей Ро долгое время входил в состав членов совета Ассоциации рыбохозяйственных предприятий Приморья. Сегодня компании, которыми он руководит, являются членами объединения. Это успешные, стабильные предприятия.
– И то, как идет расследование дела о мошенничестве с куплей-продажей ЗАО «Марин-Юнион», где Сергей Ро является собственником, не оставляет нас равнодушными. Мы призываем правоохранительные органы беспристрастно, честно и открыто разобраться в деле. То, что хозяйственная деятельность компании безупречна, не вызывает сомнений – тем более арбитражные суды подтвердили законность всех сделок. Подобные рейдерские захваты надо пресекать. Иначе есть шанс вновь вернуться к тому, что было, – уверен президент АРПП.
Он обращает внимание органов прокуратуры на то, что расследование идет с очевидными процессуальными нарушениями.
– Я даже вижу повод обратить внимание на данный случай службе собственной безопасности и службе внешней разведки. В текущей политической ситуации данный эпизод можно расценивать как провокацию в отношении российского бизнеса, а по сути, нашей рыбной отрасли, попытке захватить ресурс, – заключил глава отраслевой ассоциации.
По итогам 2013 г. производство шпона в странах Евросоюза сократилось в сравнении с результатом 2012 г. на 10%, составив 1,14 млн м3, об этом сообщает Статистическая служба ЕС (Eurostat).
По сравнению с 2007 г. падение объемов производства достигло 28%.
Производство шпона в Германии в 2013 г. сократилось на 13% до 104 тыс. м3, в Италии — на 26% до 202 тыс. м3. Это было частично компенсировано увеличением выпуска шпона в Эстонии и Литве — 96 тыс. м3 и 86 тыс. м3 соответственно.
Министр обороны США Чак Хейгел заявил в среду, что американской армии придется противостоять террористам и современной и боеспособной армии России.
Отношения России и Запада ухудшились из-за ситуации на Украине, где в феврале начался глубокий политический кризис и три юго-восточных региона провели референдумы о независимости. Один из них — Крым — вошел в состав России, в двух других — Донецке и Луганске — киевские власти начали спецоперацию против сторонников независимости. Западные страны не признали присоединения Крыма к России, обвинив Москву в пересмотре границ, а затем в поддержке донецких и луганских ополченцев. Россия напомнила, что новый статус Крыма поддержали 97% участников референдума, а обвинения в снабжении ополченцев отвергает как бездоказательные и со своей стороны отмечает рост активности НАТО у своих границ.
"Требования к армии в будущем только вырастут и станут более разнообразными и сложными. Угрозы от террористов и боевиков сохранятся на долгое время. Но нам также нужно иметь дело с ревизионистской Россией, с ее современной и боеспособной армией на пороге НАТО", — заявил Хейгел, выступая в Вашингтоне.
Североатлантический альянс вплотную приблизился к границам России в 1999-м и 2004 годах, когда в НАТО вступили сначала Польша, а затем Эстония, Латвия и Литва. Суммарные военные расходы стран НАТО в 2013 году составили 1 триллион долларов (почти 600 миллиардов из них приходятся на США), российский военный бюджет — 68 миллиардов долларов, с запланированным ростом до 98 миллиардов к 2016 году.
Более половины экспорта грузинского вина в 2014 г пришлось на Россию.
За девять месяцев Грузия поставила 27,937 миллиона бутылок, что составляет 65% от общего объема экспорта.
Общий объем экспорта грузинского вина в январе — сентябре 2014 года увеличился на 62% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года, при этом более половины экспорта пришлось на Россию, сообщает национальное агентство вина Минсельхоза Грузии, информирует ria.ru.
По данным ведомства, за девять месяцев Грузия поставила 42,8 миллиона бутылок вина емкостью 0,75 литра в 35 стран мира, в Россию было экспортировано 27,937 миллиона бутылок, что составляет 65% от общего объема экспорта.
За отчетный период экспортирована продукция на сумму 137,104 миллиона долларов, что на 64% больше по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.
После России, в число крупнейших импортеров грузинского вина входят Украина, Казахстан Польша, Беларусь. В десятку стран так же входят Китай, Латвия, Литва, Эстония и Азербайджан.
Эмбарго на поставки продукции из Грузии в Россию действовало с 2006 года. Весной 2013 года Россия возобновила импорт грузинской минеральной воды "Боржоми", а в июне — импорт грузинского вина и коньяка.

Заседание Совета по развитию гражданского общества и правам человека.
В Кремле под председательством Владимира Путина прошло заседание Совета при Президенте по развитию гражданского общества и правам человека.
В.ПУТИН: Добрый день, уважаемые коллеги!
Рад приветствовать вас на традиционной встрече, которая проходит сегодня в преддверии десятилетия создания нашего Совета.
Вначале я хотел бы сказать, что за эти годы он действительно стал важным правозащитным инструментом в России. У Совета очень широкий спектр деятельности: от общего анализа соблюдения прав человека в стране и представления рекомендаций главе государства – до оказания конкретной помощи гражданам, нуждающимся в защите.
Конечно, все права и свободы человека являются высшей ценностью, об этом прямо говорится в Конституции. И в нашем Совете представлены многие влиятельные организации, члены которых – авторитетные эксперты в деле защиты гражданских прав и политических свобод. И я бы хотел отметить в начале нашей встречи, что считаю очень важным, что членам Совета и вашим организациям удаётся найти такой баланс между различными направлениями деятельности, имею в виду и политические свободы, и избирательные права, социальные вопросы.
На заседаниях Совета в прошедшем и в этом году обсуждались темы обеспечения прав граждан на доступное жильё, на оказание медицинских услуг, поддержки молодых семей, детей-сирот, проблемы домашнего насилия, реформа пенитенциарной системы и так далее.
Уверен, что такую сбалансированную работу мы должны будем продолжить и в будущем, имея в виду, что – к сожалению, наверное, для государства – подчас получается, что в конечном итоге гражданин должен полагаться или, точнее, может полагаться только на людей, которые работают по зову сердца и вне всякой связи с какими-то официальными структурами.
Государство будет продолжать поддерживать институты гражданского общества, помогать реализации их социально значимых и политически значимых проектов, в том числе имею в виду и финансирование. В 2013 году на эти цели из федерального бюджета было выделено 2,7 миллиарда рублей, а в будущем году планируется уже порядка 4,7 миллиарда рублей.
Хочу затронуть ещё один очень острый вопрос, который никого из нас равнодушным оставить не может, имею в виду события на Украине, мы сейчас постоянно следим за этим. Эти события обнажили полномасштабный кризис и международного права, и базовых норм Всеобщей декларации прав человека, и Конвенции о предупреждении геноцида и наказании за него. В массовом порядке нарушаются статьи 3, 4, 5, 7, 11 Всеобщей декларации прав человека ООН 1948 года, статья 3 Конвенции о предупреждении преступлений геноцида и наказании за него от 9 декабря 1948 года.
Мы стали свидетелями двойных стандартов в оценке преступлений против гражданского населения на юго-востоке Украины, нарушений фундаментальных прав человека на жизнь, личную неприкосновенность. Люди здесь подвергаются пыткам, жестоким и унижающим их достоинство наказаниям, дискриминации и неправосудным решениям.
К сожалению, многие международные правозащитные организации закрывают глаза на происходящее, лицемерно отворачиваются от этого. А что происходит сейчас в ходе избирательной кампании, а это и избирательные права, – что, мы не видим что ли? Избиения на каждом шагу несогласных, унижение их и так далее. Что же это за демократия такая насаждается на этой территории?
Знаю, что члены Совета заняли здесь честную позицию, неоднократно выезжали на места событий, помогали тем, кто оказался в сложной, иногда безвыходной ситуации. Я хочу вас всех за это поблагодарить и сказать, что, разумеется, мы будем поддерживать и это направление деятельности, но хотел бы вас призвать к осторожности – конечно, имею в виду и личную безопасность. Хотел бы сегодня поговорить и на эту тему, услышать ваши оценки.
Вот, пожалуй, и всё, что я хотел бы сказать вначале.
Пожалуйста, Михаил Александрович, прошу Вас.
М.ФЕДОТОВ: Спасибо, Владимир Владимирович.
Период после нашей последней встречи в сентябре прошлого года, год практически, делится на две неравные части. Первая ознаменовалась амнистией, проведённой по инициативе Совета к 20-летию Конституции, освобождением участников группы «Пусси Райот», членов экипажа «Арктик санрайз», Ходорковского и так далее.
Подлинным триумфом, спортивным, художественным, творческим, человеческим, стала сочинская Олимпиада. Мы были полны оптимизма, тем более что поручения, которые Вы дали по итогам нашей прошлогодней встречи, намечали пути существенного улучшения ситуации в сфере развития гражданского общества. Закон об общественном контроле, расширение полномочий общественных наблюдательных комиссий, членов Совета при посещении СИЗО и колоний, привлечение иностранных инвестиций в социально ориентированные НКО, учреждение госпремии в области правозащитной деятельности и так далее – всё это настраивало на очень оптимистический лад, на конструктивную работу. Но потом наступил другой период, когда мир окрасился в цвет крови и все другие проблемы немедленно отступили на второй план, ибо право на жизнь имеет приоритет перед всеми другими правами человека. Нет человека – извините, и нет прав человека, увы!
Гражданская война, вспыхнувшая сначала в Киеве, а потом перекинувшаяся на восток Украины, показала, сколь хрупки гарантии прав человека, сколь тонок налёт цивилизованности, сколь слабы механизмы международного права. Конечно, Совет не мог остаться безучастным к трагедии братского народа. Ещё в феврале мы создали временную, я подчёркиваю, Владимир Владимирович, временную рабочую группу по мониторингу соблюдения прав человека на территории Украины. В неё вошли члены Совета, очень разные по своим убеждениям и благодаря этому имеющие прочные связи по разные стороны линии противостояния. Их рабочие поездки, о которых Вы сказали, позволили поддерживать контакт между российскими и украинскими правозащитниками и в Киеве, и в Донецке, и в Луганске, и в Харькове, и в Одессе, и в Днепропетровске. Совместная работа позволила решать конкретные гуманитарные проблемы, связанные с освобождением журналистов, поиском пропавших без вести, вывозом больных детей. Подробнее об этом расскажет сегодня Елизавета Глинка, которая вместе с Эллой Памфиловой сумела организовать эвакуацию больных детей из зоны боевых действий в лучшие российские больницы.
Совет неоднократно публично обращался к сторонам конфликта с призывом прекратить огонь, освободить пленных, организовать гуманитарные коридоры, сесть за стол переговоров. Мы предлагали ОБСЕ своё сотрудничество в организации мониторинга, в организации гуманитарных коридоров, но ответом нам было молчание, как будто призыв исходил не от президентского Совета по правам человека, а от жэковского кружка по вышиванию.
Войны, как известно, заразны, и первым симптомом здесь являются беженцы, масштаб проблем которых до последнего времени рос в геометрической прогрессии. Обсудив возможные меры гражданского участия в судьбе украинских беженцев, Совет пришёл к выводу о необходимости координации работы государственных структур и волонтёров путём включения представителей Совета в правительственную рабочую группу по делам беженцев. Вы поддержали в конце июля на нашей рабочей встрече эту идею, но о том, как эта идея была реализована, а точнее как она была проигнорирована, расскажет Яна Лантратова, член нашего Совета.
Общественное сознание в нашей стране настолько поглощено сейчас украинским кризисом, что невольно вспоминаются слова Томаса Манна: «Война – всего лишь трусливое бегство от проблем мирного времени». Это прекрасно знают и в Киеве. Однажды в Махачкале на заседании Совета мы услышали: «В войне не бывает победителей, а только уцелевшие среди могил и развалин». Вот почему так важно использовать сложившийся в обществе высокий уровень доверия к власти, а это действительно так, высокий рейтинг власти не для военной, а для гражданской мобилизации, нацеленной на решение реальных проблем мирного в нашей стране времени. Выиграть мир куда труднее, чем выиграть войну, но зато значительно прагматичнее. Ведь это значит, обеспечить согражданам лучшую жизнь, а не лучшую смерть. Если мы не хотим, чтобы ружьё, повешенное в первом акте, выстрелило в третьем, мы должны убрать его со сцены во втором. Поскольку войны, как сказано в Уставе ЮНЕСКО, начинаются в умах людей, постольку именно в умах нужно укоренять стремление к миру.
Следовательно, задача состоит в демилитаризации общественного сознания, не в демобилизации, а именно демилитаризации. Только перейдя от информационной войны к информационному взаимопониманию, мы сможем постепенно восстановить братские, дружеские отношения между народами России и Украины. Взаимная вражда – это катастрофа для обеих стран, это нелепость. Давайте чаще показывать по телевидению фильмы по произведениям Гоголя и создавать передачи о творчестве Тараса Шевченко, приглашать украинских артистов, писателей, художников, учёных. Нас всех столько связывает с Украиной, с её прекрасным народом. Это надо культивировать, защищать, а мерзавцы имеются, к сожалению, в каждом народе. Возвращение в мирное время, где было и осталось множество проблем, требует пересмотра поведенческих установок, сформировавшихся за время кризиса. Стереотипы подозрительности и враждебности неизбежно ведут к интеллектуальному обезвоживанию и оскудению во всех сферах жизни. Им на смену должны вернуться открытость и стремление к сотрудничеству, которые всегда помогали нашему движению по пути модернизации и гуманизации российского общества.
Какое бы отчуждение мы ни встречали на этом пути со стороны зарубежных партнёров, как это сейчас происходит в истории с отменой форума «Петербургский диалог», мы предлагаем следовать избранным курсом, ориентируясь на общечеловеческие ценности, чтобы в конечном итоге прийти как минимум к взаимопониманию по всем спорным вопросам с нашими партнёрами. В этой связи целесообразно инициировать всемирный правозащитный форум, чтобы поставить вопросы о совершенствовании международной системы защиты прав человека, включении в неё таких ценностей, как право на мир, право на доступ в интернет, право на гражданский контроль. Подробнее об этом расскажет наш коллега Леонид Поляков.
Уважаемый Владимир Владимирович! В общем списке записавшихся на выступление у нас больше 20 членов Совета, это не больше, чем в прошлом году, и каждый намерен проинформировать Вас о той или иной проблеме, решение которой требует, с одной стороны, гражданского участия, а с другой – внимания главы государства. Я упомяну только некоторые из этих проблем.
Давняя хроническая болезнь – это коррупция. О новых инициативах Совета в сфере противодействия этому злу расскажет Кирилл Кабанов. Наш питерский коллега Алексей Козырев намерен поставить вопрос о реформировании института помилования, это сфера Вашей компетенции, а Игорь Борисов – об уроках шотландского референдума. Сергей Цыплёнков возьмёт слово для того, чтобы показать, как заурядное чиновное очковтирательство превращает лесные и торфяные пожары в огромные катастрофы. О проблемах развития инфраструктуры гражданского общества расскажет Елена Тополева-Солдунова. Действующий закон об НКО сегодня переживает не лучшее время. Латанный-перелатанный, он безнадёжно отстал от изменившегося Гражданского кодекса. Совет запросил по этому вопросу мнение Комиссии при Президенте по кодификации гражданского законодательства, и мы получили ответ: да, закон надо менять. И теперь, Владимир Владимирович, мы ждём Вашего поручения, чтобы вместе с Минюстом России разработать новый закон об НКО. В нём особое внимание нужно уделить не так называемым иностранным агентам, которых у нас, даже по подсчётам Генпрокуратуры, меньше одной тысячной от общего числа НКО, а социально ориентированным некоммерческим организациям, то есть тем, которые оказывают реальную помощь гражданам, заботятся о правах инвалидов, сирот, бездомных, пожилых, заключённых, потерпевших и так далее.
Всё это сфера правозащитной деятельности. Здесь важно обеспечить максимальную чёткость правового регулирования, чего пока, мягко говоря, не наблюдается. Нужно менять в законе и правила публичной отчётности НКО, чтобы на официальном сайте Минюста России можно было узнать не только название реализованных проектов, за названиями ничего не стоит, не только источники финансирования, что касается только отдельной группы организаций, и потраченные суммы. Эта информация не имеет никакого значения для людей, которым нужна помощь, для людей, которые готовы жертвовать собственные средства на помощь другим людям через некоммерческие организации. Нужно делать работу НКО максимально открытой. И здесь опять-таки у нас есть взаимопонимание с Министерством юстиции. При Вашей поддержке мы готовы все эти предложения проработать.
Жертвователей должно становиться больше, но и грантооператоров должно становиться больше, по нашему мнению, – чтобы охватить все сферы деятельности социально ориентированных НКО. Например, для распределения грантов по поддержке некоммерческих средств массовой информации можно было бы использовать Фонд защиты гласности, который возглавляет Алексей Симонов, многолетний член президентского Совета по правам человека.
Когда государство смотрит на гражданскую активность исключительно с вопросом «откуда дровишки?», это большая ошибка, тем более что волонтёры совершенно бескорыстно ищут пропавших людей, организуют фестивали, тушат пожары, спасают людей во время стихийных бедствий. Как не похожи они на те наши корпорации, которые перечислят деньги детскому дому и считают себя выполнившими гражданских долг в отчётный период!
Например, живёт в Курганской области учительница Галина Реньш, создавшая 18 лет назад некоммерческую организацию «Информационно-правозащитный центр». Вместе с другими энтузиастами помогает она обиженным властями людям. Без денег, без помещения, на голом энтузиазме заботится об инвалидах, о пенсионерах, о сиротах, о других незащищённых слоях населения – на голом энтузиазме. Закон об НКО позволяет властям оказывать поддержку подобным организациям, позволяет, но не обязывает. Вот почему наше предложение: Владимир Владимирович, а нельзя сделать так, чтобы при оценке работы глав регионов учитывать и такой показатель, как поддержка социально ориентированных НКО? Это, на мой взгляд, было бы очень полезно.
Члены Совета расскажут и про наши немногочисленные успехи, и про наши куда более многочисленные неудачи. К относительным успехам можно отнести Федеральный закон «Об основах общественного контроля». Конечно, мы рассчитывали на большее, но, к сожалению, нередко наши инициативы, даже поддержанные Вами, главой государства, наталкиваются в коридорах власти на то, что один из героев Фёдора Михайловича Достоевского назвал сознательным «сложа-руки-сиденьем».
Например, на прошлогодней встрече Вы поддержали идею дать членам Совета посещать колонии и СИЗО наравне с членами ОНК. В какой-то момент нашли паллиативное [решение] – делегировать представителей СПЧ в общественные советы при МВД и ФСИН России. Но из обоих ведомств пришёл мотивированный отказ, и мы снова на том же месте, круг замкнулся. Остаётся вернуться к тому варианту, который предложил Минюст России, – внести поправки в федеральный закон об общественном контроле за соблюдением прав человека в местах предварительного содержания. Ведь наш Совет обязан информировать главу государства о положении с правами человека, в том числе и в этих местах, а как мы будем Вас информировать, если нас туда не будут пускать?
Неудачно складывается и судьба разработанной Советом программы увековечивания памяти жертв политических репрессий, о чём подробно расскажет Сергей Караганов. Недавно мы получили правительственный документ, где чёрным по белому написано, что концепция государственной политики в данной сфере не нужна, указ Президента, утверждающий эту концепцию, не нужен, а поправки в закон о реабилитации жертв политических репрессий могут быть поддержаны только после существенной, но не сказано какой, доработки этого проекта. При этом поправки согласованы и с Генеральной прокуратурой, и с Верховным Судом. Ещё до того, как появился этот документ, я встречался с Ольгой Юрьевной Голодец, и она мне признавалась, что на собственном горьком опыте знает, какое сопротивление встречают любые инициативы на этом поле. Тем более странно было увидеть её подпись под этим правительственным документом.
В то же время хочется поблагодарить всех, кто спасал мемориальный музей «Пермь-36», – помните, мы с Вами говорили об этом в июле? Вы тогда дали Администрации поручение: музей нужно сохранить – и он сохранён. Создан общественный совет, который возглавил Владимир Петрович Лукин, в который вошли и представители правозащитного сообщества, и региональных властей. Мне кажется, что это прекрасный пример и конструктивного сотрудничества, и, кстати говоря, точного, чёткого выполнения президентского поручения. Меня, честно говоря, всегда смущает, когда не выполняются поручения главы государства, я не понимаю, как в государстве такое может быть.
Члены Совета расскажут и о печальной судьбе многих наших экспертных заключений, которые мы даём на законопроекты. Парламентарии зачастую в спешке их просто игнорируют, а в результате появляются законы, сделанные, что называется, на коленке. Наше предложение узаконить обязательное общественное обсуждение законопроектов сроком не менее 60 дней, как это уже сделано, согласно Вашим майским указам, для федеральных органов исполнительной власти на портале regulation.gov.ru. Правительство обязано проводить такое обсуждение, а другие субъекты законодательной инициативы почему-то не обязаны. На наш взгляд, установив общие правила таких общественных обсуждений, тем более сейчас, на основе закона об основах общественного контроля, можно было бы повысить и качество законов, и понимание этих законов обществом.
Что же касается рекомендаций Совета, то нередко в ответ из профильных министерств и ведомств мы получаем просто отписки. Вместо того чтобы вместе с нами создать рабочую группу и общими усилиями найти решение проблемы, они занимаются заведомо абсолютно пустопорожним документооборотом. Мы им пишем – они пишут нам, мы снова им пишем – они снова пишут нам, так проходит год, круг замыкается, проблема не решена, ничего не сделано. А можно сделать так, как мы сделали с Минстроем: создали временную рабочую группу по проблеме доступного жилья. Три месяца она работала, уже есть конкретные предложения, которые позволяют вместо 3–4 миллионов квадратных метров арендного жилья, обещанных Правительством, возвести силами отечественного строительного бизнеса около 100 миллионов квадратных метров в течение одного-двух лет. А использование принадлежащих гражданам пустующих жилых помещений позволит при тех же бюджетных затратах обеспечить жильём в 20–30 раз больше семей, чем при субсидировании покупки жилья. Вот конкретный пример такой совместной работы.
Но мало обеспечить людям крышу над головой – нужно, чтобы под этой крышей царили покой и мир. А для этого Совет предлагает принять закон о профилактике домашнего насилия. Вы сказали, что мы занимались этой темой. Такой закон уже успешно действует в 143 странах мира и показывает свою высокую эффективность. Проект такого закона сейчас активно обсуждается с участием криминологов и психологов, представителей родительской общественности, религиозных организаций, правоохранительных органов. Мы надеемся, что в следующем году мы сможем Вам передать этот законопроект для внесения в Государственную Думу.
Уважаемый Владимир Владимирович! Во всех выступлениях, которые сегодня прозвучат, мы будем так или иначе касаться отношений в треугольнике государство – бизнес – гражданское общество. Здесь всё взаимосвязано, одно без другого ущербно и неполно. Можно не любить гражданское общество, но нельзя его игнорировать, нельзя пытаться его подчинить или подменить, поскольку развитие в современном мире определяется прежде всего качеством человека. В этом основной ресурс будущего, а значит, и главный предмет нашей общей заботы.
Это такое моё вступительное слово, Владимир Владимирович. А теперь, если позволите, я передам слово Елизавете Петровне Глинке, нашему любимому доктору Лизе.
Пожалуйста, Елизавета Петровна.
Е.ГЛИНКА: Добрый вечер. Я буду говорить о детях и о раненых.
Из зоны боевых действий на юго-востоке Украины было эвакуировано 62 ребёнка возраста от 0 до 17 лет, 33 ребёнка из Краматорского детского дома были эвакуированы через Славянск и переданы украинской стороне во время ведения боевых действий, остальные 29 человек были вывезены в Россию. Это дети с тяжёлыми заболеваниями, заболеваниями часто врождёнными, поражениями центральной нервной системы, то есть теми заболеваниями, которые требуют постоянного, длительного и дорогостоящего лечения. В результате того, что инфраструктура была разрушена… Я вам дам пример: разбили водонапорную башню, и дети, которые получали лечение на гемодиализе, на искусственной почке, просто оказались в катастрофическом положении и были вывезены в Москву в течение суток, потому что некоторым проводился гемодиализ через день. Все дети, слава Богу, живы, и воду, я надеюсь, восстановят, но вот такие непредвиденные ситуации.
Помимо этого, существуют другие дети, которым тоже негде лечиться, дети, страдающие эпилепсией. С августа в Донецкой области нет никакого противоэпилептического препарата. Где они оседают, я не знаю, кем они финансируются – тоже не знаю. Вести туда такой груз невозможно. На взрывы такие дети очень болезненно реагируют, они входят в эпилептический статус, поэтому этих детей вывозим тоже сюда на лечение.
Отдельная группа, о которой я хочу сказать, – это дети, получившие ранения в зоне боевых действий. Им требуется длительное лечение, лечение поэтапное и длительная реабилитация, потому что они нуждаются не в одной госпитализации, если мы их успеем живыми довезти, а в повторных – в федеральных и центральных клиниках Москвы. К сожалению, данной категории больных сейчас не может быть оказана помощь в полном объёме, потому что у нас существуют законодательные трудности. Это невозможность получения бесплатной высокотехнологичной помощи гражданами другого государства, которые не имеют статуса беженцев.
Две недели назад я привезла сюда 12 детей, сотрудники ФМС до сих пор не появились в больницах. Понимаете, у этих детей, которых мы вывозим, мы спрашиваем согласия или у опекунов, если убиты родители, или у родителей, и это их желание и единственная возможность выжить именно в России. Они не хотят ехать в Харьков и не хотят ехать в Киев, хотя такую возможность мы с Памфиловой им тоже предоставляем, но они боятся пересекать границу в другом направлении.
Владимир Владимирович, дети и мирные жители – это самые невинные жертвы в самом прямом смысле. И, пока пути решения конфликта не найдены, их количество будет только увеличиваться. Я повторяю, что при эвакуации мы спрашиваем больного, куда он хочет ехать. Я очень прошу Вас как можно быстрее решить проблему с финансированием особым порядком. Может быть, Вы примете временный закон или какой-то издадите указ о лечении тяжелобольных и раненых детей, которые пострадали от боевых действий в зонах вооружённого конфликта и которые находятся сейчас в России и на юго-востоке. Потому что два часа назад я получила список детей, я Вам не буду его показывать, который состоит уже из 62 детей, которые нуждаются в операциях.
Новая категория детей, которая появилась. Я езжу туда 16-й раз. Сейчас у них разрывается, у украинских войск, один снаряд из трёх. И позавчера пятеро детей распилили кассетную бомбу (Элла, ты не знаешь ещё), и двое детей погибли на месте, один ребёнок в тяжелейшем состоянии лежит в реанимации города Шахтёрска, и один мальчик Игорь с тяжелейшей взрывной травмой от головы до ног, то есть он иссечён осколками. А самый маленький, пятилетний, улетел. Он просто улетел от взрывной волны, и ничего с ним не случилось. Но эти двое детей, которые живы пока ещё, – там нет условий, понимаете, лечить нечем: нет крови, нет инструментов, нет врачей!
Отдельно я хочу Вас попросить о решении жилищной проблемы детей, которые имеют статус беженцев в Москве, их всего пять. Это пять человек вместе с родителями и опекунами. Все дети имеют тяжелейшие заболевания: двое из них ранены, трое больны от рождения. Лечение этих пяти детей, которых сейчас временно выписали из клиники, должно продолжаться в федеральных центрах в силу тяжести их заболевания.
Это Ястребов Богдан, 5 лет, который пять часов провёл под обломками дома, у которого погибла мать, она была декапитирована, и которого воспитывает сейчас только дедушка. Они находятся здесь, в Москве, имеют статус, но им негде жить. Это Куренкова Юля из Горловки, 15 лет. Когда была бомбёжка в Горловке и погиб 61 человек, она – одна из двоих, которые остались живы. Это минно-взрывная травма, осколочное ранение, баротравма, полный разрыв барабанных перепонок, живёт здесь с матерью, я снимаю ей квартиру, условий у них нет. Её переведут сейчас из клиники неотложной детской хирургии в ЛОР-клинику что-то делать со слухом, потом с глазами и дальше с лицом, потому что она вся в осколках. Это Тепляков Никита, мальчик, которому 12 лет, хроническая почечная недостаточность, которому, к счастью, пересадили здесь почку, но для продолжения пожизненного приёма препаратов, живёт он здесь с отцом, он должен находиться вблизи федеральной клиники. Ивасенко Толя, 16 лет, с тяжелейшей формой юношеского ревматоидного артрита, это очень поздний ребёнок у родителей. Я привезла их всех троих.
Это просьба не только моя, это просьба врачей, которые оказывают помощь, и, знаете, чисто человеческая к вам – предоставить им минимальное, они немного просят, жильё в Москве или в ближайшем Подмосковье для продолжения лечения после ранения у двоих и пожизненного лечения у троих детей.
Всю перевозку детей мы осуществляем сами, не прося никаких государственных средств. Обеспечение родителей продуктами, лекарственными препаратами, одеждой мы тоже делаем из своего частного фонда. Но лечение и проживание детей и оставшихся в живых близких для нас непосильная задача.
Отдельно хочу сказать о пожилых и одиноких больных, которые в настоящее время испытывают страшные проблемы, проживая в квартирах, которые не отапливаются, в подвалах и бомбоубежищах. Резкая нехватка медикаментов, отсутствие медицинского наблюдения требуют создания хосписа для тех, кто нуждается в посторонней помощи.
От голода в сентябре месяце, от голода, погибло 16 стариков в центре Донецка, которые боялись выйти из дома и не могли приготовить себе еду сами. Мы – нация, которая пережила войну и её ужасные последствия, и хлебом мы делились даже с пленными людьми. Поэтому я считаю, что мы не можем обойти вниманием немощных в данной ситуации взрослых: и стариков, и инвалидов. Мною, как руководителем своего крошечного фонда, принято решение о поддержке и создании хосписа в Донецке для хотя бы временного пребывания. Я буду делать это с Памфиловой.
И последнее, о чём я хотела сказать. Я не прошу уже квартир, и всё, что основное, я хочу Вас попросить объявить благодарность людям. Вы смотрели эту книжку, выжили вот эти дети, только часть. В первую очередь это Володин Вячеслав, который немедленно принял решение помогать раненым детям и оказывал мне консультативную помощь с момента, как я к нему обратилась. Второй – это Хабиров Радий, который был на связи всегда, даже когда я пересекала границу во время бомбёжки; я ему писала эсэмэски: «Я боюсь», а он мне написал: «Не бойся». Морозову Олегу – за оперативное совещание по эвакуации и консультации по перевозу детей через российско-украинскую границу. Леонтьевой Елене Владимировне: эта женщина, я её видела два раза в жизни, круглосуточно помогала мне во время командировок, она работает у Вас, в Администрации. Байбариной Елене Николаевне – за незамедлительное обеспечение мест в клиниках Москвы, за помощь в сложнейшем общении с Федеральной миграционной службой, с которой, к сожалению, контакта никакого налажено не было, несмотря на совещание в Администрации Президента: ФМС ни одного человека не дали, с которым можно нормально разговаривать. Памфиловой Элле Александровне – за невероятную поддержку и доверие, за участие в сложнейших трёхсторонних переговорах по вывозу сирот, потому что это была самая сложная операция, которая проходила действительно под открытым огнём. И Федотову Михаилу Александровичу – за терпение, потому что за это лето я не посетила ни одного заседания.
Спасибо. У меня всё.
В.ПУТИН: Спасибо. Коллеги выскажутся, потом я прокомментирую всё, что было сказано.
М.ФЕДОТОВ: Спасибо, Владимир Владимирович. Я тогда передаю слово Яне Валерьевне Лантратовой, я уже в своём выступлении немножко сказал о теме её выступления. Пожалуйста.
Я.ЛАНТРАТОВА: Спасибо.
Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!
Я сегодня хотела бы затронуть тему массовых нарушений прав человека на территории Украины. Угроза жизни и здоровью привела к массовому бегству вынужденных переселенцев на территорию Российской Федерации. Возглавляемый мною Союз добровольцев России с апреля месяца подключился к работе по помощи пострадавшим в Новороссии. Мы открыли в каждом федеральном округе пункты сбора гуманитарной помощи: это продукты питания, медикаменты, средства гигиены. Собирали заявки от тех, кто нуждается в этой гуманитарной помощи, организовали процесс передачи и адресного распределения на местах.
Передали за это время 297 тонн гуманитарного груза. Наши активисты, чтобы помочь людям, выезжали на юго-восток Украины, помогали там. Когда ночью стали бомбить Краматорск, мне позвонила одна мама. Она плакала в трубку и сказала: «Пожалуйста, сделайте что-нибудь, только чтобы вывезти этих детей!» Из-за того, что город был отключён от электричества, заблокирован, она от руки написала список на 3 тысячи детей, который до сих пор хранится у меня. И тогда мы включились в процесс вывоза этих детей из зоны боевых действий. За это время нам удалось вывезти 1780 детей и матерей. Но, когда ехали автобусы, нам нужно было по 5–7 раз менять траекторию движения, потому что автобусы обстреливали. Некоторые автобусы переворачивались – и стреляли в спины даже детям. Сколько там погибло детей на самом деле, сказать не может никто. На глазах у маленьких граждан БТР национальной гвардии переехал пожилых бабушку и дедушку. И когда люди уже в трудном состоянии спросили: «Почему?! Это же дети, старики», – им ответили: «Нет, это дети террористов-сепаратистов, и поэтому они подлежат уничтожению».
Когда я встречала на границе автобусы, там ехала одна женщина Александра, из Краматорска, она сказала, что никогда не думала, что её страна может столкнуться с такой историей. Она как мать троих детей не получает никакие пособия, и, когда она позвонила в Киев и спросила, почему ей не начисляется пособие, ей ответили: «Из какого города? Краматорска? А нет такого города на территории Украины!» Киев отказывается выплачивать пенсии, пособия своим гражданам.
И конечно, видя такой большой поток беженцев, мы вместе с добровольцами объединились с рядом некоммерческих организаций: 51 – Москва, Московская область, и больше 150 – в регионах России, – и внутри себя поделили по направлениям. Мы занимаемся трудоустройством людей, мы занимаемся расселением тех, кто приехал самостоятельно, а не в пункты временного размещения, и нам удалось за короткий период 640 семей расселить по домам небезразличных граждан в регионах России и 240 семей с детьми в Москве и Московской области. Та же самая деятельность ведётся в помощи в лечении, обучении, в гуманитарной помощи. Многие люди лишились своих домов, и мы стараемся помогать вернуться обратно тем, у кого там есть возможность работать.
Поэтому, включившись в эту работу, мы стали невольными живыми свидетелями тех ужасов и кошмаров, которые творят там каратели. Наши добровольцы собрали на территории Новороссии и в пунктах временного размещения беженцев, практически в каждом из которых у нас работают ребята, целую подборку нарушений прав человека. Это живые свидетельства людей, это эксклюзивные фото- и видеоматериалы. Я положила Вам, Владимир Владимирович, подборку материалов. Это не всё, это короткая выжимка, но там есть вещи… Когда мы ездили туда, на территорию юго-востока, когда мы общались с людьми, теми людьми, которые прошли пытки, которые были в плену, теми матерями и отцами убитых детей, которые не побоялись назвать своих имён и фамилий, оставить все свои координаты, доказывая каждый факт нарушений прав человека.
И поэтому все представленные из различных историй факты, безусловно, требуют дальнейших расследований и не должны остаться без внимания. И должны быть доведены не только до международной общественности, но и до международной судебной системы, потому что этого требуют нормы морали и справедливости, но об этом просят и беженцы. Тем более это наши соотечественники, которые обратились к нам за помощью. И понятно, что им самим трудно это сделать в силу трудных жизненных обстоятельств и возможного незнания правовых норм.
Поэтому, Владимир Владимирович, первое, о чём бы я хотела попросить Вас: если бы Правительство или соответствующие подразделения Администрации могли бы попробовать проработать вопрос об оказании помощи пострадавшим по ведению, сопровождению вопиющих случаев, в том числе и в международных судебных инстанциях, то мы бы с коллегами оказали всяческую помощь и тоже включились в эту работу.
И ещё одно. Сейчас в России много беженцев, и большая часть тех, кто бежал, это женщины с маленькими детьми. Я сама, как мама маленького ребёнка, могу себе представить, что это такое – оказаться в совершенно другом городе, без привычного тебе быта, инфраструктуры, без помощи родных, с ребёнком на руках. В результате специфики потока беженцев мы получили большое число людей, которые не могут себя обеспечить сами, даже если мы предоставляем им возможность. Молодые мамы не могут оставить ребёнка, чтобы пойти на работу и обеспечить себя той же самой няней, которая может помочь им зарабатывать деньги. И конечно, очень тяжело сразу принять такое число беженцев. Никто не ожидал, что с братской нам страной случится такая беда.
Россия активно включилась в оказание этой помощи, открыли множество пунктов временного размещения, но скоро зима, и здесь уже встаёт вопрос не только о пунктах временного размещения, но и о тех, кто не может вернуться, потому что им просто некуда вернуться. И здесь, конечно, будет нужна помощь, в том числе и сотрудников Федеральной миграционной службы, в оформлении документов, потому что очень многие люди бежали, спасая свои жизни, без документов порой. И при Правительстве создана Комиссия по делам беженцев. Поэтому, если бы Вы могли поддержать инициативу вхождения некоторых членов Совета в данную Комиссию, то это нам помогло бы напрямую донести до необходимых структур данные проблемы и эффективнее помогать беженцам.
И в заключение, Владимир Владимирович, последнее, о чём хотела бы Вас попросить. В российских вузах учится большое число молодых ребят, многие из них уже заканчивают образование, они интегрировались в нашу систему, они разделяют наши взгляды, и они хотят жить и работать здесь, они не хотят вернуться на свою родину, которая стала им чужой. Сейчас к нам поступает огромное число обращений от этих ребят, которые боятся, им уже поступают угрозы со стороны Западной Украины о том, что вернуться они не смогут. Но у них есть проблемы в получении и оформлении гражданства России или вида на жительства. Поэтому я передала Вам вместе с подборкой письмо нескольких студентов, которые не побоялись указать свои данные. Может быть, будет возможность обратить внимание на эту проблему и подумать о возможном упрощении получения гражданства или вида на жительство конкретно для этой категории граждан.
Передаю Вам все эти просьбы. Приношу извинения за такой большой объём информации, но дело в том, что я сама проехала более 40 пунктов временного размещения по территории России, пообещала тем, кто просил меня об этом, донести эту информацию до Вас.
Спасибо.
М.ФЕДОТОВ: Спасибо, Яна Валерьевна. Следующая тема, которую члены Совета хотели бы затронуть, – это тема борьбы с коррупцией. Мы будем неоднократно менять тематику, потому что, Вы совершенно точно сказали, Совет занимается огромным числом проблем. И вот этот баланс – между политическими правами, социальными правами, гражданскими свободами и так далее, ведь в Совете 20 постоянных комиссий, несколько временных рабочих групп, тематика очень широкая.
Пожалуйста, Кирилл Викторович Кабанов.
К.КАБАНОВ: Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!
Дело в том, что, как ни странно, тема коррупции сегодня стала, наверное, не менее актуальна, хотя менее публична, поскольку в свете тех санкций, тех экономических реалий, в которых мы находимся, коррупционный бизнес, а это именно бизнес, ложится тем бременем, которое не может в настоящий момент вынести наша экономика. Коррупция нарушает систему управления, и мы фиксируем с экспертами, что система управления как на государственном, на регионально-муниципальном уровне начинает разрушаться. Игнорируются прямые указания и требования указов Президента, законов Российской Федерации, которые направлены в том числе на противодействие коррупции.
При этом из позитива можно отметить, что впервые был принят Национальный план, который даже эксперты, которые традиционно относились критически к любым действиям государства, оценили как системный, конкретный, наполненный чёткими понятными мероприятиями и отработанный в нужном направлении. Этот национальный план позволил объединить усилия общества, общественных организаций по его реализации и контролю. Например, совместно с «Открытым правительством», совместно с Управлением по вопросам противодействия коррупции, совместно с СПЧ мы провели анализ выполнения требований Национального плана по противодействию коррупции на 2014–2015 годы.
Владимир Владимирович, с одной стороны, то, что мы все объединились в этой работе, – это замечательно, но результаты неутешительные. Мы видим, с одной стороны, либо полное игнорирование со стороны руководителей ФОИВов, министерств и ведомств, ряда госкорпораций, либо имитацию деятельности. Почти половина государственных органов не выполнили требования национального плана, первого этапа, они даже не подготовили свои планы, а те, которые выполнили, подготовили планы совершенно пустые.
На совещании у Олега Анатольевича Плохого я задал вопрос представителю Генеральной прокуратуры, я говорю: «Извините, пожалуйста, а как мы будем реагировать и какие меры будем принимать к должностным лицам, которые отвечают за выполнение этих планов?» Он мне сказал: «Кирилл Викторович, а ведь документ-то общий». Я его спросил: «А Вы сами его читали?»
Подобная история является не исключением. На самом деле мы видим, что ряд законов, хороших законов и правильных законов, которые были приняты в рамках противодействия коррупции, не выполняются. Закон о запрете иностранных счетов, иностранных активов – Вы помните, какая активность по этому закону была в Государственной Думе. Это породило на самом деле нормальный механизм политической конкуренции, как мы называем, – это история «пехтинга» в средствах массовой информации. Так вот, в регионах такое впечатление, что закон написан не для граждан Российской Федерации. На примере анализа заксобраний мы видим, что есть признаки того, что люди просто не выполняют этот закон, они продолжают пользоваться бизнесом, они постоянно проживают за границей, активно работают за границей. В результате мы задаём вопрос: а где же правоохранительная система, где Генеральная прокуратура?
Владимир Владимирович, по этому направлению я могу сказать, что сейчас очень активно начинает работать Народный фронт, начинает работать во взаимодействии с Общественной палатой, причём разных уровней, потому что полномочия, которые даны, – даны правильно. Мы после совещания у Олега Анатольевича Плохого информацию направили Сергею Борисовичу Иванову, мы это публично сделали, мы в средствах массовой информации об этом сообщили.
Я вчера перед нашим совещанием зашёл на сайты ряда министерств и ведомств, в том числе ответственных за выполнение этого Национального плана. Они не исправили те прямые ошибки, те прямые нарушения, которые были. В связи с этим у меня предложение, которое мы сформировали, – рассмотреть вопрос о проведении проверки Контрольным управлением и Управлением Плохого с нашим участием исполнения требований Указа по Национальному плану.
В.ПУТИН: Извините, я не расслышал, какой проверки?
К.КАБАНОВ: Проверки исполнения требований Указа по Национальному плану, требований Национального плана Контрольным управлением и Управлением по вопросам противодействия коррупции, которое возглавляет Олег Анатольевич Плохой. А в регионах принять меры Генеральной прокуратуре и правоохранительным органам по выявлению фактов, особенно это в заксобраниях видно. А люди же реагируют именно на эти показатели.
Кроме этого, Владимир Владимирович, есть сейчас такое некое смешение в голове у граждан: противодействие коррупции и борьба с коррупционерами у них смешаны в одно целое. Мы видим, что реально ведётся противодействие коррупции, но мы это не всегда можем донести до граждан, разъяснить им. Мы уже с Вячеславом Викторовичем говорили на эту тему, о том, что нужен ресурс, который мы должны делать совместно, потому что это вопрос политический. И мы говорим о том, что граждане высказывают недовольство той ситуацией, которая сложилась при привлечении к ответственности коррупционеров. Почему? Потому что, посмотрите, сегодня ответственность за взятки – 8 лет максимально. Люди делают миллиардные состояния, четыре года сидят в тюрьме (если сидят), потом выходят и пользуются благами, нажитыми непосильным трудом. Я разуверился в статье 20-й Конвенции против коррупции, потому что западные страны ничего нам выдавать не будут, никаких активов. Это их экономика, это их плюс. А вот если мы сделаем следующий правовой ход: сделаем ответственность от 10 до 20 лет за хищение бюджетных средств, при этом сделаем её без условно-досрочного освобождения и без амнистии, если граждане не возместят ущерб, который определяется в рамках расследования и определяется судом, тогда это позволит нам возвращать не только нажитое непосильным трудом здесь, в России, но и возвращать из-за рубежа. Это фактически некая система – посадить в зиндан и ждать, когда отдаст. Может быть, и так. Но сегодня коррупция является тем социальным раздражителем, который, наверное, как правильно сказал Михаил Александрович, единственное, что снижает высочайший рейтинг доверия.
В заключение, Владимир Владимирович, у нас есть несколько просьб личных, я их передам. Это история, связанная с сотрудниками рижского и вильнюсского ОМОНа. На сегодняшний день это люди, которые преследуются властями Литвы и Латвии за преступления, которые они не совершали, однако наша прокуратура им помогает, выполняет международные требования, приглашает их на допросы. Самое главное, там, в Литве и Латвии, доказано, что они были сотрудниками ОМОНа, их за это привлекают, а у нас не могут им засчитать трудовой стаж. Они написали лично Вам обращение, просто некоторых людей я знаю, я с ними служил, там их всего-то 20 с небольшим человек.
И в заключение, Владимир Владимирович, есть обращение, мы с Вами уже готовили этот документ по поводу Костромы, по поводу моста (я там дал предложения, мы полтора года в рамках Совета работаем с Общественной палатой и с Костромской думой), объездного моста, по которому решить вопрос до сих пор не могут. Мы с «Автодором» провели встречи, там есть предложения, как это всё решить, поэтому я записку подготовил. Спасибо.
М.ФЕДОТОВ: Спасибо, Кирилл Викторович.
Сергей Александрович Караганов.
С.КАРАГАНОВ: Уважаемый Владимир Владимирович! Дорогие коллеги!
Я выступаю от имени постоянной комиссии нашего Совета по исторической памяти. Она представляет вам концепцию государственной политики по увековечению памяти жертв политических репрессий. У этого документа, Михаил Александрович говорил, очень нелёгкая судьба. Несколько лет тому назад мы совместно с большим коллективом историков, правозащитников разработали и представили тогда Президенту Медведеву проект программы по увековечиванию памяти жертв.
Информационные документы об этой программе были посланы Вам, тогда премьер-министру. Программа была в целом поддержана, а вокруг неё разыгралась острая дискуссия, которая в немалой степени способствовала её популяризации, нравственному взрослению нашего общества. Хотя, конечно, нас и критиковали. Смысл программы, как и нынешней концепции, очень прост. Страна не может полноценно развиваться, россияне, русские – в полной мере уважать себя как народ, не похоронив павших, не увековечив память многих миллионов лучших своих сыновей и дочерей, ставших в прошлом, страшном для нас веке, жертвами политических репрессий. Очень трудно, и это мы чувствуем, уверенно идти в будущее, не осознавая в полной мере того трагического опыта, который был пережит страной, когда ей была навязана утрата преемственности культурного опыта, разрушилась связь между поколениями, традиционные нравственные и этические нормы.
Более двух лет тому назад на одном из наших заседаний Вы выпустили распоряжение о подготовке федеральной целевой программы по этому вопросу. А дальше началась история, достойная пера Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина. Сначала программу перепихивали из одного ведомства в другое, не зная, куда её посылать. Потом отдали в Министерство культуры для отработки, а оно просто не справилось или не захотело справиться. Продлевались сроки исполнения, и чуть ли не за день до окончательного срока исполнения было направлено письмо о том, что такая программа нецелесообразна вообще.
Понятно, что обществу, государственным органам, бюрократии был дан совершенно неправильный сигнал. Конечно, работа продолжалась без Министерства культуры. В Москве построен большой музей ГУЛАГа, который будет иметь общенациональное значение, завершается формирование экспозиции. На Бутовском полигоне, который Вы посещали и который, я знаю, произвёл на Вас сильное впечатление, идёт работа по созданию музея памяти служителей всех церквей – первых жертв политических репрессий. Там большие бюрократические трудности, но они преодолимы, будем просить об их преодолении Администрацию и Вас. Публикуется и распространяется в школах в качестве обязательного чтения подготовленная Натальей Дмитриевной Солженицыной по Вашей просьбе или Вашему указанию сокращённая версия крупнейшего произведения нашего последнего русского гения Александра Исаевича Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ». Ознакомление с этой книгой миллионов школьников имеет, наверное, историческое значение, оставит след в поколениях, как оставили «Война и мир» и «Севастопольские рассказы». Развёртываются новые информационные порталы, в том числе даже и прообраз будущего гигантского портала, мы его сами сделали.
Но случались и неприятности благодаря именно отсутствию понятной позиции государства. Одна из наиболее ярких – это, конечно, история, когда был чуть не погублен один из самых значимых памятников жертв политических репрессий – музейный комплекс «Пермь-36». Спасибо представителям руководства Вашей Администрации, которые по Вашему указанию вмешались и после нескольких заходов спасли этот музей.
Мы долго думали, как активизировать государственную работу над увековечиванием памяти. Денег нужно немного, если они вообще нужны: их можно собрать, пустив шапку по кругу. Нужен сигнал обществу и бюрократии, что государство, Президент понимают необходимость продолжения активизации работы по увековечиванию памяти жертв.
Поэтому мы подготовили просто новый документ, концепцию госполитики в этой области и предлагаем рассмотреть вопрос о возможности утверждения этой концепции Вашим указом. Нужно политическое решение, разумеется – после возможной правки этого документа в Администрации. И просим утвердить ответственным за исполнение этой концепции какое-нибудь добросовестное ведомство или высшего государственного чиновника.
И последнее, уже от себя. Мне горько, что во многих столицах даже союзных наших, стран бывшего СССР стоят памятники жертвам политических репрессий, а у нас только закладной камень. Памятник нужно поставить. Нет у нас и памятника жертвам Гражданской войны, всем: красным и белым.
В.ПУТИН: Извините, пожалуйста, какой памятник?
С.КАРАГАНОВ: У нас стоит только закладной камень, а памятника нет. В Казахстане стоит и во многих других столицах стоит, а в Москве почему-то нет. Это обидно и как-то странно. Нет у нас и памятника жертвам Гражданской войны, всем: и красным, и белым, – который олицетворял бы её окончание. Она ведь разрывает наши души до сих пор и кровоточит. Я даже представляю вариант такого памятника: Мать-Родина, а перед ней на коленях стоят и просят прощения два её сына – белый офицер и красный комиссар. Один за то, что не сумел защитить старую Россию, а другой за то, что победил, чтобы сгинуть потом в жерновах репрессий. Передаю Вам проект концепции для рассмотрения.
Спасибо большое.
В.ПУТИН: Спасибо большое.
Я позволю себе тогда очень коротко отреагировать на то, что здесь было сказано, а потом обменяемся мнениями по этим либо по другим вопросам, коллеги выскажутся.
Начнём с такой темы, самой острой, обсуждаемой, – это украинские события. Я полностью согласен в том, что нужно заниматься демилитаризацией общественного сознания. Но, во-первых, хочу обратить внимание, что власти этого специально не делают: первое, не демилитаризуют сознание сознательно, а во-вторых, очень трудно это делать в одностороннем порядке. Это всё-таки нужна добрая воля с обеих сторон.
Вы знаете, когда мы сейчас, прямо сегодня, вчера, смотрю по средствам массовой информации – праздник устраивают по поводу ОУН–УПА, националистической этой, профашистской организации, официально практически этот праздник устраивают на Украине, и сопровождается это ещё призывами к расправам над представителями Русской православной церкви Московского патриархата. И это при том что Патриарх делает всё для того, чтобы прекратить братоубийственный конфликт. Реально многое делает сам Патриарх и предстоятели Церкви, а на них атаки такие совершаются: 18 храмов уже отобрали, верующих изгоняют из храма. Где защитники прав человека по поводу отправления религиозных культов и права на вероисповедание? Просто полное молчание, кстати сказать, в этом направлении. Ничего вообще, даже как будто этого не происходит, а это серьёзная вещь. Там, понимаете, людей изгоняют, просто заходят в храмы, избивают, подвергают унижениям всяким и отбирают ещё и собственность. Поэтому, конечно, это нужно делать, здесь Михаил Александрович прав. Нужно к этому идти, потому что невозможно смотреть без слёз на то, что там происходит, во-первых, а во-вторых, на самую главную трагедию, которая разворачивается перед нашими глазами. А самая главная трагедия – это отчуждение украинского и русского народов. Вот это самая большая трагедия. И конечно, при всех имеющихся сегодня проблемах нужно искать путь к тому, чтобы преодолеть это состояние. Но, повторяю ещё раз, это, безусловно, нужно делать совместно с украинскими властями. Это первое, на что бы хотелось обратить внимание.
И по вопросам, которые здесь прозвучали. Конечно, надо помогать, и мы будем помогать и детям, и взрослым, которые оказались в сложной жизненной ситуации. Видите, как непросто это всё даётся. Вы видели своими глазами и знаете реакцию, когда часть детей была вывезена, которая нуждалась в немедленной помощи и по-другому оказывать эту помощь было невозможно, кроме как вывезти сюда, – нам сразу поступили обвинения в том, что мы украли детей. Это неоднократные были претензии в наш адрес. Часть детей, по-моему, вернули после оказания им помощи. Если человек не хочет возвращаться, мы не можем заставить и не будем это делать. То же самое касается медикаментов, то же самое касается продовольствия, в котором крайне нуждаются люди на юго-востоке Украины. И вы тоже свидетели этому. Ну, никак невозможно было договориться о том, чтобы направить туда гуманитарные конвои. Под различными предлогами фактически не давали этого сделать! Я сейчас не буду рассказывать в деталях о ходе этих переговоров, к чему привело. Но мы вынуждены были просто пустить конвой сами, и всё. Вот сидят украинские пограничники, таможенники, мы допустили их на нашу территорию, предлагаем проверить груз, товары – нет, не проверяют, не участвуют в этой работе. Чего сидят, спрашивается?
Красный Крест то работает, то не работает – имея в виду, что у них есть определённые правила, связанные с тем, что, если страна, в которой они предполагают совершать те или иные акции, не принимает в этом участие, они тоже не принимают. И чего нам делать? Где медикаменты, где продовольствие? Что же людям умирать, что ли, там?
Всё это очень непростые вопросы, связанные со многими составляющими и с правовыми, и с гуманитарными, но мне кажется, что в данном случае гуманитарные важнее. Мы не можем сложа руки смотреть на то, как люди просто умирают или от голода, как вы здесь сказали, либо без медикаментов и без оказания медицинской помощи. А я вот выслушивал такие претензии и со стороны украинских коллег, и со стороны европейских, и американских. Странно, но это факт. Просто невероятно, но факт. Но тем не менее мы, набравшись терпения, будем работать со всеми для того, чтобы решать эти вопросы, и решать их не конфронтационно, а договариваться о совместной работе.
Теперь по поводу тех, кто не имеет статуса беженца, но хочет получить. Конечно, мы всё это проработаем. То же самое касается финансирования. Мы и финансирование за гуманитарную помощь должны будем обеспечить и за обустройство людей здесь, тех, кто хочет остаться. Уже поручение есть у Правительства, мы уже об этом договорились. Либо указом это сделаем, либо поправками в закон, но мы это финансирование, конечно, обеспечим.
Теперь по поводу благодарности нашим сотрудникам. Это их работа. Я их обниму, расцелую. Для начала достаточно. А вот посмотрим по результатам, понимаете? Надо будет смотреть по результатам. Если государство должно награждать кого-то, то это таких людей, как вы, прежде всего. А тех, кто работает и по долгу службы должны исполнять, их тоже не забудем, но по результатам в целом.
Теперь по поводу того, что кто-то внутри Украины отказывается предоставлять помощь, выплачивать пособия. Мы не можем на это повлиять. В этой связи могу сказать, что и у нас не все чиновники исполняют свой долг в разных ситуациях должным образом, ну а на сегодняшней Украине это ещё сложнее, и там всяких хватает. Но то, о чём Вы сказали, что какой-то чиновник сказал, что Краматорск, допустим, или какой там город – это вроде как и не Украина, он просто полный идиот ещё к тому же. Мало того что это человек, который не исполняет своего долга, он ещё и совершает в данном случае преступление против своей собственной страны, потому что сознательно отрезает часть территории. Кто его на это уполномочил, я не знаю, думаю, что это просто дурь. С этим мы ничего поделать не можем. Но можем что делать? Как я уже говорил, можем людям оказывать помощь и поддержку и будем это делать, ещё раз хочу подчеркнуть, будем стараться делать это не в одностороннем порядке, а совместно с украинскими властями и с людьми, которые проживают на юго-востоке Украины.
Комиссия по вопросам беженцев – включить туда представителей правозащитных движений. Да, согласен, конечно, давайте это сделаем. Вячеслав Викторович пометит, и мы договоримся об этом.
По поводу того, что есть правовые проблемы, связанные с оказанием высокотехнологичной медицинской помощи людям, которые не имеют гражданства. Я даже не думал, что такая проблема существует. Мы постараемся внести как можно быстрее изменения в нормативную базу с тем, чтобы не было таких препятствий.
И по поводу выпускников вузов, которые хотят остаться и не хотят возвращаться на Украину в силу того, что там конфликт тяжёлый, – людей можно понять. Тоже, конечно, согласен, мы будем им помогать.
Теперь другая тема, которая была уже затронута сейчас. Я согласен с теми, кто говорил, и Михаил Александрович в начале затронул эту тему. Несмотря на все проблемы, привлекающие наше общее внимание к событиям на Украине, приковывающие к этому общественное внимание, мы, конечно, ни в коем случае не должны забывать про проблемы наши собственные, про проблемы общества, государства в социальной, в политической сфере, в какой угодно. И одна из них, наиболее острая, она до сих пор остаётся в качестве таковой, – это коррупция. И мы ни в коем случае не должны забывать про наши собственные проблемы и изъяны. И поэтому всё, что здесь предлагается, будет, во всяком случае, обсуждаться точно, ну и мы постараемся с вами совместно наладить эту работу.
Вы высказались за усиление уголовного преследования за коррупционные проявления – я не против, но это нужно обсудить с общественными организациями, в том числе с вашими коллегами, которые присутствуют в этом зале и представляют другие направления правозащитной деятельности, проговорить со специалистами. Я вообще сторонник ужесточения ответственности за коррупционные проявления. Нужно, конечно, изъять все лазейки в действующей нормативной базе для того, чтобы эффективно работали принятые ранее решения. И не только эффективно работали, а вообще просто работали, добиться того, чтобы это функционировало. Поэтому я согласен с вами о необходимости проведения такой комплексной проверки на этом треке. Конечно, вы сами упомянули Народный фронт, там у коллег тоже есть определённые предложения. Вместе с вами, вместе с Народным фронтом, с общественностью, короче, и с привлечением госструктур давайте это сделаем. Это наверняка будет полезно. И посмотрим, как организована работа на сегодняшний день и что нужно сделать дополнительно. Если все придём к выводу, что нужно усилить ответственность за эти проявления, давайте сделаем и это. Некоторые вещи, может быть, избыточные даже, на мой взгляд: это возможность или, вернее так сказать, невозможность амнистий и так далее для этой категории лиц. Но, если правозащитное движение считает, что нужно даже отменить амнистию для таких видов преступлений, наверное, можно и на это пойти, но мне кажется, что это совсем уж жесткач такой. Если вы думаете, что это так нужно сделать, давайте так сделаем.
По поводу ОМОНа я посмотрю. Я слышал раньше, что какие-то проблемы до сих пор есть. Здесь Ваше письмо есть, мы рассмотрим, обязательно отреагируем.
Ну и теперь по поводу жертв политических репрессий. Конечно, странно, что у нас здесь, в Москве, до сих пор не решён вопрос с увековечиванием этих жертв. Надо, конечно, это сделать. А что касается федеральной целевой программы, на первый взгляд, выглядит, конечно, несколько комично. В своё время Дмитрий Анатольевич поддержал, будучи Президентом, а потом, когда стал премьером, Правительство завернуло эти предложения. Вы знаете, это проявление всесилия бюрократии. Есть определённая логика бюрократическая, здесь совершенно Дмитрий Анатольевич ни при чём. Я уверен, что он за то, чтобы сконцентрировать внимание на решении этих проблем. Вопрос в том, что в недрах различных ведомств – устойчивое мнение по поводу того, что нельзя бесконечно расширять федеральные целевые программы. Это первое. А второе – что есть отдельные вещи, которые требуют особого внимания и могут быть наиболее реализованы по направлениям деятельности: в образовании, в культуре и так далее. Поэтому цель – не забыть эту тему, не свернуть её вообще. А как лучше организовать эту работу – различные мнения борются между собой. Но это совсем не значит, что сама идея ФЦП полностью умерла, давайте к этому обязательно вернёмся и вместе подумаем.
Вот, собственно говоря, наверное, и всё.
Пожалуйста, коллеги, прошу вас.
М.ФЕДОТОВ: Владимир Владимирович, тогда я Вам сразу передам другой вариант решения этой проблемы, не через ФЦП. Вы в своё время сказали мне, – помните, мы с Вами говорили об этом? – Вы сказали: ну зачем ФЦП? Столько бумаг, вы с этим просто замучаетесь. Вот есть другой вариант.
В.ПУТИН: Какой?
М.ФЕДОТОВ: Проект концепции государственной политики в сфере увековечения памяти жертв политических репрессий. У нас есть такая форма нормативно-правового регулирования – через концепции или основы.
В.ПУТИН: Михаил Александрович, давайте мы прямо сейчас можем договориться с Вашим участием, с участием коллеги Караганова. Я сформулирую поручение и Администрации, и Правительству так, чтобы вы вместе нашли оптимальное решение этого вопроса, чтобы мы двигались, а не просто бесконечно спорили, как это сделать, потому что пора начинать делать.
М.ФЕДОТОВ: Совершенно согласен.
Владимир Владимирович, и по всем остальным вопросам самое главное – работать вместе, не бумажками обмениваться, а работать вместе.
В.ПУТИН: Да-да.
М.ФЕДОТОВ: Вот это самое главное. К сожалению, это далеко не всегда получается, но иногда получается. И у нас есть – я же бюрократ, Вы знаете…
В.ПУТИН: Да, я в курсе, Вы же были министром в своё время. Вы нас критиковали сегодня: вот как же так, первые лица государства говорят, а что-то не исполняется! А Вы сами всё исполняли, когда были министром? Когда Вам Ельцин приказывал? Наверное, тоже не всё. Такова логика бюрократической жизни.
М.ФЕДОТОВ: Владимир Владимирович, может быть, я как раз всё исполнял, что было приказано, но я не помню.
В.ПУТИН: Ну уже неправда, так не может быть, такого не бывает.
М.ФЕДОТОВ: Не помню. У меня есть преимущество возраста – чуть что, я могу сказать: я не помню.
В.ПУТИН: Хорошо.
М.ФЕДОТОВ: У нас многие члены Совета подготовили специальные выступления, достаточно короткие. Поэтому давайте мы пойдём сразу по списку.
В.ПУТИН: Ну знаете, здесь такой большой список, мы так до утра будем с вами сидеть.
М.ФЕДОТОВ: До утра – нет, но ещё время есть у нас.
В.ПУТИН: Я готов выслушать каждого, но у меня просьба тогда: совсем коротко, потому что нам с вами всем ещё надо чего-то сегодня сделать, поработать. Пожалуйста.
М.ФЕДОТОВ: Спасибо, Владимир Владимирович.
Елена Тополева-Солдунова, пожалуйста.
Е.ТОПОЛЕВА-СОЛДУНОВА: Спасибо большое. Постараюсь коротко.
Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!
Я хотела развить тему государственной поддержки социально ориентированных НКО. Вы, Владимир Владимирович, сказали о том, что поддержка увеличена, и это очень отрадно. Но я сейчас хотела коротко сказать о том, что, на наш взгляд, можно было бы улучшить.
Во-первых, хотела отметить программу поддержки социально ориентированных НКО, которая реализуется Министерством экономического развития. Это, на наш взгляд, необыкновенно эффективная и успешная программа, которая стимулирует и субъекты Российской Федерации, поддерживает социально ориентированные НКО и поддерживает инфраструктуру некоммерческого сектора. Очень большая просьба, чтобы эта программа продолжала жить и развиваться, потому что она действительно очень большой вклад вносит в развитие некоммерческого сектора. Там всё с ней хорошо пока, в бюджете всё заложено.
По поводу президентских грантов. Я поддерживаю предложение Михаила Александровича о том, чтобы подумать о новых направлениях, на которые могут выделяться президентские гранты. Это, например, поддержка действительно социально значимых средств массовой информации, учредителями которых являются некоммерческие организации. Это развитие системы общественного контроля, хорошо бы, чтобы это тоже было приоритетом президентских грантов. И, например, экспертная поддержка работы общественных советов при органах власти, потому что сейчас этому большое значение уделяется, а ресурсов порой на эту экспертную работу не хватает.
Хотела ещё обратить внимание, что, хотя у нас существует понятие «президентский грант», мы всё время его используем, а вот что касается налогового законодательства, здесь у нас не очень всё ясно с этими президентскими грантами. Есть сегодня расхождение между 251-й статьёй Налогового кодекса, где говорится о возможном направлении и предоставлении таких грантов и тех направлений, по которым выдаются президентские гранты. Есть нестыковка, и получается, что если подходить с точки зрения чистоты жанра и буквы закона, то получается, что некоторые НКО вообще должны платить налог на прибыль с части президентских грантов, потому что направления не совпадают с этой 251-й статьёй. Надеюсь, что можно будет каким-то образом снять эту проблему.
Ещё хотела сказать, что, на мой взгляд и на наш взгляд, вообще, государство, поддерживая НКО, не только может выделять средства непосредственно из бюджетов всех уровней, что оно и делает, и спасибо большое, что это делается, но ещё и стимулировать и граждан, и бизнес к тому, чтобы они тоже поддерживали НКО. Для граждан у нас сегодня существует уже возможность получения налогового вычета, если они жертвуют в НКО. Тут у нас хорошо всё в законодательстве. Единственное, сейчас от НКО зависит, чтобы эта возможность ими активнее использовалась. Пока используется не очень хорошо.
Что касается бизнеса, то хочу обратить Ваше внимание, что многие компании, особенно крупные, уже сейчас в рамках своей социальной ответственности реализуют свои социальные программы через некоммерческие организации, поддерживая их на конкурсной основе. Это такие компании, как «Норникель», «РусАл», «Северсталь», «Газпром нефть», но это же далеко не всё. И тут очень важно, мне кажется, было бы каким-то образом государству показать, что то, что компании делают, поддерживая НКО, это хорошее направление. Для этого, мне кажется, было бы правильно, чтобы у нас в Правительстве был хотя бы один чиновник, например, в Министерстве экономики, который каким-то образом курирует это направление стимулирования социальной ответственности бизнеса.
В некоторых странах, например, таких как Китай или Казахстан, есть государственная концепция развития корпоративной социальной ответственности. Возможно, нам тоже стоит подумать о том, чтобы в России такая концепция появилась. У нас, правда, Министерством экономики разработана государственная концепция развития публичной нефинансовой отчётности компаний, которая тоже их стимулирует рассказывать обществу о том, как они свою социальную ответственность проявляют и как они, в частности, поддерживают НКО. Но эта концепция, к сожалению, застряла, и уже больше года мы о ней не слышим, хотя она реально была бы, мне кажется, хорошим стимулом для развития социальной ответственности бизнеса. Международные компании, работающие в России, тоже осуществляют поддержку НКО, но они сейчас остерегаются это делать, потому что боятся навредить и не очень понимают и не очень уверены, что та деятельность, которая будет ими поддержана, потом не будет расценена как политическая. В связи с этим я хочу сказать, что я поддерживаю Михаила Александровича в том, что нам очень важно действительно, может быть, подступить к этой сложнейшей задаче и переписать закон об НКО, где уточнить все понятия, которые активно применяются, но не всегда ясны всем. Только с этим не надо торопиться, и все законы, касающиеся НКО, нужно, конечно, очень хорошо обсуждать в обществе, потому что, как Вы, например, сказали, когда с Общественной палатой встречались, что с законом о волонтёрской, или добровольческой, деятельности нужно быть очень аккуратным, потому что это чувствительная сфера. Я абсолютно согласна, я считаю, что все законы, касающиеся добровольчества, волонтёрства, благотворительности, НКО, нужно очень внимательно и хорошо обсуждать, прежде чем принимать.
И последнее, что хотела сказать, – это по поводу отмены «Петербургского диалога». Мы очень разочарованы, что так произошло. Хочу сказать, что сейчас коллеги из Германии инициировали сбор подписей под обращением к Ангеле Меркель, с тем чтобы «Диалог» сохранился, потому что особенно важно как раз сейчас, в такие непростые времена, когда сложные отношения между странами, такой диалог вести. Мы сейчас такое письмо хотим подписать и передать.
И хорошо, правда, что будет гражданский БРИКС, уже такое решение, как я понимаю, принято, и Россия, которая будет председательствовать в следующем году в БРИКС, инициировала гражданский БРИКС.
Ещё хочу сказать в заключение, что мы предложили целый ряд поправок, для того чтобы усовершенствовать налогообложение НКО. Понятно, что налоговые льготы должны предоставляться действительно в обмен на большую прозрачность и подотчётность. Наши предложения переданы в Администрацию, и надеюсь, что как-то мы тут к какому-то оптимальному решению придём.
Спасибо за внимание.
В.ПУТИН: Спасибо.
Что касается некоторых неурегулированностей в налогообложении, действуют общие правила, принципы налогообложения. Наверное, в данном случае какие-то должны быть нюансы. Вы изложите, пожалуйста, то, что Вы сейчас предложили. Мы попробуем это проработать, не попробуем, а точно проработаем в Правительстве. Посмотрим, что из этого получится, но определённые вещи совершенно точно должны быть решены.
То же самое касается и лица, уполномоченного в Правительстве, которое могло бы заниматься тем, чтобы подталкивать бизнес к совместной работе с НКО. Да, давайте всё это сделаем. Я переговорю с Правительством. Не думаю, что там возникнут какие-то проблемы. Коллеги наверняка отреагируют.
Что касается «Петербургского диалога», то логика немецкой стороны заключается в том, что в современных условиях наших сложных отношений с Европой для спасения «Петербургского диалога» лучше его перенести, чтобы не навредить самому этому процессу. Правда ведь «Петербургский диалог» задумывался как площадка взаимодействия между гражданскими обществами обеих стран. В общем, это способ находить решения существующих проблем, но вот такова логика наших немецких партнёров. Ну есть здесь, наверное, какое-то рациональное зерно. Если у вас другое мнение, пожалуйста, вы с коллегами, в том числе и с немецкими коллегами, можете это пообсуждать.
Спасибо.
Пожалуйста, дальше.
М.ФЕДОТОВ: Владимир Владимирович, возвращаясь к теме «Петербургского диалога». Я Вам скажу, когда между странами хорошие, добрые отношения, то вместо диалога можно просто пойти в пивную, выпить по кружке пива и поговорить о том о сём. А вот когда ситуация напряжённая, когда сложная ситуация, вот как раз тогда диалог больше всего необходим. Как иначе-то мы будем разговаривать, как не в формате диалога?
В.ПУТИН: Я канцлеру скажу об этом. Через несколько дней в Милане увидимся и поговорим.
М.ФЕДОТОВ: Мы считаем, все члены рабочей группы «Гражданское общество» «Петербургского диалога», мы все стопроцентно согласны с тем, что это ошибка, это неправильно. Мы должны разговаривать друг с другом. У нас в истории уже были и «железный занавес», и отчуждение – всё это уже было, всё это уже проходили, зачем это всё повторять?
Пожалуйста, коллеги – Елена Андреевна Тополева очень хорошо сказала, – давайте торопиться. Коротко и ясно, у Президента не так много времени.
Пожалуйста, Евгений Александрович.
Е.БОБРОВ: Владимир Владимирович, я тезисно. У меня несколько вопросов, но я бы хотел кратко обсудить эффективность работы Совета.
У нас проблема в чём? Я подготовил порядка десяти проектов рекомендаций и докладов, примерно половина того, что Совет сделал за год, и получается какое-то неконструктивное взаимодействие с органами власти. Мы пишем, они нам пишут – никакого конструктива нет. Поэтому было бы хорошо что сделать? Если члены Совета, понимая, что проблема есть, приглашают представителей органов власти её обсуждать, то и решения должны приниматься взаимоприемлемые. Было бы хорошо где-то раз в квартал проводить совещания под руководством, например, Вячеслава Викторовича, где обсуждать конкретные проблемы, чтобы взаимоприемлемые решения находить, а не каждая сторона оставалась при своём мнении, а люди – со своими проблемами. Это было бы замечательно, чтобы мы в онлайн-режиме все эти проблемы обсуждали и решали.
Ну и теперь тезисно. По обустройству украинских беженцев первая будет проблема. Прежде всего здесь нужно, на мой взгляд, предоставить компенсацию россиянам, приютившим украинских беженцев, по оплате жилищно-коммунальных услуг либо денежную компенсацию, потому что больше половины украинцев россияне приютили, и до сегодняшнего дня они не получают ни копейки.
Следующее. Исключить территориальное ограничение в выдаче статуса беженца и временного убежища. В Москве, Санкт-Петербурге и других субъектах они не выдаются, хотя, если люди живут у родственников, они должны получить эти статусы. Существенно упростить процедуру выдачи вида на жительство, также сделав её такой же, как у соотечественников по госпрограмме переселения, и в самой этой госпрограмме исключить требование о необходимости постоянной прописки для участия в госпрограмме, это нереально для украинцев. Это первое.
Второе. По упрощению регистрационного учёта россиян. Было Ваше предложение, был наш доклад, который не противоречит закону о запрете «резиновых» домов. Мы предлагаем расширить основания регистрационного учёта россиян и обязать регистрироваться и тех, кто живёт в коттеджах, дачах и других помещениях. Если же человек вообще не имеет помещения, например, живёт в труднодоступной местности, но есть работодатель, то по адресу работодателя, если же нет ни работодателя, ни помещений, то тогда по территориальному отделу ФМС. В таком порядке у нас сейчас регистрируются только иностранные граждане либо кочевники. Мы считаем, что на россиян тоже нужно это распространить, и тогда абсолютно все будут зарегистрированы, не будет никаких «резиновых» домов.
Следующее – формирование фонда доступного жилья. Мы вместе с Минстроем создали совместно рабочую группу, два вопроса рассмотрели, направили рекомендации, они сейчас на рассмотрении в Администрации Президента ещё находятся. Министерства профильные уже выразили своё согласие. Речь идёт о том, что по механизму государственно-частного партнёрства можно в разы больше жилья строить на те 100 миллиардов, которые выделены до 2017 года. Здесь требуется поручить Совету совместно с профильными министерствами разработать конкретный механизм, произвести расчёты и разработать проект типовой программы государственно-частного партнёрства в сфере индустриального строительства для субъектов Федерации.
И второе предложение, Михаил Александрович уже говорил, это государственная аренда излишков неиспользуемого жилья, в том числе в частном секторе. Это жильё тоже нужно вводить в легальный оборот, чтобы его не было на теневом рынке, там также не будет проблем с регистрацией, если этим будут заниматься специализированные предприятия.
Третье, Владимир Владимирович. В Москве с 2012 по 2014 год процветает массовая практика незаконного снятия москвичей с жилищного учёта. И 2014 год станет первым, когда количество снятых с жилищного учёта – значительная часть незаконно – будет выше, чем количество людей, которым предоставлено жильё. Здесь бывшие общежития превращаются в мегакоммуналки размером с весь этаж, куда включается площадь коридоров, вспомогательных помещений, библиотек, медпунктов и так далее. Мало того что люди её теперь оплачивают, на них этот метраж рассчитывается, они снимаются с очереди. Кроме того, незаконно учитывается жильё членов семьи, которые не являются очередниками либо родственниками этих членов семьи. Также здесь всё у нас подробно изложено и в докладе тоже. Многочисленная практика Верховного Суда, но департамент жилищной политики продолжает москвичей снимать, не неся за это никакой ответственности.
Мы предлагаем поручить Генпрокуратуре провести проверку снятия москвичей с жилищного учёта с 2012 по 2014 год, а Верховному Cуду – предложить подготовить рекомендации в судебной практике по этим проблемам.
Следующее. Защита прав граждан, проживающих в ведомственных общежитиях. Мы также этот вопрос рассматривали, об одной проблеме я уже сказал. В наиболее тяжёлом положении находятся люди, дома которых были приватизированы, как правило, незаконно, ещё 20 лет назад. Мы подготовили законопроект, Генпрокуратура его поддержала, другие ведомства тоже. Здесь мы урегулируем правовое положение людей, вселенных в уже приватизированные предприятия. Если они вселены до регистрации права собственности, то у них социальный наём, это надо предусмотреть. Если после, то коммерческий, но с оплатой по муниципальным тарифам, потому что они не виноваты в том, что 20 лет они жили на государственном жилье, а потом узнали, что предприятие свои права зарегистрировало.
И в иллюстрацию этой темы я Вам прилагаю пример по общежитию калининградского ЗАО «Цепрусс», где опять-таки процветает крепостное право. Если люди сами не выселяются, их выселяют и по суду, и без суда, и взимают тарифы по коммерческим ценам. Законопроект мы также подготовили.
Вот кратко всё.
В.ПУТИН: У Вас так всё очень конкретно, нужно разбираться по каждому вопросу. У нас ведётся здесь запись, да?
М.ФЕДОТОВ: Да, конечно.
В.ПУТИН: Мы возьмём в этой части и отдельно отработаем. Я сейчас не буду даже комментировать, потому что Вы профессионально подошли к этому вопросу. Но, как Вы понимаете, всё это требует проработки.
М.ФЕДОТОВ: Здесь всё есть.
В.ПУТИН: Спасибо.
М.ФЕДОТОВ: Владимир Владимирович, у нас все такие. У нас все члены Совета конкретные, все абсолютно с проработанными предложениями.
Сергей Александрович Цыпленков – наш главный эколог, глава постоянной комиссии по экологическим правам.
С.ЦЫПЛЕНКОВ: Спасибо большое.
М.ФЕДОТОВ: Сергей Александрович, только коротко.
С.ЦЫПЛЕНКОВ: Вот так вот, как подходим к экологическим вопросам, то сразу коротко.
В.ПУТИН: Извините, пожалуйста, но вот я Евгению Александровичу ещё скажу по поводу механизма постоянного взаимодействия. Надо отработать его, конечно. Подумаем, как это сделать: раз в квартал, раз в четыре месяца, я не знаю, на какой площадке, но это будет правильно, чтобы не от случая к случаю, а чтобы это было на постоянном контроле и чтобы был живой диалог с выходом на конкретные решения, это правильно.
Извините, пожалуйста, прошу Вас.
С.ЦЫПЛЕНКОВ: Спасибо большое.
Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!
Я попытаюсь кратко, конкретно, но всё-таки, говоря про экологические проблемы, без эмоций нельзя, на мой взгляд. Поэтому я хочу потратить пару секунд на то, чтобы все мы ещё раз поняли и вспомнили не только то, что право на чистую окружающую среду является неотъемлемым правом человека согласно Конституции, но и о том, что у нас есть чем гордиться: 25 процентов мировых лесов у нас, в России, 50 процентов хвойных лесов, у нас в Байкале почти четверть мировых запасов пресной воды, а некоторые учёные считают, что до 80 процентов питьевой воды мира. Те, кто просто за этими цифрами видит конкретные территории – Камчатка, Алтай, Саяны, плато Путорана... Я честно скажу, что я чувствую себя счастливым человеком, который побывал на многих территориях, и счастливым, потому что не на всех ещё, и гордость за страну переполняет. Но то, как мы к этому всему относимся, что мы делаем, тут, конечно, скорее не гордость, а оторопь берёт. Кстати, конкретное предложение: чиновников, по крайней мере высокого ранга, время от времени, раз в год, в принудительном порядке на какие-то территории привозить, чтобы при принятии решений они думали об этих территориях.
Про леса, о которых ещё раз скажу, – 25 процентов мировых лесов – очень конкретно. Владимир Владимирович, хотел бы указать на неисполнение Ваших поручений Правительством Российской Федерации, связанных с пожарами на природных территориях. В прошлом году по результатам Госсовета был принят ряд поручений. Скажем так, до последнего времени все четыре не были выполнены, сейчас последнее – 2039 – выполнено с большой задержкой. Остальные, я имею в виду 1037, о мерах по предотвращению травяных палов, 2039 – что делать с лесами на сельхозземлях, о достоверном статистическом учёте площадей, охваченных лесными пожарами, – эти поручения, несмотря на то что сроки прошли, не выполнены. Или, может быть, если говорить про 1037, определённая бюрократическая логика была использована, и поэтому частично, можно сказать, что они выполнены. То есть это по палам травы.
Есть постановление Правительства, но только оно не относится к землям сельхозназначения. То есть вроде бы как выполнено, но то, что основную проблему создаёт, не закрывается этим решением. А до 80 процентов этих всех палов – это причина торфяных пожаров, причина лесных пожаров. То, что происходило: пожарная катастрофа летом в Якутии, в Хабаровском крае, то, что сейчас в Брянске происходит, в Тверской области, – это всё, в общем-то, об этом.
Об этом же ещё и невыполнение поручения по статистической информации. То есть, по сути, руководство не обладает реальной картиной того, что происходит. Мы проводили специальное заседание Совета, посвящённое этой тематике, и получалось, что есть система Института космических исследований РАН, есть другие общедоступные системы, которые позволяют увидеть по космоснимкам реальные масштабы пожаров.
Пример. Материалы моего выступления сейчас Вам были переданы, там в конце можно увидеть некоторые космоснимки по поводу того, что творилось в Якутии. Данные космомониторинга показывали масштабы пожаров на площади 1,3 миллиона гектаров. По официальным данным на этот же период, было меньше – 200 000. Если во столько раз расходятся официальные данные, то не предоставляются необходимые мощности, не вводится режим чрезвычайной ситуации, который позволяет перебрасывать, и тому подобное.
Данные, которые нам представлял Рослесхоз в июле на этом спецзаседании Совета, показывают, что в ряде регионов опоздания представления сведений МЧС доходили до месяца опоздания с режимом введения чрезвычайной ситуации.
В.ПУТИН: Режим чрезвычайной ситуации, как правило, вводится тогда, когда есть угроза жилищу и объектам инфраструктуры.
С.ЦЫПЛЕНКОВ: Да, именно по тем характеристикам, которые официально существуют, вот это невведение. Это были данные, представленные социальными структурами на заседании Совета, когда этот вопрос рассматривался.
Но тем не менее ситуация, когда реальная картина объёмов, масштабов пожара расходится с официальной статистикой, а потом только в конце года возникает понимание, насколько это всё расходилось, это, конечно, не позволяет принимать меры вовремя. Поэтому жертвы, поэтому огромные потери, поэтому огромные непрямые потери через загрязнение.
Сейчас горение торфяников в Брянской области происходит в зоне так называемого чернобыльского среза. Мои коллеги только что вернулись, там территория есть в дыму, где превышение в 10–20 раз от нормы. Если я не ошибаюсь, только сегодня утром, может быть, вчера вечером признали, что горит. По космоснимкам это видно уже как минимум две недели.
Что нужно сделать? Жёстко проконтролировать исполнение этих поручений до пожароопасного периода 2015 года. «Жёстко», на мой взгляд, включает, в том числе и то, что если не выполнено, то какая-то персональная ответственность. Может быть, Совет может как-то помочь, – я не знаю, как это правильно назвать, – если не с контролем, то с каким-то аудитом, что происходит здесь.
Я заканчиваю, всё-таки важный момент – генпрокуратуре, военной прокуратуре разобраться со всеми чрезвычайными ситуациями, которые были в этом году, почему это произошло, почему были враньё или непрофессионализм по всей этой ситуации, ну и Минприроды разобрать все вот эти случаи крупномасштабного сокрытия площадей пожаров. Это то, что касается ситуации с пожарами.
Я хотел бы очень кратко, Михаил Александрович, полторы минуты, честное слово.
Другая ситуация – с разливами нефти. Есть конкретные предложения, поддержанные в том числе руководством Республики Коми, по тоже неинформированию, расчёту ущербов и так далее.
И последнее, чего я хотел бы коснуться...
В.ПУТИН: Прошу прощения, это разливы нефти при добыче?
С.ЦЫПЛЕНКОВ: При транспортировке. Добыча и транспортировка, потому что у нас 1,5 процента в лучшем случае нефтепроводов в год обновляется. У нас сотни лет пройдут, а жизнь нефтепроводов – 20-30 лет официально. Очень много утечек нефти происходит, и вот та ситуация, прорабатывали вместе с Росприроднадзором, что можно сделать. Это всё серьёзные потери – до 5 миллионов тонн. Согласно Росгидромету, 500 тысяч тонн нефтепродуктов поступает в Северный Ледовитый океан со стоком северных рек. Это официальные данные Росгидромета.
Последнее. 31 января этого года Вы дали поручение, которое чуть-чуть приостановило все попытки изъять территории из заповедников и национальных парков. Была некая надежда, чуть-чуть приостановилось это всё, но то, что произошло в августе-сентябре, настораживает. Министерство обороны приступило к строительству военной базы на территории заповедника «Врангель», это «родильный дом» белого медведя. Хорошо, может быть, там никакой альтернативы нет, но в сентябре они уже и десант туда высадили в рамках учений. Нарушение закона об охране окружающей среды, нарушение закона об особо охраняемых природных территориях и так далее, и тому подобное. Обращение общественных организаций по этому поводу я бы хотел тоже Вам передать.
Спасибо большое.
В.ПУТИН: Спасибо. Что касается контроля и анализа того, что происходило в этом году – лишним не будет точно. Я вам обещаю: соответствующее поручение Генпрокуратуре для начала дам, чтобы посмотрели. Обязательно посмотрим внимательно Вашу информацию ну и подумаем, как совместно организовать работу. Ваше участие лишним не будет точно, я Вас уверяю. Буду Вам только за это благодарен.
С.ЦЫПЛЕНКОВ: Спасибо.
В.ПУТИН: Но надо, конечно, всё проверить как следует, что там происходит, ладно?
С.ЦЫПЛЕНКОВ: Да.
В.ПУТИН: А что касается строительства на острове Врангеля, нужно проверить. Там никогда раньше не было никакой базы?
С.ЦЫПЛЕНКОВ: Единственное, что мне известно, это то, что в прошлом году учёные и дирекция заповедника выступили против строительства двух туристических домиков, посчитав, что это может быть угрозой для белых медведей. Потому что это «родильный дом», и там даже в некоторые периоды времени прохождение судов в километре и то создаёт угрозы. Это то, что было в прошлый год, реакция дирекции заповедника на два туристических домика.
В.ПУТИН: Я должен посмотреть. А в советское-то время там не было никаких военных объектов?
С.ЦЫПЛЕНКОВ: Честно скажу, я не знаю.
В.ПУТИН: Не в курсе? Дело в том, что мы восстанавливаем в основном то, что было утрачено.
С.ЦЫПЛЕНКОВ: Но тем не менее это ещё раз говорю, что надо с этим внимательно разобраться.
В.ПУТИН: Я посмотрю, обязательно посмотрю, мы пообсуждаем.
С.ЦЫПЛЕНКОВ: Если нет другой никакой альтернативы, то хотя бы в рамках, потому что уже сообщают из заповедника, что с ГСМ бочки стоят, в ручьях уже нефтяная плёнка, и когда вот этот высажен был десант во время учений… Десант в заповеднике – это немножко перебор.
В.ПУТИН: Хорошо, обязательно посмотрим.
Спасибо.
М.ФЕДОТОВ: Владимир Владимирович, я хотел бы продолжить мысль, которую здесь высказал очень аккуратно Сергей Александрович Цыпленков. Я бы её немножко обобщил. Мне кажется, что многое в нашей стране становится проблемой в результате того, что чиновники врут, просто обманывают.
В.ПУТИН: Почему только чиновники? Все немножко привирают.
М.ФЕДОТОВ: Да, к сожалению. В своё время в Уголовном кодексе РСФСР была такая статья «Очковтирательство». Помните?
В.ПУТИН: Нет, не помню.
М.ФЕДОТОВ: Была-была.
В.ПУТИН: Была такая статья в УК РСФСР? «Очковтирательство»?
М.ФЕДОТОВ: Да, была. Там речь шла о том, что завышают объёмы выполненных работ, завышают все эти самые отчёты по планам и так далее.
Мне кажется, что нам тоже надо подумать о том, чтобы усилить ответственность должностных лиц за предоставление необъективной, неправильной, заведомо ложной информации по государственным каналам в публичную сферу.
В.ПУТИН: Что происходит с правозащитниками: нужно всё усилить, ужесточить, уконтропупить?
М.ФЕДОТОВ: Владимир Владимирович, так это же защита права граждан на объективную информацию, именно для этого.
Спасибо.
Сванидзе Николай Карлович.
Н.СВАНИДЗЕ: Спасибо.
Учитывая Ваше замечание, Владимир Владимирович, я требовать ужесточить не буду в данном случае. Речь идёт о межнациональных отношениях, и я не буду говорить лишний раз банальность о важности этой темы в многонациональной стране. И будучи членом Совета по межнациональным отношениям, я знаю, что и Вы реальное внимание уделяете этой проблематике. Речь в данном случае идёт о проблеме конкретной, связанной с крымскими татарами, с крымскотатарским народом.
Было сделано много позитивного как раз в тот момент, когда Крым вошёл в состав Российской Федерации, именно было принято два решения важных, позитивных.
Первое решение – о реабилитации крымскотатарского народа. Собственно, ему это не нужно. Что реабилитировать народы, которые ни в чём не виноваты, которые пострадали в результате сталинских преступлений? Это нужно нам, нашему государству, и это было сделано, на мой взгляд, абсолютно правильно, позитивно и уже имело и будет иметь, я надеюсь, своё позитивное долгоиграющее последствие. Второе решение – решение о том, что язык крымских татар стал тоже официальным государственным в Крыму наряду с русским и украинским – это плюсы.
Теперь о проблемах, они очень серьёзные. Наряду с публичной риторикой, которая содержит обещания кардинального улучшения положения крымских татар, имеют место в реальной жизни действия, я бы сказал, дискриминационно-репрессивного характера, а именно: похищение и исчезновение людей, граждан Российской Федерации, массовые обыски в домах активистов национального крымскотатарского движения, нападения на медресе и мечети в поисках некой запрещённой литературы, изъятие помещений и офисов меджлиса крымскотатарского народа.
Конкретно. 18 мая сего года, естественно, было запрещено проведение массовых траурных мероприятий в память жертв сталинской депортации. Я напомню, что это как раз ровно круглая дата – 70-летие этой депортации. Там, где всё-таки некие мероприятия в небольшом количестве проводились, барражировали вертолёты низко над головами людей. 26 июня запрещено проведение на центральной площади города Симферополя Дня крымскотатарского флага. Это вообще просветительское мероприятие, невинное абсолютно, с участием детских и творческих коллективов. Плохо ещё то, что в таких случаях, когда применяются эти запретительные меры, кивают на Москву, Владимир Владимирович. А Москва, мы с Вами понимаем, – это эвфемизм. Люди слышат «Москва», а видят Вас перед собой.
В.ПУТИН: И Вас тоже, всех нас.
Н.СВАНИДЗЕ: Нас всех, но Вас в большей степени, Владимир Владимирович.
Таким образом, идёт процесс, который многие представители крымскотатарского народа воспринимают как имитацию диалога скорее, чем реальный диалог. Это очень плохо, это приводит к накапливанию. Крымские татары – миролюбивый народ, здесь не может идти речи о какой-то игре с огнём. На мой взгляд, нет, такой опасности нет. Но речь идёт о накапливании национальных обид, раздражения, отчуждения и усиления межэтнического напряжения, что нам всем абсолютно, на мой взгляд, не нужно.
Проблема состоит в том, что, на мой взгляд, эту имитацию диалога нужно заменить диалогом реальным. Для этого нужно вступать в общение, вступать в разговор с реальными представительными органами крымскотатарского народа, такими, как курултай и меджлис крымскотатарского народа. Они могут быть очень неудобными собеседниками, они могут быть очень упёртыми собеседниками, не готовыми к быстрому согласию. Всегда есть, естественно, очень большой соблазн заменить их другими людьми, которые сразу согласятся, но только эти люди никого не будут представлять, Владимир Владимирович, и поэтому они не помогут нам решить проблему или помогут, но только формально и поверхностно. Неудобно разговаривать, но, на мой взгляд, нужно разговаривать. Поэтому в данном случае я призываю не к ужесточению, не к закручиванию гаек, а, наоборот, к ещё более сложному процессу. Закрутить несложно, раскрутить сложнее. Я как раз предлагаю вступать терпеливо, с позиции силы, то есть терпеливо, в диалог с этими людьми, с этим народом, который перенёс колоссальную историческую травму, и память об этой травме ещё свежа. На мой взгляд, нужно эту память уважать.
Спасибо.
В.ПУТИН: Спасибо большое, Николай Карлович, что Вы обратили на это внимание. Думаю, что и для Вас, и для меня, и для всех объективных наблюдателей понятно, что у нас, слава богу, у современной России, нет и не может быть никаких проблем с крымскими татарами. Ну просто никаких. Вот будучи в составе Украины – там всё-таки не были приняты те решения, которые мы приняли. Они являются жизненно важными для людей, которые там проживают. Первое – вот эта реабилитация. Конечно, это прежде всего нужно нам, я с Вами согласен, но и для людей это тоже важно, они не хотят чувствовать себя какими-то преступниками, они хотят, чтобы общество перед ними извинилось, а акт реабилитации и имеет такой смысл в том числе, это извинение перед ними. Хотя мы не принимали участия в тех решениях, которые были приняты тогда, но тем не менее мы сегодня здесь и мы имеем на это право, и должны это сделать, и мы это сделали. Это первое.
Второе. Вы тоже обратили на это внимание, никогда крымскотатарский язык не был возведён в статус государственного. И обратите внимание, сейчас будут проходить официальные мероприятия, связанные с переписью населения, тоже на крымскотатарском языке всё будет изложено. Это неотъемлемое право граждан, и мы его обеспечиваем.
Но по поводу каких-то проявлений, это нужно, конечно, внимательно посмотреть. Я Вам благодарен за то, что Вы обратили на это внимание. Я первый раз слышу, что там есть какие-то исчезновения людей.
Н.СВАНИДЗЕ: Исчезновения людей имеют место и прямые похищения людей людьми без опознавательных знаков.
В.ПУТИН: Не понятно, кто это делает. Кто это делает? Зачем это делают? Мне совершенно это непонятно. Мне понятно только и ясно то, что мы будем делать то, чего никогда раньше не делали для крымских татар. Одна из самых важных проблем для них – это узаконивание их имущества и прав на землю. Это ключевой вопрос, и мы это делаем. И мы идём навстречу.
Там есть чисто хозяйственные, правовые проблемы, но мы будем идти по пути их решения, а не замораживания. Там никогда не было ничего, что связано с нормальной бытовой составляющей жизни людей. Мы приняли программу, финансирование выделяем и тоже будем это делать. Это касается количества детских садов, поликлиник, инфраструктуры и так далее. Ничего же не было никогда сделано. Люди приезжали, на землю «садились». На самом деле это самозахват, но с другой стороны нельзя отказать этим людям в праве на землю, на которой жили их предки. Это всё нужно просто привести в порядок, узаконить. У нас нет желания загонять ситуацию в тупик. Напротив, мы хотим это решать.
Что касается мероприятий по 70-летию, я не могу с Вами полностью согласиться. Всё-таки эти мероприятия были согласованы с общественными организациями крымских татар. Кто-то хотел провести такие достаточно жёсткие мероприятия, кто-то не согласился, но в целом с ними была достигнута договорённость о том, что эти мероприятия будут проведены, проведены будут в местах компактного проживания. Так и сделали. И люди приняли участие в этих мероприятиях.
Но я хочу вот на что обратить внимание. Мы с вами должны учитывать, что там, кроме крымских татар, проживают и греки, и украинцы, и немцы, и русские. Это очень чувствительная сфера. И люди, знаете, неоднозначно воспринимают всё, что там происходит, в этой сфере. Нам ни в коем случае нельзя привести к тому, чтобы возникло какое-то напряжение межнациональное. Это очень такая тонкая вещь. А угрозы такие там непраздные. Они, вообще-то, где-то там внутри могут существовать. Поэтому очень аккуратненько нужно. Но, безусловно, будем поддерживать. Но кроме тех, кто считает себя представителями крымских татар, но ставит на самом деле перед собой какие-то другие цели, есть ведь люди, они давно занимаются правозащитными делами, защищая интересы крымских татар, они сохраняют украинское гражданство, они являются депутатами Рады, они принимают участие в международных мероприятиях от имени Украины где-то там в третьих странах – и в то же время претендуют на то, чтобы защищать интересы людей, которые живут в Крыму и приняли российское гражданство. Это сложный комплекс вопросов. Мне бы не хотелось, чтобы эти люди спекулировали на своём прошлом и даже весьма благородном прошлом, для того чтобы обеспечить сегодняшний и завтрашний день для себя лично. Хотя и с ними мы готовы контактировать, как-то двигаться вперёд.
За то, что Вы обратили внимание на это, я Вам очень благодарен, но надо некоторые вещи действительно проверить.
Спасибо большое.
М.ФЕДОТОВ: Владимир Владимирович, Вы только что, перечисляя те народы, которые были депортированы из Крыма, назвали крымских немцев. Как раз об этом и хотела сказать Елена Васильевна Масюк.
В.ПУТИН: Елена Васильевна, пожалуйста.
Е.МАСЮК: Спасибо большое.
Очень хорошо, что Николай Карлович выступал передо мной, а не после. Действительно, это очень важный Указ, Владимир Владимирович, который Вы подписали в апреле, о мерах по реабилитации армянского, болгарского, греческого, крымскотатарского и немецкого народов и государственной поддержке их возрождения и развития. Этот Указ депортированные народы в основном восприняли на ура в надежде, что их попранные права будут восстановлены, при этом особо отмечая, что депортированные народы Крыма в Вашем Указе перечислены в алфавитном порядке. Со стороны это кажется мелочью, но на самом деле этот момент – один из основополагающих, это ключ к равноправию всех депортированных народов Крыма.
В мае Госсовет Крыма в первом чтении одобрил законопроект о некоторых гарантиях прав народов, депортированных во внесудебном порядке по национальному признаку в 1941–1944 годах из Крымской Автономной Советской Социалистической Республики. И в этом законопроекте депортированные народы, подлежащие реабилитации, уже не перечисляются в алфавитном порядке, как в Указе Президента. Там написано так: о реабилитации крымских татар, армян, болгар, греков, немцев, то есть в начале крымские татары, а затем все остальные народы в алфавитном порядке. Здесь прямо хочется сказать большое спасибо Госсовету Крыма, что хоть перечислили все народы. Те 23 года, что Крым был в составе независимой Украины, вообще говорили «депортированные крымские татары и iншi», то есть другие. Все эти годы армяне, болгары, греки и немцы пытались объяснить властям, что они не iншi – они болгары, они греки, они армяне, они немцы, но их голоса не слышали.
Очень мало, кто из этих народов смог вернуться в Крым. Я приведу пример немцев. Крымские немцы были депортированы самыми первыми в августе 1941 года, все остальные народы, в том числе и крымские татары, были выселены в 1944 году. Из Крыма тогда за несколько дней выслали 63 тысячи человек, немцев, в основном в Казахстан. Среди депортированных в северный Казахстан была и семья моей бабушки, немки по национальности, и я родилась в Казахстане, поэтому история депортированных крымских немцев – это и история моей семьи. В сентябре в Крыму я встречалась со многими проживающими там немцами и руководителями немецких общественных организаций, и все они очень опасаются, что реализация Вашего указа по факту затронет только крымских татар. Я с большим уважением отношусь к крымским татарам, как и к другим народам, и никого не противопоставляю, но есть момент справедливости. В июле на заседании Совета по межнациональным отношениям и на встрече с представителем крымскотатарских общин Вы, Владимир Владимирович, говорили, что деньги федеральной целевой программы социально-экономического развития Крыма будут выделены под то количество людей, которое уже сейчас проживает в Крыму, то есть под тех, кто уже вернулся на историческую Родину. Понятно, что это связано с финансовыми возможностями страны, но если говорить о справедливости по отношению к депортированным народам, то здесь точно нет справедливости.
Что я имею в виду? По последней переписи населения, которая была в Крыму в 2001 году, на полуострове проживает более 243 тысяч татар, а немцев всего 2,5 тысячи человек. Здесь я напомню цифры депортированных: татар было выслано 180 тысяч, а немцев 63 тысячи. 63 тысячи депортированных и 2,5 тысячи тех, кто смог вернуться, – это, безусловно, несопоставимые цифры.
Немцы все эти годы хотели вернуться на родину, но крымские власти им говорили: подождите, сейчас мы для вас построим посёлки, когда мы всё обустроим для вас, тогда и вернётесь; не создавайте проблемы Украине и населению Крыма. И немцы как дисциплинированный и законопослушный народ все эти годы ждали. Другие народы приезжали и захватывали земли. Самозахваты земель под Симферополем и Севастополем хорошо известны, а немцы тем временем продолжали ждать. По данным немецких общественных организаций, в Крым сейчас хотят вернуться более 4 тысяч немцев из Сибири, Казахстана и Германии, но им некуда и не на что возвращаться. За два десятилетия для крымских немцев было построено всего 30 домов, и то в основном эти дома немцам так и не достались.
Если программа государственной поддержки по возвращению депортированных народов будет направлена прежде всего на тех, кто уже проживает в Крыму, то эту поддержку получат в основном крымские татары, а всем остальным народам достанутся лишь крошки со стола, это точно не будет справедливым. И поэтому я бы попросила Вас, Владимир Владимирович, чтобы для каждого из реабилитированных народов были разработаны отдельные программы государственной поддержки по их возрождению и развитию и чтобы эти программы были составлены исходя из того, в каком реальном положении находится каждый из депортированных народов.
Спасибо.
В.ПУТИН: Елена Васильевна, ну что я могу сказать? Вы правы. Но Вы сами сказали, что вся проблема в бюджетных ограничениях, ничего здесь другого нет. Мы с удовольствием помогли бы в равной степени не только крымским татарам, но и немцам, и армянам, и всем другим народам, которые там жили и были высланы в своё время, пострадали. Я думаю, что мы так и должны будем сделать, надо просто это в таком, что называется, рабочем порядке, извините за бюрократию, проработать.
Я в своё время занимался переселением немцев, кстати говоря, в Петербург. Мы строили целые посёлки там, это была отчасти совместная программа с Федеративной Республикой Германия. Речь идёт о возвращении немцев из Казахстана, из Узбекистана, из некоторых других республик Средней Азии, из других регионов. Мы создали эти посёлки. Я надеюсь, они сейчас функционируют. Все эти аспекты мне хорошо известны, я практически этим занимался. Связано, конечно, прежде всего с расходами. И очень бы хотелось, чтобы мы в конце концов этот вопрос решили и исходили из того, что есть некоторые моральные обязательства, которые исполнить нужно, несмотря на вечные трудности с бюджетом. Вы правы, наверное, нужно посмотреть по категориям людей, по их национальной принадлежности, и по всем категориям отработать. Займёмся этим.
Спасибо.
М.ФЕДОТОВ: Спасибо, Владимир Владимирович.
Шаблинский Илья Георгиевич, председатель постоянной комиссии по избирательным правам.
В.ПУТИН: Кстати говоря, извините, сейчас перепись населения пройдёт, посмотрим. Я, честно говоря, даже не знал, что столько немцев было депортировано из Крыма. 60 тысяч – это, конечно…
Е.МАСЮК: 63 тысячи. Депортация началась 18 августа 1941 года, и в течение нескольких дней всех депортировали вначале на Северный Кавказ, где их заставляли убирать урожай, а потом вагонами 50 тысяч вывезли в северный Казахстан.
В.ПУТИН: Понятно.
Пожалуйста.
И.ШАБЛИНСКИЙ: У меня несколько слов о прошедших выборах, то есть речь об избирательных правах.
Сначала о частном случае. К нам, в Совет, обратилась группа избирателей и кандидатов из города Жуковский. Такой городок есть в Подмосковье, городок инженеров. Они 14 сентября, как и везде, подсчитывали голоса на участках, и у них на пяти участках подавляющее большинство получили кандидаты от «Яблока» и «Справедливой России». Тут сенсации не было – у них есть устойчивая поддержка в Жуковском, у этих активистов, у этих партий.
Ещё на трёх участках наблюдатели от этих партий были силой удалены. Просто удалили без всяких оснований. Никому ничего не сломали, не повредили – уже хорошо. Это в основном женщины были.
А в другом месте, в другой комиссии, наблюдатель от этой же группы, он был у нас в Совете, поэтому о нём речь, он не ушёл, не покинул [участок].
В.ПУТИН: Где это? В Московской области, да?
И.ШАБЛИНСКИЙ: Жуковский, город Жуковский Московской области. Андрей Скороход отказался покинуть помещение комиссии не по требованию полиции. К нему подошли двое молодых людей спортивного типа. Они его быстро и очень профессионально избили до частичной потери сознания, сломали ему нос – удалили с участка таким образом. Вы упоминали о том, что на Украине избивают, – у нас тоже бывает.
Тем не менее наблюдатели от этой группы в территориальной комиссии зафиксировали, что данные по этим участкам были переписаны в территориальной комиссии. По одному участку данные. Скажем, у «Справедливой России» было 83, стало 22, у «Яблока» – 65, стало 6, у «Единой России», вот так, в виде исключения, – 57, стало 15. Приобретателем стала ЛДПР – почему, отдельный вопрос – было 4 голоса, стало 82. И так по всем другим участкам.
Дело в том, что вот эта группа кандидатов, а они тут же обжаловали это в ЦИК, ответа не получили, они обратились с заявлением в Следственный комитет и копию передали нам. Они показались нам людьми очень аккуратными и юридически грамотными. Мы проверяли их действия. В общем, мы полагаем, что если не помочь, то делу этому хода не будет. Мы сталкивались с переписыванием протоколов в 2011 году в массовом порядке. В этом году в Москве мы таких жалоб не фиксировали, но вот есть, причём тут комплекс нарушений, всё вместе.
И несколько слов от этого частного случая к некоторым обобщениям. На этом участке, в Жуковском, мы наблюдали некую конкуренцию. Ну да, в общем, была конкуренция местных сил, которая кончилась, правда, вот так. Но на региональном уровне политическая конкуренция у нас практически уже не выражена, если не сказать сведена к нулю. В основном по той причине, что нет серьёзных соперников, но скорее потому, что на стадии регистрации от конкурентов стараются избавляться. Во-первых, есть такая новая норма, введённая в мае этого года, о том, что надо на региональных выборах получить три процента подписей избирателей округа, это поправка мая этого года. Это очень высокий показатель, его преодолеть невозможно. Преодолевали некоторые кандидаты, но их легко отсеивали те же избирательные комиссии довольно произвольно.
Далее муниципальный фильтр, о котором всё уже известно, его используют эти три года. Общее впечатление такое: этот муниципальный фильтр – просто инструмент для правящих губернаторов, которые подбирают себе наиболее удобных спарринг-партнёров, наиболее слабых. Таким образом, вот три проблемы в области избирательного права. Нужны другие принципы формирования избирательных комиссий, чтобы они не были такими зависимыми от администрации.
Второе, всё-таки процент подписей, который необходим для регистрации, должен быть не более одного процента.
Третье – муниципальный фильтр. Мне кажется, Вы всё про это знаете. За три года он показал, что он просто обслуживает региональные элиты. Может быть, не нужна конкуренция как таковая?
Последнее – это избирательные блоки, которые могли позволить партиям хоть как-то объединять силы.
У меня всё, но жалоба тех наших коллег из города Жуковского, жалоба в Следственный комитет с нашей просьбой – вот это главное, что я хотел сказать сегодня и передать Вам. Может быть, хоть в этот раз делу будет дан ход.
Спасибо.
В.ПУТИН: Спасибо.
Что касается трёх процентов, для того чтобы зарегистрироваться в качестве депутата, я скажу Вам честно, я не принимал решения в этой процентовке – один процент, два, три. Это сами. Разница, конечно, большая. Но сами коллеги в администрации, депутаты всё это обсуждали и принимали решение. Вы мне сейчас сказали: три процента. Я, честно говоря, даже и не помню, сколько процентов. Надо посмотреть, как это будет функционировать на практике. Если много, можно понизить. Понимаете, у нас большая страна, важно только, чтобы при необходимости создания конкурентной среды, что совершенно необходимо, я с Ильёй Георгиевичем согласен полностью, но всё-таки чтобы как-то систематизировано всё это было.
Вот этот муниципальный фильтр – да, с одной стороны, это вроде как может помогать местным элитам, как Вы сказали, но у нас столько партий сейчас зарегистрировано... Мы же пошли в своё время на либерализацию партийной деятельности, но 70 с лишним партий... Вы представляете, извините за моветон, какие «портянки» будут там, – людям в них не разобраться будет, когда на выборы придут. Знаете, я сам когда участвовал, пришёл, посмотрел – я никого не знаю, в Москве выборы были, а что говорить о рядовом человеке? Там может быть 70 партий зарегистрировано, и все участвуют. Кого выбирать там – вообще ничего непонятно.
Я не говорю, что это единственно возможный способ какой-то здравой организации этого процесса, но он же применяется во многих странах. Это не значит, что он должен навечно быть так сохранён, но давайте посмотрим, как это всё функционирует, и будем, может быть, вносить какие-то изменения, в том числе и в принципы формирования комиссий.
Что касается этого конкретного случая, я Вам обещаю, что, конечно, будем разбираться и прокуратуре поручим, всё это обязательно сделаем.
Вы знаете, уважаемые коллеги, я должен извиниться, не сердитесь на меня, пожалуйста, но нам нужно всем, в том числе и мне, двигаться по сегодняшней рабочей программе.
Я хочу сказать, что мы не зря с вами собираемся. Хоть не всё удаётся выполнить, как вы заметили, но всё-таки и вы тоже отмечаете, что кое-что двигается. Будем и дальше делать общую, совместную работу таким образом, чтобы этот процент исполнения был выше, чтобы он повышался. Разумеется, это очень полезно, очень интересно. Я очень рассчитываю на то, что многие вещи, которые мы с вами сегодня обсуждали, будут оформлены соответствующим образом. Обещаю вам, точно совершенно на всё обратим внимание: и на межнациональные отношения, и на избирательные права – конечно, будем всё это постоянно анализировать, – на политическую составляющую нашей жизни, на материальные вещи.
Коллега Бобров говорил о том, что можно в разы увеличить строительство доступного жилья. Очень бы хотелось! Если мы с Вашей помощью это сделаем – вот кого надо награждать! Не нас, чиновников, а тех людей, которые с такими идеями приходят. Если мы реализуем, поверьте мне, очень хочется это реализовать, очень хочется, но насколько это всё реализуемо, надо посмотреть, но это всё чрезвычайно важно и в практическом смысле будет изучено, и постараемся это всё реализовать.
Ещё раз, пожалуйста, не сердитесь, если не все успели выступить, но мы встречаемся с вами не последний раз. Мы наладим по предложению Евгения Александровича какую-то постоянную площадку – это правильная, хорошая мысль, – и, надеюсь, Михаил Александрович тоже будет с коллегами в постоянном контакте.
Ира, пожалуйста.
И.ХАКАМАДА: Сейчас пресса выйдет и скажет, что Вы поддержали предложение Кирилла Викторовича об ужесточении уголовного преследования вплоть до ликвидации амнистии, до 20 лет за пособничество в коррупции и взятки. В сегодняшних условиях этот сигнал очень плохой. Ситуация очень плохая на рынке. Сейчас пугаются всего на свете, и дополнительное ужесточение ни к чему не ведёт.
Привожу пример. Отличие российского способа борьбы с коррупцией от китайского. Например, перевезли через таможню товар. Предприниматель заплатил взятку за то, чтобы ему поменьше платить пошлину. Что делаем мы и что предлагает Кирилл? Это не обсуждалось на Совете, это не мнение правозащитников. Он предлагает: дайте 20 лет. Вы же понимаете, что из этого выйдет. Из этого выйдет, что коррупция останется, но её цена просто увеличивается, потому что правоохранительные органы на этом зарабатывают страшные деньги, в том числе и на ужесточении уголовного законодательства.
Что делает Китай? Если предприниматель успешный и ведёт хорошую деятельность и он видит, что таможенная пошлина большая, ему приходится платить взятку, он что делает? Он понижает таможенную пошлину, потом распространяет низкую таможенную пошлину на всю экономику Китая, и если после этого этот предприниматель платит взятку, то его расстреливают. Видите, какая разница? Поэтому я не против Кирилла, только у нас среда другая, понимаете? Но Вы же это знаете. Хватит ужесточать уголовное законодательство. Это ни к чему не приводит. Я это вижу каждый день.
В.ПУТИН: Я Вас правильно понял, что Вы за возврат высшей меры наказания?
И.ХАКАМАДА: После того как будет нулевая таможенная пошлина, трёхлетние каникулы для малого бизнеса, НДС 10 процентов, Владимир Владимирович, я – за.
В.ПУТИН: После того либо до того, но Вы – за расстрелы.
И.ХАКАМАДА: Давайте вначале это сделаем, а потом будем наказывать.
В.ПУТИН: Чем Вы лучше Кирилла, не понимаю.
Послушайте, без шуток, я услышал Вас, и если уж по-честному, я думаю, что мы должны прислушаться к тому, что сейчас Ирина Хакамада сказала. Внимательно проанализируем все предложения, но без этого замечания это было бы действительно неполной дискуссией, согласен, согласились.
Максим Леонардович, пожалуйста. Нам заканчивать надо.
М.ШЕВЧЕНКО: Буквально одно слово, Владимир Владимирович, не могу на самом деле не сказать. Хотелось сказать про Украину, но времени на это нет, могу только сказать, что созданы в Донецке и в Луганске посты уполномоченных по правам человека, которые готовы взаимодействовать с российскими правозащитными организациями. Я Элле Александровне передам все документы по этому вопросу. Я там бывал неоднократно, там продолжаются страшные артиллерийские обстрелы. Только за прошедшие двое суток погибло несколько человек гражданских, дети были ранены.
Я хотел коснуться другого вопроса крайне важного, просто, кроме как к Вам, обратиться больше не к кому. С 2000 года на территории Республики Дагестан погибло от рук разных преступников 15 журналистов – ни одно убийство не расследовано. Практически все они были мои друзья, я там работаю много, такие как министр по делам информации Закир Арухов или руководитель ГТРК «Дагестан» Гаджи Абашилов, были оппозиционные Хаджимурат Камалов, Ахмеднаби Ахмеднабиев. И могу Вам сказать, что все расследовательские мероприятия в отношении гибели, смерти наших коллег, жестокого убийства – Хаджимурат Камалов был расстрелян в центре Махачкалы на пороге его газеты, Малик Ахмедилов – молодой журналист, красавец, знающий четыре языка, учившийся в Германии, в Англии, получил заряд картечи в живот... Есть показания людей, по некоторым данным, но следственные мероприятия тормозятся. И есть такое ощущение, Владимир Владимирович, что без вмешательства высшей власти – Вашей – память наших коллег, которые отдали свою жизнь за укрепление российской Конституции, российской демократии, установление современного демократического государственного порядка, в частности, на территории Северного Кавказа, ничего не сдвинется.
Я передал Вам записку, где перечислил просто вкратце некоторые наиболее вопиющие случаи последних лет. Последний был уже не в Дагестане, а в Нальчике. Тимур Гуашев, мой студент, мой воспитанник, которого похитили, а потом обнаружили мёртвым со следом укола под левой подмышкой, от чего он и умер. Там расследование ведётся, я с Юрием Александровичем Коковым встречался, и он всецело контролирует эту ситуацию. Но гибель журналистов нерасследованная, она, конечно же, создаёт нетерпимую ситуацию в регионе для установления всех норм конституционного строя и нормальных демократических форм жизни.
Спасибо. Я просто не мог об этом не сказать. Это наши погибшие товарищи.
В.ПУТИН: Я думаю, что преступления подобного рода против личности, убийства тем более, должны быть расследованы вне зависимости от того, какой профессиональной деятельностью занимался человек, погибший от рук преступников. Согласен с Вами в том, что журналисты, конечно, на переднем крае, как правило, находятся. Обязательно, обещаю Вам, прямо сегодня обращу на это внимание руководителей следственных органов.
Спасибо большое.
М.ФЕДОТОВ: Владимир Владимирович, одно слово буквально у Аниты Соболевой по поводу одного конкретного человека. Всё зависит только от Вас.
А.СОБОЛЕВА: Я буквально одну секунду. Члены Совета, когда во Владимире находились и посещали богоугодные заведения, как мы обычно делаем, в центре реабилитации для лиц, не имеющих места жительства, столкнулись с бабушкой 75 лет, гражданкой Жилкиной, которая давно ушла на пенсию. Она уехала из Узбекистана, её все бросили, она 20 лет у нас по разным городам России мотается. Держать её там дальше невозможно, потому что там можно находиться только 6 месяцев. У нее есть пенсионное дело, у неё всё есть. У нее нет регистрации, нет вида на жительство, нет гражданства – и из-за этого её не могут взять ни больницы, ни дом престарелых. Огромная просьба, собственно говоря, этого центра реабилитации – сама бабушка ни о чём не просила, она довольна, она просто не знает, как она будет дальше доживать, – чтобы они могли её в дом престарелых устроить, дать ей наконец в 75 лет гражданство, поскольку это Ваша прерогатива, и все её проблемы разрешатся. Пенсию она давно себе заработала. У неё пенсионное дело и все документы на руках.
В.ПУТИН: Будем считать, что мы этот вопрос решили.
А.БАБУШКИН: Можно 20 секунд? Спасибо большое.
Владимир Владимирович, Вы знаете, что у нас работают общественные наблюдательные комиссии, и они столкнулись с двумя серьёзными проблемами. По одной Вы в прошлый раз высказались, чтобы членам ОНК в полиции давали первичные документы, давали книги учёта доставленных. К сожалению, у МВД иная позиция, и они жёстко блокируют получение первичных документов.
И вторая важная проблема – проблема условно-досрочного освобождения. У нас постоянно, четыре года, сокращается количество людей, выходящих по УДО. Если бы Вы попросили Верховный Суд, чтобы они провели совместное заседание президиума с нашим Советом по вопросу УДО и освобождения по болезни, это помогло бы и работе уголовно-исполнительной системы, и освобождению тех людей, что уже доказали своё исправление.
Спасибо.
В.ПУТИН: Я с Вячеславом Михайловичем переговорю сегодня-завтра, попрошу его это сделать. Я думаю, что это правильно.
И.БОРИСОВ: Владимир Владимирович, реплику по тому, что сегодня Илья Шаблинский выступал, чтобы Вы правильно поняли ситуацию, это выборов касается. В отличие от Кирилла Кабанова у нас было обсуждение этого вопроса в рабочей группе, и мы признали – там несколько докторов наук, кандидатов наук, – говорили о том, что преждевременно делать какие-либо выводы о прошедшей избирательной кампании. Ещё находятся дела на рассмотрении в судебных инстанциях, ещё у нас не обработаны материалы ряда некоммерческих организаций, которые мы представим и обработаем. Сейчас это выступление – это, по-моему, личное мнение Ильи Георгиевича, и обусловлено тем, что как-то надо отчитаться перед госдепом. У меня другого логического объяснения нет. А теперь политика двойных стандартов, о чём был представлен Вам документ по референдуму в Шотландии, где не выполняется ни один демократический принцип. Голосование не тайное, ведётся учёт, кто как проголосовал. Фото-, видеосъёмка вообще запрещена на избирательных участках. То есть фактически представитель муниципалитета бежал за мной, чтобы я убрал фотоаппарат, чтобы у меня его изъять, не дай бог, какой-то кадр с участка попал бы ему. Эти все документы Вам представлены, мы прекрасно понимали, что ещё полного и комплексного обсуждения по этим вопросам нет. Ну и ряд предложений опять же передан Вам в письменном виде.
С.АЙВАЗОВА: Это личная позиция. Я как член этой комиссии должна сказать, что большинство членов комиссии поддерживают позицию Шаблинского Ильи Георгиевича.
В.ПУТИН: Хорошо. Но в любом случае, я же сказал, мы посмотрим на это повнимательнее, проанализируем ситуацию, которая сложилась там. Это никакие не окончательные выводы, но посмотреть нужно. Мы посмотрим.
Пожалуйста.
А.КОЗЫРЕВ: Владимир Владимирович, я 14 лет руковожу комиссией по помилованию в Санкт-Петербурге. За всё это время помиловано два человека. Вы не представляете, какие там люди работают, Вы их всех знаете. Толубеев работал, Лавров, Бобров сейчас работает, Штиль и так далее. Это серьёзные, ответственные люди. Мы сидим по три-четыре часа иногда над каждым делом, мы 800 дел рассмотрели – и всего двое помилованных. Не работает институт! У меня только одна просьба: доверьте Совету, поручите Совету разработать и представить Вам какие-то предложения по совершенствованию этой системы.
Спасибо.
В.ПУТИН: Посмотрим. Но я подписываю такие документы о помиловании. Это просто по Петербургу, может быть, два человека. Но по другим регионам проходят.
А.КОЗЫРЕВ: Владимир Владимирович, речь о другом. О том, чтобы изменить систему работы с ходатайствами о помиловании.
В.ПУТИН: Ну давайте посмотрим, если есть какие-то предложения по поводу того, как изменить систему в целом, я не против того, чтобы посмотреть на это повнимательнее, не против.
И.ЗАСУРСКИЙ: Владимир Владимирович, можно одну минуту про интернет?
М.КАННАБИХ: Одно слово скажу, можно? Это мне, да?
В.ПУТИН: Пожалуйста, Вам, да.
М.КАННАБИХ: Одно слово хочу сказать. Я уже поддерживаю своего коллегу Бабушкина. Мне бы хотелось сказать, закон о социальной реабилитации, адаптации до сих пор не существует. Хотя ещё в 2004 году, Вы знаете, на Госсовете в феврале было принято решение о том, что в каждом регионе должна быть программа реабилитации для людей, которые освободились из заключения. Это ведь наша с вами безопасность. А 250–280 тысяч человек ежегодно выходят из заключения, и мы с вами практически не имеем в России ни домов каких-то специальных для содержания этих людей, не имеем программы по квотированию.
В.ПУТИН: Они из одного дома вышли, вы их сразу хотите в другой дом засунуть.
М.КАННАБИХ: Конечно, там, может быть, и неплохо. Но программы квотирования у нас нет до сих пор. Мы же с вами хотим жить, не боясь ходить по улице, не боясь детей выпускать на улицу, правильно? Поэтому закон о социальной реабилитации и адаптации должен быть у нас в самое ближайшее время принят.
В.ПУТИН: Тема очень важная, я согласен. У нас, к сожалению, людей, которые проходят через эту систему, много.
М.КАННАБИХ: Много, 680 тысяч.
В.ПУТИН: Внимания к ним после выхода из мест лишения свободы недостаточно, это правда.
Пожалуйста.
И.ЗАСУРСКИЙ: Владимир Владимирович, в прошлый раз удалось привлечь Ваше внимание к проблемам интернет-регулирования, когда принимался антипиратский закон про кино. Вячеслав Викторович провёл потрясающую работу, рабочей группе многое удалось сделать, многое удалось прояснить. Я вот тоже горжусь тем, что презентация, которую я Вам передал, сорвала аплодисменты. Вы знаете, это трудно, выступая в Администрации Президента, получить аплодисменты.
Я бы хотел, чтобы Вы заняли позицию Льва Николаевича Толстого...
В.ПУТИН: Не могу. При всём желании не получится.
И.ЗАСУРСКИЙ: ...В отношении авторских прав. Он отпустил права на свои произведения, для того чтобы люди могли их читать. Вот смотрите, у нас государство в основном финансирует культуру, много финансирует науку, много финансирует образование. При этом получается, что государственные структуры часто – это наследие 90-х – действуют, можно сказать, в эгоистических интересах. То есть ради каких-то дополнительных доходов закрывается тот контент, который, по сути, создан за счёт государственных инвестиций.
Мне кажется, это ужасная история, это как с природой. Общественное достояние – это то, что создано, советская культура – это давно оплачено, создатели не получают никаких денег за это. Но тем не менее отдельные структуры до сих пор ходят по интернету, закрывают сайты.
Я в прошлый раз Вам говорил: вот увидите, что за «Летят журавли» будут сайты закрывать. Действительно это происходит: за фильм «Летят журавли» закрывают сайты. То есть чтобы люди не могли посмотреть это кино. Компании, у которых сейчас зарегистрированы права. Законно, незаконно – это десятый вопрос.
Я смотрел Ваше обращение к стране, Вы говорили, что нужно занять позицию высоких моральных ценностей. Я бы хотел, если можно, чтобы в этом вопросе мы могли соответствовать, равно как и в вопросе охраны природы.
Понимаете, есть политика, которая разделяет. Вот говорили про гражданскую войну, на Украине творится чёрт-те что. Нужно, мне кажется, делать ставку на вещи, которые объединяют людей. У нас есть общая культурная память, у нас есть общая наука.
В информационном обществе люди без культуры, без знаний очень потерянные. Начинаются всякие, как в 68-м году в Париже, волнения. А это не нужно.
В Европе выдумали очень простые способы: дают гранты людям. Когда люди, выпускники, выходят, они же не знают, куда идти. Они могут интегрироваться: попробовал искусством позаниматься, попробовал наукой позаниматься, и постепенно всё нормализуется.
Это, кстати, не так дорого стоит.
Во-первых, я Вас поздравляю с прошедшим днём рождения.
В.ПУТИН: Спасибо.
И.ЗАСУРСКИЙ: И, во-вторых, я хотел бы просить Вас, если это возможно, чтобы Вы посмотрели презентацию. Я специально для Вас её подготовил. Мне кажется, я не знаю, насколько Вам будет интересно, но, мне кажется, Вы могли бы великое дело сделать. Понимаете, нельзя, чтобы эти вещи оставались в эгоистичном, в закрытом виде. Они уже созданы, они уже оплачены. Можно мы отдадим их людям просто?
В.ПУТИН: Да-да, я согласен полностью. Вы же знаете и понимаете, что, во-первых, не мы это инициировали. Инициировали деятели культуры, кинематографа, и делалось это не для того, чтобы закрыть людям дорогу к прекрасному и вечному, а для того, чтобы защитить интересы тех, кто этот продукт создаёт.
Если на практике получается, что имеют место вот такие негативные проявления, то надо посмотреть, конечно, как сложилась правоприменительная практика, и внести коррективы. Я посмотрю обязательно то, что Вы написали. Спасибо большое.
Пожалуйста.
П.ГУСЕВ: Владимир Владимирович, при Союзе журналистов Москвы существует Ассоциация журналистов военной прессы. Это ребята, которые прошли за последние десятилетия практически все горячие точки. Порядка 300 журналистов убито, к сожалению, очень многие награждены государственными наградами, 136 человек тяжело ранены или ранены были в условиях именно боевых действий. Ребята очень честные, порядочные. Они непосредственно в боевых точках освещают, фотографируют, снимают, доносят ту правду, которая существует, об этих событиях.
У нас большая просьба от этих ребят. Ребята раненые нуждаются в соответствующем лечении именно по военной медицине. На сегодняшний день они не приравнены к статусу участника боевых действий. В законе существует, что ряд гражданских лиц имеет право на такой статус, те, кто участвовал. Если можно – рассмотреть и добавить в этот закон вот этих ребят, военных журналистов, потому что они действительно очень нуждаются в помощи государства на сегодняшний день.
В.ПУТИН: Я, как вы знаете, встречался с некоторыми из них. Действительно, очень достойные люди, молодые совсем люди, бесстрашные. Может быть, и такие бесстрашные, потому что молодые ещё, но делают сознательный выбор, исполняют очень важную, благородную функцию не в интересах даже государства, в интересах просто правды, справедливости, в интересах людей. И, конечно, государство обязано об этом подумать. Спасибо, что обратили на это внимание.
А.БРОД: Владимир Владимирович, сейчас рассматривается федеральный бюджет на три года. Вы много говорили о поддержке соотечественников, но если посмотреть раздел «Международное гуманитарное сотрудничество», программу внешнеполитической деятельности, то цифры там абсолютно не изменились, по сравнению с прошлыми годами, а наши соотечественники, правозащитные, антифашистские организации в ближнем и дальнем зарубежье испытывают сейчас повышенную дискриминацию от властей в связи с украинскими событиями и общим ростом антироссийских настроений.
Во-первых, просьба посмотреть возможность увеличения финансирования Россотрудничества и через Фонд правовой поддержки соотечественников правозащитных НКО в ближнем и дальнем зарубежье.
И второй момент. В связи с ростом радикальных настроений на Украине, в Европе, с тем, что нашим гражданам запрещают въезд на территорию европейских стран, тому недавний пример – отказ академику Тишкову проехать на территорию Эстонии, – растут проявления неонацизма. В европейских странах рост нетерпимости крайне высокий, сегодня ожидается чуть ли не факельное шествие на Украине с попыткой сноса памятника Екатерине II, и так далее. Таких примеров очень много. Волнует и состояние в нашей стране. Следственный комитет говорит о том, что на 30 процентов растёт уровень экстремизма, нетерпимости по сравнению с прошлыми годами. У нас есть стратегия национальной политики России, у нас есть государственная программа патриотического воспитания граждан, у нас есть целевая программа «Укрепление единства российской нации и этнокультурное развитие народов России». Просьба дать поручение провести очень серьёзный мониторинг, аудит этих программ: что сделано за последнее время, как можно эти программы усилить, что можно сделать нового, в том числе и с привлечением институтов гражданского общества.
И есть ещё межведомственная комиссия по противодействию экстремистской деятельности, которая обязана связывать органы власти на федеральном, региональном, муниципальном уровне и институты гражданского общества. Я посмотрел их сайт: последний раз они собирались в марте 2013 года. Тоже просьба более активно задействовать этот важный инструмент в работе.
В.ПУТИН: Хорошо. Обязательно сделаем это, посмотрим. Вопрос, связанный с увеличением финансирования, всегда является непростым. Ну вы знаете, что сейчас у нас энергоносители припали, некоторые наши другие традиционные товары. Поэтому как бы не пришлось нам, наоборот, пересматривать бюджет в сторону сокращения некоторых расходов. Поэтому говорить о том, что мы можем что-то сейчас увеличить, сложнее, но тема сама по себе очень важная, это правда.
Ну быстренько только. Пожалуйста.
В.ШАПОШНИКОВ: Спасибо большое за предоставленное слово, очень виноват.
Владимир Владимирович, я по поводу миграционной политики и концепции её развития. Мы все знаем прекрасно о том, что адаптация, интеграция иностранных граждан в нашей стране действительно важна. И хочется отметить и попросить дать поручение Министерству образования и Федеральной миграционной службе рассмотреть возможность, чтобы те сертификаты, которые будут выдаваться с 1 января 2015 года, чтобы они создали единую общую базу проверки этих сертификатов, чтобы те благие дела, при которых мы будем обучать иностранных граждан, чтобы они могли контролироваться, чтобы бизнес не имел возможности просто на них спекулировать. Это к вопросу о коррупции и так далее.
Спасибо.
В.ПУТИН: Хорошо.
Пожалуйста.
Л.ПОЛЯКОВ: Владимир Владимирович, спасибо.
Я хотел бы отреагировать на одно место из Вашего выступления в связи с Декларацией прав человека и состоянием мониторинга и защиты прав человека в сегодняшнем глобальном мире. Мне кажется, что прошло достаточно много времени, и сегодняшняя ситуация требует, я бы сказал, переосмысления и новой конвенции по этому поводу, внутри самих статей, приоритеты и так далее. Очень, наверное, назрело время для того, чтобы обсудить два вопроса: вообще саму эту конвенцию и посмотреть на соотношение статей; и, второе, посмотреть на ситуацию с институтами, которые реально обеспечивают защиту этих прав. Потому что очевидно, что существует дефицит понимания, общего понимания соотношения статей, ценностей, которые заложены в Декларации, и самое главное – как реально защищать эти права.
Примеры сегодня приводились. Вот Яна приводила конкретные, просто душераздирающие примеры того, как попираются эти права. Я понимаю, что бюджет трещит буквально по швам, тяжело, но, может быть, всё-таки найдутся деньги, чтобы собрать на нашей площадке, в России, такую глобальную конференцию правозащитников, чтобы эти вопросы поставить, обсудить и найти решение, потому что, видимо, я думаю, что такая инициатива получит отклик во всём мире.
Спасибо.
В.ПУТИН: Бюджет у нас не трещит по швам. Если Вы меня так поняли, то я прошу прощения, что я так неточно выразился. Он напряжённый, но он сбалансированный и вполне реалистичный.
Что касается мероприятия, о котором Вы сказали, это деньги-то небольшие. Конечно, это можно сделать.
И, третье, то, что Вы сказали, – это фундаментальные вопросы, и если у Вас есть какие-то идеи, наработки, дайте, пожалуйста, ладно?
Л.ПОЛЯКОВ: Обязательно.
В.ПУТИН: Мне лично это пригодится в самое ближайшее время.
РЕПЛИКА: Владимир Владимирович, а охрана природы может быть приоритетом нашей политики?
В.ПУТИН: Сейчас, секундочку.
Т.МОРЩАКОВА: Уважаемый господин Президент!
Простите, но мне казалось, что невозможно, чтобы на нашей сегодняшней встрече не прозвучал тезис, касающийся деятельности правоохранительной системы. Это та система, которая находится под непосредственным Вашим руководством, и в отношении её ещё в 2012 году в Ваших программных статьях и в Указе от 7 мая 2012 года были даны вполне определённые указания, которые обязывали всех дать предложения по усовершенствованию деятельности этих органов по, так сказать, демонтажу обвинительной связки между правоохранительными органами и судебной системой, по обеспечению независимого и объективного вынесения судами своих приговоров по уголовным делам.
Не излагая сейчас конкретные механизмы, а я думаю, что они должны быть предложены и они уже предлагаются, хотела бы просить просто. Наверное, мы обратимся к Вам просто с письменным документом, чтобы Вы дали поручение подконтрольным Вам ведомствам, скажем так, рассмотреть предложения Совета и привлекать его к обсуждению тех законопроектов, которые направлены на совершенствование деятельности правоохранительной системы.
Предложения об этом, в частности, были сделаны не один раз нашим Советом и были сделаны уже теперь в ежегодном докладе Уполномоченного по правам человека, и касались они эффективных форм контроля за законностью того, что происходит на досудебных стадиях процесса. Институт, который предлагается, известен российской системе уголовного судопроизводства. Речь идёт о следственных судьях, которые бы должны выделяться из общего корпуса федеральных судей, это не новая организация, но которые бы занимались исключительно отдельно от рассмотрения уголовных дел решением вопроса о законности действий органов расследования и тем, чтобы признавались в установленном законом порядке материалы как стороны обвинения, так и стороны защиты в качестве доказательств. Очень просим Вас, чтобы были созданы какие-то рабочие группы, чтобы эта проблема обсуждалась. Потому что правоохранительные ведомства не принимают к рассмотрению наши предложения, иначе мы не стали бы выносить это в такую почётную аудиторию – на встречу с Вами. Если можно рассчитывать, то, пожалуйста, как-то поручите продолжение работы в этом направлении.
И вторая проблема, которая является абсолютно такой же. В настоящее время Минюстом создана рабочая группа по разработке нового закона об адвокатской деятельности и адвокатуре. И мы бы хотели, чтобы Совет с его предложениями участвовал в работе этой рабочей группы. Не тогда, когда уже возникнет новый законопроект, а сейчас, на этапе его разработки. Вот этой поддержки очень не хватает.
В.ПУТИН: Вы знаете, Вы человек очень опытный и профессиональный, и идеи, которые Вы сейчас сформулировали, безусловно, востребованны. Некоторых институтов, про которые Вы сейчас упомянули, у нас никогда и не было, например, следствие в судебной системе по спецконтингенту, так скажем, по самим следственным органам, по правоохранению. Такая практика в некоторых странах Европы в том числе есть. Конечно, надо посмотреть, возможно ли это у нас, но что-то нам нужно, я с Вами согласен, что-то нам нужно такое, чтобы в современных условиях было эффективным. Это касается и борьбы с коррупцией, в том числе и в правоохранительной, судебной сфере. К сожалению, это явление общее, оно не касается только экономики, оно касается всех сторон жизни общества. Это первое.
Второе – по адвокатуре. Очень многое нужно сделать для того, чтобы этот институт заработал у нас должным образом, поэтому всё это востребованно, нужно. И я здесь поддерживаю, конечно, Ваше участие будет очень востребованно.
Т.МОРЩАКОВА: Спасибо.
В.ПУТИН: Сформулируем это соответствующим образом.
Пожалуйста.
С.КУЧЕР: Владимир Владимирович, у меня не просьба, у меня вопрос. Я с огромным уважением отношусь к деятельности своих коллег по Совету и к их просьбам к Вам. Но я прекрасно понимаю, что каждое выступление сегодня могло бы заканчиваться словами, которые произнёс Михаил Александрович Федотов, комментируя выступление Аниты Соболевой, а именно, Владимир Владимирович, всё зависит только от Вас. Это относится практически к каждой просьбе, которая здесь звучала.
Я думаю, что Вы прекрасно понимаете, что это ненормально, то есть это ненормальная ситуация, это ненормальная система. Я, как и многие, очень благодарен Вам за ту работу, которую Вы делаете по выполнению этих просьб, даже когда они не относятся к сфере Вашей прямой компетенции. Многие фразы здесь звучали касательно жилья в Москве и так далее. И какими бы вопиющими и важными эти вопросы не были, это не Ваше дело.
Мой вопрос очень прост. Меня попросили задать его многие люди, с кем я разговаривал накануне, кто знает, что я буду на этой встрече. Владимир Владимирович, Вы собираетесь менять систему, при которой всё зависит только от Вас? Если да, то как? Возможно, какие сроки Вы определяете, поскольку это имеет отношение к картине будущего. Картина будущего – это, пожалуй, то, что хочет видеть сто процентов каждый россиянин. Я думаю, что, если журналисты, которые стоят снаружи, услышат ответ на вопрос о картине будущего, это будет предельно важно для огромного количества наших соотечественников.
Спасибо большое.
В.ПУТИН: Во-первых, я думаю, Вы заблуждаетесь. Это расхожее мнение о том, что всё зависит только от Президента, оно не соответствует действительности. Многие вещи решаются помимо главы государства и в рамках компетенции тех органов, которые принимают соответствующие решения. Это касается и Правительства, это касается судебной, правоохранительной системы, это касается региональных органов власти, это касается тем более муниципального уровня управления, где степень участия государства определена исключительно через нормативно-правовую базу, и с помощью прямого вмешательства сделать там очень, мягко говоря, мало что можно или вообще невозможно. Но очень хочется, очень многим коллегам хочется, чтобы был крайний. Ну вот ваш покорный слуга в таком качестве часто выступает.
Я не сопротивляюсь, потому что в конечном итоге мы все должны нести своё бремя ответственности даже за то, что, казалось бы, в прямую компетенцию нашу не входит. Это, кстати говоря, в любой стране, а не только в России с её известными историческими традициями. Но для того, чтобы всё работало как часы и не зависело от первых лиц, нужно совершенствовать институты гражданского общества, нужно совершенствовать нашу систему демократии, нужно искоренять коррупцию, о которой мы сегодня говорили, нужно совершенствовать работу судов, правоохранительной системы – вообще государственного аппарата. Качество работы государственного аппарата должно быть принципиально улучшено, в том числе и в ходе таких дискуссий, и последующих решений, которые мы, безусловно, будем с вами реализовывать.
Большое вам всем спасибо.
Литовский депутат, ответственный секретарь Союза русских в Литве Лариса Дмитриева после встречи с инспектором ОБСЕ по вопросам национальных меньшинств Вероникой Кристковой заявила, что русскоязычное население страны боится говорить на родном языке, сообщает новостной портал Delfi.
По словам Дмитриевой, атмосфера, сложившаяся в Литве, вызывает большое беспокойство у русскоязычного населения. Депутат добавила, что граждане боятся говорить на родном языке в общественных местах и пытаются скрывать свою национальную принадлежность.
“Российская община очень обеспокоена. Потому что сейчас постоянно поднимают эту тему. Уже появляются не очень красивые отношения, не хотят общаться, уже русские боятся говорить по-русски или признавать, что они русские, чего в Литве никогда не было”, — сказала она.
Дмитриева также отметила, что отношение некоторых литовских политиков к русскоязычному населению весьма негативное.
“Некоторые политики очень хотят прибить нас к стене. В очередной раз требуют лояльности. Какая может быть лояльность в очередной раз? Кровью расписаться?… Не знаю, в чем русские провинились на этот раз”, — заявила представительница Союза русских в Литве.
Запрет на ввоз на территорию России сыров с Украины не ударит по российскому рынку молочной продукции, а избавит его от фальсифицированных продуктов, сообщил РИА Новости руководитель Национального союза производителей молока (Союзмолоко) Андрей Даниленко.
Роспотребнадзор в понедельник ввел запрет на ввоз сыров украинского производства из-за нарушений при их изготовлении. В образцах украинского сыра служба обнаружила несоответствие требованиям по содержанию растительных жиров, белков, а также кишечную палочку и стафилококк.
"С точки зрения безопасности для населения запрет является позитивным фактором. Их доля на российском рынке была мизерной, они не играли критической роли с точки зрения объемов (около 1% доли на рынке), но играли — с точки зрения фальсификата", — сказал Даниленко.
При этом собеседник агентства считает, что выбывающую долю Украины заменят белорусские и отечественные производители сыров, а также южноамериканские. "Запрет сам по себе не приведет к росту цен на сыры, однако осенью цены все равно неизбежно будут расти — как и в предыдущие годы, плюс инфляционные процессы, изменения курса будут играть свою роль", — сказал Даниленко.
По данным ФТС, РФ в 2013 году импортировала 438,5 тысячи тонн сыров и творога на сумму 2,17 миллиарда долларов. Из них из Украины — 50 тысяч тонн на 315,2 миллиона долларов. Крупнейшими поставщиками данной продукции являлись Белоруссия (109 тысяч тонн), Германия (40,2 тысячи), Нидерланды (57,6 тысячи), Финляндия (37 тысяч) и Литва (34,8 тысячи тонн).
Ранее Россия приостановила ввоз с Украины на свою территорию молока и молочной продукции, отдельных марок алкоголя, растительной и консервной продукции, свинины и говядины.
На единственном в Прибалтике заводе по производству азотных удобрений Achema сегодня, 13 октября, произошла авария. Как сообщает корреспондент ИА REGNUM, согласно официальному заявлению администрации завода, произошла утечка азота из одного из агрегатов. На заводе утверждают, что авария несерьезная и все последствия ликвидированы.
Однако литовские СМИ публикуют ряд фотографий в момент аварии на заводе. Над территорией около 20 метров в высоту поднимается столб белого дыма. Работники завода на условиях анонимности рассказывают литовским порталам, что авария достаточно серьезная, а минимум один человек получил серьезные ожоги кислотой и сейчас госпитализирован.
Завод Achema является одним из самых крупных объектов промышленности в Литве и крупнейшим потребителем природного газа в стране.
Таллин лидирует среди балтийских столиц по темпам снижения цен на жилье
В сентябре 2014 года цены на жилье в Таллине снизились на 4,1% за месяц. В Вильнюсе они упали на 0,2%, а в Риге остались неизменными по сравнению с прошлым месяцем.
Такие данные опубликовала компания Ober-Haus Real Estate Advisors, сообщает портал The Baltic Course.
За год, по сравнению с сентябрем 2013 года, цены на квартиры в Таллине снизились на 13,7%. В Вильнюсе этот показатель составляет - 6,8%, а в Риге - 5,8%. Таким образом, Таллин лидирует среди балтийских столиц по темпу снижения стоимости недвижимости.
При этом в Таллине сохраняется самая высокая стоимость квадратного метра недвижимости из всех столиц Прибалтики - €1 425. В Вильнюсе «квадрат» стоит €1 286, а в Риге - €1 058.

«Русский имперский человек» в «провинции»
Елена ЧХАИДЗЕ
Дискурс «Россия—Грузия» в книге Андрея Битова «Империя в четырех измерениях»
Елена Чхаидзе — доктор филологии, научный сотрудник Рурского университета (Бохум), Германия.
Начать с того, что тема «путешествия на Кавказ» стала одной из многочисленных тем, к которым обратился Андрей Битов в своей «Империи в четырех измерениях» (части «Путешествие из России» и «Оглашенные»), значит, ничего нового для поклонников творчества писателя не сказать. Битов, будучи невыездным, много путешествовал по СССР. Но не он один. Особенностью его Путешествия стало подробное описание ощущений именно русского, а не советского человека, гостившего в братских республиках, — используя современную терминологию: «путешествия колонизатора по провинциям империи СССР» (хотя, опять же, такая формулировка возможна лишь при взгляде из XXI века). Именно в рамках современной постколониальной теории и хотелось бы обратиться к написанному Андреем Битовым в советский и постсоветский периоды. Это дает возможность точнее проанализировать путешествие Битова в Грузию конца XX — начала XXI века и особенности его подхода к разработке традиционной темы путешествия на Кавказ.
I
Начало «освоения» Кавказа: Армения — Грузия
Поводом для одной из первых поездок Битова в Закавказье стал заказ статьи о «сближении и слиянии наций» в коммунистической Армении. Это засвидетельствовано в «третьем измерении»: «Путешествие из России».1 Поездка состоялась в 1967 году. Как отметил Т. Накамура, тема дружбы народов в статье переродилась в «историю чувства одиночества русского рассказчика на чужбине».
Другая поездка, нашедшая отражение в «Империи», связана с Грузией и описана в «Грузинском альбоме» (1985). Толчком к путешествию в Грузию, по словам самого автора, послужил кризис 33-летия и писательский страх «замолчать», приравнивающийся к распятию. Как и Пушкин, Маяковский, Пастернак и многие другие русские писатели, Битов спасается в Грузии, хорошо знакомой ему стране: «в Грузию я вернулся. Как домой. <...> Будто Грузия была даже больше Россией, чем сама Россия, во всяком случае, больше чем Советский Союз». В Грузии, стране, казавшейся иной и «большей чем Советский Союз», автор оказывается в клетке. Он чувствует себя пойманным — между двумя культурами, двумя периодами времени, двумя территориями: России и Грузии.
«Свой» — «чужой / другой»
Понятие «провинция» по отношению к Грузии было применено американской исследовательницей Сьюзи Лейтон в книге «Русская литература и империя» (1994). Она пишет о типичности изображения Кавказа как русского «Востока», как «чужого» в русской литературе.
Битов приезжает в Грузию как представитель «метрополии» (России). С помощью триады «смотреть-узнавать-рассказывать» к нему приходит осознание того, что они — другие, не такие как мы (русские): у них еще сохранилось то, чего у нас уже не было.
Конструирование своей идентичности и сохранение ее чистоты требует исключения всего иного/чужого, чему способствует строгая иерархия границ. Автор постоянно прибегает к помощи бинарных оппозиций: Россия — Армения, Россия — Грузия, история любви кавказского пленника у Лермонтова — любовь армянской девушки Аэлиты в его «Уроках Армении». Они способствуют выкристаллизовыванию своего и пониманию чужого. Структура текста «Грузинского альбома» строится на чередовании грузинских и петербургских (ленинградских) глав, как противопоставление Россия—Грузия.
«Пленный» русский или «колонизованный» писатель?
Увиденное за «границей» подтолкнуло к размышлениям о самоидентичности. Ю.М. Лотман в свое время писал: «граница делит плоскость на две области — внешнюю и внутреннюю. Самой простой семантической интерпретацией такой модели культуры будет оппозиция: мы — они». В тексте эта оппозиция может получить разную интерпретацию, например: «свой народ — чужие народы».
Территорию путешествия рассказчик назвал «иной планетой», на которую он попал под влиянием русской истории и истории русской литературы. На этой «планете» всплывают ассоциации с прошлым, возникает раздвоенность, связанная с ощущениями «захватчика/колонизатора» и «колонизованного». (Такая оппозиция восходит к Георгиевскому трактату 1783 года, суть которого состояла в переходе Грузии под протекторат России.) У них писатель стремиться захватить чувства и некоторые их человеческие качества: принадлежность себе, чувство родины. Захватом является влюбленность в увиденное в Тбилиси, которая вызвала настороженные взгляды жителей города: он — тот, кто влюбился в принадлежащее им и хочет это присвоить, забрать, хотя сам он ничего подобного и не подозревает: «Как странно понимать, что это чье-то, не ваше дело… А вы-то так почувствовали, так полюбили, так поняли!» и «вы так сумеете восхититься и полюбить все чужое, что не покажетесь себе захватчиком».
Рассказчик называет себя «тиражированным агентом империи», чувствует за собой вину, пытается оправдаться, отгоняя мысли о захвате, приписывая себе мирную роль: «Тиражированный агент Империи выступает как мироносец, совершенно не чувствуя себя хозяином <...> Про него знают, что он собирает подать, — он один в скромном неведении на этот счет». Устав от навязываемой ему роли («лазутчик и захватчик»), путешественник настроен разрушить такое представление.
Роль колонизованного, оказавшегося пойманным «нормой» репрезентации Кавказа в русской классике, противопоставлена роли «захватчика». Путешественник пытается эмоционально освободиться от книжных параллелей, связанных с Пушкиным, Лермонтовым, Толстым, но освободиться не может — не хватает духу вне родины.
Все вокруг напоминает о русских классиках. Прогуливаясь по Тбилиси, он видит табличку и понимает, что «буквы были хотя и грузинские, но даты — мои». В Тбилиси еще сохранились дома, в которых останавливались русские писатели. Прием «перекрестка времен» помогает автору передать «мистическое» в его сознании. Например, прогуливаясь по городу, путешественник замечает, что сквозь него проходят три человека, похожие на Лермонтова, Пушкина и, скорее всего, Толстого. Такая встреча становится для Битова характеристикой города как живого: в нем сохранилось место для городского сумасшедшего, всеобщего любимца. Город узнаваем во всем: рассказчику знакомы и современность, и прошлое. «Перекресток времен» придает городу и черты «вечности».
Битов, наследник традиции русской классической литературы, становится ее заложником или колонизованным. Вырваться из такого «кавказского плена» не удается. Все: и природа, и ландшафт Грузии, воспетые в русской литературе, — захватывают писателя. Он оказывается пленником собственных знаний. Ощущение «колонизатора» и «колонизованного» меняются на протяжении всего текста. Раздвоенность лишает «счастья соответствия». Лишь на секунду, в конце прогулки, он фиксирует момент соответствия самому себе. Раздвоение между стремлением сохранить и стремлением вырваться пронизывает весь текст.
Стремление вырваться — это шаг не забывания, а отталкивания от прошлого к развитию в будущем, шаг к вечному существованию, потому что «любое добавление к славе <...>, любое признание со стороны — есть предвестие конца, есть захват и присвоение <...> и тот, кого любишь, становится жертвой нашей страсти». Основное желание писателя: вырваться из нормы репрезентации Кавказа. Рассказчик стремится сформировать собственное видение, которое послужит развитию темы путешествия на Кавказ.
«Их» земля: «наш» «Потерянный рай»
Сьюзи Франк2 писала, что Кавказ Лермонтова — это символ библейского Потерянного рая. Битов, выстраивая «их» идентичность, прибегая к описаниям природы и ландшафта Грузии, также обращается к теме Потерянного рая. В главе «Воспоминание об Агарцине. В ожидании Зедазени» автор описывает маленькую грузинскую горную деревню, старый скромный нежилой монастырь (как заброшенный монастырь у Лермонтова в «Мцыри»), картины первозданной природы. Рассказчику кажется, что сам Бог привел его сюда, где ничто не тронуто рукой человека.
В Тбилиси, осматривая достопримечательности, путешественник замечает угрозу раю. Важно отметить, что это описание приходится на советский период, годы брежневского «застоя». Колонизатор-захватчик выделяет три особых места, с которых лучше всего виден «рай»: гостиница «Иверия»3 , монумент «Мать Картли», символизирующий Тбилиси и старинную крепость «Нарикала», которая существовала еще до VII века. Битов сравнивает их с тремя клиньями, которые могут разрушить город: «В эту цельную глыбу города, в это живое тело вогнано три точных клина <...>. Скоро уже, скоро город развалится на три части, треснет на дольки, а каждую дольку уже нетрудно будет быстро раздробить мелкими клинышками»
В те спокойные 70-е годы XX века Битов даже и не подозревал, насколько его слова окажутся пророческими. Спустя несколько лет Грузия расколется на три части, две из которых (Южную Осетию и Абхазию) потеряет. Так же можно провести параллель между «глыбой города» и СССР, который тоже «раздробили мелкими клинышками».
«Их» мужская идиллия
Тема первозданного, а значит, соответствия самому себе, прослеживается в главе «Осень в Заоди».4 Первозданное у рассказчика связано с категорией счастья или счастья соответствия, по Битову. Заоди для путешественника стал миром душевного спокойствия и наслаждения. Битов рассказывает о мужском застолье на природе, оказавшемся «идеальным мужским миром», в котором нет женщин. На природе мужская компания наслаждается простыми человеческими радостями: пейзажем, вкусной едой и общением. Рассказчик с упоением описывает традиционный ритуал подготовки к грузинскому пиру и свои впечатления. Нота огорчения вкрадывается при мысли об исчезновении этого мира счастья с наступлением утра. Огорчает рассказчика и ощущение себя чужаком в этом застолье. Кульминацией пира становится символический момент, когда русскому захватчику, колонизованному историей русской литературы, дарят единственную книгу, оказавшуюся у одного из его друзей: биографию Пушкина на недоступном путешественнику грузинском языке. Мне виделось, что цель сюжета с книгой — подчеркнуть невозможность полного обладания тем, что казалось своим, а значит и недоступность внутренней целостности, но из беседы с самим Битовым я узнала, что все было проще: биография Пушкина, которую ему решили подарить, на самом деле оказалась у его друзей случайно.
Автор сравнивает себя с горожанином, у которого, как у всех жителей городов, притупилось чувство первозданного. Он как шарик в казино: крутится, крутится — и, потом, успокаиваясь, попадает в «лунку», т.е. в настоящий мир, мир природы.
Битов идеализирует образ Грузии: там нет зла, болезней, бедности, отягощенности городом, недостатка времени и есть человеческое достоинство.
«Их» «живой» город и «их» семья
В «Грузинском альбоме» автор идеализирует и Тбилиси. Для него это «живой многослойный» город — гнездо, в котором приживется даже злой. Рассказывая о Тбилиси, автор использует две аллегории: «виноградная лоза» и «стена», которые обозначают взаимосвязь старого и нового, связь XIX и XX веков, связь поколений. Виноградная лоза поддерживает старый дом, стены которого служили ей когда-то опорой. В описанной таким образом преемственности Битов видит обеспечение вечной жизни, крепости семьи и дома.
Путешественник обращается к атмосфере дома известного грузинского кинорежиссера Отара Иоселиани, выделяя главную особенность их семьи: сохранение памяти о предыдущих поколениях. Детали дома служат «сигналами» прошлого: этажерка, не сохранившаяся у него в Ленинграде, использованная на дрова в блокаду; фотографии на стене — счастливые лица, которые он тоже будто бы уже когда-то видел; семейный фотоальбом, который предлагает посмотреть отец Отара... Увиденное в Грузии было схоже с увиденным в фильме Иоселиани. Реальность перекликается с миром кино. Виденное не является совсем чужим, в нем есть и часть своего.
В гостиной друга у гостя возникают ассоциации с эпохой Пушкина, литературными салонами, где время текло за чтением книг. Битов ностальгирует о жизни, лишенной суеты, в которой писатели-классики создавали свои шедевры. Пересечение литературы и реальности в семье режиссера связано с образом хозяйки дома, Наной, напоминающей ему Нину Чавчавадзе, жену Грибоедова. Прием «перекрестка времен» дополняется приемом «перекрестка реальностей»: реальность противопоставлена ирреальному миру литературы и кино, т.е. миру культуры.
С домом Иоселиани связан момент счастья соответствия, потому что в нем пересеклись и прошлое, и настоящее. Такой же момент был и в Заоди, во время застолья, но и там, и здесь счастье продлилось недолго из-за возникшего ощущения чужого. В конце главы «Грузинский альбом» в собственных размышлениях автором обозначается четкая граница между колонизованным и Грузией: он не подходит на роль Грибоедова, разработчика проекта колонизации Кавказа, но там Битов смог прикоснуться к забытому и исчезнувшему у себя, в родном Петербурге, в России.
«Наш» «вымирающий» город
Петербург Битова возникает в тексте «Грузинского альбома» как противоположность Тбилиси. «Грузинские» главы противопоставлены традиционному в русской литературе «петербургскому тексту». В.Н. Топоров писал о противопоставлении Петербурга как символа умирания — Петербургу-раю, окну в Европу и выделил основную идею и сюжет «петербургского текста»: это идея и сюжет гибели и воскрешения. Образ Петербурга является зеркалом, в котором Россия ищет себя, собственное отражение, стремится себя постичь.
Ленинград/ Петербург Битова — это пасмурный, обесцвеченный, серый город-тюрьма, в котором люди стараются держаться друг от друга подальше, чтобы в будущем не обременять себя совместным существованием. Петербургский двор ассоциируется с гробом, с которого сняли крышку. Все пространство города ограничено, как клетка животного, и пронизано вырождением и безумием. С вырождением связана тема города-фантома, находящегося в Ленинграде. Рассказчик видит его во сне (глава «Глухая улица»). В том городе есть нереальный домик, а в нем люди, которые не смогли измениться в худшую сторону.
Домик — это прошлое, память. Он является воплощением идиллии, в которой люди не ссорятся. За забором они живут своей, параллельной чужим, жизнью. Время в этом доме течет в обратную сторону. По мнению повествователя, дом тот — это судьба народа, в нем помещались все: умершие, убитые.
В главе «Почему я ничего не смыслю в балете» Битов описывает Петербург как исчезнувший город, а Ленинград для писателя — фантом Петербурга. Авторские воспоминания об идиллии связаны с дореволюционным «вечным» и «загадочным» Петербургом, «придуманным» и «навязанным» Петром I. О той эпохе напоминали только доживавшие люди и вещи. В отличие от пожелтевших фотографий с живыми лицами, которые увидел путешественник в доме грузинского друга, Ленинград/Петербург — камера-обскура, через которую при попадании солнечного света появляется изображение наоборот. По Битову, оптический эффект превратил город на болоте в произведение искусства, в материализованный идеал. «"Может ли быть материализован идеал?" Не может. Но вот же он! Петербург — сам по себе произведение». Попадая в этот город, человек оказывается в иллюзии: картине, балете, литературном произведении.
«Наш» мужик, семья и дом
Тема вымирания прослеживается не только в описании города, она связана с темой русского мужика. В главе «Судьба» он представлен Битовым как мужик- апостол. Для автора-рассказчика русский мужик — это подвыпивший, с хитрым прищуром дошедший до Берлина участник Великой Отечественной войны, взгляд которого напоминает рассказчику взгляд сумасшедшего медведя из зоосада, взгляд вырождения. Русский мужик как хозяин земли вырождается из-за какого-то жучка, который выедает его дом, а точнее, пролетариата, ненастоящего хозяина, делающего все по госплану. «Хозяин земли» стал не нужен советской власти.
В грузинских главах семья описывалась автором как живое целое, а в петербургских — Битов вспоминает ушедших родных: мать, отца, тетю. Для автора старшее поколение — это Люди с большой буквы, люди с высокими моральными ценностями, которые считали себя материалистами, не верящими в Бога, но на самом деле жившие по законам христианской морали. Такой была тетя рассказчика (глава «Похороны доктора»). Смерть тетки для автора — уход последнего живого человека, его умирание. На собственной панихиде она казалась живее всех живых. С теткой писателя связывали особые отношения. Тетя стала как родная спустя годы, не сразу, потому что, несмотря на все ее человеческие и профессиональные заслуги, была еврейкой и «по молчаливому, уже сорокалетнему, сговору» родственники не приходили в дом дяди. Чужая в своей семье, она научила русскую родню слову «ковод», обозначающему «уважение как таковое». В этом смысле интересно описание похорон тетки, заслуженного деятеля науки. По разные стороны гроба стояли высокопоставленные чиновники и родственники — незнакомые лица, как теперь говорят, «еврейской национальности». Битов сам удивился количеству незнакомой родни, за что было стыдно. (Темы еврейства и социальных различий, указанные Битовым в «Комментариях» к книге, в свое время могли стать причиной отказа в публикации «Грузинского альбома».)
С мотивом вымирания связаны воспоминания о других умерших: о «человеке в кальсонах», решившем прыгнуть с крыши семиэтажного дома; об отце; о морге, о котором думал, прогуливаясь когда-то с мамой по городу. Образ отца у Битова связан с домом и деревом — вспоминается виноградная лоза из грузинских глав. Отец, «ремесленник 45-го года», победил тлю, угрожавшую его дереву-дому, но не сберег его в мирное время. Умирание дерева Битов сравнивает с умиранием дома: сначала грузовик сломал одну ветвь, затем спилили вторую, потянувшуюся за первой и нависшую через улицу, после этого все дерево наклонилось, как будто потянулось к райскому «Ботаническому саду» за решеткой, чтобы оно не мешало, нашли решение — дерево спилили. Стремление к райской жизни обернулось смертью. Одновременно с «вымиранием» дерева умер отец рассказчика. Ушло старшее поколение — исчез дом. То, что осталось, начало напоминать аквариум с двумя старыми рыбами (рассказчик и сосед по дому), захваченный каким-то советским чудищем по имени БРЯКРЫГРАККОМИСТДАС. Имя чудища — аббревиатура, излюбленный метод при назывании учреждений в советские времена. По мнению писателя, Россия, с которой связаны понятия благородства, дома, хозяина земли, «выродилась из-за советского "чудища"».
«Русский имперский» человек
Любая тема, поднятая Андреем Битовым в «Грузинском альбоме», восходит к Российской империи, к Петербургу: тема человека, семьи, города, родины, литературы. С прошлым для писателя связано счастье «соответствия самому себе», но парадокс амбивалентности размышлений заключается в их изначальной предопределенности. Российская империя, по Битову, рухнула практически тогда, когда она и зародилась: во времена Петра I. Реформы «европеизации» превратили Россию в Восток Европы. «Ориентализация» искоренила все исконно русское и спровоцировала ее крах.
Писатель сравнивает русскую идентичность с кустарным производством и говорит, что из-за появления ширпотреба выродилось настоящее, отмеченное «печатью неповторимого мастерства». Подмена понятий истинного и штамповочного для России старо, патриархально, причиной тому является особая русская черта — двойная ностальгия русского человека по прогрессу и патриархальности. По мнению Битова, две стороны одной медали — прогресс и патриархальность — измучили Россию своим «непобедимым сосуществованием». Они преграждают переход из «состояния времени в состояние истории и из состояния пространства в состояние культуры. «У нас и джинсы — это икона…» Раздвоенность Битов связывает с определенной стадией отсталости и исчезновением русской душевности.
Имперский человек в изначальном понятии, как захватчик территорий и представитель мощной державы с уникальной, ни на что не похожей культурой, по Битову, исчез из-за процесса «европеизации». Определение имперский человек используется автором иронически. По Битову, советский современный имперский человек живет в финансовой нужде, ощущает ущербность от неосведомленности и отсталости бытовой жизни. Об имперскости напоминают ему лишь память и знание истории страны.
С патриархальностью (в значении традиционности, старинности как ушедшего) связана ностальгия автора-рассказчика по первозданному миру, русскому мужику, городу детства, потерянному дому, ушедшим родителям. В тексте Битова особый взгляд рассказчика прикован к матери. Это прослеживается, например, в видении о 1910 годе: «Мама! Мамочка… Не бойся, ты меня не знаешь… Какой и впрямь занятный, не похожий на другие дом! <...> Ты просто нов и удобен для жизни моих живых». У «имперского человека» в XIX веке был дом, но повернуть время вспять невозможно, так же как невозможно счастье соответствия.
«Храм» «имперского человека»
Настоящей целью путешествия в Грузию являлся поиск «храма русской культуры», который немыслим без Тбилиси, столицы Кавказа XIX века, но в Грузии, как и в России, остались лишь развалины. Мир грузинской культуры и литературы, мир Шота Руставели, мир средневековой Грузии, «золотого века» грузинской литературы исчез, он — «за шлагбаумом».
От Руставели сохранились лишь остатки фресок, строки поэзии, большое количество гипотез, мифов, а от земли, пропитанной легендарной осенью, залитой иным светом, только тишина, молчание культуры.
Несмотря на идеализацию Грузии, их «художник» также не способен ощутить счастье соответствия. Писатель-сценарист Эрлом Ахвледиани не обретает счастья из-за временного мезальянса: он каждый раз опаздывает в творчестве. Фильм о Нико Пиросмани, снятый известным режиссером Георгием Шенгелая по сценарию Ахвледиани, терпит неудачу из-за излишней «красивости». И фильм, и художник не были признаны при жизни.
С дискурсом вымирания связаны истории о Руставели, Пиросмани, Ахвледиани. Все увиденное в советской Грузии было для автора дежа вю, по отношению к советской России.
Рассказом о доме-музее грузинского писателя-классика XIX века Ильи Чавчавадзе Битов подчеркивает чуждость грузинской культуры для себя, так как за ней «не стояла судьба русского народа», а значит, поездка путешественника не предполагала «захват» чужой культуры. Восстановление храма могло осуществиться не через ностальгию по культуре, а через понимание: «Но он был! Раз его реконструировали. Да, он был, и его не было. Потому что он есть. <...> Культура не пустует; пустует только время внеее. А она — ЕСТЬ. Но никогда не станет она зримой из одной ностальгии. <...> Культура вечна и непрерывна, а мы ее либо знаем, либо нет».
Солнечный свет, который пробивается сквозь серость, оставляет надежду на будущее воскрешение и возрождение культуры. Одни из последних строчек «Грузинского альбома» звучат подбадривающие: «Что за слезы на свалке?! Не унывай, не стоит». По мнению Битова, живое, связанное с XIX веком, с храмом культуры будет реставрировано.
II
На имперский дискурс в более позднем, «четвертом измерении» «Империи…» — в романе-странствии «Оглашeнные» (1995) и завершающей ее части «Последний из оглашенных» (2012) — обратил внимание Лев Аннинский. Он назвал «Оглашенные» повестью о крушении империи, «тайным сдавленным плачем о ней». Если в «Грузинском альбоме» мы знакомимся с русским имперским человеком в провинции периода советского «застоя», то в «Оглашенных» (часть «Ожидание обезьян») и в «Последнем из оглашенных» имперский человек оказывается в провинциях (Грузия и Абхазия) незадолго до распада СССР и после свершившегося.
От «Грузии» к «Абхазии»
Еще в «Грузинском альбоме» автор заметил зеркально отражавшиеся отношения Грузии и России. Метрополия и периферия являлись сторонами одной медали: их свобода и наша клетка, и наоборот. Иллюстрацией тому служит приведенная в тексте сказка грузинского писателя и сценариста Эрлома Ахвледиани про Вано и Нико. Сказка о двух мечтающих мальчиках, схожих, как будто «Нико был грузин, а Вано — русский. Или наоборот…» И мечтания каждого несбыточны: «Много хочешь, Вано!» или наоборот. Имперский человек находил там утраченное здесь, например: «породистость» грузин, выродившуюся в России после Октябрьской революции. Битов пишет: «Ненависть к породистому человеку, воплотившаяся в торжестве октябрьского переворота, СУБЛИМИРОВАЛАСЬ подсознательно (и все-таки через Сталина) в этой ревнивой склонности к грузину <...>. Практически православные, выпить любят, акцент опять же возвращает нам родную речь». Единство тезы и антитезы нарушается крушением СССР и постсоветскими «горячими точками». Грузино-южноосетинский и грузино-абхазский вооруженные конфликты, передел географической карты СССР Битов сравнивает с истекающим кровью телом империи. Так заканчивается «Грузинский альбом».
В числе новых географических названий в тексте «Империи» появляется Абхазия. Топоним «Абхазия», пульсируя, передает нарастание тревоги предимперского краха. Он упоминается несколько раз: в связи с бывшей грузинской автономной республикой Абхазией и в связи с одноименными названиями гостиниц в Тбилиси и Сухуми (Битов использует возрожденное в 1992 году название города — Сухум).
Аллегория крови
В тексте Битова джинсы — аллегория южных колониальных провинций, и тот кому они принадлежат, является имперским человеком5 . Джинсовые штаны как западный символ советского благополучия возникают еще в «Грузинском альбоме» и являются важной деталью в «Ожидании обезьян». В белые штаны впрыгивает авторское он6 и отправляется в Сухум.7
Значение американского продукта, одежды для рабочих, в корне изменяется в России. Для советского социума джинсы — вещь, которой Америка «колонизовала» СССР. Они становятся показателем высокого социального статуса и достатка. Более того, для советского имперского человека, по Битову, штаны — единственный, после культуры, оставшийся вид частной собственности: «Существование в переходной стадии от капитализма к коммунизму упирается в это последнее обстоятельство. Штаны есть, безусловно, наипоследнейший вид частной собственности, поэтому отдельно взятую страну лучше было Владимиру Ильичу поискать где-нибудь в Африке. Россия не Африка, но собирался я все-таки на юг, в наши черноморские субтропики (имперское хвастовство климатическими зонами), а штанов у меня к сорока пяти годам (двадцатипятилетие творческой деятельности) не было».
Имперский человек отправляется в свои колонии, боясь потери того, что, на самом деле, ему не принадлежит. Автор, используя иносказание, описывает раздвоенность целей власти переломного периода, от советского к постсоветскому: с одной стороны, она «распродавала» земли, с другой, стремилась сохранить свое влияние, так как имперский человек боялся остаться без последних штанов:«Образ последних штанов достаточно неэстетичен, чтобы пытаться их продать (что я, кстати, и пытаюсь сделать...) <...> Так что штаны на мне были — у меня ю ж н ы х штанов не было».
Дарит «южные штаны» имперскому человеку Прекрасная дама, «неохотно (его) на юг снаряжая». Достигнув своих территорий, имперский человек любуется на Сухум и пьет зеленую (тархунную) водку, но в его душе появляется ощущение не захватчика, а оцивилизованного аборигена с какого-нибудь африканского острова: он был похож «на того самого мулата в белых штанах, хоть и лишенного... а не на того пионера-горниста в парке». Таким образом, Битов прибег к одному из излюбленных постмодернистских приемов — приему шизофрении, раздвоение в восприятии собственной роли по отношению к южным территориям. Заканчивается тема белых джинсов описанием пятна от тутовой ягоды на них, т.е. на джинсах — колониях имперского человека — появляется кровавое пятно — аллегория «горячей точки», грузино-абхазского
конфликта.
«Имперский человек» в абхазской деревне
К провинциям текста «Империи» добавляются абхазские деревни. Их мир, как и в Грузии, был иным, противоположным метрополии. Сохранились вековые народные патриархальные традиции. Попав в абхазскую деревню Тамыш, рассказчик отстраняется от местного населения. Он не привык к таким обычаям. Ни поцелуй в плечо, ни ожидание сельчан не заставили прислушаться к законам абхазского гостеприимства. Отказ принять знаки внимания грозил вызвать бурю гнева — спасло лишь знакомство с местными «уважаемыми» жителями.
Во время второго приезда в абхазскую деревню, название ее не указано автором, общение состоялось. Авторское я после выступления перед абхазским населением позволило себе застолье с ними, во время которого колонизатору открылся иной мир. У них крепки и дом, и чача, и румянец: «Скорбь патриота вскипала во мне пропорционально умилению их заслуженному достатку».
У них, как и в грузинских семьях из «Грузинского альбома», сохранилась «непрерывная жизнь трех поколений», в чем, по мнению автора, состоит главное человеческое богатство, утерянное в России.
«Опальный поэт» обращает внимание на представителей советской власти там. В Абхазии не было жирной черты между властью и людьми. Там советские депутаты накрывали гостям на стол: «Старшинство у них по возрасту, а не по званию: свекровь, которая никакой не депутат, заметив, на ее взгляд, непорядок, шепчет депутату АССР, та депутату СССР, и расторопная Софи бежит то с сыром, то с курочкой.
Ну как тут не полюбить Советскую власть! Когда, дотянувшись своей имперской рукою до самого захолустья, она ласкает своего опального поэта неожиданно материнской лаской, будто это не она же прогнала его сюда с глаз долой. Чем хороша машина — что у нее нет умысла».
В провинции сохранился уклад традиционной патриархальной семьи. Сосуществование человеческих ценностей с советской властью для рассказчика выглядит парадоксом. Более того, неожиданно, что соприкосновение с советской властью для одной семьи послужило гарантом благополучия на многие годы. Рассказчик описал историю приезда в абхазскую деревню Хрущева. Во время визита тот распорядился везде сеять не кукурузу, которой в Абхазии было много, а «асапарель».8 Память об этом визите осталась в виде безобидных колючек «асапарели» на заборах, а ту семью, которую посетил Хрущев, советские чиновники вообще не беспокоили, дав крестьянам спокойно трудиться. Такой вариант дружбы с властью, иронически подчеркнутый автором, дал свои результаты: «Без власти — никуда... Надо дружить с нею. Интересные памятники сохраняет за властителем время: украинский Крым, однако, и продвинувшуюся на двести километров к северу границу кукурузы, и заборы из асапарели!»
Тема их благополучия прослеживалась в свое время в «Грузинском альбоме», но, в отличие от него, в «Ожидании обезьян» воспоминания о них и о своих родных не равны по объему. Членов своей семьи в «Ожидании…» Битов упоминает кратко, например: о том, как с матерью вез прах отца на кладбище.
Как и в «Грузинском альбоме», Битов обращается к теме «вымирания». Южную провинцию автор-рассказчик противопоставляет вымирающей опустошенной русской деревне. Ностальгией по живой русской деревне пронизан текст. Сталкиваясь с милиционером в городе, автор слышит в его фамилии название деревни, из которой тот родом.
Русскую деревеньку Турлыково Битов называет «небесной северной деревенькой». В ней «все когда-то было: и колодец, и колонка, и неистоптанный лужок, и резные крылечки, и наличники». Деревенька сравнивается с храмом, в котором можно было помолиться, который являлся частью необходимого человеку, кроме леса и поля. Человеку, кроме этих трех составляющих, по мнению автора, ничего было не нужно. Причину внезапного опустения деревни рассказчик видит в коллективизации — нейтронной бомбедля сельского хозяйства.
Аллегорией русской деревни становится красная рубаха, а также конь и русский мужик, одетые в нее. Забегая вперед, хочу отметить, что смерть русского мужика-бомжа Сеньки, одного из персонажей, Битов описывает как смерть в храме с бутылкой чачи, грузинской самогонки, и в красной рубахе, а также мы прочтем и о смерти коня, которого пристрелит какой-то мафиози.
Имперский человек скорбит об исчезновении русской деревни: «Исчезают, по частям, за конем и корова, и дом, и птицы певчие, и травы. Что за коллективизация такая?» Тема конца, которой был пронизан конец XX тысячелетия: конца литературы, конца истории, конца идеологии, проникла и в тему русской деревни.
«Имперский человек» в Сухуми
Выстраивая сюжет «Ожидания обезьян», как и в «Грузинском альбоме», Битов обращается в тексте к теме киносъемок как литературному приему, с целью более контрастного противопоставления своих и чужих. В цветущем Сухуми появились чужие в виде киносъемочной группы. В ее составе англичанин, который приехал в Советский Союз собирать материал для дипломной работы по разведению обезьян в условиях, отдаленных от естественной для них среды обитания. Движение киносъемочной группы описывается как продвижение захватчиков, и шли они с севера на юг, от кафе «Амра»9 к гостинице «Абхазия».
Битов постоянно задает загадки читателю в виде говорящих деталей. Им, захватчикам, была противопоставлена мужская компания своих, состоявшая из абхазов (Даура Зантария,10 «вора в законе», Антиаслана), русского (авторское я), армянина (Серожа), украинца (Доктора Драгамащенка). Выстраиваются две модели противопоставления своего—чужого: 1) свой/колонизованный — русский со всеми советскими народностями противопоставлены чужому/колонизатору — англичанину; 2) авторское я, «русский писатель», противопоставлено колонизованным народам бывшего СССР как чужой/колонизатор.
Автор-рассказчик, как уже упоминалось, выступает в двух ролях: я-писатель и он-хулиган и пьяница (побег в Сухуми совершает хулиган — он). Я рассказывает читателю о «розовом Сухуме»11 — многонациональном городе, в котором люди делились не по национальному признаку, а «по чашкам» — по количеству чашек выпитого кофе и крепости этого кофе. Городской традицией было собираться по утрам в домах или на набережной Черного моря, пить кофе и обсуждать городские новости.
Описывая реальность 90-х, автор вводит в текст обязательный персонаж того времени: «вора в законе» — первое лицо в городе, которое пользовалось куда большим уважением у местных, чем приезжий известный режиссер по имени Федерико (вероятно, намек на Феллини). Битов вводит в текст тему современного разбойника, «благородных мафиози». Называя национальную принадлежность каждого персонажа, Битов не упоминает ее по отношению к мафиози — у преступников национальности нет.
Напряженность в городе в начале 90-х, перед грузино-абхазской войной, передавалась автором описанием не только продвижения чужаков Сухуми с севера на юг, но и своих — с юга на север.
«Имперские люди»: англичанин и русский
Англичанину принадлежит особая роль в тексте. Он является олицетворением могучей в прошлом империи. Как я уже сказала, целью его визита в Советский Союз служит сбор материала для дипломной работы, так как в СССР, как и в Великобритании, имеется опыт «содержания обезьян в не близких им климатических зонах в близких к природным условиях. Иначе, на воле». Англичанину «сказали, что такой опыт широко распространен не только в Сухуми, но и по всему Союзу», но он к обезьянам не доехал. Его приезд в Сухуми с Доктором Драгамащенка (ДД), у которого по слухам была тайная лаборатория для наблюдения за обезьянами, и Павлом Петровичем (ПП), закончился белой горячкой и «эвакуацией» из сухумской гостиницы «Абхазия».
Большую часть текста занимает выстраивание автором образа «русского имперского человека». Русский писатель или авторское я выступает чужим по отношению к народам, населявшим Сухуми. Социальные различия — языки, традиции, история «малых» народов — и поиск самоидентификации стали причинами споров в «Империи». Они пронизывают весь текст «Ожидания обезьян».
Автор отражает в тексте типичные общественные споры на исторические и национальные темы: об исторических личностях (о Черчилле, о Кастро, Рузвельте, Берии), о евреях, об особенностях национального юмора, об исторических несправедливостях, о принадлежности земель:
«О чем они ссорятся?.. ну, это понятное дело, надо только уточнить в деталях... абхаз, естественно, о грузинизации, о ликвидации абхазских школ, о записании абхазов в грузины... грузин, естественно, не выдерживает такой исторической несправедливости и говорит: что, мы вам в 1978-м телевидение не дали, университет не дали?.. вот сам говоришь: дали. Дали, потому что взяли, отняли, сначала отняли, а потом дали... что у вас отнимать? у вас и письменности не было... <…> вы же всегда под нами были, вы всегда были Грузией, да вы и есть грузины... тут они вступают в рукопашную».
Первый спор персонажей был о возможном приезде Черчилля и Рузвельта в Сухуми. Подключение англичанина к дискуссии выстроило тему противопоставления «западного» «советскому»: «— Вы, русские, странные люди <...> Мы, русские: два абхаза, два мингрела, один армянин, один грек <...>» и русский писатель. Для представителя иной культуры не существовало национальных различий среди жителей СССР, для Запада все они были русскими.
Стремясь подчеркнуть единое сосуществование народов Советского Союза, Битов вводит тему автобуса-«рафика», в котором они едут. Ведет этот автобус
водитель — русский имперский человек, рядом сидит русский писатель. Имперский человек позволяет народам спорить о многом, держа под своим контролем разговор: <...> пусть они будут такие любители-историки, как все они тут, в провинции... пусть они мне ненароком расскажут историю края и ненароком же заспорят, кто из них коренной житель, кто кореннее... пусть из спора вырастет ссора между грузином и абхазом, между грузином и армянином, между... нет, с евреем я низа что ссориться не буду... это наши дела... "то давний спор славян между собою"... а что, в такой компании еврей скорее уж славянин... не грузин же, не армянин и не грек точно... да и такой ли уж не еврей русский?»
К возможности спора о принадлежности земель другим народам русский имперский человек подходит иронично. Земли могут принадлежать другим, только лишь до появления России, после ее появления — земли только русские: «Когда России еще не было, то, пожалуйста, чья угодно могла быть эта земля, а только уж как появилась Россия, то чья же это еще земля могла бы быть?.. не турецкая же?»
Пока народы спорят, русский имперский человек выступает «колонизатором» наблюдений и впечатлений для своей книги.: «<...> русский же и на пейзажи любуется, отвоевывая их пядь за пядью у бусурман для своей книжечки <...>». Тему территориального захвата в прошлом Битов переносит на безобидный эмоциональный захват впечатлений в настоящем.
Имперский принцип «Разделяй и властвуй» срабатывает и в современной действительности. Деление на нации писатель считает разлагающей бессмысленной болезнью общества: «Делиться на нации — это то же самое, что хвастаться болезнями на приеме к врачу». Подчеркивая безрезультатность национальных споров, Битов приводит в пример историю — иносказание о найденном «Витязе в тигровой шкуре».
ПП рассказывает абсурдную историю о том, как нашли витязя в тигровой шкуре на абхазском побережье в разгар засекреченных событий 1978 года.12 Якобы был убит герой грузинской поэмы, из памятника литературы «Витязь в тигровой шкуре», на границе абхазского и мегрельского районов. Нашедшие долго спорили о том, кто его убил и кем он был по национальности: грузином (мегрелом) или абхазом. Мегрелы утверждают, что тело найдено на абхазской стороне, абхазы, соответственно, что на мегрельской. Закончилось расследование выводом: «И никто никого не убивал! Сам, дурак, попал в лавину». Дальнейшие выяснения национальной принадлежности ни к чему не привели. Осталась от «Витязя» только «дырка», которая «древнее каменного века». Пока абхазы и мегрелы разбирались, все, что было связано с «Витязем», разграбили: спорящие народы только теряют, а имперский человек находит.
Обезьяна, дельфин и Ко
Писатель обращался к образам животных (медведь в клетке, другие животные за «железным занавесом») еще в «Грузинском альбоме». Ирина Роднянская заметила связь между ними и восточным (китайским) гороскопом, но хотелось бы обратить внимание и на социальный контекст.
Обезьяны в «Ожидании…» играют одну из ведущих ролей. Идею использования образа обезьяньего питомника для сравнения с народами СССР Битову, судя по всему, дал всесоюзно известный Сухумский обезьяний питомник, в котором проводились опыты над животными.13 Сюжет о разбежавшихся обезьянах связан с военными событиями в Абхазии. Когда в начале войны их нечем было кормить, обезьяны так сильно кричали от голода, что их пришлось выпустить на волю. Так они поселились в окрестностях пляжа у реки Келасури.
«Советские обезьяны... Освобождение обезьяны... Русская обезьяна... Обезьяна, живущая на воле в условиях социалистического общества... Без клетки... Обезьянья воля... Республика обезьян... Обезьянья АССР... ОбзАССР... Так, нельзя — все обидятся. <...> "Дали свободу... разрослись гривы, зато подмерзли хвосты... нуждаются в подкормке..." Что-то в этом есть! Всегда я залетаю с первого раза... А потом годами не могу разродиться». В рассказе о поездке в пансионат с Доктором Драгамащенка и Павлом Петровичем красной линией проходит сравнение советских людей с обезьянами. Получив свободу, люди изменились, у них появились черты, характеризовавшие их личные особенности, но привыкшие к навязываемой им идеологии, они не смогли до конца стать свободными: «Обезьяна на воле, в России, при социализме!.. Мы не на воле, а она на воле! Рассказывают, что свобода сразу привела к расцвету вторичных половых признаков: гривы их разрослись, как у львов, и ягодичные мозоли расцвели, как розы. Зато хвосты подмерзли: все-таки Россия, хоть и без клетки. Опять же сами пропитаться не могут, требуют подкормки — это уже пережитки социализма...»
Обезьянам писатель противопоставляет другое животное — дельфина. По мнению автора, дельфины — животные высшего порядка. Главным их достоинством, по Битову, является жизнь нуклеарными семьями, т.е. четырьмя поколениями вместе. Знания и память, которые передаются из поколения в поколение, служат выживанию. Дельфинья семья сравнивается с плавающей библиотекой. Уменьшение ее на одно звено становится угрозой вымирания целой семьи. По мнению рассказчика, потеря «прадеда» — главного хранителя памяти, послужила одной из причин смерти дельфина, найденного на пляже. В дальнейшем в тексте будет явна параллель, между дельфиньей семьей, обезьянами и народами СССР.
Исходя из текста, можно заметить, что потеря общей памяти, культурной или исторической, потеря естественного объединяющего начала послужила разрозненности жизни советских «обезьян-народов» и причиной споров, которые привели, в конечном счете, к крушению «Империи».
Дополнительной причиной смерти дельфина, которую называет ПП, является несоответствие временного века одной человеческой жизни. У дельфинов «история рода не расходится с историей вида», а у человека расходится. Из-за этого история человечества враждебна человеку. Но, несмотря на все, дельфины не переживут человека, потому что они доверяют нам — третьим, вторгшимся в мир природы и «портящим» экологию. Выживут крысы, тараканы, пауки, тарантулы. Вид человеческий, по мнению автора, является империалистом и колонизатором, как по отношению к животным, так и по отношению к другим людям. Нарушение истории вида процессом колонизации привело к разногласиям народов.
От «маленького человека» к «имперскому»
Определяя иронически вырисованные черты имперского человека в главе «Конь», можно проследить его связь с темой маленького человека, и слова Достоевского «Все мы вышли из "Шинели" Гоголя» становятся актуальными и в данном случае.
Все маленькие люди подвержены различным социофобиям, т.е. различным страхам. Исходя из текста, советский интеллигент привык жить со страхом КГБ, манией преследования, а после крушения строя стало непонятно, что бывает, когда не надо диссидентствовать, когда КГБ уходит в прошлое и оно становится «лучше СПИДа». Для автора-рассказчика страшно было протрезветь и поверить в то, что эпоха, с которой связан Афганистан, репрессии и многое другое, прошла: «А может, кончилось, наконец, все. Ни тебе корейского лайнера, ни афганского... Церкви звонят, петухи поют». Несмотря на все, страх не исчезал и не заменился ничем новым, а от непонимания и безысходности страна начинала спиваться: «Методы слежки и синдром мании преследования совпадали. Начальные симптомы приводили к случайным связям, а случайные связи к алкоголизму. Не опохмелившись, душа жаждала расколоться. Колоться было перед кем, но не в чем. В одном случае ты становился сумасшедшим, в другом — эмигрантом».
Состояние опьянения, похмелья, галлюцинаций вводится для усиления ощущения неясности происходящего.
Имперский человек ощущает себя то захватчиком, то африканским аборигеном, оставаясь при этом несчастным маленьким человеком, как гоголевский Акакий Акакиевич Башмачкин, как пушкинский Самсон Вырин, Макар Девушкин Достоевского, как герои Чехова в XIX веке и Пьецуха в XX, как Веничка у Ерофеева и многие другие у многих других: «а я что, я человек маленький, никаких таких связей у меня нет, и пушку, такую дорогую, нацеливать на меня нерентабельно». Роль маленького имперского человека свелась к образу никому не нужного пьющего интеллигента, не нужного ни жене, ни детям, ни друзьям, ни призванию. Исходя из текста, в нем заинтересованы следователь, приблудившийся котенок, профессор Маффи — западный провокатор и двое сотрудников секретной лаборатории КГБ с психогенным оружием, стремящиеся манипулировать маленьким имперским человеком: «Что они, на пару, что ли, работают, враги и Чека? Чтобы всех нас с ума свести?.. Ведомство-то, что ни говори, одно».
«Солдаты империи»
У маленького имперского человека есть своя армия — солдаты Империи. Автор иронично называет «солдатами» людей с трагическими судьбами, оказавшихся «чужими» в собственной стране. Например: Глаз, осужденный в 14 лет, отсидевший 8 лет в тюрьме и написавший за год книгу в 800 страниц, 4 папки рукописи. Второй солдат Империи, «такой же, как я», грузинский «брат» по религии, из-за редкой генетической болезни перерождающийся в женщину. Третий — отец Торнике, крестивший автора в 40 лет, и отсидевший в тюрьме за то, что покрестил пионерский отряд во время купания. Другой солдат — сам автор-рассказчик, стремившийся сбежать в Тбилиси, но для получения разрешения он должен был выполнить редакционное задание: разоблачить лжегероя из Афганистана. Содержание статьи должно было свестись к тому, что «афганец» никого не спасал на войне, а по инерции искал подвига, т.е. человеческий героизм должен был быть переведен в бытовую банальность. Автор пишет и о наивном монахе — человеке пейзажа. Редким гостем был солдат Зябликов, отличившийся тем, что, выкурив всю траву у буддистов, выпив все церковное вино у православных, стал экстрасенсом…
Своим солдатам полководец ничего не дал, и слова полководца наводят на параллели между ним как властью и развалом страны: «Господи! что вам всем от меня нужно? Что я, сладкий, что ли? Разве не видно, что меня уже и нет никакого совсем? Или как раз запах падали влечет? Агония привлекает? Жизненную силу последнюю ухватить хотите? Растащить по норкам мои ниточки? Чего именно я вам недодал?» В конце от имперского человека все уходят, с ним никто не может ужиться, даже его кот Тишка умирает, пав смертью не боевого кота, а злосчастного советского животного.
Несмотря на трагические моменты, с которыми был связан советский период, подсознание рассказчика на сеансе экстрасенса — Зябликова, как по Фрейду, выдает детали и места его советского прошлого: речка Фонтанка, черное пианино, диван и брат автора, который эмигрировал. Вопрос, который он задает брату, подтверждение тому: «Зачем ты это учудил?» Вопрос касался эмиграции. Брат ответил: «Они обещали меня вылечить, и я остался…», после ответа он улыбнулся улыбкой отца, улыбкой из прошлого: «Господи! как хорошо иметь надежду! С каких пор мы надеждой называем отчаяние?» Одно спасение — «побег на Кавказ», продолжение традиции.
Побег от прошлого
Битов, запутывая читателя игрой образами, местами, временами, вновь и вновь возвращает читателя в Тбилиси, как будто пытаясь именно там найти ответ на свои вопросы. В «Ожидании обезьян», оказавшись уже пойманным или колонизованным не классической литературой, как это было в «Грузинском альбоме», а желанием написать новый текст, автор перебирает многие населенные пункты своей «империи» (Тосково, Переделкино, Дилижан, Тифлис, Тамыш) и вновь оказывается в Тбилиси. Написав текст об одном месте, он ищет новые точки на карте «Империи» для отражения их в новом тексте, ощущая постоянно истощение места.
Написать книгу «Ожидание обезьян», главной темой которой должен быть контакт с вольной обезьяной, авторскому я удается не сразу. В абхазской деревне Тамыш начать писать книгу не получается: «То ли Тамыш умер, то ли я, то ли еще кто-то там умер». На девятом этаже тбилисской гостиницы «Абхазия», как всегда в четырнадцатом номере (Битов рассказывал, что этот номер не прослушивался), он пишет текст о доме поэта, главу «Родина, или Могила». А в воздухе витает ощущение чего-то происходящего за пределами письменного стола: «Но что-то и впрямь произошло. <...> Какое-то странное потемнение вокруг, как перед грозой, а гроза и не намечалась, как на закате, но и до заката было еще далеко. Дрожь внутри».
Русско-грузинские отношения писатель выразил, обращаясь к излюбленному и особо значимому для литературной и общей истории обеих стран месту: слияние Арагви и Куры у монастыря Джвари, описанное Лермонтовым и уже упоминавшееся Битовым в «Грузинском альбоме»: «"где, сливаяся, шумят, обнявшись, будто две сестры"; шума как раз слышно не было, но долго мы смотрели, как, слившись, Арагви и Кура долго продолжали течь двумя разноцветными потоками в одном уже русле — "один серый, другой белый, два веселых гуся"». Страны разные внешне, но очень схожи по внутренней органике. Такие зарисовки, как: слившиеся воды Арагви и Куры, комическое сравнение с гусями, признания в человеческой любви друг другу полковника спецслужб Валерия Гививовича (Адидасова) и писателя-путешественника, а еще ранее, в «Грузинском альбоме», сказка Ахвледиани о Вано и Нико («как будто один был грузин, а другой русский») — служат постоянным напоминанием о культурном и историческом единстве. Предчувствие угрозы единству вынуждает напоминать об общем.
Несмотря на предостережения полковника, имперский человек со своим грузинским приятелем 7 ноября 1984 года отправляется в Абхазию, ускользнув из-под контроля, обманув и сказав, что собирается участвовать в «круглом столе» на тему феномена грузинского романа. Побег от традиционной советской демонстрации 7 ноября схож с побегом от советской власти к свободе, что вновь повторится и в Грузии. Несмотря на некоторые переживания, связанные с прошлым, по мнению автора, побег длится уже 66 лет (намек на побег от коммунистической реальности).
Сталин, воплощенный в камне, становится на пути беглецов в Гори, куда они случайно попали: «огромный постамент. Скользя по нему взглядом вверх, я увидел сапоги. Это были гигантские сапоги!» Сбежать от прошлого невозможно: «Видишь, какая сила!.. Он до нас и оттуда дотянулся».
Противовесом символу советской эпохи вводятся сюжеты с грузинскими монастырями. Имперский человек стремится к соприкосновению с запрещенной в СССР религиозной духовностью, но оно не происходит: путешественник приезжает в монастырь святых Давида и Константина — Моцамета (в переводе с грузинского — «мученики»), желая встретиться с отцом Торнике, но не застает его. Рассказчик обращает внимание на вещи, оставленные на столе: открытое грузинское Евангелие и русскую слепую машинопись самиздата, — на французский парфюм на трюмо.
Не найдя того, кто был олицетворением высоко духовного, путешественник расстается с Грузией, прощается со своим грузинским братом («чем-то тайно недовольные друг в друге») и отправляется в Абхазию.
Место преломления эпох
Игра автора с топонимом «Абхазия» вызывает вопрос: какова же новая Абхазия — она часть Грузии или она сама по себе, вычеркнув все из общей истории? Новая, несоветско-грузинская, стала иной и для путешественника. В ней не стало того, что когда-то связывало с ней и было главным для имперского человека. На улицах Сухуми он не встречает старых друзей, адреса которых, «как нарочно, забыл еще дома». Только случайно встреченный Доктор Драгамащенка помогает путешественнику поселиться в гостинице «Абхазия» в комнате №14.
Если Грузия для писателя — зеркальное отражение России, то Абхазия — место, с которого возможно высвобождение обезьян, заточенных «в так называемой свободе и демократии», из-под власти «грузинского узурпатора» Сталина как олицетворения советской власти. Об этом сюжет о походе солдат империи во главе с имперским человеком к Понту, к Черному морю, в Сухуми.
Абхазия становится и местом преломления эпох, точкой отсчета: перейдем рубеж или не перейдем? Завуалировав свои размышления как литературный сюжет, Битов пишет о том, что как раз-таки абхазские события пережить империя и не смогла. На мой взгляд, автор ставит точку отсчета, начала конца именно в Абхазии. Некогда Дж. Оруэлл в антиутопии «1984» задавался вопросом: «Переживет ли Россия 1984 год?» Битов ответил: «Прошел год, а я так и стоял на склоне этой дубовой горы, поджидая. Страна очнулась, озираясь окрест и не узнавая: кто такие? Все-таки она не пережила 1984-й... С утра она начала новую жизнь: запретила себе опохмелиться и вырубила виноградники».
Империя не пережила, как и книга, она сгорела, и ушли в прошлое солдаты империи. Как и колонизатор, писатель-империалист остается в одиночестве. Несмотря на то, что, по мнению Битова, он как автор многим жертвовал ради своих солдат-персонажей, но все-таки не смог провести их через пылающую пожаром империю и остался один: «Все было уже пережито, пережжено. Просто мне в очередной раз помешали их УЖЕ написать, "Обезьян". Я был опять готов — и мне опять не дали. Раньше они не давали мне достичь обезьян, чтобы я не знал, о чем писать, теперь, когда я окончательно знал, о чем, и, собственно, уже писал их, они мне подсовывали их, чтобы я не мог написать их уже по другой причине: они хотят остановить меня, реализовав мое воображение. Так или иначе... но я не должен их написать. Вот смысл дьявольского задания!»
Текст книги сгорел в гостинице «Абхазия» в Сухуми. Автор остается в одиночестве, вспоминая строчки из пушкинского «Ариона». Битов упрекает советскую имперскую власть в том, что она, как и его имперский человек, не смогла провести своих солдат сквозь империю без потерь. Единственная «власть» осталась у русского человека — это роль империалиста литературы.
Ближе к концу
В повествовании Битова сюжеты повторяются рефреном, запутывая читателя. Таково и начало поездки к обезьянам. Если при первом упоминании о поездке рассказчик едет в реальности, то в главе «Приближение О…» к обезьянам едет целая компания, которая также ведет уже ранее начатый спор о языках, землях, национальностях. Битов с юмором описывает их: «Все они сотрудничали с обезьянником, люди разнообразных интересов: историк, биолог, физик, спелеолог, работник торговой сети — нас бы хватило на серию анекдотов. Встречаются армянин, украинец и еврей; еврей, русский и армянин; украинец, еврей и татарин. Разве что чукчи не было. За чукчу у нас был человек еще более редкого розлива — полунемец-полуосетин, музыкант, барабанщик по национальности».
Как не был простым путь рассказчика, так и путь народов к свободным обезьянам отличался напоминаниями о несвободе: дом престарелых, окруженный проволокой, детская колония, опустевший поселок-город Каманы, разрушенный храм.
В «Грузинском альбоме» Битова разрушенный храм — это храм культуры, а в «Ожидании обезьян» — это символ разрухи: «Разруху хорошо наблюдать издали, вблизи слишком виден ее состав». Разрушенный храм, построенный на месте убийства Иоанна Златоуста (или Богослова), является, в том числе, и символом разрушенного рая. На такую мысль наталкивает «колючая» реальность у его подножия. Храму автор добавил еще одно значение — историческое, значение точки, из которой было «видно» настоящее, прошлое и будущее. Настоящее из храма выглядело так: ЖБИ14 , карьер и «некая серенькая зона, окруженная точно таким забором, как и детская колония, только без вышек...» Будущее — это смена власти в Кремле, что предсказала автору-рассказчику русская старушка в черном, просившая подаяния у храма: «Потерпи еще годик... Ты бы видел, как они сигали с мавзолея!»
Интересен сюжет приближения захватчика к обезьянам. Имперский человек проходит ритуал искупления грехов. Сначала Битов рисует заводь, в которой колонизатор «омывается», купание напоминает ритуал крещения, затем имперский человек бросается поднять особый камень, с которым связана легенда об искуплении грехов поднявшему его.
«Конец империи»
Битов постоянно использует аллегории — этому можно посвятить отдельное исследование. Описывая реку, отделяющую свободных обезьян от несвободных людей, подчеркивает недоступность полной свободы для человека. Причину недоступности видит в страхах, зашифрованных под «водобоязнь»: «Водобоязнь оградила обезьян от человека».
Река, отделявшая людей от свободных обезьян, разорявших посевы, стала, по моему мнению, иносказанием национальных споров о древности языков, о принадлежности земель: «Чья земля? Армянская, прежде всего. Нет, грузинская. Нет, абхазская. Нет, греческая. Чья земля? — того, кто раньше, или того, кто позже? Мы переглядываемся с русским шофером: земля-то, конечно, русская...»
Память не могла вычеркнуть у «обиженных» народов 1978 год, ту злосчастную брежневскую Конституцию: «И опять разговор заходит за 1978 год… О, где начало того конца?»
Вторжение имперского человека и его солдат на территории «вырвавшихся» из-под власти советских республик Битов описывает как вторжение путешественников на тот берег реки, на котором жили обезьяны. Переправившись через реку, в ожидании увидеть обезьян, захватчики никого не нашли: «Возможно, обезьяны здесь когда-то были. <...> Да, недаром все остались на берегу.... они-то знали. Гививович не мог оставить меня одного, Драгамащенка был в курсе, а барабанщик, возможно, не был».
Солдаты империи не смогли вторгнуться в их домики с первого раза, но они не ушли, остались ждать зимы. Контакт не удавался, несмотря на привезенную подкормку, скорее всего «идеологическую», и на роль Драгамащенка как альфа-самца. Стремление к контакту со свободными существами выглядело тем же захватом. Их «забвенную» территорию Битов называет третьим храмом, от вторжения в который имперский человек все-таки отказывается: «И это был третий храм, в котором… Закрытый без Торнике, дырявый со старушкой и вот этот... В конце концов, именно сегодня, второй раз в жизни, на мне нет греха! И чем же это не храм, когда…»
Автор раскрывает двоякое ощущение рассказчика. В этот мир нельзя было вторгаться: «Только уйдите все, уйдите все Христа ради! Христом Богом вас прошу, в последний раз: уй-ди-те! Оставьте меня одного! жрите, пейте на том берегу, раз вам уже невтерпеж... сгиньте, рассыпьтесь... Изыди!»
Имперский человек, осознавая, что обезьян там нет, готов был ждать до бесконечности: «Я хотел вечно вот так нетерпеливо их ждать, которых и нету. Главное, не хотел я... да и не хочу до сих пор, чтобы это кончилось так, как это должно кончиться, тем, чем это неизбежно кончится, по замыслу, по сюжету, по предопределению, по слабости моей и по его склонности к... Не хочу гореть я синим огнем!»
На этом сюжет пребывания около обезьян заканчивается. Появляется особая тишина — к этому приему автор прибегает не раз. Тишина помогает передать и почувствовать особую настороженность в ожидании развязки. В этой тишине случается «что-то».
Из текста становится ясно, что вторжение все-таки произошло. Автор описывает альфа-самца Драгамащенка, с занесенным над рельсом ржавым болтом в руке, после чего картина застывает. После этой сцены появляется информация о том, что страна не пережила 1984 год.
Все обесценилось. Бессмысленно ехать в абхазскую деревню Тамыш, там исчезло благополучие, присущее Абхазии ранее, а люди брались за оружие.
Бессмысленно стало писать книгу про «Обезьян». Бессмысленно рассуждать и шутить на когда-то запрещенные темы: «История вырывала страницы из моего ненаписанного сочинения одну за другой. Как только стало можно, шутить стало неохота, и люди начали понемногу убивать друг друга.<...> Про "рафик" — с армянином и грузином, евреем и русским — стало рассказывать неуместно, а что я еще знал? Про обезьян — я плохо знал».
Несмотря на происшедшее, битовский имперский человек ощущал всю вину за произошедшее и не хотел видеть разрушенную страну.
Свобода, которую искали, открыла двери в Европу или Америку, но для имперского человека западные страны были и остались чужими: «Ехать в Тамыш уже не имело смысла, потому что теперь можно было ехать в Америку. Там мы отдыхали от всего, повествуя обо всем. Что они в этом понимали?..»
Солдаты Империи, когда открылись «клетки», нашли свою судьбу: Дрюнечка — «торгует кошмариками у Бранденбургских ворот», Глаз — выпустил свой бестселлер в Париже, Бомж — на яхте в Средиземном море с интеллигентным другом, Зябликов — сбежал в Монголию, братья-изобретатели — открыли патентное бюро совместно с одним из эмиратов, Миллион Помидоров — ревизует ларьки, Эйнштейн — моет посуду в Принстоне, Салтык поет свои прежние песни. Единственный, кто остался, был полковник Адидасов, но его выезд был невозможен из-за его профессиональной деятельности. Имперский человек тоскует по своим солдатам как по живым душам.
Хулиганское авторское он «сгорело в пожаре», а я стало спиваться в одиночку. Писать стало не о чем. Период с 1984-го по 1991-й оказался, по мнению автора, статичным, он пишет, что семь лет простоял в необитаемой роще, но ничего не изменилось, изменилось все в мире снаружи. Новый период истории стал периодом смеха над самими собой: «Прошелся тапочками по Империи и плачу, как Гоголь. Товарищи! мы вступили в новый исторический период: свободы смеха над самими собой».
«Ожидание обезьян» заканчивается событиями 1991 года, августовским путчем и развалом СССР. Находясь в собственном доме с женой и детьми, услышав о происшедшем, рассказчик сел в машину и поехал, не сдвигаясь с места. На самом деле — так как оказался в собственном тексте, в своей державе, в которой поминали умершего от чачи солдата Семиона. Страницы книги смешиваются. И к концу «Ожидания» автор говорит о кишащих обезьянах, собирающих хворост для костра, что можно расшифровать как предвестие разжигающейся национальной розни.
Строй был разрушен, а свобода не приобретена. Битов обвиняет Сталина, прагматично заложившего опасное географическое устройство СССР, что стало бомбой «горячих точек».15
Слову автор отводит особую роль, потому что с него начинается пожар, а благодатную почву для национальных конфликтов он сравнил с легковоспламеняющейся фанерой: «А у меня в глазах стояла пылающая башня, из всех дыр которой вырывался огонь, и была эта башня — гостиница "Абхазия". Рукописи замечательно горят, и пожар начинается с рукописи! Особенно когда вокруг нее такая большая фанера...» Увидев горящую "Абхазию", автор заплакал: «И когда я наконец увидел первый танк и когда я увидел догорающую «Абхазию», когда я уперся в этот бронебархан и когда жар пожара остановил меня, то ли песок попал в глаза, то ли дым, — но мне стало настолько все равно, настолько не жаль себя, что я заплакал».
Русский имперский человек прощался с эпохой, которую уже не вернуть: «А я понимал, что все кончено, что сгорела не просто гостиница и не просто рукопись, а живые души... Империя кончилась, история кончилась, жизнь кончилась — дальше все равно, что. Все равно, в какой последовательности будут разлетаться головешки и обломки и с какой скоростью. Как-то все стало слишком ясно, про будущее... Безразлично. Безразлично, что теперь будет. Потому что того, что было, уже не будет никогда. Когда исчезает то, что было, вместе с ним исчезает и то, что будет, потому что в том, что будет, не будет содержаться и атома от того, что было. Тебя не будет. Какая разница».
Заглушить боль имперский человек пытается единственным — забыться.
Эпопея души
В завершающей части романа-странствия «Оглашенные» автор-повествователь опять возвращается в Грузию, где его с дочерью крестили (1982). Приехав туда после 2008 года, он сталкивается уже с другой страной и с другим Кавказом, послевоенным, постимперским: «1985–2008... Советская власть стопталась и сползла с ноги. Надо было идти одной босой ногой вперед, искать новый вид воровства... Горбачев, сухой закон, перестройка, гласность, Чернобыль... Грузия, Литва, Чечня, путч... Ельцин, отделение Украины, распад Союза, штурм Белого дома, опять Чечня... Путин, "Курск", террор олигархии... Пожинаем урожаи. И пожираем. Хронический наш август! Не мой Кавказ... Гамсахурдия, Абхазия, Саакашвили... Чечня, Абхазия, Южная Осетия. Империя отражалась в каждом осколке своего великого кривого зеркала: чем меньше осколок, тем кривее отражение"16.
Постимперию сотрясали перемены, бедствия, и как результат — жертвы. В «Последнем из оглашенных» рассказчик пытается подвести итоги того, что произошло и к чему пришли обезьяны и имперский человек. По закону деколонизации, Абхазия из одной зависимости попала в другую, впрочем, как и Грузия. Свое отношение к военным событиям в Грузии, связанным с Осетией и Абхазией, Битов передает словом «подставили». А на вопрос: «А вы за кого?» — «кавказец Битов» отвечает: «С Абхазией я был вынужден занять свою привычную позицию, меж двух стульев — большой не должен подавлять маленького: Россия — Грузию, Грузия — Абхазию».
Цепочка вопросов продолжается: «Кто подставил?» — «С Абхазией подставил меня, даже знаю, кто — мой собственный живой… персонаж… А вот с Осетией… моя собственная репутация "кавказца"».
Вспоминаются строчки из «Уроков Армении» о том, что не надо писать о любви к какому-нибудь народу, потому что, написав критическое замечание, автор становится предателем.
В 2011 году Битов отправляется в Абхазию. Сухуми не произвел уже на него прежнего впечатления. Все говорило о прошедшей войне: здания с замазанными следами автоматных очередей, новые постройки похожи на надгробия, ассоциации с пьяными солдатами, которые, возможно, пили кофе, разъезжая на танках по набережной в обнимку с обезьянами, сбежавшими из разоренного питомника.
Актуальным остается и сквозной вопрос «Империи»: «Кто же тогда такой русский человек?»
В диалоге с отцом Павлом, защитником Белого дома в 1991 году, не справившимся с жизнью и ставшим отшельником, лечащим людей от запоя и рака и молящимся за всех, звучит следующее: «— Значит, русские, по-твоему, параллельный народ?.. — Конечно, параллельный — по линии наименьшего сопротивления. Все лежим, ждем-с. <...> Параллельные империи все вширь от дома по суше растекались, метрополия растворялась в империи, а меридиональные — все вплавь, дом свой нетронутым оставляя. Но как ни расширяйся, а соединить время с пространством воедино никому не удавалось — ни Александру Македонскому, ни Чингисхану с Наполеоном, ни Гитлеру со Сталиным. Вот чемпионы параллели!»
Отец Павел констатирует пассивность русских, говорит о том, что во власти отражается состояние народа, о том, что народ уже стал мешать власти, о том, что, только умывшись своей кровищей, народ добьется достойной покорения власти.
Его слова созвучны авторской позиции: упрек власти в разбазаривании того, что народ копил веками и добывал кровью. «Империя» Битова пронизана размышлениями о власти, родине и роли человека. Он четко отвечает на ряд вопросов — что любит свою родину при любом строе, но не при какой власти: «никогда не стану я хвастаться своей "борьбой", своей альтернативной позицией в Советском Союзе. Никогда не воспринимал я советской власти над собой, но Союз любил»17.
На руинах старого режима становится ясно, что на замену старым советским «несвободам» пришли новые. Изменилась «экология» в мире. Если в имперские советские времена Грузия была местом вдохновения, свободы и новых возможностей, то и это пропало: «бежать стало некуда, кроме как в пустую заграницу, не осталось обители нашей необъятной (ни тебе Аптекарского острова, ни Токсово, ни Куршской косы, ни Армении, ни Абхазии), все описано и списано…»
В перечень списанного попали друзья (Грант Матевосян, Надежда Мандельштам, Лидия Гинзбург, Алексей Кедров), родственники (жена, брат Олег), герои произведений (Даур Зантария, Виктория Иванова, Андрей Эльдаров).
Ушел и символ ушедшей эпохи из «Оглашенных», грузинский черный монах, отец Торнике, с которым Битов связывал наивысшую человеческую мораль и духовность. Хотя, по мнению автора, на смену отцу Торнике пришел другой герой — грузинский патриарх Илья II, который вывез из Осетии сквозь наши танки тела грузинских солдат для захоронения в родной земле. Старых героев сменяет один — Илья II: «Вот кем может гордиться нация, кто может годиться ей в отцы!»
Ушла эпоха империи Советский Союз, в которой жил рассказчик, с которой связывает его память о друзьях, ушедших с этой эпохой, «вместе с империей ушли анекдоты о Чапаеве, чукче, об армянском радио». Остался один бизнесмен Миллион Помидоров, который провожает рассказчика, возвращающегося в Россию.
В одном из своих интервью (казахстанскому изданию «Asia Central Monitor» в 2011 году) Битов четко высказал свою позицию: «Рухнула не империя — рухнул режим, поклонником которого я никогда не был, — говорит он. — Я не империалист, но что касается Союза, то весьма печально, что его не удалось сохранить. А сохранить его можно было, сказались просто безграмотность и жадность вождей… И пока еще была память о мощной централизованной власти, надо было отдать республикам больше, чем они просили, и сохранить с ними нормальные договорные отношения, которые могли быть признаны международным правом. Сейчас в потере все — и Россия, и республики. …Все потеряли большую страну, которая давала нам выход в большой мир. Из провинции в римском смысле республики превратились в провинциальные страны. Даже прибалтийские республики, которые больше всех считали себя Европой, которые были Западом для нас, стали Востоком для Европы»18 .
Границы «Империи в четырех измерениях» автор обозначил 1960—2011 годами, о чем написал в конце «Последнего из оглашенных»: «…я довел ее до сегодняшнего дня и больше в нее не вернусь… А.Б.». Книга жизни оказалась «эпопеей души», первым признанием русского имперского человека в советские и постсоветские времена и открытым упреком политике и дипломатии властей.
Опубликовано в журнале:
«Дружба Народов» 2014, №10
Сотрудники Россельхознадзора запретили транзит по территории России 375 тонн мяса птицы из США, направлявшегося в Кыргызстан. Кроме того, был остановлен провоз 420 тонн мяса птицы из Германии в Узбекистан. Об этом сообщает Lenta.ru со ссылкой на управление ведомства по Брянской и Смоленской областям.
Мясо поступило из Литвы и Польши соответственно. Получателями выступали компании Merito Trading и Kristall Export Import.
Как сообщает ведомство, в ветеринарных сертификатах США отсутствовала информация об эпизоотическом благополучии места выхода продукции, а также о ее безопасности и пригодности в пищу. Кроме того, даты выработки не соответствовали информации сертификатов.
Что касается немецкого мяса, то при физическом досмотре груза было выявлено, что на части коробов маркировочная этикетка отсутствует. На других коробках она нанесена таким образом, что вскрытие упаковки возможно без нарушения ее целостности. Некоторые контейнеры были загружены "навалом", что привело к раскрытию коробов.
Россия в августе приняла решение об эмбарго на поставку продовольственной продукции из США, Канады, Австралии, государств ЕС и некоторых других стран. Под ограничения попало в том числе и мясо птицы. Решение было принято в ответ на ужесточение санкций ЕС, связанных с украинским конфликтом.
17 сентября 2014 года, Tazabek
Цены на жилье в Евросоюзе остаются стабильными
Стоимость квадратного метра жилья в Евросоюзе во втором квартале 2014-го увеличилась на 1,7% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.
По сравнению с первым кварталом 2014 года недвижимость в ЕС прибавила 1,4% к своей средней стоимости, передает Евростат.
В годовом исчислении наибольший скачок цен зафиксирован в Эстонии, Ирландии и Великобритании. Самыми слабыми рынками остаются Словения, Италия и Румыния.
Страна Изменение цен за год
Бельгия -0,8%
Болгария 0,5%
Чехия 0,7%
Дания 4%
Эстония 14,5%
Ирландия 12,5%
Испания 0,8%
Франция -1,1%
Хорватия -2,9%
Италия -4,8%
Кипр -1,5%
Латвия 8,2%
Литва 6,5%
Люксембург 3,8%
Венгрия 1,4%
Мальта 6%
Нидерланды 1,3%
Португалия 5,9%
Румыния -3,8%
Словения -9,8%
Словакия 1,2%
Финляндия -0,2%
Швеция 8,7%
Великобритания 10,2%
Норвегия 1,3%
Комитет Европарламента по сельскому хозяйству и развитию села признал неадекватными меры Еврокомиссии по борьбе с распространением в странах ЕС вируса африканской чумы свиней, сообщает Россельхознадзор со ссылкой на сайт Европарламента.
Европарламент признал, что распространение АЧС нанесло существенный урон экономике стран Балтии и Польши.
"Неадекватные меры Еврокомиссии и отказ от поддержки фермеров приводят лишь к дальнейшему распространению заболевания. Так, на всех польских фермеров ею был выделен лишь один миллион евро. В настоящее время страны Балтии и Польша превратились в буферную зону, однако при отсутствии действенных мер африканская чума свиней нанесет жесткий экономический удар по другим странам", — говорится в сообщении российского ведомства.
Между тем, директор департамента ЕК по здоровью и правам потребителей Бернард ван Готем заявил, что не согласен с мнением Европарламента: комиссией введена программа проверки багажа пассажиров из РФ и Белоруссии, в пораженные зоны отправлены инспекторы, а также подана жалоба в ВТО на Россию.
В распространении заболевания по территории ЕС ван Готем обвинил Россию. По мнению ван Готема, распространению АЧС способствовали "перемещения российской армии" и слабый контроль за охотой. Ван Готем также подверг критике действия белорусских властей по снижению численности кабанов — "если их отстреливают, они разбегаются и заражают других". По его мнению, кабанов надо оставить в покое, и они погибнут от болезни сами — "в пять раз больше, чем при отстреле".
Россельхознадзор с 30 января запретил поставки в РФ продукции свиноводства из стран ЕС до получения гарантий безопасности от Еврокомиссии. Решение было принято после вспышки АЧС в Литве. Впоследствии вспышки заболевания были выявлены в Польше, Латвии и Эстонии. Россельхознадзор ранее неоднократно заявлял о недостаточности принимаемых в ЕС мер противодействия АЧС.
В январе-августе 2014 г. экспорт продукции предприятий концерна «Беллесбумпром» в страны дальнего зарубежья вырос в годовом исчислении на 43,9%, составив $104,9 млн, об этом говорится в полученном Lesprom Network сообщении пресс-службы концерна.
Активный выход организаций на рынки дальнего зарубежья – результат работы по расширению географии поставок. В связи со стагнацией рынков России, Казахстана и других стран СНГ, концерном были предприняты меры по диверсификации экспортных поставок продукции и освоению новых рынков сбыта.
В результате существенно увеличены объемы поставок в те страны, с которыми ранее предприятия отрасли работали не так активно. В частности, значительно возросли поставки в Великобританию. В эту страну отгружено продукции на $5,3 млн. Увеличены отгрузки в Нидерланды, Италию, Чехию, Словакию, Румынию, Польшу, Литву, Израиль, Венгрию и др.
Предприятиями освоены новые рынки сбыта. Так, РУП «Завод газетной бумаги» поставлена бумажная продукция в Иран на $473,3 тыс. и в Турцию на $419,5 тыс. Холдинг «Белорусские обои» экспортировал в Монголию продукции на $179,8 тыс. Холдингом «Пинскдрев» в Словению поставлена фанера на $173,9 тыс. и мебель на $187,3 тыс.
Ряд предприятий экспортировали в Турцию фанеру на общую сумму $1,14 млн. Продукция деревообработки также начала поставляться в Португалию и Грецию.
В целом продукция предприятий концерна «Беллесбумпром» экспортировалась в 42 страны, доля экспорта в общем объеме производства составила 58,3%.
Вторичные квартиры в Литве подорожали на 12% за год
В третьем квартале 2014 года средняя цена вторичных апартаментов в Литве была на 2,5% меньше по сравнению со вторым кварталом, однако годовой рост цен превысил 10%.
Такие данные обнародовал Государственный центр регистров Литвы, сообщает портал The Baltic Course.
Средняя стоимость вторичных апартаментов составила €1 160 за кв.м.
В третьем квартале 2014 года средняя цена новых квартир в Вильнюсе достигла €1 470 за кв.м, что на 8,9% больше, чем в начале 2014 года и на 14,8% больше, чем в 2013 году.
Средняя стоимость домов на вторичном рынке недвижимости Вильнюса составила €1 020 за кв.м, что на 19,1% больше по сравнению с третьим кварталом 2013 года. Цены новых домов в литовской столице достигли €737 за кв.м - плюс 11% по сравнению со вторым кварталом 2014 года и 9,7% по сравнению с 2013 годом.
Напомним, что в сентябре в Литве было продано 9 300 объектов недвижимости.
На юге Польши сегодня прогремел мощный взрыв. Авария произошла в шахте Мысловице-Весола в Шленском воеводстве, пострадали 20 горняков.
Сообщается, что в момент взрыва под землей находились 37 человек. Большинство шахтеров поднялись на поверхность. Пропавшими числятся два шахтера.
Петр Литва, глава Шленского воеводства: «Ведется поиск двоих шахтеров. Остальные 35 человек либо уже вышли на поверхность, либо в процессе эвакуации, 20 пострадавших попали в больницу. Один из них в тяжелом состоянии».
В настоящее время на месте ЧП проходит спасательная операция. В поисках пропавших участвуют около 30 спасателей, передает ТАСС.
После запрета на ввоз в Россию свинины из Евросоюза в январе 2014 г., одно из мясоперерабатывающих предприятий компании ”Tican”, работающее исключительно на российский рынок приносило серьезные убытки.
Введение Россией эмбарго на поставки продуктов питания из ЕС, США и ряда других стран показало, что кризис между Россией и Западом принял затяжной характер. В связи с этим руководство ”Tican” приняло трудное для себя решение о закрытии вышеуказанного предприятия и увольнении 160 рабочих и служащих.
Закупочные цены на свинину в Дании в связи с российским эмбарго снизились на 1 крону/кг (≈ 0,18 долл.). Только в связи с этим общие доходы датских свиноводов в текущем году снизятся на 1,6 млрд. крон (≈ 290 млн. долл.).
В связи с тем, что разделка свиных туш в Польше и Литве обходится на 20-25% дешевле, чем в Дании, этот процесс переработки свинины компания ”Tican” намерена полностью перенести в эти страны.
«Бёрсен», 01.09.14
В сентябре в Литве было продано 9 300 объектов недвижимости
Это на 8% больше, чем в августе 2014 года, но на 13,7% меньше по сравнению с сентябрем 2013 года.
Такие данные обнародовал Государственный центр Регистра, сообщает портал The Baltic Course.
В сентябре 2014 года были заключены 94 сделки с домами, что на 11,9% больше, чем в конце лета. Количество квартир, проданных в типовых домах, увеличилось на 167, или 6,7% за месяц. В то же самое время в сентябре было реализовано на 343 участка земли больше, чем в августе (прирост в 8,5% за месяц).
В сентябре 2014 года активность рынка недвижимости Литвы в основном была движима сделками в Каунасе и маленьких литовских городах. В то же самое время в последние месяцы наблюдалась замедленная активность на рынках недвижимости Вильнюса, Клайпеды, Паневежиса и Шяуляя.
Общий объем экспорта грузинского вина в январе — сентябре 2014 года увеличился на 62% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года, при этом более половины экспорта пришлось на Россию, сообщает национальное агентство вина Минсельхоза Грузии.
По данным ведомства, за девять месяцев Грузия поставила 42,8 миллиона бутылок вина емкостью 0,75 литра в 35 стран мира, в Россию было экспортировано 27,937 миллиона бутылок, что составляет 65% от общего объема экспорта.
За отчетный период экспортирована продукция на сумму 137,104 миллиона долларов, что на 64% больше по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.
После России, в число крупнейших импортеров грузинского вина входят Украина, Казахстан Польша, Беларусь. В десятку стран так же входят Китай, Латвия, Литва, Эстония и Азербайджан.
Эмбарго на поставки продукции из Грузии в Россию действовало с 2006 года. Весной 2013 года Россия возобновила импорт грузинской минеральной воды "Боржоми", а в июне — импорт грузинского вина и коньяка.
В понедельник специальный представитель премьер-министра Грузии по урегулированию отношений с РФ Зураб Абашидзе заявлял, что очередная встреча представителей России и Грузии состоится в середине октября, предположительно 15-16 числа и на ней будут обсуждаться отношения между странами и перспектива развития этих отношений. Мэги Кикалейшвили.
36 стран-участниц: Австрия, Беларусь, Бельгия, Болгария, Великобритания, Венгрия, Германия, Дания, Израиль, Индия, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Иран, Казахстан, Канада, Китай, Латвия, Литва, Нидерланды, Польша, Португалия, Россия, Сербия, Словакия, США, Турция, Узбекистан, Украина, Финляндия, Франция, Чехия, Швейцария, Швеция, Япония.
«АГРОПРОДМАШ-2014» – ИНДИКАТОР ДЕЛОВОЙ И ИНВЕСТИЦИОННОЙ АКТИВНОСТИ В ПРОДОВОЛЬСТВЕННОЙ ИНДУСТРИИ РОССИИ
С 6 по 10 октября 2014 года в Москве в ЦВК «Экспоцентр» состоится 19-я международная выставка «Оборудование, машины и ингредиенты для пищевой и перерабатывающей промышленности» – «Агропродмаш-2014». Экспоцентр организует и проводит ее при поддержке Министерства сельского хозяйства РФ, Правительства Москвы, под патронатом Торгово-промышленной палаты РФ.
С учетом ситуации, которая сегодня сложилась на продовольственном рынке в России, одной из основных задач, стоящих перед агропромышленной отраслью страны, является импортозамещение. После введения эмбарго на ввоз отдельных видов сельхозпродукции, сырья и продовольствия из США, Евросоюза и ряда других стран в ответ на антироссийские санкции структура импорта на российском продовольственном рынке претерпевает изменения. В перспективе планируется увеличение доли российской продукции и расширение её ассортимента.
В этих условиях выставка «Агропродмаш-2014» приобретает особое значение. В приветствии участникам, организаторам и гостям выставки «Агропродмаш-2014» Министр сельского хозяйства Российской Федерации Николай Федоров отметил: «Проект «Агропродмаш» за свою почти двадцатилетнюю историю завоевал репутацию масштабного отраслевого смотра, главной в России площадки для презентации новинок производственного оборудования, передовых технологий, научных разработок для пищевой и перерабатывающей промышленности. Объединяя на своей площадке производителей оборудования и переработчиков сельхозпродукции, выставка «Агропродмаш» ускоряет процесс внедрения инновационных разработок на агропромышленных предприятиях России».
Экспозиция выставки демонстрирует решения для разных отраслей промышленности и одновременно охватывает весь технологический процесс производства продуктов питания, включая сырье и ингредиенты, основное технологическое оборудование, а также упаковочные, холодильные, логистические решения.
В этом году в выставке «Агропродмаш» принимают участие более 750 компаний из 36 стран мира. Германия, Дания, Китай представляют национальные экспозиции, премьерой смотра станет коллективная экспозиция Индии.
В национальных павильонах разместятся многопрофильные экспозиции с участием производителей оборудования для различных направлений пищевого и агропромышленного сектора.
Площадь выставки составляет более 22 000 кв. м (нетто) и свыше 61 500 кв. м (брутто).
«Агропродмаш» полностью оправдывает свою многоотраслевую концепцию. 16 тематических салонов познакомят с оборудованием и ингредиентами для 30 отраслей пищевой промышленности.
Салон «Ингредиенты. Добавки. Специи» разместится в павильоне № 1 и объединит около 70 экспонентов из России, Австрии, Белоруссии, Дании, Италии, Китая, Нидерландов, Польши, Сербии, Узбекистана, Чехии, Швейцарии и других стран.
Одной из ключевых тенденций рынка, обусловивших картину салона этого года, станет курс на натуральность ингредиентов, добавок и функциональных смесей.
Основной костяк салона составят лидеры отрасли: Almi GmbH, Wiberg, Zaltech (Австрия); BK Giulini, Hydrosol, Stern Ingredients (Германия); Moguntia (Польша-Германия); BHJ (Дания), Frutarom (Израиль); Sojaprotein (Сербия); М Profood (Венгрия); Pacovis (Швейцария); Chimab (Италия); Regis (Польша); Trumf (Чешская Республика); Barentz (Нидерланды) и другие.
Большой интерес у посетителей выставок «Агропродмаш» вызывают стенды российских компаний, таких как «Омега ГК», «ПТИ», «Крист», «Консул», «Аромарос», «Колви», «Химфуд», «Слава», «Вымпел», «Ревада», «Нессе», «Янта-Запад», «Регион-Новые Технологии», «Сангард», «Норд Плас», «Милорд», «Ива», «Белстар» и других.
Впервые участвуют Stockmeier Food (Германия), Naturex (Франция), Wenda (Китай), «Маком», «ФЛК», «Скорпио-Аромат» (Россия).
Салон холодильного и морозильного оборудования (павильон № 2) представляет компании из России, Финляндии, Швеции, Германии, Италии. В числе традиционных участников такие известные фирмы, как «Холод Экспресс», «Агро-Пром-Холод», «Холтек», «Профхолодсистемс», «Новая Линия», ПТФ «Криотек», Cooltech Finland OY и др.
Эксперты отмечают, что в сложившихся внешнеполитических условиях настоятельно требуется уход от импортной зависимости в области холодильного машиностроения и технологий генерации искусственного холода. Приятно анонсировать новых отечественных участников Салона – фирмы «Техномир», «Холод», «Веза», «СК-Проект», «НСК».
Салон «Упаковочное оборудование и материалы для пищевой промышленности» традиционно объединит ключевых игроков российского упаковочного рынка, в числе которых компании «Мультивак», «Силд Эйр Каустик», «Ульма Пакаджинг», ECI Limited, «Таурас Феникс», «Мерпаса», «Илапак», Ishida Europe ltd, Trepko, Ceia, P.f.m, G. Mondini, Omag srl, Masek. В этом году свои решения представят и новые участники – «Георг Полимер», «Даки», «Фрешпак», «Хойфт», «Эс Эм Си Пневматик», «ЮМТ-Индастри» и другие.
Мировой спрос на упакованные продукты питания, напитки и другие товары повседневного применения постоянно растет, что положительно влияет на рынок упаковочного машиностроения.
В этом году оборудование и технологии для производства жидких, вязких и пастообразных продуктов питания и напитков, оборудование для производства молочных продуктов и сыров, розлив и емкостное оборудование (салоны «Оборудование и технологии для производства жидких, вязких и пастообразных продуктов питания и напитков», «Оборудование для производства молочных продуктов и сыров», «Розлив и емкостное оборудование») разместятся в павильоне № 8 (зал 1). Дополнят картину салон «Упаковочное оборудование и материалы» (павильон №8), демонстрирующий новейшие тенденции в области производства этикетки, тары, укупорочных материалов для напитков, и салон «Ингредиенты. Добавки. Специи» (павильон №1), в последние годы заметно расширивший предложение в сегменте ингредиенты для производства напитков.
Выставка «Агропродмаш-2014» объединит производителей оборудования для производства напитков из России, Венгрии, Голландии, Китая, Италии, Латвии, Польши и др. В их числе такие лидеры отрасли, как ООО «Индекс-6», ООО «ПЭТ технолоджи», ООО «Цвет», ООО «Папм Юнион Трейд», Sfoggiatech S.r.l., ICE Group, Mitsubishi Electric Europe B.V., ООО «Ноймо СНГ», ООО Сельмаш «Молочные Машины Русских», «Кошкина КБАЛ», ООО «Итеко М», «Кропоткинский молочный завод», «Молопак» и др.
Свое оборудование в рамках Салона оборудования для производства и переработки овощей и фруктов продемонстрируют такие компании, как Kronen GmbH Nahrungsmitteltechnik, Boema S.p.A., Trading Complex Kft, Zilli e Bellini, GEA Levati, Fenco, Zacmi и др.
На выставке растет число российских участников преимущественно за счет тех, кто сегодня поставляет на российский рынок комплектующие, инвентарь, расходные материалы, ингредиенты, оказывает консалтинговые услуги, потребность в которых растет. По традиции российская экспозиция Салона «Агропродмаш-Комплект» будет весьма представительна. В салоне также примут участие компании из Франции, Италии, Китая и другие.
На выставке «Агропродмаш-2014» продолжит реализацию уникальный проект «Экспоцентр» – за выставки без контрафакта», направленный на уменьшение случаев экспонирования контрафактных товаров. На специальном стенде 21В05 участников и посетителей выставки будут консультировать высокопрофессиональные юристы. Они проинформируют о существующей практике и возможностях правовой защиты объектов интеллектуальной собственности, окажут юридическую помощь в поиске путей разрешения конфликтных ситуаций в области нарушения исключительных прав.
«Агропродмаш» – это не просто ведущий отраслевой смотр, это еще и деловой мега-форум, насыщенный конгрессными мероприятиями и сопровождаемый престижной конкурсной программой. Такой формат позволяет экспонентам и отраслевым специалистам привлечь нужные целевые аудитории, расширить контакты в формате В2В, свести напрямую производителей с закупщиками и торговыми сетями, бизнесменов и отраслевиков с представителями профильных госструктур.
Деловая программа выставки «Агропродмаш-2014» в этом году сформирована в соответствии с актуальной ситуацией на рынке продовольствия и призвана дать ответы специалистам отрасли на многие вопросы, продиктованные временем.
В 2014 году запланирован целый ряд премьер и знаковых событий.
Традиционный Всероссийский форум, организованный КВК «Империя», в этом году посвящен теме кадров в пищевой промышленности.
Ключевые темы Форума:
• Кадровые решения, позволяющие сохранить оборот при падении продаж: сокращение персонала, консолидация служб и отделов, набор временных сотрудников
• Баланс спроса и предложения на кадровом рынке пищевой промышленности России. Прогноз на кризисные 2015-2016 гг.
• Организационные решения, позволяющие сократить количество персонала и снизить требования к его квалификации
• Методика обеспечения «потокового» поиска и отбора кандидатов на рабочие и инженерные специальности в условиях острой нехватки кадров
• Антикризисные мотивационные схемы для рабочего и инженерного персонала: повышаем эффективность, снижаем затраты
• Создание работающей системы оплаты труда: эффективность в фокусе
В Форуме примут участие генеральные и исполнительные директора предприятий пищевой промышленности, директора по персоналу предприятий-производителей и поставщиков перерабатывающего оборудования, менеджеры и специалисты по персоналу.
ЗАО «Экспоцентр» и кадровое агентство «Афина» традиционно организуют на выставке работу Центра подбора персонала (стенд №21А70).
В новых экономических условиях рынок труда стремительно меняется, работодатели ищут новые подходы в работе с персоналом, соискатели меняют критерии выбора компании. Как найти точки соприкосновения работодателей и кандидатов, как привлекать лучших специалистов, не увеличивая издержки? На эти вопросы ответят специалисты Центра подбора персонала.
Участникам выставки предоставляется возможность: разместить вакансии компании на стенде Центра; ознакомиться с резюме соискателей; найти необходимого специалиста всего за 5 дней; получить профессиональную консультацию о состоянии рынка труда.
Сразу три мероприятия посвящены теме переработки мяса и птицы, каждое из которых заслуживает особого внимания, что, собственно, подтверждается большим числом зарегистрировавшихся участников.
С докладами выступят руководители ВНИИМП им. В.М. Горбатова, эксперты отрасли, руководители московского представительства и торговых сетей.
ГП "АНТОНОВ" представил свои современные и перспективные программы на авиакосмическом салоне "Авиасвит-ХХI".
Экспозиция ГП "АНТОНОВ" на авиакосмическом салоне "Авиасвит-ХХI" традиционно была масштабной. В связи с современной ситуацией в Украине, "АНТОНОВ" сделал акцент на военную составляющую своих современных программ.
На стенде "АНТОНОВ" были представлены модели самолетов, которые могут эффективно использоваться в составе вооруженных сил и сил быстрого реагирования. В том числе: оперативно-тактический военно-транспортный самолет короткого взлета и посадки Ан-70, многоцелевой Ан-74, новый транспортный самолет Ан-178, самолеты семейства региональных реактивных самолетов Ан-148 и Ан-158, включая морской патрульный Ан-148-300МП и самолет для реагирования на чрезвычайные ситуации Ан-148-100ЕМ, транспортный вариант регионального турбовинтового самолета Ан-140 - Ан-140Т, противопожарный самолет Ан-32П, модернизированный "Руслан" - Ан-124-200.
"Антонов" займется созданием беспилотников
Впервые, в ходе выставки, "АНТОНОВ" заявил о начале реализации программы создания беспилотных авиационных комплексов (БАК). Как отметил Президент - Генеральный конструктор ГП "АНТОНОВ" Д.С.Кива, "исходя из ситуации в Украине, мы вышли на Президента страны с инициативой создания необходимых нашей армии БАК. С министерством обороны мы обсудили облик этих комплексов, и, опираясь на существующий мировой опыт, приступаем к работе. "АНТОНОВ" готов всеми силами поддерживать украинскую армию для защиты границ и территориальной целостности государства. Это наш гражданский долг!"
С программами "АНТОНОВ" ознакомились многочисленные гости салона. Стенд предприятия посетили члены официальной делегации Украины, в том числе Председатель Верховного Совета А.В.Турчинов, Министр обороны В.В.Гелетей, Министр внутренних дел А.Б.Аваков. В ходе встречи с руководителем предприятия Д.С.Кивой они обсудили возможности применения новых самолетов "АНТОНОВ" воздушными силами и министерством по чрезвычайным ситуациям нашей страны, направления дальнейшей модернизации самолетов, состоящих на вооружении, а также участие Украины в международной кооперации по созданию авиатехники.
Специалисты "АНТОНОВ" проведи переговоры с представителями министерств, ведомств и компаний Германии, Индии, Канады, Латвии, Литвы, Польши, Судана, Туркменистана, Узбекистана и других стран.
Консолидированные продажи группы компаний, в состав которой входят Grigiskes, Baltwood, Klaipedos kartonas, Mena Pak и Klaipeda recycling в январе-августе 2014 г. выросли в годовом исчислении на 8,1%, составив 232,3 млн литовских литов (67,3 млн евро), об этом говорится в полученном Lesprom Network пресс-релизе.
Продажи компании Grigiskes за отчетный период увеличились на 15,1% до 109,5 млн литовских литов (31,7 млн евро).
Показатель EBITDA группы и компании по итогам восьми первых месяцев 2014 г. вырос на 30,2% и 15,6% соответственно, составив 36,2 млн литовских литов (10,5 млн евро) и 17,8 млн литовских литов (5,2 млн евро).
Grigiskes является крупнейшим в странах Балтии производителем санитарно-гигиенических товаров, гофрированного картона, коробок, древесно-волокнистых плит.
Управление Россельхознадзора по Калининградской области предотвратило провоз в рейсовом автобусе на территорию России около 1,6 тонны свинины из Польши, перевозимой гражданином этой страны, говорится в сообщении российской службы.
"Партия товара неизвестного происхождения ввозились рейсовым автобусом в отсутствие разрешения Россельхознадзора и сопроводительных ветеринарных документов. Ввоз небезопасного груза запрещен", — говорится в сообщении.
Отмечается, что груз ввозился в условиях возрастания угроз распространения АЧС для Калининградской области из стран Евросоюза и вопреки введенным временным ограничениям.
"Ввоз инфицированной продукции свиноводства в ручной клади и багаже остается одним из наиболее вероятных каналов распространения АЧС, наряду с зараженными дикими кабанами. В связи с этим продолжают действовать запреты на ввоз продукции свиноводства не только оптовыми партиями, но и в ручной клади", — поясняют в Россельхознадзоре.
Запрет на ввоз свинины в РФ из-за АЧС из стран Евросоюза действует с конца января текущего года из-за обнаружения вспышек в Литве и Польше, а также несогласием Россельхознадзора с методами, принимаемыми Еврокомиссией для борьбы с заболеванием.
Кроме того, с начала августа РФ на год ограничила импорт ряда товаров из стран, которые ввели против нее санкции, — США, государств ЕС, Канады, Австралии и Норвегии. В список ограничений попали говядина, свинина, овощи, фрукты, птица, сыры и молочная продукция, орехи и другие продукты. Вследствие этого рынок ЕС наводнила дешевая сельхозпродукция, цены на такие товары экспорта, как яблоки, груши, помидоры и перец снизились более чем вдвое.
Помрем - не помрем? Литовцы готовятся к переходу на евро
Автор Сергей Перепелица
Литовцы 31 декабря с боем курантов попрощаются с одним из символов государственности. Накрывать новогодний праздничный стол они будут еще на привычные литы, а свежий хлеб рано утром, в первый день 2015 года, им продадут уже только за евро. Но вот этих евро в кошельке будет не густо…
В новогоднее чудо с превращением литов в евро верить хотят не все жители Литвы. По последним соцопросам, больше половины из них уже сегодня со страхом пересчитывают зарплату и пенсию в непривычную пока еще общеевропейскую валюту. Прежние суммы надо будет уменьшить в три с половиной раза. И вроде бы как солидная по нынешним меркам средняя зарплата в 2 тысячи литов превратится в скромные 590 евро. А минимальная пенсия вообще – в чуть более 100 евро! По сегодняшним ценам, 100 евро – это примерно 100 буханок хлеба или 60 йогуртов, или около 25 килограммов недорогой вареной колбасы. Голод вроде бы не грозит, судачат литовские старушки у подъезда, но вспоминают о счетах за коммуналку, а самое главное – о таблетках. И снова гадают: помрем – не помрем? Если зима будет теплой, говорит одна, то выживем, а если ударят лютые морозы – то будет тяжко.
На грани выживания сегодня каждый второй житель Литвы. И прежде, чем потрать честно заработанные, нужно будет решать, на что – то ли ребенку на обед в школе, то ли на проездной в общественном транспорте, то ли на мясные бульонные кубики.
К "похоронам лита" готовятся и предприниматели с торговцами. Округляют цены на товары и услуги — конечно, в сторону увеличения. Так, например, до конца года нужно успеть превратить буханку хлеба стоимостью 3 лита 20 центов, что по сегодняшнему курсу примерно 95 евроцентов, в новую постновогоднюю цену — 1 евро. Говорят, мол, заботимся о покупателях, чтобы им считать было удобно. А так проще: купил хлеб – один евро, купил молоко – два евро, купил полкило колбасы – 3 евро.
А мудрые литовские старушки на совещании у подъезда, в ответ на беспокойство о них торговцев, вспоминали поговорку "копейка рубль бережет", и уже переиначили ее на нынешний лад: "евроцент евро не сбережет".
США усилят присутствие своих военных в Литве тяжелой техникой — бронетранспортерами Stryker и боевыми машинами пехоты Bradley, сообщает в понедельник пресс-служба министерства охраны края (обороны) балтийской республики.
Как сообщает минобороны, в Литву прибыла новая смена американского военного контингента в составе 70 пехотинцев, которая с 1 октября сменит дислоцированных в Рукле и участвующих в учениях военнослужащих 173-й воздушно-десантной бригады Сухопутных сил США в Европе.
"Планируется, что в новой смене будет в общей сложности около 160 военнослужащих Первой бригады Первой кавалерийской (бронетанковой) дивизии сухопутных сил США. Из своего постоянного места дислокации в американском штате Техас военные США также привезут с собой бронетранспортеры Stryker и боевые машины пехоты (БМП) Bradley", — говорится в сообщении министерства. Всего в Руклу через Клайпедский порт 1 октября будет доставлено семь бронетранспортеров и восемь БМП, а также два бронетранспортера М113.
Американские военные будут участвовать в совместных учениях с подразделениями Сухопутных сил Литвы. Планируется, что эти военные США останутся в Литве до конца этого года, впоследствии их заменит новая смена.
"Контингенты США в странах Балтии и Польше дислоцированы на ротационной основе как часть проводимой США операции Atlantic Resolve ("Атлантическая решимость"), цель которой продемонстрировать гарантии коллективной безопасности", — отмечается в сообщении.
С началом кризиса на Украине Североатлантический альянс усилил свое присутствие в балтийском регионе. Подразделения миссии охраны воздушного пространства НАТО в странах Балтии с 1 мая базируются не только в Литве, где число истребителей увеличено вдвое (до восьми самолетов), но и в Эстонии, куда были направлены четыре истребителя F-16 Королевских ВВС Дании. Кроме того, четыре истребителя были направлены на военно-воздушную базу в польском городе Мальборк. В конце апреля в регион также прибыло около 600 военнослужащих сухопутных войск США, которые принимают участие в учениях на различных полигонах. Литва, Латвия и Эстония выступают за дальнейшее расширение присутствия сил союзников по НАТО в регионе.
Литва продлила срок закрытия Игналинская АЭС (ИАЭС) на 9 лет - до 2038 года.
Это предусмотрено новым окончательным планом вывода из эксплуатации атомной станции, который в конце августа утвердил Ярослав Неверович, занимавший тогда пост министра энергетики. Согласно этому плану, общая стоимость проекта выросла более чем в два раза - до 2,592 млрд евро (за вычетом инфляции и без учета возможных рисков). Утвержденный в 2005 году план предусматривал закрытие ИАЭС к 2029 году, а стоимость проекта составляла 1,242 млрд евро
Как сообщил агентству BNS гендиректор ИАЭС Дарюс Янулявичюс, сроки закрытия станции продлены, поскольку тормозилась реализация двух основных инфраструктурных объектов - по строительству временного хранилища для отработанного ядерного топлива и комплекса по переработке и хранению твердых радиоактивных отходов, а также из-за отсутствия опыта.
"Это прагматичный и консервативный срок. Но в выполнении этой задачи еще будут "серые зоны" и их масштаб выяснится позднее, это также может повлиять на сроки (закрытия АЭС - ИФ)", - сказал он, добавив, что кардинальных технологических изменений в проекте по закрытию станции в новом плане нет.
Глава ИАЭС также отметил, что придется вести переговоры с Еврокомиссией о финансировании проекта в связи с его удорожанием. "Я думаю, что обе стороны должны сесть за стол переговоров - ЕК и Литва - о финансировании в перспективе - с аргументами, со сметами", - сказал Д.Янулявичюс.
Как сообщалось ранее, ЕС выделит на закрытие Игналинской АЭС 451 млн евро в 2014-2020 годах.
Во исполнение обязательств Литвы по вступлению в ЕС, первый блок ИАЭС был остановлен 31 декабря 2004 года, второй - 31 декабря 2009 года.
Проекты закрытия ИАЭС реализует компании Nukem Technologies (Германия, подконтрольна российскому ЗАО "Атомстройэкспорт").
Диспетчеры России, Белоруссии, Литвы, Латвии и Эстонии подтвердили готовность к эффективным совместным действиям в условиях осенне-зимнего периода.
В Санкт-Петербурге на базе Филиала ОАО «СО ЕЭС» «Объединенное диспетчерское управление энергосистемами Северо-Запада» (ОДУ Северо-Запада) состоялись межгосударственная противоаварийная тренировка и семинар-совещание с участием специалистов диспетчерских центров энергосистем Беларуси, России, Эстонии, Латвии и Литвы (БРЭЛЛ).
Целью тренировки стала отработка взаимодействия диспетчерского персонала диспетчерских центров Электрического кольца (ЭК) БРЭЛЛ при предотвращении развития и ликвидации нарушения нормального режима работы в период максимума зимних нагрузок при возможных неблагоприятных погодных условиях. В мероприятии приняли участие диспетчеры ОАО «СО ЕЭС», РУП «ОДУ» (Беларусь), OÜ «Elering» (Эстония), AS «Augstsprieguma tikls» (Латвия) и UAB «LITGRID» (Литва).
Исторически энергосистемы России, Белоруссии и стран Балтии работают параллельно и имеют электрические связи по межгосударственным линиям электропередачи 330-750 кВ. Энергосистемы БРЭЛЛ работают с единой частотой, которая поддерживается согласованными действиями всех сторон, при этом регулирование частоты в синхронной зоне осуществляется главным диспетчерским центром ОАО «СО ЕЭС». Общие принципы организации совместной работы энергетического кольца установлены Соглашением о параллельной работе энергосистем от 7 февраля 2001 года.
Программу и сценарий противоаварийной тренировки разработали специалисты ОАО «СО ЕЭС». Руководил тренировкой директор по управлению режимами – главный диспетчер Филиала ОАО «СО ЕЭС» ОДУ Северо-Запада Михаил Говорун. Тренировка проводилась с использованием режимного тренажера диспетчера «Финист», разработанного российскими специалистами. Тренажер моделирует режим энергосистемы и в реальном времени передает параметры аварийного режима на рабочие места участников тренировки, что обеспечивает наибольшую эффективность противоаварийных тренировок диспетчеров. В ходе тренировки использовалась специально разработанная объединенная математическая модель энергосистем Белоруссии, России, Эстонии, Латвии и Литвы, а также схема отображения этих энергосистем в оперативно-информационном комплексе СК-2007, который используется российскими диспетчерами в процессе управления электроэнергетическими режимами.
В сценарий тренировки были заложены наиболее сложные схемно-режимные условия, возникшие в результате аварий и отключения нескольких объектов энергетики в энергосистемах БРЭЛЛ. Особое внимание было уделено обеспечению надежного электроснабжения энергосистемы Калининградской области, имеющей связь с ЕЭС России только через энергосистемы Литвы, Латвии и Белоруссии. По сценарию в результате аварии произошло повреждение электротехнического оборудования Калининградской ТЭЦ-2, что привело к аварийной разгрузке электростанции и дефициту активной мощности в региональной энергосистеме. От участников тренировки требовалось в кратчайший срок локализовать аварию, не допустить ее развития и восстановить нормальный режим работы энергосистем ЭК БРЭЛЛ.
В ходе ликвидации условной аварии диспетчеры Системного оператора во взаимодействии со своими зарубежными коллегами реализовали комплекс мер по предотвращению развития и ликвидации аварии. С целью покрытия возникшего в Калининградской энергосистеме дефицита мощности были задействованы необходимые резервы генерации энергосистем ЭК БРЭЛЛ. По командам диспетчеров в срок аварийной готовности было включено в работу оборудование, находившееся в резерве и ремонте. Реализация режимных мероприятий позволила ликвидировать дефицит активной мощности и перегруз линий электропередачи, оставшихся в работе. После устранения повреждений в электрических сетях и завершения восстановительных работ на оборудовании электростанций и питающих центров, нормальный режим работы в ЭК БРЭЛЛ был успешно восстановлен.
На состоявшемся по завершении тренировки семинаре-совещании «Вопросы автоматизации процесса обмена диспетчерскими заявками» между диспетчерскими центрами организаций, осуществляющих оперативно-диспетчерское управление в электроэнергетике России, Беларуси, Литвы, Латвии и Эстонии» Системный оператор предложил диспетчерским центрам ЭК БРЭЛЛ унифицировать программное обеспечение для обмена диспетчерскими заявками, а также формат заявок. Участники совещания приняли решение провести оценку предложений российского Системного оператора в своих диспетчерских центрах и продолжить обсуждение вопроса в рабочем порядке
Целлюлозно-бумажные предприятия концерна «Беллесбумпром» за восемь месяцев 2014 г. увеличили объемы производства отдельных видов продукции в среднем в два раза, об этом говорится в полученном Lesprom Network сообщении пресс-службы концерна.
Наибольший рост объемов производства — в 2,7 раза (до $1,4 млн) отмечен по ламинированным обоям на бумажной основе, которые выпускают предприятия холдинга «Белорусские обои». В 1,8 раза (до $4,24 млн) увеличены объемы производства виниловых обоев на бумажной основе. Эта продукция реализуется как внутри страны, так и за рубежом: белорусские обои экспортируются в страны СНГ, Польшу, Болгарию, Монголию, Египет, Литву, Латвию, Грузию, Францию.
Кроме того, за отчетный период в 2,4 раза выросли объемы производства негофрированных бумажных коробок и ящиков в ОАО «Слонимский картонно-бумажный завод «Альбертин». Продукция этого предприятия реализуется в Беларуси, России, Украине, Литве, Латвии, Молдове, Армении, Грузии, Кыргызстане, Польше, Германии. Доля экспортных поставок в объеме производимых товаров составляет более 35%.
Почти в 1,7 раза (до $3,54 млн) увеличены объемы производства немелованной бумаги и картона в ОАО «Светлогорский целлюлозно-картонный комбинат». Продукция предприятия экспортируется в СНГ, страны Балтии и другие европейские государства.
ОАО «Бумажная фабрика «Спартак» в 1,4 раза (до $3,9 млн) увеличила производство гигиенической бумаги, бумажных полотенец, салфеток и целлюлозной ваты. В настоящее время фабрика выпускает свыше 20 наименований продукции. Недавно реализованный инвестиционный проект по модернизации производства позволил значительно расширить ассортимент и улучшить качество выпускаемой продукции.
С целью дальнейшего развития глубокой переработки древесины внутри республики и выпуска продукции с высокой добавленной стоимостью концерн «Беллесбумпром» в настоящее время реализует три крупных инвестиционных проекта на предприятиях целлюлозно-бумажной промышленности с общим объемом инвестиций в $1,4 млрд.
Незваные гости. ЕС заставляет Прибалтику приютить беженцев
О Латвии, Литве и Эстонии как о потенциальной жилплощади для арабских переселенцев в ЕС вспоминали еще несколько лет назад. Тогда они заглушили эти разговоры антироссийской истерией. Но теперь Европа может и не принять это за уважительную причину.
Автор Михаил Шейнкман
Вопреки страхам и историческим комплексам прибалтийских властей, беда к ним может прийти, откуда не ждали. Из Европы. "Старушка" откровенно не справляется с потоком беженцев из Сирии, Ирака, Северной Африки и уже напрямую призывает Литву, Латвию и Эстонию послужить ЕС, в каком-то смысле, дополнительным "резервуаром". Им пока еще не напоминают, где и в каком состоянии подобрали их самих, но дают понять, что членство в Европейском Союзе предполагает и солидарную ответственность за судьбы мира. А совсем не только присутствие на передовой антироссийского фронта.
Глава МВД Германии Томас де Мезьер объявляет несправедливым расселение вынужденных арабских мигрантов лишь в четырех-пяти странах Старого Света и, требуя их равномерного и пропорционального перераспределения, прямо указывает в сторону Балтийского моря. И это, отнюдь, не Швеция с Финляндией, где мало того, что исламских беженцев уже перебор, так он еще и сказывается на внутренних раскладах. В стране трех корон, например, на недавних парламентских выборах впервые в Риксдаг прошли националисты из партии "Шведских демократов". 13% они набрали, прежде всего, призывом пересмотреть миграционную политику и ужесточить правила въезда.
И это, между прочим, европейская тенденция. Подобные настроения обретают силу гражданского тренда в Англии, Германии, Франции, Италии. И не то, чтобы их совсем раздражали пенджаби, кораны, мечети. Но о крахе мультикультурализма британский премьер Кэмерон, например, объявил еще до первой крови "арабской весны". А ведь это именно после нее бегство от войны и той самой "новой жизни" обрело масштаб переселения народов. И тот же министр Мезьер теперь честно признает, что Берлин не резиновый. По его словам, Германия не может только в своей стране решать все проблемы бедности в мире. Доверять их решение Прибалтике – это тоже, конечно, не вариант, учитывая, что эта троица сама у ЕС на содержании. Но так в этом смысле местные власти вполне могут поделиться опытом, по сути, с такими же, как они.
О Латвии, Литве и Эстонии, как о потенциальной жилплощади для беженцев, в Евросоюзе вспоминают не впервые. Им начали намекать на то, что неплохо было бы приютить у себя арабских переселенцев еще несколько лет назад. Тогда они дружно пропустили эти разговоры мимо ушей. Точнее, заглушили их антироссийской истерией. И хотя теперь она даже усилила децибелы, Европа сейчас может и не принять это за уважительную причину.
Вопрос политологу Александру Гапоненко (Рига):
— Латвия сумеет принять у себя беженцев из Сирии, Ирака, Северной Африки и что она с ними будет делать?
— Европейское правительство последовательно проводила на протяжении 10 лет целенаправленную политику по "обезлюживанию" Латвии. Она стоит на первом месте в Европе по сокращению численности населения. Страна превращается в пустыню. И, конечно, на эти пустынные территории европейские страны хотели бы переместить часть беженцев из Северной Африки, чтобы ослабить то этническое напряжение, которое есть в их странах. Правительство нашей страны проводит политику этнической дискриминации русских. И если в стране появятся люди, которые действительно принадлежат к другой расе, то это должно вызвать очень сильный конфликт внутри общества, поскольку правящая элита держится исключительно на проведении политики этнической дискриминации. Поэтому она старается как можно дольше оттянуть выполнение своих обещаний перед Еврокомиссией разместить на своей территории значительное число беженцев.
— Сейчас ситуация складывается так, что у Латвии может не остаться аргументов.
— Латвия выполнит те требования, которые предъявляет Европа, поскольку зависимость латвийской политической элиты от Европы и от США крайне велика. Наши власти не умеют формулировать собственные интересы и защищать их. Это неизбежно придется им делать. Это вызовет конфликт со стороны массы латышского населения, которое воспитывалось в духе нетерпимости ко всем инородцам и представителям иных рас. Латвия – это расово нетерпимая страна.
Прибалтийские режимы с их устойчивым национализмом едва ли способны оказать радушие инородцам. Даже по приказу. Но их могут предметно заинтересовать. Например, несколько лет назад Брюссель с той же Латвией обсуждал вариант прощения ей долгов за расселение на ее территории арабских беженцев. Судя по тому, что за это время долгов меньше не стало, такое предложение вполне актуально и сейчас. Кроме того, под эту кампанию официальная Рига может запросить у ЕС новые кредиты. Они, конечно, будут предполагать целевое использование на благоустройство мигрантов. Но, ведь, на ассимиляцию "неграждан" Латвия с Эстонией тоже получали баснословные суммы.
Президент Литвы Даля Грибаускайте призвала Организацию Объединенных Наций сплотиться с НАТО и Евросоюзом, чтобы не допустить изменения границы суверенных государств в результате вооруженных конфликтов.
"ООН вместе с НАТО, ЕС, другими региональными организациями и их членами должны выполнить свой долг и сделать все возможное для того, чтобы остановить вооруженные конфликты, меняющие границы суверенных государств и создающие один замороженный конфликт за другим", — сказала она в пятницу, выступая с трибуны ООН.
Литовский президент подчеркнула, что "группа соседей, группа государств, озабоченных будущим международного сообщества, будущим того мира, в котором мы живем", должны действовать сообща.
"Мы никогда не должны забывать о наших общих ценностях: права человека, фундаментальные принципы суверенитета и территориальной целостности государств", — отметила Грибаускайте.
Президент Украины Петр Порошено в среду подписал указ "О неотложных мерах по защите Украины и укреплении ее обороноспособности". Этим документом он, в частности, обязал принять меры по демаркации границы с РФ в одностороннем порядке и временно закрыть приграничные пункты пропуска. Ксения Байгарова.
Саудовские инвесторы и эксперты, специализирующиеся на плодоовощном рынке, сообщают о повышении средней стоимости контрактов, которые саудовские инвесторы заключают с фермерами из европейских стран, на фоне заметного (на 20%) снижения цен на европейскую продукцию после ввода в действие российского запрета на импорт овощей и фруктов из Европы и Америки.
В интервью газете «аль-Яум» один из инвесторов рассказал, что объем потребления на саудовском рынке европейских фруктов после объявления Россией запрета вырос более чем на 50 тыс. тонн, что в стоимостном эквиваленте составляет более SAR0,5 млрд. Ожидается, что потребление плодоовощной продукции в КСА в ближайшее время возрастет еще больше.
Сайфулла Шарбатли, член комитета Торгово-промышленной палаты Джидды и крупный инвестор на местном рынке, подтвердил, что уровень потребления фруктов и овощей из стран Европы и Америки в ближайшее время вырастет не менее чем в 2 раза, благодаря снижению цен на 20% как следствие введенного Россией запрета.
После российского эмбарго, говорит Шарбатли, совершенно естественно, что цены на большинство фруктов и овощей из Европы падают. И это в значительной степени способствовало тому, что доля продуктов европейского происхождения на местном рынке существенно возросла, и в ближайшее время увеличится еще больше.
Расходы саудовских инвесторов на приобретение европейской продукции существенно увеличились: на приобретение более 50 тыс. тонн было потрачено более SAR0,5 млрд. Европейские фермеры теперь вынуждены экспортировать свою продукцию в больших количествах и по более низким ценам. При этом цены на местном рынке будут оставаться стабильными: никаких скачков или резких перемен в ближайшее время не ожидается.
С начала августа текущего года Россия запретила импорт продовольствия и сельскохозяйственной продукции из стран Евросоюза, США, Норвегии, Канады и Австралии в ответ на санкции, введенные западными странами по отношению к России из-за кризиса на Украине. По данным Европейской комиссии, этот запрет может стоить экспорту из стран ЕС €5 млрд. (US$6,5 млрд.).
Министры сельского хозяйства ЕС на состоявшейся недавно встрече рассмотрели возможность выплаты финансовой компенсации фермерам, наиболее пострадавших от запрета. Один из примеров привел министр сельского хозяйства Франции Стефан Ле Фил, заявивший, что введенный Россией запрет закрывает дорогу польским яблокам, экспорт которых в Россию составлял 700 тыс. тонн.
Согласно докладу, выпущенному голландским Банком «ING», запрет России на импорт фруктов и овощей из стран Евросоюза может стоить ЕС €6,7 млрд.
Российское информационное агентство «Новости» со ссылкой на экономиста в банке «ING» Рауля Лоранжа, сообщило, что «потенциальное воздействие запрета на импорт в Россию сельскохозяйственной продукции не ограничивается исключительно потерей скоропортящихся фруктов и овощей, оно несет в себе и дополнительные расходы - потерю 130 тыс. рабочих мест». По мнению банковского аналитика, в денежном выражении наибольшие потери понесет Германия - около €1,3 млрд. С точки зрения потери рабочих мест, наиболее пострадавшей страной окажется Польша, которая лишится около 23 тыс. рабочих мест. В целом, пострадают и все страны Балтии: Литва может потерять 0,4% своего ВВП, Эстония - 0,35% и Латвия - 0,2%.
Презентация провинции Хубей под названием «Нежный и красивый Хубей» прошла в рамках туристического форума Отдых. Не смотря на выгодное центральное расположение, провинция пока мало известна российским туристам. Связано это и с тем, до последнего времени не было налажено прямое сообщение с Россией. Однако, в рамках презентации было объявлено, что с 30 июля авиакомпания СHINA Southern Airlines запустила прямые рейсы из Москвы в Ухань (столицу провинции), которые будут осуществляться 3 раза в неделю аэробусами А330. Компания является крупнейшей в Китае и имеет маршрутную сеть в Европе и рейсы на Австралию, Океанию и юго-восточную Азию. Как сообщил заместитель коммерческого директора компании в России, Украине, Литве, Латвии и Эстонии Евгений Казаринсков, полет из Москвы до Ухани длится 7 часов, а самолеты имеют четыре класса обслуживания: первый, бизнес, эконом и эконом-премиум. «Класс эконом-премиум располагается в отдельном салоне, сиденья расположены по системе 2-4-2, а место для ног между сиденьями увеличено на 40%» - рассказал он. А система развлечений есть в спинке каждого кресла во всех классах. Благодаря центральному расположению, из Ухани можно быстро добраться в любую точку Китая, как на самолете, так и наземным транспортом. Транспортная инфраструктура в регионе очень хорошо развита. В том числе высокоскоростное железнодорожное сообщение. Так, основные туристические центры: Пекин, Шанхай и Ганчжоу расположены, не более, чем в трех часах езды от столицы Хубея.
Руководство провинции уверено, что прямой рейс исправит ситуацию и поможет развитию туризма в регионе, а турпоток из России значительно увеличится. «Наши русские друзья еще не очень хорошо знакомы с провинцией Хубей, но это временно. Мы богаты туристическими ресурсами, которые обязательно привлекут туристов из России» - сказал директор московского представительства по отделам туризма КНР ЛЮ Цзяньмин.
О ресурсах рассказал замначальника Управления по делам туризма провинции Хубэй Ли Кайшоу : «Цель этой презентации – способствовать туристическому обмену между нашими странами. Нам есть что показать туристам!» - сказал он.
Среди достопримечательностей называют: самобытную культуру, древнейшую архитектуру, даосские горы (родину кунг-фу), самую большую в средней широте тайгу с уникальной флорой и фауной, три уникальных ущелья реки Янцзы (которые относятся к достопримечательностями всего Китая), называемые «галереей вод и гор». На территории провинции находится одна из 10-ти красивейших в Китае пещер, относящихся к всемирному наследию – Тенлон.
Отдельного внимания заслуживает и столица – Ухань. На ее территории расположено более 140 озер, одно из которых – ДунХу- является самым крупным Китае и занимает территорию более 330 тыс. км. кв. Одним из симоволов Ухани считается огромный мост, построенный еще советскими специалистами. Есть здесь полный комплекс культурных развлечений и возможности для шоппинга.
В Петрозаводске прошли две акции по посадке зелёных насаждений
В минувшие выходные в столице Карелии были посажены 270 деревьев и кустарников.
Первая акция состоялась в субботу, 20 сентября, в районе набережной Гюллинга. Жители и гости карельской столицы посадили на берегу реки Лососинки 80 саженцев декоративных деревьев и кустарников - рябины обыкновенной, яблони ягодной, клена остролистного, березы повислой, ели колючей, сосны обыкновенной, черемухи виргинской и сирени обыкновенной.
В акции приняли участие представители организаций "Зеленая волна" (Петрозаводск) и волонтерского отряда "Лига добра" (г. Пудож), к которым присоединились представители карельских рок-групп "Воттоваара" (Сегежа, Надвоицы, Петрозаводск), "Куб" (Кондопога), "Bdd Time Story" (Петрозаводск) в рамках музыкального фестиваля "Экофест", организованного досугово-социальным центром "Подросток".
Свой вклад в озеленение карельской столицы внесли и молодожены - новобрачные из Петрозаводска вместе с родственниками и друзьями посадили на берегу Лососинки сосны. Акцию на набережной Гюллинга поддержал своим выступлением ансамбль литовского танца "Раса".
В воскресение, 21 сентября, посадки деревьев продолжились в зеленой зоне между микрорайоном "Снегири" и торговым комплексом "Сигма". В акции приняли участие около 40 человек, которые посадили 120 елей, 70 кленов и несколько вязов, занесенных в Красную книгу Карелии.
Участников акции поддержала своим выступлением петрозаводская певица Антонина Кубасова.
Партнером акции выступила ЗАО "Газпром газораспределение Петрозаводск", которая предоставила экскаватор для выкопки посадочных ям. Турфирма "Стелла" предоставила термосы для чаепития участников акции, представители организации "Зеленая волна" и волонтерского отряда "Лига добра" г. Пудож оказали помощь в проведении посадок.
Следующая акция запланирована на 27 сентября. Она пройдет на аллее им. 300-летия Петрозаводска, между улицами Шотмана и Анохина. Начало в 11:00.
Во втором квартале 2014 года цены на жилье в Литве увеличились на 6,5% за год и на 4,1% за квартал.
Такие данные обнародовало Статистическое ведомство Литвы.
Самый большой ценовой прирост продемонстрировали новостройки – 5,9% за квартал. Среди них цены на квартиры выросли на 8,1%, а таунхаусы подорожали на 0,5%, сообщает портал The Baltic Course.
Цены на вторичное жилье выросли на 3,6% в квартальном исчислении. Среди них цены на квартиры увеличились на 3,8%, а таунхаусы подорожали на 3%.
Напомним, что по росту цен на жилье в Литве лидирует Вильнюс.
В Алматы проходит 10 юбилейная Центрально-Азиатская международная выставка-форум по природоохранным технологиям, управлению отходами, промышленной водоочистке и «зеленым» инновациям EcoTech-2014.
Участвуют компании Великобритании, Дании, Германии, Италии, Китая, Казахстана, Литвы, Польши, России и Финляндии. Советник отдела содействия торговле и инвестициям посольства Польши в РК Влодзимеж Куровски лично представил обширную экспозицию Министерства экономики своей страны - ведущих польских производителей оборудования и поставщиков услуг для сектора инновационных «зеленых» технологий.
Впервые в выставке участвует казахстанская ассоциация по управлению отходами «KazWaste», которая представила более 30 компаний - лидеров в сфере переработки отходов, осуществляющих деятельность во всех регионах нашей страны.
В рамках EcoTech-2014 прошла международная конференция «Развитие инфраструктуры по утилизации отходов в Казахстане». Были затронуты темы расширенной ответственности производителя по решениям проблемы твердых бытовых отходов (ТБО); экономики замкнутого типа (циркулярная экономика) - инновационный подход к управлению отходами производства и потребления в Казахстане для многооборотного использования продукции; управления ТБО на промышленных площадках; переработки ТБО; создания инфраструктуры по утилизации отходов, в т.ч. медицинских.
На конференции также были представлены результаты совместного проекта ПРООН, Правительства РК и компании «Samsung Electronics Central Eurasia» - «Управление электронными отходами» и практический опыт государственно-частного партнерства на примере ряда компаний.
Крупнейший отечественный производитель бумаги и упаковки «Kagazy Recycling» предоставил для участников EcoTech экопакеты, сделанные из переработанной макулатуры на собственных производственных мощностях.
Выставка завершится 19 сентября. Организатор - казахстанская выставочная компания «Iteca» и международная группа компаний ITE Group Plc (Великобритания) при поддержке Министерства энергетики и МОН РК, ПРООН, акимата Алматы, Национальной палаты предпринимателей РК.
Сотрудники управления ФСБ РФ по Мурманской области задержали литовское судно, осуществляющее незаконную ловлю крабов в экономической зоне РФ, сообщили РИА Новости в региональном погрануправлении.
"Согласно записи в промысловом журнале, на борту судна уже находилось 15 тонн краба", — отметили пограничники.
При этом капитан судна под литовским флагом получил указания от судовладельца следовать в норвежскую экономическую зону, чтобы уйти от ответственности за незаконный промысел краба. Как уточнила пресс-служба ФСБ, судно "Juros Vilkas" пыталось это сделать в то время, как у них на борту уже находилась инспекторская группа пограничной службы ФСБ России.
В результате судно было задержано, в настоящее время его ведут в порт Мурманск для дальнейших процессуальных действий.
«Литературная Армения» - 2013
Татьяна Геворкян
В декабре прошлого года отметила свое 55-летие «Литературная Армения» - единственный у нас литературно-художественный и общественно-политический журнал на русском языке. Богатые его традиции хорошо известны и, надеюсь, памятны еще читателям старшего поколения. Он открывал таких армянских писателей, как Грант Матевосян и Перч Зейтунцян; в замечательных переводах Наталии Гончар последовательно приобщал отечественную аудиторию к творчеству Уильяма Сарояна - американского писателя с мировым, в Армении по понятным причинам особо почитаемым, именем; в оттепельные 60-е годы на его страницах появлялись по тем временам штучные и на все времена бесценные публикации произведений Мандельштама, Андрея Белого, Цветаевой, Волошина, Бунина, Василия Гроссмана, Ариадны Эфрон... И в начале «перестройки» он снова был на передовых позициях, возвращая, наряду с другими периодическими изданиями тогда еще большой и общей страны, литературу «задержанную», немыслимую прежде на страницах советских журналов. Назову хотя бы «Кинжал в саду» Ваге Кача - исторический роман о геноциде 1915 года, «Тоску по Армении» Юрия Карабчиевского...
Но с осени 1991 года прекратилось государственное финансирование, и журнал попал в условия страшной нужды, точнее сказать - нищеты. Поддерживать в нем живое дыхание, как-то обеспечивать его наполненность, оправдывать его необходимость, доказывать, что нельзя его закрывать, что это интересное, нужное издание, - все это стало очень трудно. Уже в 1991 году двенадцати номеров не было: пришлось соединить 11 и 12 номера. Какие-то средства стали приносить сдаваемые в аренду редакционные комнаты, издание каких-то книжек. И однако в следующем, 1992 году, удалось выпустить всего один номер, а с 1993-го установилась кое-как, с неизбежными перебоями, теперешняя периодичность - номер в квартал, четыре номера в год. Формат и объем журнала уменьшились, тираж катастрофически упал, подписка за пределами республики схлопнулась, в какие-то периоды качество бумаги было просто чудовищным. И это при том, что находились все-таки люди, помогавшие журналу более или менее регулярно. В 2003 году был заключен договор с Союзом армян России. Более чем скромная его лепта (пятьсот долларов в месяц) предотвратила, однако, неминуемую катастрофу. Но спустя время Союз прекратил финансирование журнала. А с середины 2000-х начало помогать государство. Небольшую сумму, примерно треть того, что нужно по самому минимуму, дает оно (как и всей печати) и теперь. Любая помощь достойна, разумеется, благодарности, но чтоб было понятно, насколько недостаточной она была, скажу лишь, что в 2008-м, в год своего 50-летия, «Литературная Армения» в очередной раз стояла перед реальной угрозой закрытия.
И тем не менее журнал не только выжил, но и осуществил немало новых интересных публикаций. Не стану их перечислять, о них можно составить представление по недавней статье Георгия Кубатьяна[1]. Отмечу только, что, помимо эпизодической или регулярной сторонней поддержки, продержался журнал целых двадцать лет благодаря стоицизму и поистине героическим усилиям крошечной редакции, возглавляемой с 1987 года поэтом-переводчиком Альбертом Налбандяном. И дождался радикальных и, будем надеяться, долгосрочных перемен: осенью 2012 года начались переговоры с Фондом регионального развития и конкурентоспособности «Дар», и весь следующий год журнал выходил в сотрудничестве с ним. О четырех номерах этого года и пойдет разговор.
Сначала два слова о внешних, скажем так, изменениях: журнал снова увеличился в формате и стал больше напоминать «Литературную Армению» прошлых времен; новая, со вкусом оформленная цветная обложка стала визитной карточкой перемен; начал функционировать сайт, где некоторые номера можно уже прочесть в электронном виде; начинает налаживаться распространение книжек журнала за пределами Армении, то есть читательская аудитория расширяется за счет диаспоры, всегда с интересом обращенной к тому, что происходит на родине, в том числе и в сфере культуры. Не так уж мало, согласимся, за короткий в общем-то срок. И совсем немаловажно.
Но суть, разумеется, все же в другом. Номера - в силу появившихся ныне возможностей - стали составляться не с упованием на один, в лучшем случае два ключевых материала, они наполняются разнообразно и почти повсеместно с изюминкой интереса. Другими словами - каждый номер читается целиком, а разные жанры и рубрики, подхватывая уже заявленную тему или отталкиваясь от того или иного ее осмысления, дополняют друг друга и создают общую и достаточно динамичную картину. Как это происходит, например, в первом номере. Есть в нем статья Магды Джанполадян «Формула патриотизма», посвященная 80-летию Левона Мкртчяна. Более чем уместная дань памяти литературоведа, писателя, организатора литературного процесса. Так вот о его патриотизме сказано там словами Чаадаева: «Слава Богу, я всегда любил свое отечество в его интересах, а не в своих собственных». Формула? Определенно. Но далеко в этом номере не единственная: свою «формулу патриотизма» выводят почти все авторы, собранные под журнальной обложкой. В небольшой повести Рубена Марухяна «Огненный конь» совсем еще юному герою открывается вдруг причастность к миру предков, к понятиям «род» и «родина». «Низок тот, кто не гордится своей родиной», - думает он, и навстречу этой мысли приходит чувство ответственности за свою страну. В рассказе Армена Саркисова (врач, живет в Москве) «Толян» поднята тема покинутой родины. Герой, потерявший свой очаг, всех близких в Карабахе, попадает в российскую провинцию, но по прошествии лет осознает, что потерял свой корень, то, без чего нет человеку жизни. «Суть народа» - это «оберег-память». К такому итогу приходит на сей раз рассказчик.
Однако если бы все «формулы» умещались в этот узкий диапазон безусловных в общем-то истин, то о динамичности картины говорить бы не пришлось. Но вот большим куском идет в номере интервью с Доганом Аканлы, взятое Ларисой Геворкян в Германии (где живут ее сын и внуки). Писатель, драматург, турецкий диссидент и правозащитник, ныне гражданин Германии, Аканлы написал книгу о геноциде армян «Судьи Страшного Суда», создал библиотеку им. Рафаэля Лемкина, насчитывающую около четырехсот книг одной направленности: преступления против человечности - где бы и когда бы они ни происходили.
В этой стране произошли перемены, - говорит он собеседнице о своей родине, - и это заметно <...> Если обращусь с просьбой о восстановлении турецкого гражданства, госаппарат мне явно не откажет. Но я этого не хочу <...> Тем более сегодня <...> Я был в Армении и во всеуслышание заявил о своем условии: не буду просить о восстановлении турецкого гражданства до тех пор, пока Турция не признает факт геноцида армян. Я хотел бы гордиться турецким гражданством.
И чуть дальше:
И вот я отрекаюсь от своих корней, от принадлежности к конкретному социуму <...> отказываюсь даже от родного языка. Я становлюсь изгоем и начинаю лучше понимать тех, кто пострадал от геноцида.
Хотел бы гордиться прирожденным своим гражданством... Что это? Не модификация разве все той же «формулы патриотизма», с горечью и болью выводимой?
И не перекликается ли она - пусть с очевидной корневой поправкой - со зрячей, требовательной, нелицеприятной любовью к Армении Лилит Арзуманян, автора «Записок из страны абсурда»? Правдивые, живо и эмоционально написанные эти «Записки» говорят о родине то, о чем принято «патриотически» умалчивать. Тут и цинизм политиков, и бытовое бескультурье, и новомодные причуды градостроительства, и глубокое равнодушие власть предержащих к неостановимому исходу народа из независимой Армении, и выморочные законы, никак не останавливающие царящее в стране беззаконие, и упадок образования и языка, и отсутствие государственного мышления. Одна цитата:
Каждый божий день мы разглагольствуем о геноциде, понаставили сотни хачкаров по всему миру, а сами, при попустительстве властей, преследуем и калечим друг друга <...> Если мы сами себя не жалеем и не уважаем <...> то чего мы хотим от турок, а тем более от остального мира? <...> Уважения не добиться требованиями. Между тем отсутствие уважения есть прямой путь к презрению.
Армения в наши дни - пустеющая страна. Говорят, ежедневно из нее выезжает около сотни людей. И это, очевидно, одна из самых больных тем. Однако подход к ней Нелли Саакян, имеющий немало сторонников, трудно счесть продуктивным. А сводится он к осуждению всей эмигрантской волны последних двадцати лет. В эссе «Маленькая родина» она пишет:
Рассеянье, ассимиляция на чужбине - это ведь тоже вид предательства <...> Я говорю о добровольных мигрантах недавних горьких армянских годов <...> Спасение жизни - это одно, а спасение своего чревоугодного живота - совсем другое <...> Поэтому давно уже смотрю на мигрантов, совершающих турне на родину с карманами, полными денег, и с глазами, полными слез, - без умиления.
Бог с ним, с умилением. Речь тут об отмежевании и презрении. Только вот стоит ли вбивать клин между двумя частями и так немногочисленного народа, к тому же делать это в журнале, на страницах которого публикуются, в том числе, и «чревоугодные» армяне и который обращен, не в последнюю очередь, к читательской аудитории русскоязычной диаспоры?
На свой особый лад патриотическую тему поддерживают два мемуара, украсившие собой номер. Альберт Исоян вспоминает великого Гранта Матевосяна, и вспоминает так умно и тонко, так оживляюще портретно. Певец, педагог, профессор Рубен Лисициан, живущий ныне в Кельне, рассказывает об отце и тете - снискавших мировую славу Павле Лисициане и Заре Долухановой. А еще о кузине отца - режиссере Тамаре Лисициан. И под интеллигентнейшим его пером воскресает история семьи, где что ни судьба - то легенда, что ни личность - то целая бездна душевного богатства.
Во втором номере преобладает художественная литература. И дело не только в объеме. Корпус прозы хорош в целом. Три известных, разными премиями отмеченных автора - три среза действительности, три стилистики. Армен Шекоян автобиографически обращен к детству и, соответственно, к ереванским реалиям того времени. Рассказ Рубена Овсепяна «Как стать сильным» тоже ретроспективен, хотя моралью своей обращен, несомненно, к сегодняшнему дню.
А повесть живущего теперь в Вильнюсе Ваагна Григоряна «Короткая остановка в раю» просто чудесна (могу же я в порядке исключения позволить себе такую непосредственность?). После тщетных стараний написать что-нибудь о «наших героических делах» или, на худой конец, о чем-то «животрепещущем», оптимистично-актуальном, герой-рассказчик неожиданно для себя берется за историю частного человека, прожившего неброскую жизнь, оставшегося после смерти жены и отъезда сына в далекую Америку одиноким и... обретшего вдруг несказанное, хоть и «короткое» счастье: дом его наполняется беспризорными животными со всей округи, находящими здесь кров и понимание. Пересказывать повесть бессмысленно - она столь же событийна, сколь лирична, в ней узнаваемых реалий современности не меньше, чем философии и обретаемой веры в добро, обретаемой даже вопреки его видимому поражению. Словом, это притча, опрокинутая в наши дни, а местом ее действия становится давно обжитая писателем Пятая улица: еще в конце 1980-х вышла в свет книга повестей и рассказов, так и названная - «Пятая улица».
Перевела повесть давняя сотрудница журнала Ирина Маркарян, ведающая ныне отделом очерка и публицистики. Перевела так, что не заметно ни одного узелка, ни одного шва, как будто и написана она изначально по-русски. И это не единичная удача. Работая в разных жанрах прозы - а в ее переводах за один только год напечатаны в журнале публицистика, мемуары, заметки об искусстве, беллетристика, - она неизменно и высоко несет культуру, богатство и гибкость языка. И выбор переводимых авторов и текстов красноречив: если эссе, то это «Записки из страны абсурда», если воспоминания, то о Матевосяне, если художественная проза, то рассказ Овсепяна и повесть Григоряна, если заметки об искусстве, то выдающегося художника и скульптора Ерванда Кочара, опубликованные только спустя 30 лет после его смерти и вот теперь впервые фрагментарно переведенные на русский (№ 4). Говоря о прошлогодних номерах «Литературной Армении», пройти хотя бы мимо одного из этих материалов просто невозможно.
Если уж речь зашла о переводах, то, нарушая последовательность, здесь же скажу о двух поэтических подборках, исполненных по-русски А. Налбандяном. В первом номере это стихи Тамар Ованесян (с 1988 года живет в США) из книги «Симфония бытия» и Рачья Тамразяна (№ 4). Признанный мастер, известный ювелирной точностью смысла и слога, Налбандян и в этих двух работах верен себе: вся возможная бережность в отношении оригинала и неколебимая преданность русскому стиху. Уже много лет он задает в «Литературной Армении» эталонный уровень поэтического перевода, редко кому из регулярных авторов, к сожалению, доступный.
Дорогой гостьей второго номера стала Юнна Мориц. По давней дружбе с Арменией она прислала большую подборку стихов под общим заголовком «Река вернулась...» из готовящейся к изданию новой книги. А еще свои переводы из Севака Арамазда - армянского поэта и прозаика, живущего в Германии. Одной из первых оценила она этого «большого, ни на кого не похожего» поэта, написала предисловие к его поэтической книге «Разомкнутый круг», откликнулась со всею одобрительностью и на роман «Армен», и даже рисунком своим оформила обложку книги.
И еще трех русских поэтов напечатала «Литературная Армения» в прошлом году. По совпадению или продуманно, но по одному в каждом номере. В отличие от Юнны Мориц они представлены стихами об Армении. В последние годы литературные связи, растерянные было за предыдущее десятилетие, явно оживились. Уже семь раз собирается в Ереване Форум переводчиков и издателей стран СНГ и Балтии. Все чаще приезжают к нам писатели и вне его рамок. И снова, как прежде, завязываются знакомства, творческие контакты, и снова поездки по древней нашей земле будят мысль и воображение. Полагаю, не без связи с живым этим общением родились целые циклы стихов, с которыми пришли на страницы «Литературной Армении» Ефим Бершин («Армения»), Валерий Севостьянов («Только Армения») и Елена Тамбовцева-Широкова («Белый парус Арарата»). Искренность чувств и свежесть восприятия - отличительная черта этих стихов. Но случается срез и поглубже. Как, например, у Бершина:
Христианство, спрятанное в скалы
так, чтобы другие не нашли.
Я не знаю, что они искали
в недрах заколоченной земли.
.........................................
Уходили, прятались веками
в эти камни, как нога - в сапог.
И живет, как вера, богокамень -
Камнебог.
По идее, центральным событием третьего номера следовало бы считать повесть «По обе стороны колючей проволоки» Владимира Айрапетяна, писателя, проработавшего много лет в системе Министерства внутренних дел Армении: это вещь проблемная, психологичная, с опорой на служебно-профессиональный опыт написанная. Но главный нерв номера все же не она, а рассказы Врежа Исраеляна - писателя и журналиста, добровольно ушедшего из жизни в июне 2013-го.
Однако столь богат номер, что в рамках беглого обзора оказываешься перед необходимостью трудного выбора. Ибо на первое место в нем просятся и поэма в прозе «Не хлебом единым» Марка Григоряна (журналист, более десяти лет живет в Лондоне, работает на Би-би-си), и эссе эстонского писателя Каспер Калле «Армянки»...
Поэма написана по-русски, и название напрямую ведет как будто к роману Дудинцева. Но это ложный след - никакого эха тут не пробуждается. Другое дело - жанр, от которого тянутся нити к Венедикту Ерофееву (он и Рабле помянуты автором), к его поэме «Москва - Петушки». Что еще, кроме жанра, сближает их? Соприродность общей атмосферы - сквозь нескончаемое застолье просвечивающая другая реальность, многомерная и, вопреки заземленности первого плана, одухотворенная. А еще автобиографизм (будем считать - условный), сквозной, неутихающий юмор и настоящее пиршество слова. Не случайно приходит на память и Кола Брюньон, дитя в общем-то не совсем нормативного жанра. Кола Брюньон - с его жизнелюбием и непотопляемостью. Последнее в нашем случае немаловажно. Ибо улица Перча Прошяна (классик армянской литературы), которую воспевает Марк Григорян, улица нескончаемой вереницы кабаков, местными острословами прозванная улицей Братьев Гриль, вознеслась в тяжелую нашу годину, - как будто наперекор самым неподходящим обстоятельствам вознеслась и змеей-искусительницей засветилась среди погруженных во тьму домов и кварталов. Впрочем, признаки времени в тексте не акцентируются, но армянскому читателю нетрудно восстановить их в памяти. А восстановив, с особым, я бы сказала, победительным аппетитом прочесть на удивление симпатичную оду еде, выпивке и доброй компании.
Эссе «Армянки» вполне могло бы называться «Уроки Армении», если бы не повесть Андрея Битова, на десятилетия опередившая его. Полагаю, Каспер Калле, автор, кстати сказать, «Уроков Германии», не без сожаления отказался от этого названия. А может, и нет. Потому что «уроки» больше подходят впечатлениям от чужой, сторонним взглядом увиденной страны. Армению же эстонский писатель больше двадцати лет знает изнутри, хотя в ней и не живет. Но он женился на армянке, стал членом армянской семьи, понял и принял ее уклад и культивируемые ею ценности. И... посвятил эссе своей «любимой теще». Не то чтобы все тещи, равно как жены, были у нас любимыми, но определенные предпосылки к тому есть. Если совсем вкратце, то на взгляд эстонского мужа и зятя они таковы: армянки не склонны подменять любовь скоро-постижным, а впоследствии беспорядочным сексом, напротив - у них секс по старинке ассоциируется с браком; они не обрекают семью на фастфудовский перекус вместо изысканной, пусть и кропотливой в приготовлении, домашней еды; забота о заболевшем не сводится у них к помещению в лечебное учреждение, даже самое «гарантное». А еще они не слишком активны во внешнем мире, не страдают избыточной деловитостью и предоставляют мужчине отнюдь не легкую, но вдохновляющую возможность заботиться о них, утрясая кучу мелких и крупных проблем. На доброй улыбке написанное, эссе это иначе как эффективным противоядием от феминизма не назовешь. А то, что перевела его на русский язык жена - Гоар Маркосян-Каспер, писательской известностью своей превзошедшая мужа, - только усиливает оздоровляющий эффект. Кстати, совершенно логично в следующем номере помещен ее рассказ «Ариадна», женственно и изящно переосмысляющий древний миф.
Вообще весь четвертый номер полон прозы. За исключением проникновенного рассказа Хажака Гюльназаряна «Пропавшие бусы», вся она не переводная, изначально написанная по-русски. И очень качественная. Причем не только по языку, хотя уже это одно для издаваемого за пределами России журнала значимо и отрадно. Но она к тому же являет разные писательские индивидуальности - интересные, запоминающиеся, яркие. Левон Григорян (режиссер, сценарист, автор книг о Джигарханяне и Параджанове) дал в номер большой рассказ «Посещение». По широте культурно-исторического плана, стилистической раскованности, нетривиальности, я бы даже сказала, парадоксальности мышления, по композиционной и смысловой стройности вещь эта резко выделяется из всего, о чем шла речь раньше.
Совсем иного плана лирическая манера, в которой исполнены рассказы Ованеса Азнауряна. А роман Альберта Кабаджана «Чужие в игре без правил» (его продолжение последует уже в нынешнем году) - большой, надо признать, сюрприз. Во-первых, это политический детектив, отнюдь в нашей литературе не распространенный. Во-вторых, в нем узнаваемые реалии современного Еревана показаны в необычном ракурсе: да, это мой город, но таким я его раньше не видела. Наконец, это первый опыт автора-журналиста в большой литературной форме, но от дилетантизма в нем и следа не сыщется. Бывают же такие удачи!
В разделе очерка и публицистики два материала - оба примечательные. Георгий Акопян в связи с армянским фильмом «Если все» (2012 год), авторы которого решение Карабахского конфликта пытаются найти в морально-этической сфере (ведь с одной и с другой стороны есть люди, способные найти взаимопонимание!), говорит о реальной основе этого территориального конфликта и о бесперспективности, более того - опасной некомпетентности такого подхода. Хачатур Дадаян публикует полный текст извлеченного из архивов письма сказочно богатого купца из Семиранга (о. Ява) Овсепа Амирханяна архиепископу Нерсесу Аштаракеци. Суть письма такова: выходец из Карабаха Овсеп Амирханян в 1829 году, после присоединения Восточной Армении к России, выражает желание встретиться с императором Николаем I и предложить все свои богатства для обустройства вновь присоединенных армянских земель. И далее:
Я хотел бы также узнать, каковы намерения России касательно нашей нации; будет ли она единовластно управлять Арменией или превратит ее в отдельную независимую часть империи? <...> В конце концов, признаюсь Вам откровенно, что, если это будет возможно, я намерен выкупить землю моих предков, то есть Карабах вместе с Пайтакараном, или выплатить нужную дань, дабы владеть ею, ибо чрезвычайно тягостна для меня потеря родных краев.
Ознакомленный с письмом, Николай I передает приглашение, и Овсеп Амирханян в 1834 году на одном из своих кораблей пускается в путь, однако по невыясненным обстоятельствам, относительно которых существуют разные версии, бесследно исчезает. Публикация носит ознакомительный характер, но сам факт, согласимся, из разряда исключительных. И поучительных тоже.
Что же в итоге получается? «Литературная Армения» при поддержке Фонда «Дар» преодолела всего за год копившиеся десятилетиями трудности? Разумеется, не все. Переводы порой огорчают, порой - просто не радуют. Поэзия, особенно в сравнении с прозой, оставляет желать лучшего (и то сказать: где нынче не оставляет она нас с этим желанием?). Полная катастрофа в журнале с разделом критики - ни аналитических разборов, ни книжного обозрения. Единственная в четырех номерах статья, к тому же, и по материалу, и по исполнению неудачная. Традиционный раздел «Искусство» тоже немотствует. Хотя то единственное, что в нем напечатано (фрагменты из книги Ерванда Кочара), выше всяких похвал. Но в целом журнал достойно встретил свое 55-летие. И лучшим тому свидетельством - зарожденный в юбилейном году живой интерес к будущим его номерам. И отнюдь не только из-за прерванного на полуслове детектива.
Татьяна ГЕВОРКЯН
Ереван - Москва - Киев
С Н О С К И
[1] Кубатьян Георгий. Литературная Армения (Ереван) // Знамя. 2013. № 1.
Опубликовано в журнале:
«Вопросы литературы» 2014, №4
Бум на мировых рынках недвижимости продолжается
Самыми активными во втором квартале 2014 года были рынки недвижимости Дубая, нескольких стран Европы и Тихоокеанского региона. И наоборот, несколько азиатских рынков показали признаки охлаждения в результате соответствующих мер правительства. А рынок недвижимости США ослабел.
Цены на жилье выросли в 28 из 44 представленных в исследовании Global Property Guide стран.
Дубай продолжает удивлять весь мир, здесь цены на жилье выросли на 33,26% за год и на 5,47% за квартал. Спрос на местную недвижимость остается сильным. Строительная активность увеличивается. Экономика эмирата демонстрирует здоровый рост.
В Тихоокеанском регионе рынки недвижимости укрепляются. Так, цены на жилье в восьми крупнейших городах Австралии увеличились на 7,21% за год. Усиление рынка недвижимости Австралии связано, прежде всего, с рекордно низкими процентными ставками по кредитам и высоким спросом со стороны зарубежных покупателей жилья. В Новой Зеландии средние цены на недвижимость выросли на 6,66% за год. Строительная активность в Австралии и Новой Зеландии продолжает увеличиваться.
Пять из десяти сильнейших рынков недвижимости мира во втором квартале 2014 года находились в Европе. Лучшие показатели у эстонского Таллина, здесь средняя стоимость жилья выросла на 16,72% за год. Такой результат был достигнут благодаря сильному спросу на недвижимость и улучшающейся экономике. В Ирландии цены на жилье увеличились на 11,97% за год. В Великобритании прирост стоимости домов и квартир составил 9,68% за год, в Турции – 7,24% за год, в Исландии – 6,09% за год.
Другие сильные европейские рынки включают в себя Латвию (5,21%), Литву (4,28%), Чехию (3,95%), австрийскую Вену (3,94%), Нидерланды (3,57%) и Польшу (3,56%). Скромный рост цен был зафиксирован в Болгарии (2,31%), Швейцарии (2,3%) и Германии (1,17%).
Рынок недвижимости США замедляется. Цены на жилье здесь выросли всего на 4,1% за год, что меньше, чем 7,25% в первом квартале 2014 года. Несмотря на это, строительная активность и количество сделок в США увеличиваются.
В Азии цены на жилье снижаются в четырех странах. В Сингапуре стоимость недвижимости упала на 5,02% за год, в Гонконге – на 0,86% за год, в Южной Корее – на 0,37% за год, а во Вьетнаме – на 0,03% за год.
Изменение цен за год во втором квартале 2014 года
Страна Изменение цен (второй квартал 2013 г. - второй квартал 2014 г.)
Болгария 2,31%
Испания 3,12%
Германия 1,17%
Турция 7,24%
Греция 6,51%
Чехия 3,95%
Латвия 5,21%
Финляндия 1,21%
Хорватия 2,52%
США 4,10%
Португалия 0,33%
Эстония (Таллин) 16,72%
Швейцария 2,30%
Таиланд 2,28%
Австрия (Вена) 3,94%
Великобритания 9,68%
ОАЭ (Дубай) 33,26%
Израиль 6,06%
Литва 4,28%
ЕС не реагирует на нарушения прав человека в Прибалтике и на Украине, при этом Москва будет отстаивать права русскоязычных граждан только правовыми средствами, выступая против увязывания этого вопроса с внешнеэкономическими отношениями, заявил уполномоченный МИД РФ по вопросам прав человека, демократии и верховенства права Константин Долгов.
"Мы против любых увязок. Исходим из универсальности международных обязательств в сфере прав человека: они должны выполняться всеми странами без исключения", — сказал Долгов в интервью рижской газете "Вести сегодня", отвечая на вопрос не собирается ли Москва вернуться к "пакетному принципу", увязке экономических отношений с правами русской общины.
Долгов при этом напомнил, что все три страны Прибалтики присоединились к соответствующим международным конвенциям по правам нацменьшинств, и призвал власти этих стран выполнять обязательства. "Правда, в случае Латвии и Эстонии — с существенными оговорками, которые, по сути, нивелируют их участие в конвенциях. С этим мириться нельзя. Мы считаем, что власти этих стран должны выполнять все международные обязательства", — сказал Долгов.
Также Долгов подчеркнул, что в документах Европейского союза содержится "много риторики о соблюдении прав национальных меньшинств", однако "серьезной реакции на их нарушения в Латвии, Эстонии и в Литве, так, кстати, как и на Украине, со стороны ЕС как не было, так и нет".
По словам дипломата, "обеспечение всего комплекса законных прав и интересов русскоязычного населения в Прибалтийских государствах в конечном итоге будет работать на укрепление стабильности и процветания этих стран".
Депутаты из Франции, Великобритании и Греции чаще своих коллег в Европарламенте голосовали против ассоциации Украины с ЕС. Об этом говорится в отчете, опубликованном на сайте организации независимых наблюдателей VoteWatch Europe.
Ратификацию соглашения об ассоциации с Украиной не поддержали более трети французских парламентариев (27 из 74), треть британцев (22 из 73) и более половины греческих депутатов (12 из 21). Также свои голоса против ассоциации отдали евродепутаты из Германии, Чехии, Испании, Нидерландов, Венгрии, Италии, Польши, Австрии, Бельгии и Португалии.
Странами, единогласно принявшими ратификацию соглашения, стали Болгария, Румыния, Словакия, Словения, Хорватия, Литва, Эстония, Финляндия, Мальта и Люксембург.
Верховная рада Украины и Европарламент 16 сентября ратифицировали соглашение об ассоциации Киева с ЕС. Президент Украины Петр Порошенко подписал закон об ассоциации сразу после ратификации документа.
Благодаря стратегически выгодному географическому положению и развитой транспортной инфраструктуре конкурентоспособность Латвии в Балтийском регионе растет из года в год.
Василий Карпов, руководитель кредитных проектов управления финансирования клиентов Baltikums Bank
Три крупнейших порта Латвии – Рижский, Вентспилсский и Лиепайский – обеспечивают более чем 90% общего объема грузов, переваливаемых в стране. Развитие координированного, интегрированного транспортного коридора – один из государственных приоритетов Латвии, определенных в Основных положениях развития транспортной инфраструктуры на период до 2020 года. В свою очередь, исследование Всемирного банка в конце предыдущего года показало, что Рижский и Вентспилсский порты относятся к основным конкурентам в Балтийском регионе – количество грузоперевозок через эти порты сопоставимо с портами Клайпеды, Таллина и Усть-Луги и составляет примерно половину от объема перевозок в портах Санкт-Петербурга и Приморска. Это хорошее основание считать Латвию надежным мостом между Востоком и Западом для активного развития торговых связей.
В свою очередь, как известно, примерно 80–90% мировой торговли полагается на кредитование сделок. Это довольно сложная и специфическая сфера, поэтому практиков в данной области немного. Одним из наиболее опытных лидеров в Латвии и Балтийском регионе можно с уверенностью назвать Baltikums Bank. Международные торговые сделки являются стратегическим направлением деятельности банка и в данный момент составляют 20% от общего кредитного портфеля. В отличие от универсальных банков Baltikums Bank не работает по какому-либо конкретному шаблону, банк готов рассмотреть самую сложную торговую сделку и найти наиболее подходящий вид финансирования практически для каждого случая. Большинство финансируемых банком торговых сделок осуществляется вне Латвии, так как клиентами являются главным образом зарубежные предприятия и местные компании, ведущие хозяйственную деятельность за пределами страны.
Классическая торговая сделка состоит из трех этапов. В первую очередь товар приобретается, затем находится в пути или на складе, потом – продается покупателю. Baltikums Bank предлагает финансирование на сумму от трехсот тысяч до многих миллионов евро на всех этапах сделки.
Для иллюстрации приведем практический пример. Baltikums Bank финансировал сделку своего клиента, выигравшего тендер на поставку технического масла. Масло требовалось приобрести, доставить и продать. Доставка осуществлялась в два этапа – сначала по морю из Южной Кореи в Грузию, затем по железной дороге до столицы Азербайджана Баку. За приобретение товара клиент платил солидарно с банком, используя в качестве обеспечения сам товар. Поддержка банка в виде кредитования требовалась также при получении оплаты за доставленное масло, так как покупатель указал отложенный платеж через 30 дней. При снятии залога с продаваемого масла в банке была заложена дебиторская задолженность, клиент получил плату за доставленный продукт своевременно, и заем был погашен.
Когда необходимо приобрести товар, банк выдает клиенту кредит, используя в качестве обеспечения сам товар. Если известны не все звенья цепочки, например, кто будет покупателем, – банк готов предоставить клиенту до 50% финансирования, а если все этапы сделки известны, финансирование может составлять до 90%. Baltikums Bank не консервативен в отношении финансируемых товаров – помимо зерна и нефти это могут быть вагоны, техническое оборудование. Мы также оцениваем логистическое предприятие, чтобы избежать риска поступления неверного или неполного товара. Для оценки качества и количества груза, как при погрузке, так и при отгрузке, мы привлекаем независимых экспертов – например, SGS. В свою очередь, чтобы клиент не подвергался риску колебания цен, при перевозке биржевых продуктов Baltikums Bank предлагает хеджировать риск.
На этапе, когда товар находится на складе, Baltikums Bank предлагает финансирование, обеспеченное товарными запасами. Это выгодно для предприятий, которые, например, перед началом сезона желают сделать крупные накопления. Предприятие получает 50–80% от стоимости товара, как бы уже за проданный товар, – это стабилизирует финансовые потоки и позволяет приобрести следующую партию товара. Когда предприятие желает продать какую-либо партию запасов, оно просит банк освободить партию и постепенно погашает задолженность. Baltikums Bank также заключает соглашение со складом. Таким образом, предприятия, хранящие свои товары на таком складе, могут получить финансирование быстрее и проще, так как банку не требуется удостоверяться в безопасности и надежности склада. Такое сотрудничество Baltikums Bank поддерживает со многими логистическими центрами в Латвии и России. Например, совместно с таможенным и акцизным складом Atlas Logistics в Риге создан инновационный продукт «банк+склад», который активно используется предприятиями, занимающимися международной торговлей. В этом случае Atlas Logistics обеспечивает обработку и хранение груза на таможенном и акцизном складе, доставку товаров со всего мира транзитом через Латвию и таможенное оформление на территории ЕС, России и Таможенного союза, что, в свою очередь, удобно клиентам.
Из трех вышеперечисленных этапов торговой сделки в данный момент достаточно актуален факторинг – финансирование в ситуациях, когда покупатель определил отложенный платеж, срок которого может составлять вплоть до 180 дней, а клиент не желает ждать так долго. В последнее время продавцы часто стремятся мотивировать покупателя, предоставляя скидки за ускорение оплаты. Однако не все продавцы готовы снизить цену, и в таких случаях Baltikums Bank может предоставить финансирование вплоть до 90%, используя в качестве обеспечения дебиторскую задолженность. Для клиента ? это решение проблемы с денежными потоками, потому что он намного быстрее получает оборотные средства, что позволяет ему осуществлять новые сделки.
Практика показывает, что по сравнению с универсальными банками частный банк имеет большие преимущества: при получении специфических, специализированных услуг клиенту обеспечен индивидуальный подход. Партнер, способный предложить клиенту нестандартные и при этом комплексные решения, получает самую высокую оценку. А пользу в этом случае получают все.
Солдаты НАТО в Украине. Начались учения Rapid Trident
Во Львовской области начались учения Rapid Trident-2014 («Быстрый трезубец-2014») с участием более 1300 военнослужащих из 15 стран, сообщает defence24.pl. Среди участников вооруженные силы стран НАТО, в т.ч. Польши и США, а также Украины, Грузии, Молдовы и Азербайджана. Учения пройдут до 26 сентября и являются цикличным элементом в рамках программы «Партнерство ради мира».
Совместные учения Rapid Trident со странами-участницами НАТО в рамках этой программы проводятся в Украине с 2006 года. В этом году маневры были отложены с июля на сентябрь в связи с ситуацией на Донбассе. И это несмотря на то, что учебный центр и полигон Яворово под Львовом находится в 1200 км от района боевых действий.
В этом году в учениях примут участие около 1300 военнослужащих из Украины, Польши, США, Азербайджана, Великобритании, Канады, Грузии, Германии, Латвии, Литвы, Молдовы, Болгарии, Румынии, Норвегии и Испании. В их числе 200 американских военнослужащих 173-й воздушно-десантной бригады и 35 польских военнослужащих 25-й воздушно-кавалерийской бригады. Больше всех, разумеется, украинских военных – почти тысяча человек.
Цель учений, кроме отработки навыков совместных действий между вооруженными силами стран программы «Партнерство ради мира» - выражение поддержки Киеву в продолжающемся конфликте.
Учения в Яворове разделены на две фазы. В первой, продолжительностью около недели, будут отрабатываться, в частности, медицинская эвакуация, обнаружение и обезвреживание самодельных взрывных устройств, обеспечение операций по поиску и спасению.
Вторая часть учений будет состоять в основном из совместных действий с использованием комплексной лазерной системы имитации боя MILES (Multiple Integrated Laser Engagement System), которая обеспечивает высокую реалистичность обучения.
Диаспорическое воображение и культурная идентичность
Ирина Прохорова
Мы не в изгнаньи, мы в посланьи...
Нина Берберова
Мы не в изгнаньи, мы в посланьи… на х.й…
Юз Алешковский — Нине Берберовой
Быть в диаспоре означает для нас развивать те особенности русского слова, которые... не могут быть развиты в метрополии.
Александр Гольдштейн
Дорогой читатель,
мы рады представить тебе очередной специальный выпуск «Нового литературного обозрения», посвященный исследованию культурных механизмов конструирования идентичности в диаспорах.
Интерес «НЛО» к диаспорам обусловлен, прежде всего, дальнейшей разработкой и продвижением большого проекта по изучению антропологии закрытых модерных обществ, которые журнал ведет на протяжении последних лет. В рамках этого системного исследования на страницах «НЛО» регулярно публикуются тематические подборки статей; к настоящему времени вышло также три больших спецвыпуска: «1990: Опыт изучения недавней истории» (2007. № 83/84), «Антропология закрытых обществ» (2009. № 100) и «Семиотика августа в XX веке» (2012. № 116/117). Все они так или иначе касаются одного круга вопросов, в частности: как в (со)обществах закрытого и открытого типа вырабатываются различные формы личной и коллективной идентичности, каковы механизмы и способы их конструирования, как отдельные члены этих (со)обществ адаптируют их под собственные стратегии выживания и самореализации, как вариативность самоидентификационных процессов влияет на градацию открытости/закрытости общества.
В данном спецвыпуске мы рассматриваем диаспору как разновидность самоизолирующегося сообщества, где элементы культуры метрополии вступают в сложное взаимодействие с новой социальной и культурной средой, в конечном итоге трансформируя исходный культурный бэкграунд[1]. Но прежде чем дать более подробное описание концепции номера, необходимо сказать несколько слов о теории и практике «науки о диаспоре».
Диаспоральные исследования (diaspora studies) в последние тридцать лет стали одним из самых популярных и быстро развивающихся научных направлений в мировой гуманитаристике, многие считают их новой перспективной академической дисциплиной. Оснований для подобных утверждений вполне достаточно, учитывая контекст, в котором это направление прокладывает себе дорогу, а также возрастающую вовлеченность других академических практик в изучение феномена современных диаспор: постколониальных исследований, устной истории, культурной памяти, теории этничности, национализма и расизма, социологии повседневности, семиотики культуры, политологии, антропологии и т.д.
Понятие «диаспора» было активировано и введено в научный контекст в начале 1960-х годов, когда резко возросшая мобильность людей (как результат смягчения миграционных режимов, распада колониальной системы, складывания мощных транснациональных экономических и культурных связей и т.д.) породила серьезные изменения в социально-политической конфигурации мира, получившие впоследствии название «глобализация». Становление диаспороведения протекало одновременно и с процессом распада «больших нарративов» в гуманитарных и социальных науках, с появлением многочисленных «поворотов» и «-измов», ориентированных на углубленное и усложненное изучение человеческой истории. Таким образом, диаспоральные исследования стали составной частью общего процесса модернизации гуманитарного знания.
К 1980-м годам прошлого столетия усилиями первопроходцев, отцов- основателей этого нового интеллектуального направления (Уильяма Сафрана, Хачика Тололяна, Йосси Шаина, Робина Коэна и других[2]) диаспора становится модным понятием, привлекательной альтернативой дискриминационному понятию этнонациональных меньшинств[3]. Создание в 1991 году журнала «Диаспора: журнал транснациональных исследований» («Diaspora: A Journal of Transnational Studies»), бессменным главным редактором которого стал профессор Уэслианского университета, историк армянской культуры и специалист по творчеству Томаса Пинчона Хачик Тололян, стало отправной точкой кристаллизации разрозненных диаспоральных штудий в рамках поднимающейся новой дисциплины[4].
Основная притягательность и одновременно проблематичность науки о диаспорах состоит в том, что она занимается изучением «движущейся мишени»: в современном динамичном мире диаспоры и диаспоровидные сообщества множатся и беспрестанно мутируют, что порождает большие трудности в концептуализации предмета исследования. Главным содержанием методологических споров в диаспороведении было и остается определение того, что такое диаспора, чем различаются подобные локальные сообщества, принадлежащие к разным историческим периодам, и чем диаспора отличается от групп (э)мигрантов, беженцев, гастарбайтеров, кочевников, племенных и субкультурных образований, сексуальных меньшинств, интернет-сообществ и т.п.
Первую развернутую характеристику диаспоры дал Уильям Сафран в стартовом майском номере журнала «Диаспора»: взяв за основу классическую, парадигмальную еврейскую диаспору и отталкиваясь от широкого определения этой социальной общности, данного Уолкером Коннором (как «группы людей, живущих за пределами родины»)[5], Сафран выделил ряд базовых черт диаспорического сообщества. По его мнению, концепция диаспоры приложима к тем группам экспатриантов, члены которой обладают следующим рядом сходных свойств:
они или их предки подверглись рассеянию из некоего изначального «центра» в два и более «периферийных» региона страны или за границу;
они сохраняют коллективную память, образ или миф об исторической родине — о ее местонахождении, истории и достижениях;
они полагают, что никогда не будут полностью признаны принимающей их страной, и поэтому испытывают чувства изоляции и отчуждения;
они рассматривают страну предков как истинный, идеальный дом, куда они или их потомки обязательно вернутся, как только позволят обстоятельства;
они верят в необходимость коллективной работы над сохранением и возрождением своей исторической родины, над ее безопасностью и процветанием;
они продолжают — прямо или косвенно — поддерживать связи с исторической родиной, и их этнокоммунальная идентичность и солидарность во многом базируется на существовании подобной связи»[6].
Признавая, что ни одна из существующих на тот момент диаспор не дотягивает до своего идеального исторического прототипа — еврейской диаспоры, Уильям Сафран тем не менее утверждает, что на основании его определения к современным диаспорам с полным правом можно отнести сообщества армян, турок, палестинцев, магрибинцев, кубинцев, греков, китайцев, живущих за пределами родины. Из диаспор прежних эпох Сафран выделяет польскую[7], а мы можем добавить к этому списку русскую эмиграцию первой волны.
За прошедшие двадцать с лишним лет со дня выхода статьи Уильяма Сафрана выдвинутая им концепция неоднократно подвергалась критике, уточнениям и переформулировке. Так, Ким Батлер вводит историко-временное измерение в определение диаспоры: она должна существовать на протяжении по крайней мере двух поколений[8]. Робин Коэн предложил альтернативный подход к установлению типологии диаспор, основанный на причинах и условиях первоначального рассеяния, а также статусе диаспорального сообщества в принимающей стране. Следуя этой логике, он выделяет пять основных типов диаспор: виктимную, трудовую, торговую, имперскую и культурную[9]. Активно возражая Робину Коэну, Хачик Тололян утверждает, что экономическую или торговую миграцию нельзя причислить к диаспоре, поскольку последняя рождена коллективной катастрофой и порожденная этой катастрофой травма в случае диаспоры выступает концептуальным ядром работы памяти, различных коммеморативных практик и ритуалов скорби, которые в свою очередь влияют на специфику «культурного капитала» и политической деятельности сообщества[10].
У нас нет возможности более детально представить многолетнюю полемику вокруг теоретических основ диаспороведения, ведущуюся представителями различных дисциплин и школ (об этом можно прочесть в обзоре журнала «Diaspora» в настоящем номере), но по ходу статьи мы будем касаться отдельных эпизодов этих споров, непосредственно затрагивающих тему нашего проекта. В данный момент важно подчеркнуть, что эти мультидисциплинарные дебаты не только постоянно расширяют концептуальный словарь диаспоральных исследований (посредством обмена метафорами и идеями между разными гуманитарными научными направлениями), но и способствуют созданию общего научного языка. Таким образом, дискурсивный аппаратdiaspora studies становится пусть и не идеальным, но гибким и удобным инструментом для исследования специфики модерных обществ, в частности его разных — открытых и закрытых — агрегатных состояний.
В контексте этого спецномера нас интересует, прежде всего, антропологическая составляющая диаспороведения и связанная с нею концепция идентичности. По нашему мнению, антропология (в различных ее изводах) вносит решающий вклад в развитие диаспорального знания, поскольку обладает обширным опытом изучения локальных сообществ, апробированными и постоянно совершенствующимися навыками полевых исследований, развитым дискурсивным аппаратом и, главное, серьезным теоретическим бэкграундом, опирающимся на культуру как на базовое условие социального разнообразия и основу для формирования групповой и индивидуальной идентичности. Принципиальные установки антропологии на утверждение ситуативной, многоголосой, гибридизированной природы локальной идентичности позволили проблематизировать множество традиционных характеристик диаспоры[11]. Так, например, исследовательница армянской диаспоры в Германии Анна Арутюнян оспаривает понятия единой исторической родины, этнично- сти и глобальной диаспоры, противопоставляя им аналитические категории «эмоциональных мест», культурных идентичностей и локального «общинного пространства»[12]. Эта концепция продолжает концепцию известного британского исследователя «черной Атлантики» Стюарта Холла, который неоднократно подчеркивал, что определяющими факторами формирования диаспорической идентичности являются культурная память и культурные нарративы. И хотя усилиями деконструктивизма, феминизма, cultural criticism и других вариантов постмодернистских теорий «идентичность» потеряла присущий ей эссенциалистский статус целостного, природного и неизменного ядра личности, превратившись в конструкт, в никогда не прекращающийся процесс переформулирования и перекодировки признаков принадлежности к некоему «воображаемому сообществу» (пользуясь известным выражением Бенедикта Андерсона), тем не менее, по мнению Холла, она остается важным понятием в междисциплинарных исследованиях[13].
Рассматривая диаспоры с антропологических позиций, мы беремся проследить, как различные культурные коды, установки и механизмы формируют и поддерживают гибридные, «множественные» диаспоральные идентичности, которые в свою очередь определяют степень социальной структурированности локального сообщества, его открытости/закрытости, способности к трансформации. Такими основополагающими социокультурными механизмами, по нашему мнению, являются: язык, искусство (включая литературу, музыку, живопись, кинематограф, фотографию, перформативные практики и т.д.), повседневные практики и ритуалы, системы ценностей, религиозные взгляды, материальная культура, телесные практики, гендерные отношения, сексуальность, медиа и т.д. В этом номере мы постарались рассмотреть, как функционируют некоторые из них в диаспоральном контексте.
В центре внимания диаспорального спецвыпуска «НЛО» — феномен русской диаспоры XX века. Удивительно, но огромный массив эмпирической информации по истории четырех волн российской эмиграции, накопленный в гуманитарной науке, практически никогда не рассматривался системно на предмет обнаружения особой диаспоральной идентичности. Несмотря на то что с 1999 года в России выходит серьезный научный журнал «Диаспоры» (в некотором смысле русский аналог англоязычного журнала «Diaspora»)[14], проблематика диаспоризации русского мира прошлого столетия по-прежнему остается на периферии интересов исследователей. Между тем, изучение диаспор позволяет по-новому взглянуть на историю метрополии, поскольку многие элементы устройства общества отражаются в диаспоре в концентрированном виде: с позиции живущих в диаспоре людей, она выступает «депозитарием» культурных кодов, идеологем и ценностей, которые были присущи потерянной исторической родине и должны быть сохранены. Проводя сравнительный анализ русских диаспор разного периода, мы получаем более точное представление и о радикальных изменениях в российском обществе ХХ века, и о специфике его культурных «констант». Таким образом, одну из главных задач спецномера мы видим в попытке вписать историю русской эмиграции в международный контекст диаспоральных исследований, критически переосмыслив устоявшуюся культурную мифологию вокруг этого явления.
Мощным инструментом конструирования и поддержания диаспоральной идентичности была и остается художественная литература — особенно это характерно для русской культуры с ее традиционным литературоцентриз- мом. Именно поэтому значительная часть спецномера была посвящена анализу роли литературы в самоидентификации российских эмигрантов разных поколений. В статье Марка Гамзы «О системах ценностей русской эмиграции в Китае», рассматривающей творчество писателей первой волны эмиграции (Михаила Щербакова, Альфреда Хейдока, Бориса Юльского), анализируется парадоксальное соединение культурных стереотипов дореволюционной России с интеллектуальными трендами новой эпохи, находящее себе место в складывающемся диаспоральном сознании этих литераторов. С одной стороны, это — в духе Серебряного века — эстетизация и романтизация таинственного экзотического Востока, с другой, — в согласии с нарождающейся философией европейского фашизма — артикуляция откровенных расистских суждений, относящихся к современным китайцам, утверждение национально-этнического превосходства русского человека и перед «азиатами», и перед «растленными» европейцами.
Ольга Матич в статье «Литература третьей волны: границы, идеология, язык» отмечает принципиальное отличие структурирования диаспорального сознания у эмигрантов первой и третьей волн. Если в первой, «классической», русской диаспоре коммеморативные практики предсказуемым образом сосредоточивались на ностальгии по родине и надежде на скорое возвращение, то у диаспорального сообщества 1970—1980-х годов ностальгия практически отсутствовала. Ее место заняло либо постмодернистское ироническое переосмысление советских культурных мифов метрополии с последующим дистанцированием от них (Синявский, Аксенов), либо их тотальное разоблачение с позиции морального императива (Солженицын). Открытый эстетический и политический раскол в среде третьей эмиграции на космополитическую и националистическую фракции, обусловленный разной стратегией самоидентификации, как и яростная полемика между двумя этими лагерями во многом предвосхитили поляризацию российского общества в постсоветское время. Матич отметила еще одну интересную особенность формирования третьей диаспоры: «рассеянию» первоначально подверглись тексты, тайно вывезенные и опубликованные за границей; феномен тамиздата и породил «"промежуточное" состояние их авторов, определяющее для диаспорической идентичности — вне зависимости от того, оказались сами авторы в конце концов за границей или нет»[15].
Специфику постоттепельной эмиграции невозможно исследовать, игнорируя важнейший феномен закрытого советского социума — «внутреннюю эмиграцию», которую, как правило, рассматривают преимущественно в политико-идеологическом контексте эпохи. Нам же представляется, что этот своеобразный способ диверсификации и реконфигурации позднесоветского общества в форме «внутренней диаспоризации» (параллельно с диаспоризацией внешней) дает ключ к более глубокому пониманию сложных и противоречивых процессов самоидентификации различных социальных групп в тоталитарных и авторитарных государствах[16]. Особенный интерес в этом смысле представляет формирование новой еврейской идентичности в период застоя, чему посвящен блок статей, подготовленный Михаилом Крутиковым. В собственной статье Крутиков рассматривает так называемое «культурническое» направление в еврейском движении 1970—1980-х годов (сконцентрированное на изучении еврейской культуры, языка, религии и истории), породившее, по сути, диаспоральную сеть «детерриториализованных сообществ» во всех крупных советских городах. Этот вид самоизоляции, в отличие от активного диссидентства, не стремился изменить существующую действительность, но создал свою собственную реальность за пределами оппозиции «советское / антисоветское» — так называемый «парасоветский хронотоп». Крутиков утверждает, что для многих советских литераторов эмиграция в начале 1990-х годов была обусловлена желанием сохранить этот уникальный «парасоветский» образ жизни, ставший немыслимым в условиях новой России. Анализируя творчество литературных эмигрантов четвертой волны — Александра Гольдштейна, Олега Юрьева и Александра Иличевского, — автор показывает, как попытки воссоздания «парасоветского третьего мира» в новых условиях приводили писателей к переосмыслению конфигурации художественного пространства, в котором границы русской культуры переставали совпадать с границами Российской Федерации.
Стефани Сандлер в статье «Поэты и поэзия в диаспоре: о "маргинальном еврействе"» поднимает вопрос о трансформации еврейской идентичности в ХХ веке. Полемика на эту тему — одна из центральных в диаспороведении, поскольку кризис еврейской идентичности в современном мире, фиксируемый многими исследователями[17], ставит под вопрос само существование диаспоральной парадигмы. Отмечая специфику еврейской самоидентификации в Советском Союзе (отсутствие знаний об иудаизме и религиозных практиках), Сандлер тем не менее констатирует: культурная память о еврейском опыте и традициях у многих современных эмигрантских поэтов (Бориса Херсонского, Марины Темкиной, Ильи Каминского) сохраняется, обогащая тот корпус идей, который помогает диаспоре самоопределяться и поддерживать себя.
При работе над данным проектом мы делали особый акцент на активном характере диаспорального мифотворчества, на смелой игре «диаспорального воображения» с разнородными элементами социокультурной традиции как утраченной, так и новообретенной родины, становящейся строительным материалом для конструирования новой идентичности. На примере религиозного самоопределения русско-еврейских эмигрантов, осевших в Америке и Израиле в последней четверти прошлого века, Дэвид Д. Лэйтин убедительно показывает, как культурная и политическая конъюнктура страны-хозяйки влияет на выбор тех черт, что определяют диаспоральное отличие. Парадоксальным образом, те, кто эмигрировал в религиозное государство (Израиль), стали основывать свое политическое поведение на светских ценностях, идентифицировать себя как «русских», тогда как те, кто влился в страну, не имеющую единой официальной государственной религии (США), основывают свое поведение на религиозной идентичности (иудаизме). Лэйтин объясняет этот казус различным статусом русской идентичности в названных странах: в Израиле идентификация с евреями-израильтянами не дает русско-еврейской диаспоре рычагов влияния на политическую и культурную жизнь страны, а в США в силу невысокой репутации русского эмигрантского сообщества только объединение с религиозными американскими евреями помогает диаспоре обеспечить себе твердые социальные позиции.
К сходным выводам приходит и Адриан Ваннер. Анализируя творчество современных русскоязычных писателей, начавших в эмиграции писать на других языках (Владимир Каминер, Гари Штейнгарт, Владимир Вертлиб и др.), он приходит к выводу, что, хотя все писатели обладают составной идентичностью, большинство из них на первый план выдвигает именно «русскость», ориентируясь на потребности международного литературного рынка и создавая иронически окрашенный этнический бренд, основанный на стереотипах западного восприятия российской «самобытности» (матрешки, красные знамена, водка, советские ужастики и т.д.). Ваннер подчеркивает, что русская идентичность не следует автоматически из происхождения, языка или места рождения писателя: эта идентичность «активно создается в процессе изобретения собственной литературной личности»[18].
Творческий выбор национальной доминанты идентичности в диаспорах ставит вопрос о сложной природе национального сознания в модерных обществах. В последние десятилетия исследовательский интерес к проблемам этничности, расы и национализма неуклонно возрастает, однако, несмотря на огромное количество литературы, производимой в рамках различных академических дисциплин, этому направлению, по мнению Роджерса Брубейкера, до сих пор недостает подлинной компаративности, междисциплинарности и мультипарадигмальности[19]. Многие исследователи солидарны в том, что активный процесс «изобретения» традиции в диаспорическом сообществе открывает новые горизонты в изучении национализма и включенности локальных сообществ в мировой контекст[20].
Этой важнейшей проблематике посвящены ряд статей спецномера. Так, Лора Манчестер, исследуя кристаллизацию идеи национальной идентичности в диаспорах первой волны русской эмиграции, отмечает, что, вопреки ожиданиям, эта идея не опиралась ни на один из двух дореволюционных критериев «русскости» — ни на владение русским языком, ни на принадлежность к Русской православной церкви. Фундаментальным мифом новой национальной идентичности стала коллективная травма Гражданской войны. Именно это обстоятельство позволило выйти на первый план таким факторам, как: политические убеждения (критика царизма приравнивалась к поддержке большевиков), гражданство (сохранение имперского подданства), этническая и расовая принадлежность (отказ в «русскости» эмигрантам-евреям и другим «инородцам» как потенциально сочувствующим большевикам), классовое происхождение, уклад жизни и «коллективный дух». Для интеллектуалов русского зарубежья национальная самоидентификация была непосредственно связана с сохранением дореволюционного культурного наследия и созданием новой, бесцензурной культуры, однако в вопросе о том, чью именно культуру они пытались сохранить и приумножить, не было ясности и единодушия.
Идея культуры и языка как стержня национальной идентификации находится в центре внимания исследования Катерины Кларк, посвященного поиску новой модели идентичности в антифашистской немецкой диаспоре 1930-х годов, обосновавшейся в Советском Союзе[21]. Отрицая нацистскую идеологию «крови и почвы»[22], немецкие антифашисты пытались создать альтернативную «национальную идею», основанную на главных просветительских ценностях — разуме, гуманизме и культуре. Они сформировали светскую культурную идентификацию, своего рода секуляризованную веру, главным сакральным объектом которой стала «мировая литература», понимаемая в духе позднего немецкого Просвещения и раннего романтизма. Ключевые фигуры этой эпохи — Гёте, Шиллер, Фихте, Гегель, братья Гумбольдт, определявшие нацию в контексте языка и европейской культуры, рассматривались антифашистами как носители «прогрессивного национализма» в противовес милитаристскому национализму Бисмарка и Германской империи. Таким образом, интеллектуалы-антифашисты конструировали идентичность одновременно и национальную и интернациональную.
Как показывают вышеприведенные примеры, использование понятия «культура» может быть плодотворно при структурировании диаспоральной идентичности, но иногда культура, наоборот, выступает репрессивным механизмом подавления диаспорического самосознания — особенно в тех случаях, когда она становится инструментом влияния исходящей из метрополии власти. В статье Кевина Платта «Гегемония без господства / Диаспора без эмиграции: русская культура в Латвии» описывается драматическая ситуация, когда стремление русского населения в Латвии утвердить единую с Россией наднациональную коллективную идентичность и культурную территорию торпедируется агрессивной политикой метрополии, импортирующей в диаспору свои собственные культурные институты вместо поддержки существующих, навязывающей локальному сообществу цивилизационное покровительство сродни культурной колонизации. В то же время Катриона Келли в своем антропологическом исследовании трудовой миграции в Петербурге[23]убедительно показывает, как культурная мифология северной столицы — «самого европейского города России» — препятствует складыванию диаспорических сообществ, лишая инокультурные традиции статуса легитимности.
Междисциплинарные исследования диаспоральной идентичности позволяют переосмыслить диалектику и иерархию взаимоотношения родины, государства и диаспоры в формировании национального самосознания. Сам образ исторической родины как центрального диаспорального идентификационного ядра подвергается серьезной реконфигурации. В статье «Связь формы и идентичности в исламской архитектуре американского Среднего Запада» Хасиб Ахмед задается вопросом, почему все исламские мечети на Среднем Западе построены по одному образцу и чем обусловлено предпочтение восьмигранной формы центра любым другим. Оказывается, подобная форма зданий насаждалась как образец архитектуры мечетей во времена Османской империи в качестве символа власти над обширной и разноплеменной территорией; таким образом, посредством имперской архитектурной метафоры прихожане-мусульмане, выходцы из различных стран и культур, могут воспринимать себя гражданами общего воображаемого государства. Опираясь на разработанную Хоми Баба и Виктором Тёрнером концепцию лиминальности, Анна Арутюнян анализирует формирование альтернативного, интерсубъективного опыта турецких армян в Германии, оказавшихся в переходном пространстве между глобальной и локальной историями, между реальной и символической родиной, национальным и межнациональным. Автор заключает, что множественная идентичность армяно-турецкой диаспоры формируется с помощью гибридизированного образа родины, включающего в себя историческую Западную Армению (потерянную после геноцида), современную Республику Армению и Турцию, причем в этом триумвирате именно Турция выступает доминирующим «эмоциональным местом» диаспорального ностальгического воображения.
Наиболее радикально к пересмотру понятия диаспоральной родины подходит Брайан Аксель[24]. В противовес традиционной в диаспороведении концептуализации родины как а) места происхождения и б) территории, на которой оседают образующие диаспору мигранты, Аксель выдвигает концепцию «диаспорального воображаемого», которая характеризуется двумя основными моментами. Во-первых, ключом к пониманию диаспоры становится «не место ее возникновения, а ее временные рамки, присущие этой диаспоре аффекты и свойственная ей материальность»[25]. Анализируя идентичность диаспоры сикхов, сосредоточенной на утопической идее создания собственной родины — государства Халистан, автор делает вывод, что для многих диаспоральных сообществ родина существует не географически, а как бы внутри самой диаспоры, и потому продуктивней считать, что диаспоры сами создают себе родину, а не наоборот. Вторая базовая характеристика концепции «диаспорального воображаемого», с точки зрения Акселя, — это категория насилия, которая является ключевой для формирования личности в диаспоре. Благодаря появлению Интернета изображения изувеченных пытками тел сикхов — борцов за Халистан — широко распространились по миру, в результате чего сформировался культ мучеников, легший в основу диаспоральной идентичности сикхов. Этот тезис перекликается с мыслью Джеймса Клиффорда о том, что для диаспор история скитаний, страданий, адаптации или сопротивления может быть не менее важной, нежели проекция своего особого «истока» или «телеология истока/возвращения»[26].
Важное достоинство работы Брайана Акселя мы видим в том, что в ней тело концептуализируется как один из основных инструментов формирования самосознания в диаспорах. Проблематике телесных диаспоральных практик и связанных с ними символических перформативных ритуалов посвящен ряд статей спецномера, и в первую очередь я хочу упомянуть в этом ряду статью Евы Луксайте, исследующую конструирование тела в диаспоре на примере ритуальных обрядов (свадьбы, похороны, молитвы, фестивали, ритуальные танцы и одежда, домашние и публичные символические практики) южноазиатского населения современной Великобритании[27]. Совмещая научную литературу по исследованию диаспор с работами по теории телесности (Мишеля Фуко, Пьера Бурдьё, Томаса Чордаша, Кристофера Шиллинга, Марка Лафранса и др.), автор прослеживает, как новое местоположение и новое истолкование традиции в диаспоре влияет на тело, воспроизводящее эту традицию, и описывает то новое тело, что создается посредством подобной ритуальной деятельности. Анализируя ритуальные телесные практики различных групп мигрантов, выходцев из стран Южной Азии, Луксайте показывает, как преображенное и заново воссозданное новое ритуализированное тело становится проводником диаспорического опыта и генератором сопровождающих его смыслов.
Сходную проблематику разрабатывает Энди Байфорд, исследующий появление в 2000-х годах русскоязычной диаспоры в Великобритании[28]. Он отмечает, что в силу неоднородности эмигрантского сообщества, формирующегося из полиэтнического и многоконфессионального населения бывшего Советского Союза, общность языка (русского) оказалась недостаточным основанием для структурирования диаспоральной идентичности. Используя антропологические практики наблюдения и интервьюирования, а также опираясь на теорию социального взаимодействия Ирвинга Гофмана и антропологию ритуального действа Виктора Тёрнера, Байфорд обнаруживает центральный механизм кристаллизации диаспоральной идентичности — перформативные публичные акции (фестиваль «Русская зима» на Трафальгарской площади, псевдоцарские балы для «высшего общества», маскарады с советской атрибутикой и т.д.), через которые социально и символически конструируется (и деконструируется) русская диаспора в Великобритании. С позиции автора, диаспоральное сообщество проявляется и обретает свой смысл именно в процессе самого исполнения.
Не менее существенным фактором развития диаспоральной идентичности являются визуальные художественные технологии, и в первую очередь кинематограф. Лоренцо Кьеза в статье, основанной на сравнительном исследовании сериалов об италоамериканской мафии, наглядно показывает диалектику трансформации диаспоральной идентичности итальянского сообщества в Америке: от создания идиллического мифа о патриархальных устоях Италии («Крестный отец» Фрэнсиса Копполы) до развенчания этой криминализованной утопии («Клан Сопрано» Дэвида Чейза) ввиду усиливающейся интеграции итальянских эмигрантов в американское общество и усвоения его системы ценностей[29].
Все без исключения исследователи диаспор отмечают решающую роль различных современных медиа в развитии и укреплении диаспоральной идентичности. Пальма первенства здесь, безусловно, отдается Интернету, с появлением которого начинается новый этап в структуризации локальных сообществ. Тема Интернета так или иначе появляется почти во всех материалах нашего спецвыпуска. Я хочу специально выделить лишь статью Оксаны Моргуновой, посвященную описанию большого международного проекта «Атлас электронных диаспор» и особенностям цифрового пространства русскоязычной диаспоры[30]. Среди многих важных выводов, сделанных в ходе исследования Интернета постсоветских диаспоральных сообществ, особенно интересно наблюдение о гендерной специфике русскоязычной диаспоры: социальное и культурное измерение большинства мигрантских постсоветских общин в значительной степени определяется деятельностью женщин, однако наблюдается большой разрыв между их активным стилем жизни и профессиональной вовлеченностью.
Я постаралась кратко обозначить ряд важных тематических вех на обширном концептуальном поле диаспороведения, попавших в фокус внимания при подготовке этого спецномера. Мы не стремились к полноте охвата материала: это изначально не входило в задачу данного проекта, да и физически невозможно в рамках одного тома. Цель наших нынешних усилий (как и предыдущих тематических выпусков) — наметить, пусть и в пунктирном виде, новые перспективные территории интердисциплинарных исследований в русистике, сделать еще один шаг к разработке новой антропологической парадигмы, способной предложить принципиально новые подходы к человеческой истории поверх узких рамок эссенциалистских национально-имперских дискурсов. Нам представляется, что концептуальная база диаспорального знания потенциально способна предложить обществу альтернативное видение мировой истории как серии (пользуясь метафорой Эрла Льюиса) «взаимопересекающихся диаспоризаций»[31].
[1] «НЛО» уже обращалось к диаспоральной проблематике: в 2012 году XX Банные чтения (ежегодная научная конференция, проходящая под эгидой журнала), называвшиеся «Между собакой и волком: Культурные механизмы конструирования идентичности в диаспорах», были посвящены предварительной разработке этой темы.
[2] Интервью с Х. Тололяном, У. Сафраном, Р. Коэном и Й. Шаином см. в наст. номере. С. 29—48.
[3] Подробнее об этом см.: Clifford J. Diasporas // Cultural Anthropology. 1994. Vol. 9. № 3. P. 302—308.
[4] Подробный обзор журнала см. в наст. номере: Третьяков В. Конец диаспор? (Обзор журнала «Diaspora: A Journal of Transnational Studies»). С. 49—61.
[5] Connor W. The Impact of Homelands upon Diasporas // Modern Diasporas in International Politics / G. Sheffer (Ed.). New York, 1986. P. 16—46.
[6] Safran W. Diasporas in Modern Societies: Myths of Homeland and Return // Diaspora: A Journal of Transnational Studies. Spring, 1991. P. 83—84.
[7] Ibid. P. 84.
[8] Butler K.D. Defining Diaspora, Refining a Discourse // Diaspora. 2001. № 10 (2). P. 192.
[9] Cohen R. Global Diasporas. An Introduction. London: UCL Press, 1997. P. x—xi.
[10] Tololyan Kh. The Contemporary Discourse of Diaspora Studies // Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East. 2007. Vol. 27. № 3. P. 648.
[11] О потенциале развития антропологических исследований диаспор см., например: Levy A. Diasporas through Anthropological Lenses: Contexts of Postmodernity // Diaspora. 2000. № 9 (1). P. 137—157.
[12] Harutyunyan A. Challenging the Theory of Diaspora from the Field // Working Papers des Sonderforschungsbereiches 640: Reprasentationen sozialer Ordnungen im Wandel. 2012. № 1. S. 5.
[13] Hall S. Introduction: Who Needs 'Identity'? // Questions of Cultural Identity / S. Hall, P. du Gay (Eds.). London, 1996. P. 1 — 17.
[14] О журнале «Диаспоры» см. обзор в наст. номере: Рейт- блат А. Диаспоры и «Диаспоры» (Обзор журнала «Диаспоры»). С. 62—70.
[15] Матич О. Литература третьей волны: границы, идеология, язык // Наст. изд. С. 317.
[16] Отдельная и практически не разработанная тема — это диаспоризация отдельных этнических групп, произошедшая в результате сталинских депортаций целых народов. Об этом см.: Кустова Э. «Спецконтингент» как диаспора? Спецпереселенцы из Литвы на пересечении множественных сообществ // Наст. номер. С. 543—557.
[17] Подробный обзор обширной научной литературы о кризисе еврейской идентичности в ХХ веке см.: Носенко- Штейн Е. В поисках самости: Изучение еврейской идентичности // Наст. номер. С. 71—94.
[18] Ваннер А. Тройная идентичность: русскоязычные евреи — немецкие, американские и израильские писатели // Наст. номер. С. 126.
[19] Brubaker R. Ethnicity, Race, and Nationalism // Annual Review of Sociology. 2009. № 35. P. 21—42.
[20] Упомяну лишь несколько наиболее важных текстов о роли диаспоральных исследований в развитии теории национализма: Clifford J. Diasporas // Cultural Anthropology. 1994. Vol. 9. № 3. P. 302—338; Tololyan Kh. Rethinking Diaspora(s): Stateless Power in the Transnational Moment // Diaspora. 1996. Vol. 5. № 1. P. 3—56; Brubaker R. The 'Diaspora' Diaspora // Ethnography of Racial Studies. 2005. Vol. 28. № 1. P. 1 — 19; Laitin D. Identity in Formation: The Russian-Speaking Populations in the Near Abroad. Ithaca et al., 1998; Idem. Nations, States, and Violence. New York, 2007.
[21] Кларк К. Интеллектуалы немецкоязычной антифашистской диаспоры в поисках идентичности // Наст. номер. С. 178—194.
[22] Статья Джеймса Е. Кастила «Русские немцы и немецкое национальное воображение в межвоенный период» описывает формирование идентификационной нацистской парадигмы «крови и почвы» как результат переоформления немецкого национального самосознания после Первой мировой войны. Опираясь на известную книгу Роджерса Брубейкера «Переосмысленный национализм» (Bruba- ker R. Nationalism Reframed: Nationhood and the National Question in the New Europe. New York, 1996), Кастил показывает, как война, размыв границы между гражданской и военными сферами жизни, способствовала милитаризации сознания общества и породила идею тотальной мобилизации во имя воскрешения великой Германии. Эта доктрина привела к возникновению так называемого «транснационального» национализма, в котором этнические немецкие меньшинства, проживающие на территориях различных стран, стали рассматриваться как части единого «национального тела», требующие защиты от агрессоров. Все это позволило легитимизировать вторжения в другие государства и развязывание Второй мировой войны.
[23] Келли К. «Гости нашего города»: мигранты в «самом европейском городе России» // Наст. номер. С. 487—522.
[24] Аксель Б.К. Диаспоральное воображаемое // Наст. номер. С. 417—430.
[25] Там же. С. 417.
[26] CliffordJ. Routes: Travel and Translation in the Late Twentieth Century. Cambridge, 1997. P. 250.
[27] Луксайте Е. Конструирование тела в диаспоре: ритуальные практики южноазиатского населения Великобритании // Наст. номер. С. 403—416.
[28] Байфорд Э. Разыгрывая «сообщество»: русскоязычные мигранты современной Британии // Наст. номер. С. 377— 395.
[29] Кьеза Л. «Вы из НАТО?»: Демистификация итальянского наследия в «Клане Сопрано» // Наст. номер. С. 148—158.
[30] Моргунова О. Аспекты электронного картографирования русскоязычной диаспоры // Наст. номер. С. 431—444.
[31] Lewis E. To Turn as on a Pivot: Writing African Americans into a History of Overlapping Diasporas // American Historical Review. 1995. Vol. 100. № 3. P. 765—798.
Опубликовано в журнале:
«НЛО» 2014, №3(127)
Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter