Машинный перевод:  ruru enen kzkk cnzh-CN    ky uz az de fr es cs sk he ar tr sr hy et tk ?
Всего новостей: 4268435, выбрано 20580 за 0.126 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?
?    
Главное  ВажноеУпоминания ?    даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикацииисточникуномеру


отмечено 0 новостей:
Избранное ?
Личные списки ?
Списков нет
Швеция > Медицина > sverigesradio.se, 4 апреля 2013 > № 815006

Число молодых людей в возрасте от 20 до 24 лет, которые в течение года получали хотя бы один успокаивающий препарат, выросло более, чем на 70% с 2006 года и до 2012-го. В абсолютных цифрах это 20 тысяч шестьсот человек.

Количество принимаемых препаратов-антидепрессантов выросло на 50 % за то же время.

Таковы данные независимого фонда NEPI, т.е. изучения эпидемиологии употребления лекарственных препаратов.

Швеция > Медицина > sverigesradio.se, 4 апреля 2013 > № 815006


Швеция > Внешэкономсвязи, политика > sverigesradio.se, 4 апреля 2013 > № 815005

Впервые количество членов Социал-демократической рабочей партии Швеции упало ниже 100 тысяч. С 2009 года число членов СДРПШ сократилось почти на 9.700 человек. На начало 2013 года в СДРПШ насчитывалось 99.484 членов партии.

Другой проблемой является старение: средний возраст членов партии - 63 года. Количество членов партии, вышедших на пенсию, т.е. достигших 65-летнего возраста выросло с 44 % до 47 %.

Поэтому на конгрессе СДРПШ, который проходит в Гетеборге, было принято в качестве цели: приложить все усилия к тому, чтобы вербовать в партию по десять тысяч новых членов каждый год, сообщает газета Дагенс нюхетер.

Швеция > Внешэкономсвязи, политика > sverigesradio.se, 4 апреля 2013 > № 815005


Россия. СФО > Экология > ecoindustry.ru, 4 апреля 2013 > № 807709

Мероприятие пройдет 5-6 апреля 2013 г. в г. Санкт-Петербурге.

Правительство Российской Федерации проводит Форум в целях сохранения и реабилитации экосистемы Балтийского моря. В ходе мероприятия будут рассмотрены вопросы государственно-частного партнерства для решения экологических задач региона.

5 апреля запланировано проведение пленарного заседания Конференции глав правительств стран Балтийского региона по защите экологии Балтики с участием премьер-министров стран Совета государств Балтийского моря (СГБМ).

6 апреля пройдет Форум «Государственное и частное партнерство в регионе Балтийского моря», итогом которого должно стать создание «Санкт-Петербургской инициативы». Инициатива направлена на объединение представителей гражданского общества, деловых и финансовых кругов из разных стран региона для претворения в жизнь мероприятий по улучшению экологии Балтики.

В ходе Форума пройдут круглые столы с участием российских и зарубежных представителей правительственных структур, ведомств, деловых и финансовых кругов, природоохранных и неправительственных организаций. Темами для обсуждения станут снижение эвтрофикации Балтийского моря, переход на сжиженный природный газ (СПГ) в качестве бункеровочного топлива в регионе Балтийского моря, сохранение биоразнообразия и деятельность на особо охраняемых природных территориях, а также комплексное управление морскими районами.

Итогом мероприятия станет подписание Заявления председателей Конференции и создание «Санкт-Петербургской инициативы».

Форум Балтийского моря проводится Правительством Российской Федерации в рамках Года охраны окружающей среды в России и в контексте председательства Российской Федерации в СГБМ в 2012–2013 гг.

В Форуме примут участие: Председатель Правительства Российской Федерации Дмитрий Медведев, экс-президент Финляндии Тарья Халлонен, Премьер-министр Эстонии Андрюс Ансип, Премьер-министр Финляндии Юрки Катаинен, Премьер-министр Латвии Валдис Домбровскис, Премьер-министр Литвы Альгирдас Буткявичус, Премьер-министр Норвегии Йенс Столтенберг, вице Премьер-министр Польши Януш Пихочиньский, глава делегации Дании – Министр внешней торговли и инвестиций Пиа Ольсен Дюр, глава делегации Германии – Министр по охране окружающей среды и безопасности ядерных реакторов Питер Альтмайер, глава делегации Швеции – Министр окружающей среды Лена Эк, Комиссар Европейской Комиссии по региональной политике Йоханнес Хан, а также глава делегации Исландии – Постоянный Статс-Секретарь офиса Премьер-Министра Рагнхильдур Арнльотсдоттир.

В мероприятии также примут участие представители стран-наблюдателей СГБМ, ООН, Евросоюза, ОЭСР, Секретариата ХЕЛКОМ, руководителей профильных российских ведомств и субъектов Российской Федерации, а также заинтересованных бизнес-структур.

С подробной информацией можно ознакомиться на официальном сайте Форума Балтийского моря: http://www.balticsummit.ru

Россия. СФО > Экология > ecoindustry.ru, 4 апреля 2013 > № 807709


Евросоюз. Россия > СМИ, ИТ > ria.ru, 4 апреля 2013 > № 790096

Более четверти россиян (26%), выходящих в интернет со своего смартфона или планшета, становились жертвами киберпреступлений с использованием мобильных технологий, при этом средний уровень по Европе составляет 9%, сообщает издание Digit.ru со ссылкой на исследование компании Norton.

Результаты исследования по европейскому региону основаны на данных за 2012 год из Великобритании, Франции, Германии, Дании, Швеции, Нидерландов, Италии, Польши, России. Общая выборка по Европе составила 4,5 тысячи респондентов, в каждой стране было опрошено по 500 респондентов старше 18 лет.

Согласно исследованию, в большинстве случаев и россияне, и европейцы уделяют защите своих мобильных устройств мало внимания: 41% пользователей в России и Европе признались, что загружают приложения из ненадежных источников, 43% и 34% соответственно подтвердили, что во время онлайн-шоппинга не всегда используют безопасные способы оплаты. Свыше 40% европейцев используют бесплатный незащищенный Wi-Fi, чтобы проверить личную почту, в России таких пользователей 57%. Кроме того, по 18% европейцев и россиян применяют бесплатный Wi-Fi для доступа к банковским счетам.

Компания Norton выяснила, что 34% пользователей в Европе никогда бы не смогли отказаться от использования своего телефона или планшета, а 24% респондентов заявили, что мобильный гаджет является одной из двух вещей, которые они стали бы спасать при пожаре в доме. В России не расстаются со своими мобильными устройствами 47% пользователей, а спасать мобильное устройство при пожаре стали бы всего 14% россиян.

По данным исследования, трое из десяти европейцев когда-либо сталкивались с потерей или кражей своих мобильных устройств. В России количество пользователей, чьи мобильные устройства были потеряны или похищены, составляет 50%. При потере смартфона 43% европейцев (51% россиян) боятся получить счета за звонки, которые они не совершали, 26% и 32% соответственно - совершения несанкционированных платежей, 26% европейцев и 28% россиян - доступа к личной информации и списку контактов.

Евросоюз. Россия > СМИ, ИТ > ria.ru, 4 апреля 2013 > № 790096


Швеция > Госбюджет, налоги, цены > sverigesradio.se, 3 апреля 2013 > № 815011

4.7 млрд. крон за последние пять лет выплатило Государственное агентство по трудоустройству (Arbetsförmedlingen) различным частным фирмам, которые должны были способствовать трудоустройству безработных. Об этом сообщает Общественное шведское телевидение SVT.В 2008 году правительство решило, что Агентство по трудоустройству должно предложить безработным программы реабилитации и коучинга в поиске работы, посредством использования частных актёров на рынке. Часть из этих компаний получили значительную прибыль. А двадцать крупнейших, имевших самые большие ресурсы, показали рентабельность, превышающую 25%. Агентство никак не может ограничивать уровень прибылей своих частных партнёров. Швеция > Госбюджет, налоги, цены > sverigesradio.se, 3 апреля 2013 > № 815011


Швеция > Внешэкономсвязи, политика > sverigesradio.se, 3 апреля 2013 > № 815010

Сегодня открылся партийный конгресс/съезд социал-демократической рабочей партии Швеции/СДРПШ, который продлится до воскресенья. 350 делегатов из 26 регионов страны должны выработать стратегию партии перед парламентскими выборами в 2014 году.

Стефан Лёвéн/ Stefan Löfven уже почти год находится на посту председателя партии, но выбран он был только правлением. Поэтому завтра, в четверг пройдут его формальные выборы депутатами конгресса. После этого Стефан Лёвéн выступит с программной речью, которая будет транслироваться в прямом эфире Шведским радио (новостной редакцией Ekot) на сайте sverigesradio.se/nyheter

Одним из "горячих" вопросов повестки дня, как предполагается, будет вопрос о прибыли в сфере всеобщего благосостояния, т.е. о прибылях частных школ, больниц и сервиса для престарелых и инвалидов. Только на эту тему подано почти 175 запросов, на которые конгресс должен ответить, а всего их около 2000.

Молодежная организация социал-демократов (SSU) и женское объединение выступают против руководства партии в вопросе о прибылях и поддерживают Центральное объединение профсоюзов Швеции, которое требует ограничить уровень прибылей в сфере услуг здравоохранения, школ и ухода за престарелыми, которые финансируются налоговыми средствами.

Правление партии, со своей стороны, предлагает не "потолок" уровня прибылей, а их ограничение путем требований повысить качество услуг в этой сфере, например, путем увеличения числа обслуживающего персонала и повышения его квалификации.

Юнас Хиннфорс/ Jonas Hinnfors, профессор обществоведения в Гетеборгском университете отмечает раздел мнений между руководством партии и её частями по вопросу о прибылях в сфере услуг:

- Исходя из дебатов перед конгрессом можно сделать вывод, что дискуссии по этом вопросу будут жаркими. Совершенно явно, что существуют два течения, - говорит он и подчеркивает огромное число запросов в адрес конгресса именно по вопросу о прибылях. Для лидера партии Стефана Лёвéна эти дебаты могут стать особенно важными:

- Он довольно жёстко и последовательно привязал себя к линии тех, кто провозглашает: "Никакого запрета на прибыли". Эта дискуссия может стать его "боевым крещением" в качестве лидера партии, - полагает профессор.

Стоит, пожалуй, добавить, что Институт мониторинга общественного мнения Demoskop провел опрос именно по вопросу о прибылях в сфере благосостояния. Результат опроса показывает, что 29 % опрошенных за полный запрет прибылей, а 30 % хотели бы введения "потолка" прибылей.

Среди же избирателей, обычно голосующих за СДРПШ, сопротивление прибылям еще выше: 42% за запрет на прибыли, а 34 % за "потолок" прибылей.

Другими словами, 76 % голосующих за СДРПШ выступают за более жесткие правила, чем те, которые предлагает партийное правление для голосования на конгрессе.

Важнейшими вопросами, в которых Лёвéн себя позиционировал, стали работа и занятость, поскольку СДРПШ проиграла двое выборов подряд именно из-за них. Вряд ли Лёвéн изменил это направления, считает Юнас Хиннфорс:

- Он был последователен именно в политике создания занятости. Неоднократно указывал на важность этой сферы. Тогда как по более символическому вопросу о прибылях он тоже выступал последовательно и не скрывал свего мнения с самого начала дебатов, - говорит профессор.

Насколько вероятно, что социал-демократы смогут править вместе с другими оппозиционными партиями - "зелеными" и "левыми" - если они не наберут собственного большинства в Риксдаге на будущих выборах?

По мнению профессора Хиннфорса, более вероятно сотрудничество на правительственном уровне с партией защиты окружающей среды, чем с Левыми:

- Если парламенская ситуация сложится так, что социал-демократы окажутся в меньшинстве и будут вынуждены "строить мосты", то я думаю, что это будет скорее с "зелеными". Хотя и это непросто, так как в некоторых ключевых вопросах у них совершенно разные взгляды, - говорит обществовед.

А вот опрос избирателей говорит о том, что более половины приверженцев социал-демократов выступает за сотрудничество и с Левыми, и с "зелеными". При условии, что Стефан Лёвèн станет премьер-министром Швеции после выборов в следующем году.

Вопрос, заданный Demoskop 2 121 человеку звучал так:

"Предположим, что Социал-демократы, "Зеленые" и Левые вместе наберут на выборах 2014 года более половины голосов. С какими партиями они должны создать правительство? Выберите из предложенных вариантов"

40 % ответило, что СДРПШ должна создать правительство и с "зелеными" и с Левыми. 30% за сотрудничество с "зелеными" и 27% - ни за одну из этих партий, а править только самим.

Если посмотреть только на избирателей, голосующих за СДРПШ, а их в исследовании было 497 человек, то результат будет еще отчетливее:

Более половины - 55 % - считают, что лидер СДРПШ должен образовать правительство совместно с "зелеными" и Левыми. 17% - только с "зелеными", и 28% - правительство должно состоять только из социал-демократов.

Не будем, однако, как говорится, делить шкуру неубитого медведя. До выборов еще больше года и их результата пока не знает никто.

Напомним, что шведская социал-демократическая партия была основана в 1889 году. В течение многих десятилетий социал-демократы побеждали на парламентских выборах и находились у власти (с двумя небольшими перерывами) в Швеции. В 2006 году партия впервые потеряла правительственную власть на два мандатных периода подряд и теперь стремится завоевать ее обратно на ближайших выборах в 2014 году. Поэтому выработка стретегии СДРПШ на этом конгрессе особенно важна для будущего партии.

Эмблемой (логотипом) шведских социал-демократов является красная роза (см. изображение), на митинги они выходят с красными знаменами, а партийным гимном является "Интернационал".

Швеция > Внешэкономсвязи, политика > sverigesradio.se, 3 апреля 2013 > № 815010


Швеция > Транспорт > sverigesradio.se, 3 апреля 2013 > № 815009

Девять из десяти региональных рейсов поездов между городами Лулео и Умео были отменены, начиная с 1 января, вплоть до 20 марта, из-за того, что поезда не выдерживали зимних холодов. Речь идёт о, закупленных около года назад, немецких региональных поездах марки "Cоradia".

У этих поездов от мороза образовывались трещины в колёсах, происходило быстрое обледенение подвески, замерзали туалеты. Компания Норртог, осуществляющая перевозки, понесла значительные убытки, а пассажирам предлагали в качестве компенсации добираться на автобусах или такси.

Швеция > Транспорт > sverigesradio.se, 3 апреля 2013 > № 815009


Португалия > Недвижимость, строительство > prian.ru, 3 апреля 2013 > № 798159

Традиционно основную часть зарубежных покупателей недвижимости в португальском курортном районе Алгарве составляли британцы. Однако теперь география участников рынка расширяется.

Жители Великобритании составляют 46% всех иностранных покупателей в Алгарве. Свыше 40% покупателей теперь приходят из таких стран, как Канада, ЮАР, Швейцария, Франция, Россия и СНГ, Швеция, Норвегия и страны Бенилюкса. Об этом сообщает портал OPP Connect.

Специалисты десяти ведущих агентств Алгарве отмечают, что в 2012 г. количество сделок и предложений на рынке недвижимости этого региона Португалии выросло по сравнению с 2011 г.

25% от общего объема продаж были совершены в ценовой категории €250 000 – €500 000. В нижнем ценовом диапазоне от €100 000 до €500 000 число сделок в 2012 г. выросло на 17%. А дорогую недвижимость стоимостью от €500 000 до €1 млн покупали на 32% меньше.

Аналитики с оптимизмом смотрят в будущее. Они считают, что рынок недвижимости Алгарве уже достиг дна, и цены на жилье в регионе теперь будут расти.

Португалия > Недвижимость, строительство > prian.ru, 3 апреля 2013 > № 798159


Финляндия. Евросоюз > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 3 апреля 2013 > № 798155

Гостиницы Финляндии оказались дешевле всех остальных отелей в Северной Европе. Ночевка в Хельсинки обойдется туристу в среднем в €114.

Такие данные приводит портал hotels.com, передает Фонтанка.fi.

Самыми дорогими оказались отели Норвегии, где цены в 2012 году выросли на 4% и составили в среднем €132 за ночь. Дороже всего в "стране фьердов" туристу остановиться за пределами столицы, а в Осло средняя цена номера составляет €123.

В Дании средняя цена за проживание в гостинице снизилась до €120.

Среди столиц стран Северной Европы дороже всего проживание в отеле обойдется в Стокгольме, где средняя цена составляет €137 за ночь.

Цены на гостиницы Финляндии в 2012 году выросли на 5%, таким образом, средняя цена за проживание увеличилась до €110 за ночь. В Хельсинки отели подорожали на 7%, в столице ночевка обойдется в среднем в €114.

Отметим, что россияне лидируют по количеству визитов в финские гостиницы. В ноябре 2012 года наши соотечественники провели в Финляндии 112 тыс. ночей, что на 16,1% больше, чем в 2011 году.

Финляндия. Евросоюз > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 3 апреля 2013 > № 798155


Евросоюз > Рыба > bfm.ru, 3 апреля 2013 > № 793655

РЫБНЫЙ СКАНДАЛ В ЕВРОПЕ

В упаковках оказались совсем не те морепродукты, что были указаны в названии. Вместо дорого продукта до потребителя доходил дешевый аналог

Вслед за мясным скандалом в Европе разразился рыбный. Треть всех морепродуктов на европейских прилавках, как оказалось, не соответствует названиям на упаковке.

Первыми это заметили немецкие ученые: дорогая рыба заменяется более дешевой. А в некоторых морепродуктах были обнаружены новые виды рыб, которые оказались не пригодны к употреблению.

Биолог Салфордского университета Стефано Мариани в интервью ВВС назвал это крупномасштабным надувательством в рыбной сфере: "Существует несколько причин: во-первых, это чистой воды мошенничество, так как дешевый продукт выдается за дорогой. Во-вторых, риску подвергается здоровье потребителей, ведь некоторые виды рыб могут вызвать аллергию, кроме того, опасения вызывает качество этой рыбы. Третья причина забота об окружающей среде - магазины переполнены теми видами рыб, которым теперь грозит вымирание".

Под подозрения также попало британское блюдо "фиш-энд-чипс" - рыба, приготовленная во фритюре с картошкой фри. Вместо морского окуня или трески, которые указаны на упаковке, используются их заменители.

Необходимо ужесточить проверку качества рыбы, считает владелец одного из лондонских кафе Марк Драммонд: "Очень важно, чтобы каждое кафе могло проинформировать своих клиентов о происхождении рыбных продуктов: о том, где была она поймана и дата улова. Сами владельцы должны владеть максимальной информацией об этой рыбе".

В начале этого года Европу потряс скандал с кониной, которую выдавали за говядину. Это привело к отзыву из продажи ряда мясных продуктов в Британии, Франции и Швеции

Евросоюз > Рыба > bfm.ru, 3 апреля 2013 > № 793655


Швеция. Россия > СМИ, ИТ > bfm.ru, 3 апреля 2013 > № 793649

ГЛАВА ФАС: СЛЕДКА МЕЖДУ ВТБ И TELE2 РОССИЯ ОДОБРЕНА

Регулятор разрешил ВТБ приобрести 100% сотового оператора

Федеральная антимонопольная служба РФ одобрила сделку по покупке ВТБ 100% "Tele2 Россия". Об этом сообщил журналистам глава ФАС Игорь Артемьев в кулуарах юридического форума России, передает РИА Новости. "Мы сегодня выпустим, это решение положительное", - сказал он, отвечая на вопрос о том, одобрило ли ведомство ходатайство структуры ВТБ.

На прошлой неделе группа ВТБ подписала соглашение о покупке "Tele2 Россия" - четвертого по количеству абонентов в РФ сотового оператора - за 2,4 млрд долларов (с учетом долга - 3,55 млрд долларов). В будущем банк собирается перепродать этот актив.

С заявлением об оспаривании этой сделки выступило инвестиционное подразделение "Альфа-групп" А1, которое предложило шведскому оператору 3,6-4 млрд долларов наличными без использования долгового финансирования.

Швеция. Россия > СМИ, ИТ > bfm.ru, 3 апреля 2013 > № 793649


Россия > Транспорт > trans-port.com.ua, 3 апреля 2013 > № 791712

Нынешний март бьет рекорды по количеству осадков. В центральных регионах России в первый месяц весны их уже выпало в два раза больше нормы. Обилие снега чревато бурными весенними паводками. В зоне риска оказались как населенные пункты, так и автомагистрали, которые могут быть подтоплены или даже разрушены половодьем. Вдобавок чиновники решили в этом году не запрещать эксплуатацию на весенних трассах грузовиков. Ранее этот запрет всегда вводился для сохранения дорог, ослабленных талыми водами. Не лишится ли страна автомобильного сообщения - станет понятно через полтора-два месяца, пишет Независимая газета.

На днях президент Владимир Путин обсуждал аномальную погодную ситуацию со своим полпредом в Центральном федеральном округе Александром Бегловым и губернатором Ростовской области Василием Голубевым. Речь шла и о снегопадах, которые фактически парализовали жизнь в некоторых регионах европейской части РФ. Так, в Курской области за два дня выпала двухмесячная норма осадков. В Ростовской же области другая беда - наводнение. В зоне подтопления оказались более 2 тыс. домов. "Путин дал поручение мобилизовать все имеющиеся средства, а также необходимых специалистов для принятия экстренных мер по преодолению последствий стихии и обеспечения людей всем необходимым", - сообщил пресс-секретарь президента Дмитрий Песков.

К теме стихийных бедствий главе государства почти наверняка придется обращаться через несколько недель, когда в Россию придет настоящая весна, а вместе с ней - половодье. Начальник Ситуационного центра Росгидромета Юрий Варакин в беседе с "НГ" сообщил, что снега этой зимой выпало в два раза больше нормы. Снежный покров во многих регионах достиг 70-80 сантиметров (обычно - около 35 сантиметров). При этом, согласно прогнозу, апрель ожидается теплее нормы примерно на 1 градус. Во второй половине месяца дневная температура достигнет плюс 10-15 градусов. Росгидромет предупреждает, что в зоне подтопления могут оказаться Брянск, Киров, Коломна, Старая Русса, Архангельск, Котлас, Великий Устюг, Барнаул, Бийск, Кемерово, Междуреченск, Кызыл, многие города и деревни в Ленинградской, Калининградской, Томской, Новосибирской и Иркутской областях, Якутии и других регионах.

Интенсивное таяние снега угрожает не только подтоплением городов и весей, но и транспортной системы страны. В частности, автомобильным дорогам, отдельные участки их, расположенные в низинах, также могут оказаться под водой. Есть и другая угроза. Талые воды пропитывают грунт под дорожным полотном. Оно теряет прочность и может быть подвержено разрушению. Так природа тестирует каждую весну качество отечественных автомагистралей. Однако сейчас ожидается другое испытание. Дело в том, что Росавтодор, уступив требованиям Минэкономразвития (МЭР), решил не вводить ограничения движения по федеральным трассам для тяжелых автопоездов. Эмбарго традиционно из года в год вводилось с 1 апреля и действовало по конец июня. Проезд фур запрещался на большинстве федеральных дорог. Для каждого участка устанавливались индивидуальное значение предельной нагрузки на ось грузовика и срок действия ограничений. Вынужденный трехмесячный простой фур имел отрицательный эффект для всей экономики, учитывая, что до 70% (почти 6 млрд. т) грузов в РФ перевозится автомобильным транспортом. Чиновники МЭР доказали, что ущерб грузоперевозчиков от сезонных ограничений превышает возможные затраты Росавтодора (387 млрд. руб.) на приведение дорог в порядок после осенне-зимнего сезона. Любопытно, что несколькими месяцами ранее руководители ведомства доказывали, что на эти цели требуется свыше 1,1 трлн. руб., потери же грузоперевозчиков оценивали всего в 2,9 млрд. руб.

Взгляды сторон решение не вводить запрет на эксплуатацию тяжелых грузовиков в апреле-июне этого года прямо противоположные. Глава Федерального управления автодорог "Центральная Россия" Юрий Жирков от такой перспективы не в восторге. Кроме того, он не исключает, что в этом году паводок будет сильнее обычного. В свою очередь, замгендиректора Ассоциации международных автоперевозчиков (АСМАП) Петр Павлюк инициативу МЭР полностью одобрил. Однако гендиректор "Совтрансавтоэкспедиции" Леонид Шляпников говорит, что польза от "просушки" автодорог все-таки есть. "Мера направлена на снижение ущерба дорогам, которые подвергаются усиленному износу в процессе эксплуатации весной во время интенсивного таяния снега и льда. Эффект экономии от введения весенних ограничений на поддержание дорог и рост срока их службы может достигать 20-40%", - подчеркнул он. Аналогичные ограничения для фур вводятся и в других странах, например, Финляндии, Швеции, Норвегии, США и Канаде. С той разницей, что запреты носят ситуационный характер, зависят от прогнозов погоды и решение об их введении и исполнении часто принимается местными властями штатов или областей. Шляпникову очевидно, что у этой проблемы есть и другая сторона. Допустимые нагрузки на ось для грузовиков выше, а сезонные ограничения меньше или даже отсутствуют в тех странах, где дороги более высокого качества. "Такая ситуация является результатом применения высоких стандартов по проектированию, строительству и поддержанию автомагистралей в надлежащем состоянии. В России, к сожалению, качество автомагистралей значительно отстает от западных, поэтому ограничительные меры традиционно только усугубляли ситуацию для российских грузоперевозчиков каждую весну", - отметил Шляпников.

Гендиректор City Express Алексей Кичатов видит принципиальное отличие в практике строительства дорог в Европе или США от России в строгости соблюдения технологий. "В США дороги ремонтируют, даже если на них нет трещин. Логика простая: когда появятся трещины - будет уже поздно. Там просто нет такого явления, как хроническое недофинансирование дорожной отрасли. Необходимы не запреты сами по себе или отказ от них, а повышение качества строительства и ремонта дорог, использование современных материалов", - считает Кичатов.

Россия > Транспорт > trans-port.com.ua, 3 апреля 2013 > № 791712


Украина. Китай > Металлургия, горнодобыча > ugmk.info, 2 апреля 2013 > № 804208

Мировой железорудный экспорт: Украина пробивается в Китай

Провал индийского экспорта руды дает Украине возможность укрепить позиции на азиатском рынке железорудного сырья. Примечательно, что выход на 4-ю позицию в списке крупнейших мировых экспортеров «аукнулся» нашей стране 70% ростом импорта ЖРС.

По ранним прогнозам Геологической Службы США, в минувшем году глобальный экспорт руды вырос на 7%, до 1,2 млрд. т. Производство ЖРС в мире выросло всего на 2%, до 3 млрд. т.

12 крупнейших производителей ЖРС в мире, млн. т:

Страна

2012 (оценка)

2011

Австралия

525

488

Бразилия

375

373

Индия

245

240

Россия

100

100

Украина

81

81

ЮАР

61

60

США

53

55

Канада

40

34

Иран

28

28

Казахстан

25

25

Швеция

25

25

Венесуэла

20

17

Источник: данные и оценка U.S. Geological Survey

В 2013 г. Австралия, согласно прогнозу Australian Bureau of Resources and Energy Economics (BREE), увеличит экспорт железной руды по сравнению с 2012 г. на 12%, до 554 млн. т. Рост должны обеспечить расширение производства Rio Tinto и BHP Billiton, и резкое увеличение добычи на проектах Chichester Hub и Solomon Hub компании Fortescue.

В 2012 г. вывоз ЖРС из страны, согласно данным BREE, вырос на 50 млн. т, до 481 млн. т. При этом поставки в КНР выросли до 351,5 млн. т, что представляет уже 47% от общего объема импорта Китая. Поставки в Южную Корею составили почти 50 млн. т, в Японию – порядка 80 млн. т.

Бразильский экспорт в 2013 г. составит 310 млн. т, на 14 млн. т выше предыдущего года. В минувшем году экспорт сократился на 5 млн. т, до 296 млн. т (на $31 млрд.). В т.ч., 266 млн. т составил экспорт Vale (+1,5%), 22 млн. т – Samarco (-1%) и 6 млн. т Anglo American (+23%). В 2012 г. экспорт окатышей из страны снизился на 10% до 51 млн. т.

За 2 месяца 2013 г. экспорт железной руды вырос на 30%, до 39 млн. т.

Динамика рудного экспорта по крупнейшим странам-поставщикам, млн. т:

Страна

2012

2011

2012/2011

1

Австралия

488

438

+10%

2

Бразилия

326,5

331

-1,3%

3

ЮАР

54

53,34

+1%

4

Украина

35,05

34,6

+1,4%

5

Канада

35

34

+3%

6

Индия

33

51,6

-36%

7

Россия

25,5

27

-6%

8

Швеция

23

21,5

+7%

9

Иран

18

17

+6%

10

Казахстан

14,9

8,8

+70%

Источник: данные ugmk.info

Индийский экспорт руды сокращается сверхбыстрыми темпами: со 120 млн. т в 2009 г. до 33 млн. т в минувшем году. В нынешнем году страна, некогда занимавшая 3-е место в мире, экспортирует не более 9 млн. т и, очевидно, перейдет в разряд нетто-импортеров. Из-за дефицита руды в стране импорт сырья в текущем фингоду составит около 20 млн. т.

Напомним, что из-за незаконной добычи и экологических нарушений в последние 2 года введены ограничения на добычу руды в крупнейших рудных штатах страны – Карнатака, Гоа и Одиша. Вследствие этого, а также из-за введения налога на экспорт, в 2012/2013 фингоду внешние поставки упали до 18 млн. т, это всего треть от уровня прошлого года.

Резкое снижение индийского экспорта способствовало росту цен в конце 2012 г. – начале 2013 гг. Когда Китай стал увеличивать производство и закупки руды, на рынке наметился дефицит предложения, и цены выросли с сентябрьского минимума в $90 за т до январских $ 150/т.

Экспорт железной руды из ЮАР в целом остался на уровне предыдущего года – 54 млн. т. Из этого объема 40,6 млн. т отгружено в Китай.

Украина в 2012 г. увеличила экспорт ЖРС на 1,4%, до 35,045 млн. т. При этом поставки на внутренний рынок сократились на 8%, до 34,254 млн. т, то есть экспорт превысил внутренние отгрузки. Импорт руды в Украину за год вырос на 72%, до 2,72 млн. т.

Экспорт из России в 2012 г. снизился на 6%, до 25,5 млн. т на $2,5 млрд. КНР стал крупнейшим импортером – 14,57 млн. т (-10%). Украина купила 2,31 млн. т (+45%), Словакия - 1,783 млн. т (-19%).

В 2012 г. производство концентрата в РФ выросло на 0,6% – до 104 млн. т, окатышей – 1,5%, до 39 млн. т. Россия снизила импорт ЖРС на 24%, до 7,5 млн. т. Почти весь этот объем представляет собой поставки сырья казахской ENRC на Магнитогорский МК.

Швеция в минувшем году увеличила экспорт до 23 млн. т, а к 2025 г., согласно прогнозу ассоциации SveMin, страна сможет увеличить добычу и экспорт рудного сырья до 80-90 млн. т.

Иранский экспорт руды за 2012 календарный год, по предварительным оценкам, вырос до 18 млн. т. За истекший иранский календарный год производство руды в стране составило 30 млн. т. Иран имеет запасы руды в 4 млрд. т, крупнейшие на Ближнем Востоке.

Экспорт рудного сырья из США в 2012 г. вырос на 1%, до 11,2 млн. т. Канада, главный покупатель, снизила импорт на 10%, до 6,37 млн. т, в то время как Китай увеличил его на 29%, до 4,1 млн. т. Североамериканский экспорт – это преимущественно окатыши.

Казахстан в 2012 г. увеличил экспорт железной руды на 70%, до 14,9 млн. т. В минувшем году добыча ЖРС в стране выросла на 2%, до 52,58 млн. т. Из этого объема почти 80%, или 41 млн. т (-5% к АППГ), пришлось на компанию ENRC.

Динамика закупок по отдельным странам-импортерам, млн. т:

Страна

2012

2012/2011

Китай

743,55

+8,4%

ЕС

148,7

-5%

Япония

131,1

+2,1%

Южная Корея

63

-3%

Турция

7,84

+18%

Импортеры

В 2013 г. потребление руды Китаем составит 1,11 млрд. т (+6%), в т.ч., импорт вырастет до 770-790 млн. т. За 2 месяца КНР сократила импорт на 1,5%, до 122 млн. т. В минувшем году крупнейшими поставщиками в КНР стали Австралия (351 млн. т), Бразилия (170 млн. т), ЮАР (40,6 млн. т), Индия (30 млн. т). Импорт из Украины вырос до 16 млн. т, позволив нашей стране войти в шестерку крупнейших поставщиков ЖРС в Китай.

Японский импорт руды в 2012 г. вырос на 2%. Стоимость импорта снизилась на 10%, до $16,4 млрд. Основными источниками импорта сырья остаются Австралия и Бразилия. В текущем году закупки ЖРС вырастут до 140 млн. т, за 2 месяца импортировано 23 млн. т.

Южная Корея (основные поставщики – Австралия и Бразилия), в минувшем году снизила импорт ЖРС на 3 млн. т – до 61,5 млн. т.

Импорт в Европу за 2012 г. сократился на 8 млн. т – до менее 149 млн. т. Германия сократила закупки на 8%, до почти 40 млн. т. Ключевые поставщики ЖРС – Бразилия, Швеция и Голландия. Остальные крупные импортеры в ЕС – Голландия (которая также реэкспортирует руду) и Франция снизили закупки до 34 и 15 млн. т соответственно.

Турецкий импорт железной руды в 2012 г. увеличился на 18%, до 7,84 млн. т на сумму $1,15 млрд. Крупнейшие поставщики – Бразилия (почти 60% всего объема), Швеция, Россия и Украина.

Во 2-й части – обзор рудного экспорта по крупнейшим компаниям

Георгий Карпенко

Украина. Китай > Металлургия, горнодобыча > ugmk.info, 2 апреля 2013 > № 804208


Швеция. СЗФО > СМИ, ИТ > bfm.ru, 2 апреля 2013 > № 790843

ШВЕДСКАЯ BONNIER BUSINESS PRESS КУПИЛА 51% АКЦИЙ ФОНТАНКИ.РУ

Компания будет заниматься вопросами финансов и рекламы, а также обещает не вмешиваться в редакционную политику

Шведская компания Bonnier Business Press приобрела 51 % акций "Ажур-медиа", издающей интернет-газету "Фонтанка.ру", сообщается на сайте издания.

Bonnier Business Press будет заниматься вопросами финансов и рекламы, подготовку материалов для интренет-СМИ продолжит осуществлять "Ажур-медиа", которая остается самостоятельной компанией, несмотря на состоявшуюся сделку по продаже акций. Главный редактор издания Александр Горшков выразил надежду на то, что шведская компания привнесет в бизнес "скандинавский расчет и столетний опыт уважаемой компании". Он отметил, что Bonnier Business Press разделяет взгляды и ценности основателей "Фонтанки.ру", поэтому подходы к освещению информации в газете не изменятся. Председатель совета директоров "Ажур-медиа" Андрей Константинов также отметил, что шведский партнер медиахолдинга прижерживается принципа невмешательства в редакционную политику.

Генеральный директор Bonnier Business Press Андерс Эриксон назвал покупку контрольного пакета акций петербуржского издания важным шагом в укреплении позиций компании на медиарынке города.

Медиахолдинг "Ажур" владеет рядом медийных интернет-ресурсов, в том числе интернет-газетой "Фонтанка.ру", сайтами "Фонтанка.фи", "Фонтанка.фм", "Доктор Питер", "Водитель Петербурга". Компания Bonnier Business Press с 1993 года издает в Петербурге ежедневную бизнес-газету "Деловой Петербург". В 2008 году она приобрела 51% акций издательского дома, выпускающего в Москве журналы "Гастроном", "Школа Гастронома" и "Садовник".

В марте 2013 года инвестиционная группа A&NN Александра Мамута и холдинг "Интеррос" Владимира Потанина объединили свои интернет-активы "Рамблер-Афиша" и SUP Media. Ожидается, что сайты объединенной компании будут посещать 35 миллионов уникальных посетителей, что обеспечит ей третье место по величине аудитории в русскоязычном сегменте Интернета.

Швеция. СЗФО > СМИ, ИТ > bfm.ru, 2 апреля 2013 > № 790843


Куба. США > Агропром > ria.ru, 2 апреля 2013 > № 788625

Куба считает "бесстыдным воровством" продажу американской фирмой General Cigar Co. Inc. сигар под торговой маркой Cohiba, сообщила в понедельник газета Granma - официальный орган кубинской коммунистической партии.

Марка самых популярных в мире сигар Cohiba была создана в 1966 году и зарегистрирована спустя три года на Кубе. Фирма General Cigar, расположенная в штате Виржиния и являющаяся "дочкой" шведской компании Match AB, организовала продажу в США сигар из Доминиканской Республики под тем же брендом, зарегистрировав его в 1981 году.

На прошлой неделе апелляционный суд США признал неправомерными требования кубинской компании Cubatabaco к General Cigar о запрете продажи на территории страы сигар данной марки.

"Бесстыдное воровство кубинской торговой марки находит покровительство у федеральных властей США, которые объясняют это мнимыми "правилами регулирования" в условиях проводимой Вашингтоном блокады Кубы", - говорится в Granma.

Судебное разбирательство между кубинским предприятием Cubatabaco, являющимся основным акционером корпорации Habanos S.A., и General Cigar продолжается уже более 16 лет. Апелляционный суд постановил, что "в силу норм и правил блокады" против Кубы предприятие этой страны "не является юридическим лицом" в США и поэтому "не вправе претендовать на право торговой марки на американской территории".

Кубинские сигары Cohiba изначально производились для Фиделя Кастро и его брата Рауля, высокопоставленных чиновников, а также в качестве подарков для посещавших Кубу глав других государств. В 1982 году сигары появились в открытой продаже на острове. Название марки Cohiba происходит от названия грубо скрученных пучков табачных листьев, которые курили первые поселенцы Кубы - фактически это были предшественники современных сигар. Табак для Сohiba выращивают на плантациях в районе Вуэльта-Абахо западной провинции Пинар-дель-Рио. Александр Соловский.

Куба. США > Агропром > ria.ru, 2 апреля 2013 > № 788625


Россия > Леспром > wood.ru, 2 апреля 2013 > № 788592

26 марта в Москве состоялся семинар, завершающий проект по интенсивному и устойчивому лесопользованию в России. По причинам экономического характера, рассчитанный на три года проект был свернут на полгода раньше времени. Однако его координатор, руководитель НП "Прозрачный мир" Михаил Карпачевский надеется, что работа в этом направлении будет продолжена и дальше, как он выразился, "разными способами".

В рамках проекта, рассказал Карпачевский, были подготовлены карты лесных экосистем на основе космоснимков, которые охватывают север европейской части страны и юг Дальнего Востока. Предполагалось, что картографический анализ поможет выявить лесные территории, являющиеся наиболее перспективными для интенсивного ведения лесного хозяйства. С другой стороны, в рамках исследования планировалось выявить наиболее яркие примеры того, как следует вести лесное хозяйство.

"Когда проект начинался, мы были более оптимистичны. Мы думали, что стоит щелкнуть пальцем, и мы найдем хорошие примеры того, как нужно заниматься лесным хозяйством. Мы щелкнули один раз, второй раз, третий раз и выяснили, что хорошо бы вообще напомнить людям о том, как в нашей стране занимались лесным хозяйством", - признался Карпачевский.

А знакомство с зарубежным опытом и вовсе натолкнуло координатора проекта на мысль о том, что Россия находится в хвосте мировых событий. Невзирая на постигшие исследователей разочарования, Михаил Карпачевский считает, что "весна еще не наступила, но лед все же тронулся". Он пообещал, что в ближайшее время в открытом доступе появятся новые лесные карты, будет доработан инструментарий, позволяющий приблизительно оценивать перспективы интенсификации лесного хозяйства и рассчитывать запасы углерода.

"Мы будем продолжать совместными усилиями снимать те барьеры на пути развития интенсивного лесного хозяйства, которые объективно существуют в нашей стране", - обещает руководитель "Прозрачного мира".

На семинаре много говорили о состояния объектов отечественного лесоводства, многие из которых, судя по последним наблюдениям, фактически находятся на грани уничтожения. Одни сгорели, другие держатся на энтузиазме ученых, третьи заброшены и позабыты. Между тем, утверждают ученые, просто глупо не воспользоваться результатами труда нескольких поколений российских лесоводов. Ведь для того, чтобы просто повторить эксперимент, уйдет минимум 50 лет. Утрата этих объектов - невосполнима, - считают экологи. Руководитель Лесной программы WWF России Елена Куликова предложила составить справку о нынешнем состоянии этих объектов и направить ее в Рослесхоз и Минприроды для принятия решений о дальнейшей судьбе опытных плантаций.

Пожалуй, самые острые споры вызвало сообщение эксперта Международного социально-экологического союза (МСоЭС) Алексея Григорьева, который углубился в изучение зарубежного опыта управления лесами. Особенно впечатлил Григорьева белорусский вариант лесоуправления, в частности то, как в этой постсоветской республике справляются с лесными пожарами. Эксперт МСоЭС представил сравнительный анализ ситуации с пожарами в США, России и Белоруссии.

Так, утверждает он, в национальных лесах США на одного сотрудника приходится 2,3-3 тысячи гектаров лесов, уровень финансирования - 2 тысячи рублей на 1 гектар, а лесные пожары проходят 1,4-2% площади лесов. В Республике Беларусь на одного труженика лесного хозяйства приходится 230-570 гектаров, уровень финансирования составляет 500-700 рублей на гектар, а площадь лесных пожаров - менее 0,05% от общей площади лесов. В России, по версии Григорьева, нагрузка на лесничего сравнима с американской (1,1-2,9 тысячи гектаров на человека), финансирование составляет 110-530 рублей на гектар, а огонь ежегодно охватывает 2,1-5,8% лесных площадей.

"Для меня это четкий показатель, что лесное хозяйство должно быть, если мы не хотим, чтобы были дымо-газовые камеры", - сообщил свое мнение эксперт.

Он предложил применить зарубежный опыт к густонаселенным территориям России. И вновь вспомнил о так поразившей его воображение Белоруссии. Григорьев рассказал, что после ветровалов 2010 года в Республике Беларусь было повреждено 1,7 миллиона кубов древесины. Мгновенно были остановлены рубки главного пользования, мобилизовано 5 тысяч человек, и к 1 ноября 2010 года, продолжил эксперт МСоЭС, удалось разобрать 1,6 миллиона кубов древесины, не успевшей потерять свои деловые качества.

"Что у нас? Я с удивлением прочитал, что до сих пор гари 2010 года не разобраны и торжественно заявлено, что их разборка завершится в 2015 году", - сравнил Григорьев, акцентировав внимание на том, что все это происходит в 100 километрах от Кремля - в Московской области.

По его мнению, Московская область подходит к очередному пожароопасному сезону, имея на своей территории "мину замедленного действия" в виде скопления горючего материала, способного вспыхнуть в любой момент. Мало того, отметил Алексей Григорьев, в подмосковные леса просто страшно заходить из-за сухих буреломов.

Одним из выходов, считает эксперт, могло бы стать более либеральное законодательство по отношению к гражданам, нуждающимся в дровах. "Московская область завалена миллионами кубов сухостоя, и до сих пор нужны эти дурацкие справки о том, что вы проживаете в сельской местности. Существует чудная норма - 10 кубов и не более", - возмущался оратор.

Он привел опыт США, когда в подобной ситуации обилия сухостоя власти разрешают гражданам свободно заготавливать лес. Законопослушному американцу достаточно скачать с Интернета разрешение на заготовку леса, поставить на бланке свою подпись и закрепить этот документ на стекло машины. После этих нехитрых манипуляций можно спокойно отправляться в американский лес по дровишки.

Не впечатлен Алексей Григорьев и результатами действия заградительных пошлин на вывоз круглого леса. По его оценкам, цена этого решения составила 8-9 миллионов долларов экспортной выручки, которые потеряла российская экономика. Освободившуюся нишу, рассказал Григорьев, с успехом заняли канадцы и американцы, которые все активнее продвигают свою лесную продукцию на китайский рынок. Несмотря на разнообразие существующих в мире альтернативных подходов ведения лесного хозяйства, эксперту МСоЭС ближе Белоруссия. "Выбирая между тем, что было в 2010 году в Подмосковье и что было в Белоруссии, я бы выбрал белорусский вариант", - сказал он.

Выступление Алексея Григорьева вызвало немало критических замечаний. Первым не выдержал ученый из Санкт-Петербургского научно-исследовательского института лесного хозяйства Борис Романюк, который считает, что некорректно сравнивать несравнимое. Самая низкая пожарная активность наблюдается отнюдь не в Белоруссии, а в Финляндии и Швеции. Объяснение простое - отсутствие в лесу горючих материалов.

"При интенсивной модели ведения лесного хозяйства в лесу нечему гореть кроме подстилки. Поэтому пожары, если и возникают, не переходят в верховые. И вторая причина - система лесозаготовительных дорог, которые тоже являются неотъемлемой чертой этой модели", - считает Романюк.

По его словам, Белоруссия, где фактически сохранилась советская система, - весьма специфический пример управленческих решений, который вряд ли стоит тиражировать.

Его поддержал предприниматель Павел Безверхов: "Основная проблема советской системы в том, что она - иждивенческая". Он уверен, что все беды от того, что сегодня никто не считает деньги и не понимает, сколько необходимо потратить для достижения конкретного результата. Правда, как заставить считать деньги, особенно бюджетные, в рамках хотя бы одной отрасли, ни ученые, ни экологи, ни бизнесмены пока не придумали.

Россия > Леспром > wood.ru, 2 апреля 2013 > № 788592


Швеция > Образование, наука > sverigesradio.se, 2 апреля 2013 > № 788528

Многие из реформ, проведенных в шведской школе за последние десятилетия, рискуют принести больше вреда, чем пользы. Таковы результаты международного сравнения результатов более 80 миллионов школьников всего мира. Об этом пишет сегодня крупнейшая газета страны "Дагенс нюхетер".

Сведены результаты проведенных ранее 52 000 опросов и исследований школьных результатов в разных странах.

Вывод для Швеции малоутешительный: попытки модернизировать школьное преподавание и вводить так называемое "обучение, основанное на решении проблем", дает слабые результаты. Оказывается, что традиционное обучение, при котором учитель объясняет ученикам явления в их контексте и связях с другими дает намного лучше эффект.

Таковы выводы новозеландского профессора педагогики Йона/Джона Хатти (John Hattie), пользующегося большим авторитетом среды ученых.

Профессор Хатти попытался установить, что именно влияет на результаты учебы школьников. На основании своих исследований он выработал шкалу или своего рода "термометр". Согласно этой шкале, педагогика, основанная на так называемом "проблемном подходе" имеет настолько низкий результат, что его можно даже назвать вредным. Поскольку все позиции ниже 0,40 оцениваются, как неэффективные, то оценка "проблемного подхода" в 0,15 по шкале Хатти - это такой же низкий эффект, как если бы дети вообще сидели дома, вместо того, чтобы ходить в школу.

По словам шведского исследователя Мартина Карлберга/ Martin Karlberg (высшая школа Мелардалена), следует различать поверхностную учебу и более глубокое понимание:

- Слабые ученики страдают больше всех от педагогики "проблемного подхода". Влияние на поверхностное изучение ими предмета от такой методики - низкое или даже отрицательное. А вот влияние на более глубокое понимание может быть положительным, при условии, что у ученика достаточно предыдущих знаний. Такое - проблемное - изучение предъявляет высокие требования к индивиду. Если у тебя хорошая база знаний, у тебя есть мотивация к учебе, ты инициативен, то такая педагогика тебе подходит. А вот если у ученика не хватает знаний или нет желания учиться, то требования "проблемного" подхода могут оказаться слишком высокими, - говорит он газете.

Председатель Союза учителей Швеции Ева-Лиз Сирен/ Eva-lis Sirén отклоняет критику, утверждая, что ни один учитель не применяют только одну методику в своей работе:

- Учителей удивляет такая картина, поскольку каждый использует разные методики, приспосабливая их к ученикам. И мы хотим иметь еще большие возможности быть гибкими.

Переход к методике "проблемного" изучения - не единственная причина того, что результаты шведских школьников оказываются далеко в нижних рядах международных сравнений.

Сомнительными в смысле результатов обучения являются и классы, в которых смешаны дети разного возраста.

Особенно часто такие "смешанные" классы встречаются в шведской провинции, где не хватает учеников на "полные" классы. Однако в 1990-е годы смешанные классы стали популярными по педагогическим причинам.

Согласно статистике ЦСБ каждый четвертый (т.е. 25%) учеников третьих классов ходит именно в такие классы. По мнению новозеландского профессора Хатти: чем младше дети, тем хуже эффект от такого "смешивания" в одном классе учеников разного возраста.

Впрочем, и шведские ученые отмечают, что, например, в шестых классах дети из таких "смешанных" классов, в среднем, показывают на 5% ниже результаты в математических и языковых тестах, чем ученики в традиционных классах.

Неоднозначно и значение домашних заданий. Проблемой является то, что они используются неправильно. Ева Минтен/ Eva Minten, отвечающая в Школьном ведомстве за распространение исследовательских результатов, приводит пример:

- Мы заметили, что школы перекладывают ответственность на учеников. Когда учитель не успевает что-то рассказать на уроке, то говорит: "А это вам задание на дом". Это очень плохое домашнее задание. Пользу принесет такое домашнее задание, при котором дети повторяют то, что они уже проходили на уроке. Повторение пройденного крайне важно, говорит она в интервью "Дагенс нюхетер".

Председатель Союза шведских учителей Ева-Лиз Сирен/ Eva-lis Sirén считает, что картина проблем шведской школы предстает в этой публикации, как весьма упрощенная, а то, на что Хатти указывает - это необходимость большего числа хорошо обученных учителей, считает она:

- То, что Хатти указывает, как на абсолютно решающий фактор успеха - это компетентные учителя. Не существует некоего, единственно правильного, метода обучения. Хороший учитель владеет целым арсеналом различных методик и это важнее всего, - сказала она в интервью нашему коллеге Маркусу Ландену/ Markus Landén

Еще один момент, имеющий очень большое значения для развития учащихся - это покой и порядок в классной комнате. По шкале Хатти 0,60. Еще большее значение имеют хорошие отношения между учениками и учителями: 0,72 по шкале Хатти.

Газета поднимает также вопрос о влиянии "муниципализации" шведских школ, которые в начале 1990-х годов перестали быть государственными и были переданы в ведение местных муниципалитетов. Однако тут очень трудно делать какие-то выводы о влиянии этой реформы на результаты учебы. Можно лишь сказать, что передача школ коммунам привела к увеличению разницы, как в числе учителей, так и в количестве денег, которые разные коммуны выделяют школам.

Швеция > Образование, наука > sverigesradio.se, 2 апреля 2013 > № 788528


Швеция. Украина. Россия > Финансы, банки > sverigesradio.se, 2 апреля 2013 > № 788527

Шведский банк Swedbank объявил о том, что останавливает свою деятельность в России и Украине. Украинскую дочку планируют продать основному владельцу "Дельта Банка" Николаю Лагуну. Говорится, что за 6 лет деятельности в Украине потери банка составили 11 млрд. крон.

В России Swedbank также терпит убытки и сообщил о прекращении новых бизнесов и дальнейшем снижении оперативной деятельности.

Это снижение объёмов деятельности, впрочем, уже происходит в течении последних пяти лет, после кризиса 2008 года. На сегодня, по данным международной финансовой отчётности размер кредитного портфеля Swedbank в России составляет 2.6 млрд. крон. Начиная с 2010 года, Swedbank прекратил работать на рынке розничных банковских услуг и сосредоточился на обслуживании крупных клиентов, предприятий, в первую очередь скандинавских, или имеющих скандинавскую привязку.

По заявлению дирекции Swedbank, уход с российского и украинского рынков связан с реализацией стратегии по фокусированию бизнеса банка в трёх странах Балтии и на домашнем рынке, в Швеции.

На вопрос о том, почему не сложился бизнес у Сведбанка в России, отвечает коммуникационный директор Swedbank Тумас Бактеман:

"Мы считаем, что в то время пока мы делали бизнес в России, он был вполне приемлемым. Однако мы были очень маленьким банком, в российском контексте. Мы поняли, что для роста в России необходимы чрезмерно большие ресурсы, дабы превратить наш банк в сколь нибудь влиятельную величину на российском рынке. И поэтому мы сделали вывод, что продолжать работу в Россию, при тех скромных оборотах, что мы имели, - лучше не стоит".

По утверждению Тумаса Бактемана работе шведского банка не мешала ни российская бюрократия, ни высокий уровень коррупции в стране: "В основе нашей деятельности в России в последнее время, лежат контакты со шведскими, а также скандинавскими и балтийскими компаниями, работающими в России. Очень ограниченное число сделок мы проводили с местными компаниями. И может, именно поэтому никаких проблем с коррупцией не имели".

В прошлом году российский рынок уже покинул шведский Хандельсбанкен, оставив в России лишь своё представительство.

На сегодня самым активным образом, в том числе и на рынке кредитования частных лиц, в России работает шведский банк Нордеа.

Швеция. Украина. Россия > Финансы, банки > sverigesradio.se, 2 апреля 2013 > № 788527


Швеция > Госбюджет, налоги, цены > sverigesradio.se, 2 апреля 2013 > № 788526

Индекс менеджеров закупок в промышленном секторе Швеции составил в марте 52,1. Рост по сравнению с февральским индексом - 50,9 - весьма ощутимый. Это самый высокий показатель, начиная с июня 2011 года, и аналитики оказались приятно удивлены.

Индекс, превышающий 50, означает промышленный прирост.

Заметен рост спроса на внутреннем рынке страны и рынке экспорта. Несмотря на это, шведские предприятия не торопятся нанимать новых сотрудников.

В странах еврозоны средний индекс менеджеров закупок в промышленном секторе сократился с 47,9 в феврале до 46,8 в марте.

Швеция > Госбюджет, налоги, цены > sverigesradio.se, 2 апреля 2013 > № 788526


Швеция > Недвижимость, строительство > sverigesradio.se, 2 апреля 2013 > № 788525

В понедельник 1 апреля после затяжных переговоров миновала угроза забастовки шведских строителей. Профсоюз Byggnads и предприниматели согласились на предложения посредников.

Забастовка, в которой должны были принять участие 3000 человек на 160 строительных площадках, была предотвращена в последнюю минуту.

- Предложение посредников хорошо взвешено и удовлетворяет обе стороны. Мы можем работать дальше с важными для шведского строительства вопросами. Мы не можем конфликтовать в шведском строительстве, - сказал в интервью Ekot, редакции новостей Шведского радио, председатель объединения предпринимателей Sveriges Byggindustrier/Строительные индустрии Швеции Ула Монссон.

На этот раз, разногласия касались не повышения зарплат, а условий труда.

Профсоюзам удалось добиться введения в новый коллективный договор требования об ответственности генерального подрядчика за соблюдение условий договора субподрядчиками.

Будет выработана система контроля над размещением заказов на субподряд.

- Мы добились того, что уже есть в других скандинавских странах, и теперь доведем это до конца. Мы считаем, что достигли очень, очень многого... - прокомментировал председатель Byggnads Юхан Линдхольм.

Швеция > Недвижимость, строительство > sverigesradio.se, 2 апреля 2013 > № 788525


Швеция. Евросоюз > Миграция, виза, туризм > sverigesradio.se, 2 апреля 2013 > № 788524

С 2011 года правительство Швеции и Миграционное ведомство "интенсифицировали" работу по высылке из страны детей-беженцев, прибывших без сопровождения взрослых.

Работа ведется в рамках проекта ERPUM Европейского Союза, который субсидируется союзом, пишет газета "Метро".

С 2011 года правительство Швеции и Миграционное ведомство "интенсифицировали" работу по высылке из страны детей-беженцев, прибывших без сопровождения взрослых. Работа ведется в рамках проекта ERPUM Европейского Союза и субсидируется союзом, пишет газета "Метро".

В 2010 году Миграционное ведомство передало шведское полиции 64 решения о высылке из Швеции одиноких маленьких беженцев. В прошлом году число таких случаев увеличилось в два с лишним раза, до 144. Большинство детей высылается в Сербию, и это, главным образом, цыганские дети.

В 2012 году до Швеции без сопровождения взрослых добрались 3600 детей-беженцев, на 35% больше по сравнению с предыдущим годом.

Швеция. Евросоюз > Миграция, виза, туризм > sverigesradio.se, 2 апреля 2013 > № 788524


Швеция > Госбюджет, налоги, цены > sverigesradio.se, 2 апреля 2013 > № 788523

Заключены новые трудовые договоры между профобъединениями промышленных рабочих и владельцами промышленных предприятий Швеции.

Союз промышленников Teknikföretagen в сообщении для прессы пишет, что соглашение означает увеличение зарплаты трудящихся на 6,8% в течение трех лет и повышенные отчисления со стороны работодателей на финансирование частичных пенсий сотрудников.

В марте, когда начинались переговоры, посредники предложили сначала увеличение зарплат на 5,5% за три года, что профсоюзы отвергли, как и предпоследнее предложение: 6,6%.

Условия заключенного договора распространяются на полмиллиона человек.

Швеция > Госбюджет, налоги, цены > sverigesradio.se, 2 апреля 2013 > № 788523


Швеция > Армия, полиция > sverigesradio.se, 2 апреля 2013 > № 788522

За последние 15 лет в Швеции втрое увеличилось число молодых людей в возрасте от 15 до 17 лет, попадающих в следственные изоляторы.

Общее число преступлений, совершаемых этой категорией населения, в период с 1998 по 2011 год увеличилось незначительно, но вдвое выросло число ограблений, в пять раз - наркопреступлений, в восемь раз - число изнасилований.

Правовые и социальные органы подчеркивают, что заключение под стражу есть крайняя мера в отношении подозреваемых преступников в возрасте от 15 до 17 лет. В прошлом году эту меру применили 123 раза. В 1998 году - 41 раз.

Выяснением причин таких изменений никто в Швеции пока не занимался, сообщает шведское информационное агентство ТТ.

В Швеции брать под стражу лиц моложе 15 лет запрещено.

Швеция > Армия, полиция > sverigesradio.se, 2 апреля 2013 > № 788522


Латвия. Евросоюз > Финансы, банки > itogi.ru, 1 апреля 2013 > № 791775

Еврократия

Латвия рада перейти на евро. В отличие от большинства своих жителей

Когда старая рижская улочка Яуниела преображалась в Бейкер-стрит, киношные Шерлок Холмс и доктор Ватсон щедро оплачивали своих осведомителей киношными же шиллингами и соверенами. Став Цветочной улицей, Яуниела видела Штирлица, профессора Плейшнера и совсем другие ценники в местных магазинчиках — в швейцарских франках. Режиссеры и операторы, снимавшие в советской Латвии оба эти киношлягера, пользовались, само собой, рублями. Теперь тут в ходу другая валюта — латы. Но уже через 9 месяцев и они окажутся нумизматической редкостью. Латвия завершила практически все формальности для перехода на евро. Маленькую страну не останавливает даже фактическое банкротство Кипра. А на прошлой неделе, как сообщили местные СМИ со ссылкой на неназванные источники, власти страны получили из Европейского центрального банка указание, чтобы банки Латвии не принимали у себя российские деньги, уходящие с Кипра. Корреспонденты «Итогов», поселившись на улочке Яуниела, выясняли, как сами жители «балтийской жемчужины» относятся к грядущим событиям.

От ворот поворот

«Где их только учат!» — негодовал продавец сувениров по соседству с Музеем истории Риги и мореходства. Пожилой русский, проживший в городе почти всю жизнь, артистично пародировал местных экскурсоводов: «Ее спрашивают, это что? Она отвечает: «Шведские ворота. Постройка времен Cредневековья. XVII век!» Какое это Cредневековье?!»

Входящие, как и весь Старый город, в список Всемирного наследия ЮНЕСКО Шведские ворота можно считать символом современной Латвии. Их в 1689 году прорубил богатый купец, которому надоело платить пошлину за провоз товаров в город. Теперь, выходит, история повторяется. Шведы в еврозону пока что не вступают, но всякие там немцы не прочь прорубить евробрешь на границе с Россией.

«Евро — это хорошо. Не придется платить банкам за перевод денег из-за границы», — объяснил нам словоохотливый пограничник в рижском аэропорту. Но после нескольких уточняющих вопросов признал, что у идеи есть и минусы. О вступлении в еврозону здесь говорят все: и матерые финансисты — на форумах и телеканалах, и рядовые горожане — на кухнях и базарчиках. Причем если первые в большинстве своем одобряют действия правительства, то в «гласе народа» преобладает недоумение.

Еврооптимисты, понятно, «живут» на самых верхних этажах власти. Замглавы Банка Латвии Андрис Руселис, например, в беседе с «Итогами» оптимизмом был просто преисполнен: «Наша страна, начиная с Первой мировой, была разменной монетой в руках великих держав. То русские ставили латышей против немцев, то немцы против русских. А европроект — это мир во всей Европе. И общие деньги только способствуют этому».

Г-н Руселис принимал нас в офисе на улице Валдемара. Историческое здание. Построено в 1904 году специально для Рижской конторы Государственного банка Российской империи. Таких в империи было всего одиннадцать, и именно в них эмитировали имперские рубли, которые по своей надежности дали бы фору любой из современных резервных валют. Сегодня помимо рижского по прямому назначению используется и московский офис — там располагается штаб-квартира Центрального банка России. Особую гордость сотрудников и Банка Латвии, и российского ЦБ составляет парадная лестница. «У нас она лучше сохранилась. Это ее первозданный вид», — утверждают латыши...

Впрочем, в Риге это, пожалуй, единственная примета былого имперского величия. В экономическом смысле сегодняшняя Латвия — задворки Евросоюза. По данным латвийского МИДа, из 2 миллионов 300 тысяч латвийских граждан за границей ныне постоянно проживают от 350 до 400 тысяч человек. Есть на сей счет и анекдот: «Господин последний уезжающий! Не забудьте погасить свет в аэропорту...»

Точной статистики, куда именно уезжают латыши, не публикуется. Некоторые социологи утверждают, что на заработки в Европу из Латвии подалась едва ли не треть всего населения. И стремительно растущее число этих «понауехавших» как раз и является мощным аргументом в пользу перехода на евро. Дескать, банки не будут взимать с латвийских гастарбайтеров комиссионные за перевод средств на родину.

Поможет ли это латвийской экономике — большой вопрос. В 2009—2010 годах, в разгар мирового кризиса, она скукожилась более чем на четверть. «У нас в банке зарплаты были сокращены на 40 процентов», — рассказывает Андрис Руселис. Для Евросоюза, в свою очередь, это будет настоящей «проверкой на вшивость». Смогут ли министры финансов стран еврозоны посрамить евроскептиков, предсказывающих скорый распад валютного союза? До сих пор заявки на расширение еврозоны одобрялись автоматически. Соискателю достаточно было формально вписаться в Маастрихтские параметры по дефициту бюджета и инфляции. Так в 2001 году в валютный союз вошла Греция, а через 10 лет — Эстония. Латвия сегодня евронормам де-юре также соответствует. Но с ней другая история: экономика республики слаба, уровень жизни один из самых низких в Евросоюзе.

Кошкин дом

«В Греции — катастрофа. На Кипре — катастрофа. А выиграли Германия и Бельгия, страны Центральной Европы. Почему это случилось? Потому что, вступив в еврозону, бедные страны покупали французские вина, немецкие машины, итальянскую одежду, но не могли предложить свои товары в таком же количестве», — говорит местный экономист Янис Ошлейс. Он сравнивает Латвию со страной леммингов. Эти грызуны замечательны тем, что при резком росте численности популяции совершают массовые самоубийства, сбрасываясь в пропасть вслед за вожаком. «Мы уже давно лемминг, который свалился со скалы еще в конце 2008 года и теперь карабкается вверх по другому склону», — парирует министр экономики Латвии Даниелс Павлютс.

Парадокс в том, что формально правы оба эксперта. Несмотря на кризисный обвал, прошлогодний рост латвийской экономики в 5,2 процента оказался самым высоким не только в странах Евросоюза, но и вообще в Европе, включая Россию. И одним из самых высоких в мире. Впереди разве что Китай. Но ведь это смотря какой уровень брать за точку отсчета!

«Лично для меня мало что изменится», — говорит Валдис Калнозолс, владелец известной в Прибалтике строительной компании имени самого себя. Строит он не только в Латвии. Несколько дорогих автосалонов в Подмосковье также его рук дело. Валдиса мы, к слову, встретили в Риге на открытии нового японского ресторана с претенциозным названием «Якудза». «Чиновница в мэрии никак не хотела разрешать мне назвать ресторан именно так, — смеется его владелец Павел Гогнидзе. — Пока я не показал документ с печатью Еврокомиссии о том, что это зарегистрированный бренд». Суть конфликта в том, что раньше в этом помещении на улице Элизабетес была любимая кофейня латвийских правительственных чиновников. Благо и вид из ее окна соответствующий. Напротив, через дорогу, здание, считающееся образцом рижского модерна. Оно было построено русским архитектором Михаилом Эйзенштейном — отцом великого советского кинорежиссера. За одним из столиков заведения любил сиживать министр обороны Артис Пабрикс. Тот самый, который в декабре прошлого года в интервью Christian Science Monitor заявил, что в лице России по-прежнему видит врага, которому нельзя доверять. Это при том, что российский бизнес является третьим по важности инвестором в экономику страны, уступая лишь немцам и шведам. А в другом углу отдыхал от трудов праведных министр внутренних дел Рихардс Козловскис. А теперь — вот они, гримасы новейшей истории! — ресторан назван в честь японских бандитов, которые, как известно, тоже знают толк в политике и бизнесе. «Я не против, пусть политики приходят. Чем не якудза!» — смеется Павел.

Что-то подобное в истории Риги, кстати, уже было. Совсем недалеко, в Старом городе на площади Ливов, напротив здания Большой гильдии красуется дом, построенный в 1910 году. Рижане называют его «Кошкин дом», поскольку на крыше установлены две металлические кошачьи скульптуры. Да не простые. Хозяин, богатый латышский купец, не был принят в Большую гильдию. И установил их таким образом, чтобы к зданию палаты они были обращены хвостами, ясно показывая свое отношение к официальному купечеству. Чиновникам такая наглость была явно не по душе. Дело рассматривалось в судебном порядке. И суд, что интересно, потребовал от торговца развернуть кошек. Однако все осталось на своих местах.

Молчание — знак согласия

Ресторатор Павел Гогнидзе по профессии журналист. В свое время выиграл конкурс на создание контента для русскоязычной версии сайта УЕФА. Но жизнь в Швейцарии ему показалась слишком скучной, и он вернулся домой — в Латвию. Убедил европейских футбольных чиновников, что им выгоднее, если редакция портала будет располагаться именно в Риге. Японский ресторан — это его новый проект. На то, чтобы его открыть, ему потребовался… месяц. Оборудовал кухню, перестроил зал. «Санинспекция? — удивлялся он моим вопросам. — Я к ним даже не ходил. А зачем?! Сами придут, когда понадобится». Это в Москве при открытии нового ресторана требуется согласовать с чиновниками техническое заключение на помещение, техпроект, проект переустройства помещения и прочее, и прочее. В Риге с этим проще. Достаточно согласия арендодателя. А чиновник? Здесь у него вообще не может быть интереса. Действует система — Silentium videtur confessio. В переводе с латинского: «Молчание — знак согласия». Если предприниматель, подавший заявку на получение разрешения, в установленный законом срок не получил письменных возражений от ответственного ведомства, то можно считать, что он имеет право приступать к указанной деятельности.

Понятно, что латвийское правительство отважилось на такой либерализм не от хорошей жизни. «Если бы и у вас в стране, не дай бог, в какой-то момент экономика упала на 25 процентов, думается, что и в России было бы меньше разговоров о снижении административных барьеров», — шутят местные предприниматели. Впрочем, это они, наверное, от незнания российских реалий.

Как бы то ни было, бизнесу в Латвии, похоже, и так хорошо. Зачем ему евро? Как показывают опросы общественного мнения, большинство латышей против смены валюты. По данным TNS, только 35 процентов экономически активных жителей страны поддерживают введение евро. Да и то официально объявленный переход на него уже с 1 января 2014 года нравится только 10 процентам. Остальные считают необходимым повременить еще несколько лет. Но вот что интересно: социологи указывают на прямую зависимость между «евроскептицизмом» и уровнем образования опрашиваемых.

Среди жителей страны с начальным и незаконченным средним образованием переход на евро не поддерживают 56 процентов опрошенных. А вот среди тех, кто имеет среднее образование или высшее, противников единой европейской валюты значительно меньше — 35 и 33 процента соответственно. Может быть, для того, чтобы сторонников валютного союза было больше, правительству стоит обратить внимание на реформу образования? «В эту систему вбит клин», — говорят местные острословы, переводя на русский фамилию министра образования Робертса Килиса. Кстати, фамилия министра финансов Андриса Вилкса, как он пояснил «Итогам», переводится как «волк». «Когда четыре года назад мне пришлось проводить жесткую политику экономии бюджетных средств, так и говорили — волк режет овечье стадо», — вспоминает главный латышский еврооптимист.

В коммерческом секторе секвестр зарплат доходил до 60 процентов. Безработица в стране выросла до двузначных значений. И сломить эту тенденцию пока не удалось. «У моих родителей пенсия 180 латов (около 10 тысяч рублей. — «Итоги»). Только за коммунальные услуги они платят 145 латов», — говорит Роман. Его мы встретили на берегу Даугавы. Сам он русский, по профессии строитель. Имеет паспорт «негражданина Латвии», по которому ездит в Стокгольм работать на стройке. Благо паром из Риги отправляется в столицу Швеции каждый вечер. «Введут евро, и цены увеличатся», — убежден наш собеседник.

О так называемом синдроме округления, ставшем причиной дополнительной инфляции в еврозоне, в Латвии вспоминают не только министры. «Мы вряд ли сможем избежать этого, особенно в секторе услуг», — говорит министр Вилкс. Но прогнозирует, что рост цен в момент перехода на евро не превысит 0,3 процента, а не 5—10 процентов, как пугают его оппоненты.

Только вот скептическое настроение общества может сыграть с правительством плохую шутку. «Это миф, что все зависит только от выполнения Маастрихтских критериев. Негативная позиция латвийского общества по отношению к евро тоже может повлиять на решение ЕС», — предрекает глава представительства Еврокомиссии в Латвии Инна Штейнбука. А может, добавим уже от себя, стать поводом для стран еврозоны не брать на себя дополнительные риски. Греции, Испании и Италии для валютного союза может оказаться достаточно и без Латвии.

Рига — Москва

Константин Угодников

Латвия. Евросоюз > Финансы, банки > itogi.ru, 1 апреля 2013 > № 791775


Швеция > Транспорт > sverigesradio.se, 1 апреля 2013 > № 788521

В прошлом году служба технического контроля Bilprovningen AB, осуществляющая ежегодные техосмотров автомобилей страны, выявила неисправности около 2 миллионов машин, почти половины автомобильного парка Швеции.

Треть из них были вынуждены проходить техосмотр вторично. Чаще всего речь шла о неполадках тормозной системы. В 0,3% случаев - 13 000 машин - эксплуатация автомобилей была запрещена.

В 2012 году Bilprovningen AB провела 86% всех техосмотров автомашин Швеции.

Швеция > Транспорт > sverigesradio.se, 1 апреля 2013 > № 788521


Швеция > Внешэкономсвязи, политика > sverigesradio.se, 1 апреля 2013 > № 788520

Один из ведущих социал-демократических политиков Швеции Лейф Пагротски объявил о выходе из Исполнительного комитета крупнейшей партии страны.

Лейф Пагротски за свою карьеру занимал ряд министерских постов в социал-демократических кабинетах министров, долгое время был с Германом Грефом со-председателем Шведско-российского комитета экономических связей.

- Я занимался политикой всю свою жизнь и хочу теперь попробовать что-то новое, - объявил Лейф Пагротски в интервью сетевому изданию газеты "Афтонбладет". Официально отставка бывшего министра с поста члена исполкома СДРПШ, который он занимал с 2011 года, произойдет в среду 3 апреля, когда откроется очередной съезд Социал-демократической рабочей партии Швеции. В его работе Лейф Пагротски принимать участие уже не будет.

Швеция > Внешэкономсвязи, политика > sverigesradio.se, 1 апреля 2013 > № 788520


Швеция > Внешэкономсвязи, политика > sverigesradio.se, 1 апреля 2013 > № 788519

Правящий правоцентристский "Альянс за Швецию" продолжает терять симпатии избирателей, сообщает Ekot, редакция новостей Шведского радио.

По заданию редакции, фирма мониторинга общественного мнения Novus сопоставила результаты опросов электората, проведенных пятью шведскими крупнейшими институтами исследования общественного мнения в марте этого года.

Сегодня за "Альянс"голосовало бы 40,9% избирателей страны, за красно-зеленую оппозицию: социал-демократов, левых и зеленых - 48,7%.

До очередных парламентских выборов в Швеции остается полтора года. Политолог Гетеборгского университета Мария Демкер объясняет результаты мартовских опросов пассивностью правительства: не проводится никаких крупных реформ, не планируются они и в перспективе.

За крупнейшую партию "Альянса", Консервативную партию, выступает сейчас 27,9% электората, на 1,1% меньше по сравнению с результатами февральских опросов. Социал-демократы, напротив, набирают голоса: 33,4%.

Отмечено снижение популярности крайне правой, националистической партии "Демократы Швеции": с 10% до 9,2%.

На сегодняшний день до четырехпроцентного парламентского барьера не дотягивают по полпроцента две малые партии "Альянса": партия Центра и Христианско-демократическая партия.

Швеция > Внешэкономсвязи, политика > sverigesradio.se, 1 апреля 2013 > № 788519


Швеция > Госбюджет, налоги, цены > sverigesradio.se, 1 апреля 2013 > № 788518

Продолжаются переговоры профсоюзов с владельцами промышленных предприятий.

В ночь на воскресенье представители пяти крупных профсоюзных объединений промышленности отвергли предложения посредников, и срок действия коллективных договоров истек.

Профсоюзы на этом этапе не планируют, однако, забастовочных мер воздействия на работодателей.

Разногласия касаются предложения повышения запрлат и нежелания работодателей продливать оплачиваемый декретный отпуск с 5 до 6 месяцев.

Посредники предлагали 6,6% прибавку к зарплате в течение 3 лет.

Швеция > Госбюджет, налоги, цены > sverigesradio.se, 1 апреля 2013 > № 788518


США. Россия > Внешэкономсвязи, политика > bfm.ru, 30 марта 2013 > № 787834

МИД ВИНИТ США ВО ВМЕШАТЕЛЬСТВЕ ВО ВНУТРЕННИЕ ДЕЛА РОССИИ

Российские дипломаты уверены, что попытки американцев влиять на внутренние процессы в России обречены на неудачу

Российские дипломаты считают неприкрытым вмешательством во внутренние дела РФ заявление Госдепартамента о намерении США финансировать некоторые некоммерческие организации в России через посредников в третьих странах, говорится в комментарии официального представителя МИД Александра Лукашевича.

Возмущение МИД вызвало заявление официального представителя Госдепартамента Виктории Нуланд. Лукашевич полагает, что в данном случае речь фактически идет о прямом подстрекательстве известных неправительственных и общественных структур к нарушению закона о деятельности НКО на территории России. "Иначе как циничными и провокационными нельзя назвать ремарки Виктории Нуланд, сравнившей рутинные проверки НКО с "охотой на ведьм", - говорится в сообщении МИД. Лукашевич пишет, что российским дипломатам понятны причины подобной "неадекватной реакции" Госдепа, вызванной "перекрытием каналов финансовой подпитки "дружественных" Вашингтону структур" после того, как в России было закрыто представительство Агентства США по международному развитию и введен запрет на финансирование политической деятельности из-за границы. МИД не сомневается, что попытки США влиять на внутренние процессы в России и развитие гражданского общества "обречены на неудачу".

Массовые проверки НКО в России начались 21 марта и за неделю затронули не менее 90 НКО, в том числе Московскую Хельсинкскую группу, "Агору", "Мемориал", Amnesty International, Transparency International и Human Rights Watch. Многие европейские страны потребовали объяснений от российских властей относительно волны проверок. В их числе оказались Франция, Швеция и Германия. Последняя пригрозила сорвать переговоры об отмене виз в европейские страны для государственных служащих из РФ. Президент России Владимир Путин заявил, что массовые проверки НКО направлены на выявление законности их действий и соответствие законам РФ, однако для недопущения перегибов ситуацию должен контролировать уполномоченный по правам человека Владимир Лукин.

США. Россия > Внешэкономсвязи, политика > bfm.ru, 30 марта 2013 > № 787834


Швеция. Афганистан > Армия, полиция > bfm.ru, 30 марта 2013 > № 787831

НЕДОСТРОЕННУЮ ШВЕДСКУЮ БАЗУ В АФГАНИСТАНЕ ЛИКВИДИРУЮТ

Ее строительство обошлось бюджету Швеции в 32 млн евро

Недостроенная шведская база в Афганистане ликвидируется, пишет Svenska Dagbladet. Ее сооружение обошлось бюджету Швеции в 270 млн крон (32 млн евро).

Базу начали строить в 2010 году. Согласно планам вывода войск из Афганистана, шведские солдаты покинут базу 15 апреля. В то же время на ней до сих пор идут строительные работы, отмечает издание.

Верховный главнокомандующий Сверкер Горансон объяснил, что строительство не прервали по соображениям безопасности. Часть базы впоследствии отойдет афганским военным, сообщает газета.

Войска НАТО и союзников должны полностью покинуть Афганистан в 2014 году. В середине февраля президент США Барак Обама подчеркнул, что к концу следующего года война в Афганистане для американской армии закончится. В этом году оттуда планируется вывести 34 тысячи американских солдат.

Швеция. Афганистан > Армия, полиция > bfm.ru, 30 марта 2013 > № 787831


Малайзия > Авиапром, автопром. Армия, полиция > militaryparitet.com, 29 марта 2013 > № 850300

Малайзия внесла пятерых производителей в короткий список тендера, по которому к 2015 году планирует приобрести 18 боевых самолетов для замены устаревшего парка истребителей МиГ-29 российского производства, сказал в четверг министр обороны страны.

Выбор пал между Eurofighter Typhoon, шведским SAAB JAS-39 Gripen, французским Dassault Aviation Rafale, американским Boeing F/A-18E/F Super Hornet и российским Су-30 компании «Сухой», сообщил агентству Reuters министр обороны Малайзии Захид Хамиди (Zahid Hamidi).

«Мы сделали короткий список», сказал Захид в кулуарах международной выставки аэрокосмической и военно-морской техники в Лангкави. «Мы пока не знаем стоимость».

Отраслевые источники полагают, что сделка будет исчисляться миллиардами долларов. Контракт будет способствовать модернизации военно-воздушных сил Малайзии, которая имеет территориальные споры с Китаем в районе Южно-Китайского моря и филиппинскими повстанцами в восточном штате Сабах.

Малайзия > Авиапром, автопром. Армия, полиция > militaryparitet.com, 29 марта 2013 > № 850300


Швеция > Госбюджет, налоги, цены > sverigesradio.se, 29 марта 2013 > № 788517

Женщины Швеции за свою трудовую жизнь зарабатывают в среднем на 3 с лишним миллиона крон меньше мужчин страны. С обществом, в котором царят такие несправедливости не всё в порядке, считает председатель ЦОПШ, Центрального объединения профсоюзов Швеции Карл-Петтер Турвальдссон.

Лидер крупнейших профсоюзов страны выступил в поддержку требования Союза женщин Социал-демократической партии: пособия родителям должны быть разделены на три части с тем, чтобы шведские папы проводили в отпусках по уходу за детьми больше времени, чем сейчас. До сих пор руководство крупнейшей партии страны отказывалось выступать с какими-либо обещаниями перед выборами.

На следующей неделе состоится очередной съезд Социал-демократической партии, и Турвальдссон хочет заострить перед этим вопрос о социальном страховании семьи. Председатель ЦОПШ считает, что материальная компенсация по уходу за новорожденными должна быть разделена на три равные части: маме, папе и общая третья часть, которую родители распределяют по своему усмотрению.

Профсоюзы требуют, чтобы соотвествующие изменения в закон о страховании семьи были внесены социал-демократами в следующий мандатный период, если партия победит на выборах 2014 года, сообщает Ekot, редакция новостей Шведского радио.

Швеция > Госбюджет, налоги, цены > sverigesradio.se, 29 марта 2013 > № 788517


Швеция > Внешэкономсвязи, политика > sverigesradio.se, 29 марта 2013 > № 788516

В Доме молодежи Fryshuset в Стокгольме открылась первая в Швеции религиозная консультация для молодежи, сообщает P4, четвертая программа Шведского радио.

Координатор межрелигиозного проекта "Вместе за Швецию", осуществляемого Fryshuset, Судхагар Раджхупати выступил и инициатором создания молодежной консультации по религиозным вопросам.

- Консультация работает, как любая другая консультация для молодежи, только здесь отвечают на вопросы о религии, на вопросы о том, как лучше понять друг друга. Дискуссии о религии важны сегодня, как никогда раньше, - говорил инициатор в интервью радиожурналистке Юлии Брюнольфссон. - Ребята, не являющиеся этническими шведами, спрашивают, а можно мусульманину дружить с христианином, или буддистом или иудеем? Может ли мой возлюбленный быть носителем другой религии?

Судхагар Раджхупати считает особенно важным обсуждать религиозные вопросы ещё и потому, что в Швеции живут люди со всего мира, выходцы из различных культур, отчего, по его мнению, усиливаются религиозная непримиримость и расизм.

Швеция > Внешэкономсвязи, политика > sverigesradio.se, 29 марта 2013 > № 788516


Швеция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > sverigesradio.se, 28 марта 2013 > № 788515

7 из 20 неправительственных организаций, являющихся партнерами SIDA в России подверглись проверкам российских властей. Шведское агентство международного развития крайне обеспокоено таким развитием событий.

Акции, направленные на подрыв гражданского общества в России... Так оценила проверки неправительственных организаций российскими властями Кэтрин Эштон, Верховный представитель Европейского союза по иностранным делам и политике безопасности, в сделанном ей 26 марта заявлении. В тот же день министр иностранных дел Швеции Карл Бильдт писал в "Твиттере", что ситуация с проверками НКО развивается в России по тревожному шаблону.

Говорит Кристина Хеншен, координатор российских контактов Шведского агентства международного развития SIDA:

- Мы крайне обеспокоены тем, что происходит сейчас в России. Мы сотрудничаем с 20 российскими организациями, и семь из них, по полученной нами информации, подверглись или будут подвергнуты проверкам. Сведения о том, что этот список будет пополняться, поступают постоянно. В этом году на поддержку в области развития демократии и прав человека в России агентство выделило 29 миллионов шведских крон. Работа ведется согласно открытой стратегии, с которой можно ознакомиться в Интернете. SIDA сотрудничает с несколькими отделениями "Мемориала" в Петербурге и Москве, с Московской школой политических исследований… Инспекции вынуждают неправительственные организации отложить в сторону то, чем они должны заниматься, и вместо этого заниматься сбором затребованной документации.

- Фокус с основной работы смещается на что-то, чего мы не знаем, - замечает Кристина Хеншен. - Мы не знаем, к чему эти инспекции приведут, и мы не знаем, законны ли они. Всё это еще более убеждает в том, что поддержка, предоставляемая SIDA, очень важна, это мотивирует дальнейшее сотрудничества агентства с теми силами, которые всё еще осмеливаются выступать на борьбу в защиту прав человека и демократии в России.

- Наше сотрудничество с Россией совершенно прозрачно, мы ничего не прячем, но насколько я знаю, - замечает Кристина Хеншен, - партнерские организации часто сами желают предоставить прокуратуре требуемую документацию. И происходит это в ущерб их основной деятельности: борьбе за права человека.

- В перспективе это может привести к серьезным сложностям, в зависимости от того, какие выводы сделает инспекция, нам остается сейчас только ждать. В SIDA боятся правовых последствий в связи с новым законодательством о некоммерческим организациях. 29 миллионов крон - сумма небольшая, но значительная для поддержки НКО, в 2010 году соответствующий бюджет составлял 10 миллионов, помощь растет, но не сравнить, конечно, с началом 1990 годов, когда Швеция ежегодно выделяла на сотрудничество с новой Россией сотни миллионов крон, был год, когда она достигла 360 миллионов крон. Сейчас деньги идут на развитие гендерного равноправия, на повышение квалификации журналистов, на подготовку молодых отцов - их шведы учат с большей ответственностью подходить к своему отцовству.

Отметим, что финансирует SIDA и сотрудничество судебных органов Швеции и России, чтобы юридические процессы стали более прозрачными. Шведы учат русских судей. В настоящее время понятие "помощь России" заменено понятием "международное взаимодействие". Такая стратегия была разработана, стоит она двух ногах - поддержки неправительственных организаций и экологической помощи. Соответственно, 29 и 35 миллионов крон в этом году. В SIDA считают важным продолжать начатое дело.

- Сегодняшняя ситуация в России мотивирует Швецию еще в более высокой степени взять на себя смелость и принимать участие в нашем соседе и поддерживать важные и мужественные силы, имеющиеся там, - убеждена Кристина Хеншен.

- Россия - часть глобального целого, и мы надеемся, что Россия хочет быть современной страной, и будет стремиться к модернизации своего общества в долгосрочной перспективе. И мы хотим в этом помочь. Кристина Хеншен, координатор российских контактов Шведского агентства международного развития SIDA у микрофона "Радио Швеция".

Швеция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > sverigesradio.se, 28 марта 2013 > № 788515


Швеция. Белоруссия > Экология > sverigesradio.se, 28 марта 2013 > № 788514

Швеция оказывает финансовую поддержку проекту очистки воды в пяти белорусских городах, несмотря на "замороженные" дипломатические отношения после того, как не была возобновлена аккредитация шведскому послу в Беларуси. Миллионные инвестиции в объеме 13,6 млн евро администрирует шведская SIDA в рамках Северного измерения экологического партнерства через Европейский банк реконструкции и развития, а также Инвестиционный банк северных стран. Деньги предназначены городам Гродно, Витебск, Барановичи, Брест и Слоним.

В сообщении для прессы глава отдела Восточной Европы и Центральной Азии шведского МИД сказано, что эта поддержка показывает, насколько важным Швеция считает этот проект, в том числе и с точки зрения экологии, для региона Балтийского моря. Развитие устойчивых методов очистки питьевой воды и канализации пойдет на пользу и населению вышеуказанных пяти белорусских городов, - говорится в прессрелизе.

Швеция. Белоруссия > Экология > sverigesradio.se, 28 марта 2013 > № 788514


Швеция > Образование, наука > sverigesradio.se, 28 марта 2013 > № 788513

Студенты из стран, не являющихся членами ЕС, должны платить с осени 2011 года за учебу в шведских вузах. Это ведет не только к обеднению атмосферы, ранее отличавшейся интернационализмом, но и к отмене целого ряда курсов. Если раньше в стокгольмский Королевский технологический институт каждую осень поступало до тысячи иностранных студентов, то теперь принимается всего пару сотен.

Плата за обучение в шведских вузах отпугнула иностранцев

Полный курс обучения в шведских институтах и университетах может стоить до четверти миллиона крон. Введение платы за обучение для студентов из стран вне ЕС привело к резкому снижению числа студентов из таких, например, стран, как Китай и Индия.

Шведский комиссионер в Евросоюзе Сесилия Мальмстрём/ Cecilia Malmstörm внесла предложение, которое должно облегчить студентам из стран не членов ЕС возможность учебы в шведских университетах. Однако бесплатным такое образование не будет.

Швеция > Образование, наука > sverigesradio.se, 28 марта 2013 > № 788513


Швеция > Недвижимость, строительство > sverigesradio.se, 28 марта 2013 > № 788512

Через 28 лет ожидания в очереди на муниципальное жилье шведка - теперь 64-летняя - получила, наконец, то, о чем мечтала: трехкомнатную квартиру с видом на море за скромные 9,320 шведских крон в месяц на одной из самых престижных улиц Стокгольма.

Квартиру на набережной Страндвэген/ Strandvägen, по ее эксклюзивности, можно сравнить, например, с Парк Авеню/ Park Avenue в Нью-Йорке.

В настоящее время в такой очереди на получение муниципального жилья в Стокгольме числится рекордные 405 тысяч 791 человек. При населении столицы чуть больше миллиона.

Швеция > Недвижимость, строительство > sverigesradio.se, 28 марта 2013 > № 788512


Швеция. Россия > СМИ, ИТ > sverigesradio.se, 28 марта 2013 > № 788511

Шведский телекоммуникационный оператор Теле2 продал 100% акционерного капитала своего российского дочернего отделения Tele2 Russia второй по величине кредитной организации России - Внешторгбанку (VTB Group). Сумма сделки составила 23,1 млрд крон (2,4 млрд долларов).

Акции Tele2 поднялись на 3,7 % на стокгольмской фондовой бирже и после открытия биржи в четверг 28 марта стоили 112:50 крон за акцию.

На пресс-конференции, состоявшейся в стокгольмском Гранд-отеле вечером среды, выступили руководители компании: Матс Гранрюд, исполнительный директор концерна Tele2 AО, Кристина Стенбек/ Cristina Stenbeck, глава совета директоров инвестиционного концерна Kinnevik, владельца Теле2, Андрей Костин, председатель правления Внешторгбанка/ VTB Group и Юрий Соловьев, первый заместитель председателя правления банка ВТБ/ VTB Group.

По словам Юрия Соловьева, новый владелец намерен заниматься дальнейшим развитием своего нового направления, а также собирается приложить все усилия для дальнейшего расширения присутствия Tele2 в регионах России.

Tele2 намерен использовать полученные от продажи российского дочернего предприятия средства для распределения среди владельцев акций, а также для инвестиций в Казахстане, Нидерландах и Норвегии.

Шведский оператор успешно работал на российском рынке 12 лет и является четвертым мобильным оператором страны, насчитывающим почти 23 млн абонентов. В России на Теле2 работает около 3 500 человек. Годовой оборот в 2012 году составил примерно 13 миллиардов крон.

Швеция. Россия > СМИ, ИТ > sverigesradio.se, 28 марта 2013 > № 788511


Швеция. Россия > СМИ, ИТ > bfm.ru, 28 марта 2013 > № 787280

АЛЬФА-ГРУПП ОСПОРИТ СДЕЛКУ ВТБ И TELE2

Инвестиционное подразделение компании А1 намерено предложить шведскому оператору 3,6-4 млрд долларов

Инвестиционное подразделение "Альфа-групп" А1 заявило о намерении оспорить объявленную накануне сделку по приобретению банком ВТБ российского подразделения Tele2. Компания готова немедленно предложить шведскому оператору 3,6-4 млрд долларов наличными без использования долгового финансирования, сообщает ПРАЙМ со ссылкой на официальное заявление А1.

"Мы хотели бы напомнить владельцам Kinnevik и Tele2, что "Альфа-групп" создала пятую по размерам телекоммуникационную компанию мира, "Вымпелком", что подчеркивает наш долгосрочный интерес к телекоммуникационной индустрии. Мы считаем, что сделка между ВТБ и Tele2 противоречит интересам акционеров Tele2 и Kinnevik", - говорится в сообщении компании.

В А1 сообщили, что в течение прошлого года вели активные переговоры со шведской компанией и оказывающим ей консультационные услуги банком Morgan Stanley, однако их предложение было отвергнуто. Попытки А1 совместно с банком Rothschild организовать встречу с руководством Tele2 в марте этого года также не увенчались успехом. В этой связи в компании заявили, что сохраняют возможность защищать свои интересы юридическим путем.

Пресс-секретарь Tele2 Ларс Торстенссон заявил агентству, что компания очень довольна сделкой с ВТБ и не видит угрозы в заявлениях А1.

"Это первый случай, когда мы что-то увидели от А1. Мы на все 100% поддерживаем сделку", - сказал он.

Торстенссон заявил, что не может комментировать намерение А1 прибегнуть к юридическим процедурам и не видит угрозы в заявлениях компании.

Он также опроверг утверждение А1, что сделка является невыгодной для акционеров Tele2 и Kinnevik.

"Мы провели очень тщательный анализ нашей сделки, и она является очень удачной", - подчеркнул Торстенссон, добавив, что Tele2 хочет как можно скорее закрыть сделку.

Накануне ВТБ и Tele2 заявили о сделке по продаже российского подразделения оператора группе ВТБ за 2,4 млрд долларов в денежных средствах плюс 1,15 млрд долларов чистого долга.

Швеция. Россия > СМИ, ИТ > bfm.ru, 28 марта 2013 > № 787280


Швеция. Россия > СМИ, ИТ > bfm.ru, 28 марта 2013 > № 787261

TELE2 ПРОДАЕТ БИЗНЕС В РОССИИ ЗА $3,5 МЛРД

Шведская Tele2 продает российский бизнес банку ВТБ за 3,5 млрд долларов. Контрпредложение оператору связи делает A1, входящая в "Альфа-группу", готовая заплатить за оператора связи до 4 млрд долларов

Инвестиционное подразделение "Альфа-групп" - компания A1 - объявила о претензиях к сделке по покупке сотовой оператора Tele2 Russia банком ВТБ. "В течение 2012 года мы вели переговоры с менеджментом и финансовыми консультантами Tele2 о приобретении Tele2 Russia. Мы готовы рассмотреть возможность покупки российской части бизнеса Tele2 в диапазоне от 3,6 до 4 млрд долларов за 100%. Но, по необъяснимым причинам, предложение А1 было отклонено", - отмечено в сообщении инвестиционной компании. Представитель A1 также подчеркнул, что, по его мнению, сделка организована в ущерб интересам миноритариев шведской компании.

В ответ представители Tele2 объявили, что не видят угрозы в претензиях А1. "Мы очень довольны сделкой с ВТБ. Это первый случай, когда мы что-то увидели от А1. Мы на все 100% поддерживаем сделку", - цитируют информационные агентства представителей сотового оператора.

Напомним, о сделке между телекоммуникационной компанией и банком ВТБ стало известно вчера поздно вечером. Сумма сделки составила 2,4 млрд долларов. Кроме того, банковский холдинг возьмет на себя все долги оператора связи. С учетом займов весь российский бизнес Tele2 был оценен в 3,5 млрд долларов. Представители Tele2 уже уточнили, что большая часть дохода от сделки будет направлена на дивиденды.

Слухи о продаже российского подразделения Tele2 появились еще в прошлом году. Поводом к ним стало отсутствие ясных стратегических перспектив развития у компании. Сотовый оператор так и не смог приобрести лицензии на услуги связи третьего и четвертого поколений. Компания также не была допущена на Московский рынок связи и работает полностью в регионах.

"Tele2 Россия" - создано в 2001 году. Компания на 100% принадлежит шведской Tele2 AB, основным акционером которой является инвестиционная группа Investment AB Kinnevi.

"Tele2 Россия" специализируется на услугах сотовой связи, владеет лицензиями GSM в 43 регионах России и обслуживает 22,7 млн абонентов, занимая 10% российского рынка. По итогам 2012 года выручка составила 1,99 млрд долларов, EBITDA - 730 млн долларов.

На этом фоне неоднократно появлялась информация об интересе к компании со стороны "большой сотовой тройки" и "Ростелекома". По неофициальным данным "Ростелеком" предлагал Tele2 стратегический альянс и обмен активами. Госкомпания намеревалась внести в капитал шведского оператора связи группу SkyLink, взамен получив контрольный пакет в объединенной компании. Однако сделка так и не была реализована.

В декабре 2012 года о возможности покупки "Tele2 Россия" заявлял и член совета директоров "Мегафона", генеральный директор USM Advisors Иван Стрешинский. По его словам, сотовый оператор может рассмотреть возможность о выкупе бизнеса компании в части регионов.

Однако официально головная структура Tele2 признала возможность продажи российского бизнеса только в отчетности за 2012 год. Такой вариант рассматривается, заявлял ранее генеральный директор головной компании Tele2 Матс Гранрид. При этом топ-менеджер подчеркивал, что такой шаг будет крайней мерой.

Сегодняшние комментарии топ-менеджера были более оптимистичны: "Мы создали успешный бизнес с абонентской базой почти 23 млн человек, квалифицированными сотрудниками и высокой рентабельностью. [...] Сделка станет квинтэссенцией нашей работы". По словам Гранрида, теперь компания сосредоточится на своих проектах в Швеции, Голландии, Норвегии и Казахстане.

"Эта сделка не похожа на знаменитую песню группы АBBА "Победитель получает все, проигравший довольствуется малым". В этой сделке мы оба победители", - прокомментировал президент ВТБ Андрей Костин. Для ВТБ "Tele2 Россия" - исключительно финансовая инвестиция и впоследствии банк готов перепродать актив.

Возможно, у ВТБ уже есть договоренность о перепродаже актива кому-то из операторов связи, допускает аналитик ИК "Открытие Капитал" Александр Венгранович. Однако полностью "Tele2 Россия" может купить только "Ростелеком", у которого самые слабые позиции на рынке мобильной связи. "Компании "большой тройки" также могут поучаствовать в выкупе. Но, чтобы не вызвать претензий ФАС, ВТБ потребуется делить бизнес "Tele2 Россия" по регионам и продавать каждое из подразделений отдельно", - поясняет он

Швеция. Россия > СМИ, ИТ > bfm.ru, 28 марта 2013 > № 787261


Швеция > Образование, наука > sverigesradio.se, 27 марта 2013 > № 788535

Конкурс в вузы на педагогические факультеты низкий. В прошлом году в учительский институт прошло 123 человека, набравшие всего 0,1 балла в тесте на пригодность к обучению в вузах. Таких низких результатов обычно не набирают даже, если отвечать "методом тыка", вообще не читая вопросов, пишет крупнейшая утренняя газета страны "Дагенс нюxетер".

Для сравнения газета приводит данные, что если на все подряд вопросы (прошлогоднего теста) отвечать, не разбираясь, альтернативой №3, то итогом всё равно будет 0,4 балла, то есть, выше, чем имели поступившие в учительский институт/ Lärarhögskolan. Добавим, что максимум в результате такого теста можно набрать 2,0 балла.

В осеннем семестре 2008 средний бал теста на пригодность к учебе в вузах для учителей был 0,7 балла. В осеннем семестре 2012 года этот был снизился до 0,5. Таких низких результатов трудно найти в Швеции. Например, даже самый низкий балл, набранный студентом, учившимся профессии медсестры был в том же году 0,6.

Образ студента-педвуза, будущего учителя, как человека широко образованного и интересующегося тем, что происходит в общесте, уже не соответствует действительности. Когда в Упсальском университете провели анкету на 20 разных факультетаx, то оказалось, что самое низкие число студентов, регулярно читающих газеты, именно на педагогическом факультете.

- У поступающих сегодня в педвуз иное прошлое, другая семейная история, чем было раньше. В ней нет традиции регулярного чтения серьезных газет и это превращается в проблему. Люди не только не в курсе того, что происходит в сегодняшнем шведском обществе, но отсутствие традиции чтения серьезных текстов влияет и на язык, на знание языка, - говорит в интервью газете "Дагенс нюхетер" Микаель Бёрьессон/ Mikael Börjesson, доцент Упсальского университета в области социологии обучения.

А ведь когда-то статус профессии учителя был в Швеции высоким, и педагогическое образование - одним из самых привлекательных. В 1982 году, например, на каждое место было 7,5 желающих, выбравших (в качестве первой альтернативы) профессию учителя младших классов.

Теперь же, выпускники гимназий, имеющие хорошие оценки, выбирают другие типы образования.

Стоит, пожалуй, напомнить, что в шведские вузы нет вступительных экзаменов. Стать студентом педвуза можно двумя способами: либо сдав тест на пригодность вообще к учебе в высшей школе (högskoleprov), либо на основании баллов, набранных в гимназии. Но и гимназический средний проходной балл тоже низкий в пединституте, по сравнению с другими вузами.

С другой стороны, требуется иметь "зачтено" по некоторым предметам, чтобы вообще иметь право подавать документы на обучение профессии учителя, например, по шведскому языку.

Об этом низком уровне требований к подготовке педагогов и пишет сегодня газета "Дагенс нюхетер".

Из многих вузов и университетов в газету поступают сведения, что нынешние студенты - будущие учителя, сами нуждаются в дополнительных занятиях и помощи педагогов, чтобы вообще справиться с образованием и закончить начатый курс.

- Мы набираем студентов из совершенно другого общественного слоя. Когда 50 % выпускников гимназий начинает учиться в высшей школе, это выглядит совсем иначе, чем раньше. Нам приходится к этому приспосабливаться, - приводит газета слова Пера Бовнера/ Per Båvner, ответственного за педагогическое образование при Стокгольмском университете.

О положении учителей говорил вчера, отвечая на вопросы студентов стокгольмского университета о низких зарплатах и падающем конкурсе в педагогические вузы, и министр образования Ян Бьёрклунд/ Jan Björklund:

- Хорошие учителя должны зарабатывать больше, - сказал министр, добавив, что правительство вкладывает в повышение статуса профессии значительные средства, однако статус этот зависит не только от размеров зарплаты, хотя и это играет роль. Необходимо увеличить разницу между первым окладом начинающего учителя и зарплатой опытных учителей. Особенно учитывая то, что в этой профессии доминируют женщины, сказал Ян Бьёрклунд.

Шведские зарплаты учителей значительно отстают от зарплат в других странах. После 15 лет педагогического стажа учительский оклад вырастает в среднем на 15,5%. В Японии он вырос бы на целых 76%, а в Ирландии на 65%. Ева-Лиз Сирен/ Eva-Lis Syrén, председатель Союза шведских учителей говорит, что эти цифры не являются для нее неожиданностью:

- Этот процесс идет с начала 1970-х годов, когда за школы отвечало государства, а теперь продолжается после того, как ответственность перешла к муниципалитетам. Кроме того, мы видим, что учителям приходится выполнять всё больше административных функций, заниматься документацией, заполнять и писать бумаги и снова бумаги. Пора очистить от бумаг учительские столы. Учителям надо дать возможность влиять на распределение ресурсов в школе, чтобы помочь каждому ученику, говорит она.

Но раз этот процесс идет много лет, почему же профсоюзу не удалось нажать на работодателей и заставить повысить зарплаты?

- У нас долго были договоры, дававшие возможность работодателям и независимых и муниципальных школ инвестировать в учителей, в том числе и со стороны государства. Я бы сказала, что "должно потемнеть, чтобы затем посветлело", т.е. после "темного" или "мрачного" периода мы видим, что государство вкладывает средства в учительские зарплаты, некоторые муниципалитеты тоже это делают, но, к сожалению, немногие. И положение учителей в независимых школах ничуть не лучше. Кризис касается всей страны, и политикам пора решить, как изменить эту тенденцию, повысив зарплаты на всех уровнях, сказала председатель Союза учителей корреспонденту английской редакции Радио Швеция Loukas Christodoulou, Radio Sweden.

Швеция > Образование, наука > sverigesradio.se, 27 марта 2013 > № 788535


Швеция > Внешэкономсвязи, политика > sverigesradio.se, 27 марта 2013 > № 788533

Холодная погода, стоящая в Швеции в последнее время, подрывает деловую активность некоторых торговых компаний. Так пасхальные каникулы, наступающие ныне, обычное время для активных продаж садово-огородных товаров. Однако в этом году сезон работы в садах и огородах откладывается, земля ещё не отмёрзла.Негативно отражаются холода и на продаже строительных, спортивных товаров, обуви и одежды. Несмотря на то, что магазины уже давно готовы продавать лёгкие маечки и шорты, никто не торопится их покупать. Ну а зимние куртки и лыжи уже проданы. Швеция > Внешэкономсвязи, политика > sverigesradio.se, 27 марта 2013 > № 788533


Швеция > Медицина > sverigesradio.se, 27 марта 2013 > № 788532

На 35% выросло число больничных в Швеции, начиная с 2010 года - по результатам отчёта представленного Страховой кассой/Försäkringskassan. Рост, в первую очередь, связан с увеличением краткосрочных выходов на больничный людей имеющих работу, а самый быстрый рост - среди молодёжи в возрасте от 20 до 29 лет.

Отмечается, правда, что количество больничных в 2010 году было рекордно низким (100 тысяч в месяц, в 2012 – 135 тысяч), оно поэтапно снижалось, начиная с 2003 года. Много больше, начиная с 2010, стало женщин берущих больничный; основная причина - психические недуги.

Министр по социальным вопросам Ульф Кристерссон, в письменном комментарии программе Ekot Шведского радио, отметил, что количество больничных и досрочных пенсий, и ныне, на исторически рекордно низком уровне. При этом, его крайне беспокоит рост числа психических заболеваний и то, что больше болеют женщины.

Швеция > Медицина > sverigesradio.se, 27 марта 2013 > № 788532


Швеция > Миграция, виза, туризм > sverigesradio.se, 27 марта 2013 > № 788531

Несмотря на критику со стороны правозащитных организаций, Швеция и ряд других Европейских стран продолжают высылать цыган в Косово. При том, что число цыган добровольно уезжающих в Косово сокращается, растёт количество принудительных депортаций.По данным агентства ООН по делам беженцев/UNHCR, начиная с 2011 года, на 50% выросло число цыган депортированных в Косово, всего из Швеции и других стран ЕС в Косово были отправлены в прошлом году 625 цыган. Заметим, что эта цифра не может быть точной, так как в паспортах, тех же выходцев из Косово, национальность не указывается.

Роберт Хорд из Организации защитников прав человека полагает, что высылка цыган в Косово не имеет оправдания, с чисто юридической точки зрения, при том, что они подвергаются в этом регионе систематической дискриминации.

Швеция > Миграция, виза, туризм > sverigesradio.se, 27 марта 2013 > № 788531


Швеция > Миграция, виза, туризм > sverigesradio.se, 27 марта 2013 > № 788530

Статистика говорит о том, что шведская полиция стала проводить больше проверок документов у граждан, на предмет выявления нелегальных иммигрантов. Однако, по данным редакции новостей Ekot Шведского радио, полицейских проверок больше не стало, а просто сменилась система регистрации этих действий, что и привело к возникновению неверных статистических данных.

Так, по всей Швеции было зарегистрировано в прошлом году 42 000 контролей, рост на 25%, за два года. Однако выяснилось, что теперь и производимые полицией запросы в компьютерных системах, также попадают в графу полицейской проверки по поиску нелегалов, чего ранее не было.

Швеция > Миграция, виза, туризм > sverigesradio.se, 27 марта 2013 > № 788530


Россия > Авиапром, автопром > mn.ru, 27 марта 2013 > № 787584

ДАЛЕКОЕ ЭЛЕКТРОБУДУЩЕЕ

Евгений Моисеев Рита Долженкова

Что мешает нам ездить на электромобилях

Мэр Москвы Сергей Собянин заявил, что город готов разрешить владельцам электромобилей бесплатно парковаться. Проблема в том, что адресатов у этой революционной идеи пока немного: единственный электромобиль, продаваемый на российском рынке - Mitsubishi i-MiEV, - не слишком популярен. За полтора года продано лишь 100 машин, при этом большая их часть ушла чиновникам и энергетическим компаниям. Что мешает популяризации электромобиля и его гибридов и как эти проблемы решают в Европе и США?

Готовность к розетке

Московские реалии отличаются от калифорнийских, где электромобили пользуются популярностью. Тем не менее россияне готовы к их покупке. На прошедшем осенью прошлого года московском автосалоне подкомитет по стратегическим инновациям ТПП РФ, возглавляемый Андреем Панковым, руководителем компании "Рольф Импорт", провел опрос на тему, готовы ли российские автомобилисты пересесть на электромобили. Оказалось, девять из десяти опрошенных не исключают такого выбора. Объем продаж единственного доступного электромобиля (менее 100 штук) говорит, однако, о бездне между желанием и реальностью. Основных причин, по мнению потенциальных покупателей, две - стоимость автомобилей и отсутствие инфраструктуры.

Электромобиль по цене люкса Компания "Рольф Импорт", занимающаяся продажами Mitsubishi i-MiEV, реализует машину по цене 1,8 млн руб. Продать автомобиль размером с Daewoo Matiz за сумму, на которую можно приобрести автомобиль классом выше, невозможно даже с учетом его "электрифицированности". Для сравнения: в США i-MiEV стоит $30 тыс., а BMW 5-series - от $50 тыс.

Без участия государства, как показывает зарубежный опыт, в этом деле не обойтись. Основных направлений здесь два - субсидирование покупки и выдача преференций владельцам машин. Например, в США покупатель электромобиля может рассчитывать на субсидию от федерального правительства в размере до $7500 плюс, если дело происходит в самом "электромобильном" штате - Калифорнии, еще до $2500 от штата. Во Франции можно получить субсидию до 5 тыс. евро, в Великобритании - до 5 тыс. фунтов, в Швеции - до 10 тыс. крон. Европейские страны готовы поддерживать покупателей, кроме того, еще и снижением до нуля дорожного или транспортного налога. Такие меры действуют в Великобритании, Германии, Дании, Ирландии, Италии, Испании, Нидерландах, Норвегии, Португалии и Швеции. Помимо этого часть стоимости электромобилей вычитается из подоходного налога в Бельгии и Португалии. Удивительно, но подобная льгота есть и в России - транспортный налог для покупателей электромобилей отменила Калужская область.

Приятные мелочи

Кроме прямых субсидий в Европе и США владельцам экологически чистого транспорта предлагаются дополнительные преференции: электромобилям разрешается ездить по выделенкам и платным магистралям, а также бесплатно парковаться. В Португалии, Нидерландах и Дании можно бесплатно или со значительной скидкой зарядить свой электромобиль.

В Москве о таких мерах только говорят: мэр Сергей Собянин предложил разрешить бесплатную парковку электромобилей в центре города, рассматривается вопрос о их езде по полосе общественного транспорта.

Вилка против пистолета

Выгодно купить электромобиль - это полдела. Важно, где его подзаряжать. Большинство бюджетных электромобилей в США имеют заявленный запас хода в 100-150 км на одной зарядке. В условиях московских пробок при минус 15 эта цифра будет меньше.

При этом паркуемся мы в лучшем случае дома и на подступах к офису. Туда удлинители тянуть? Эту проблему не решить даже с помощью лучших батарей, которые позволят проезжать, допустим, 300-400 км на одной зарядке.

Естественно, сейчас в Москве трудно решиться на покупку электромобиля для ежедневного использования. А вот когда зарядные станции будут в шаговой доступности, все может быть. Говорить об этом, правда, рано - строительство станций идет медленно.

Максим Осорин, руководитель компании "Револьта", которая вместе с энергетиками строит эту инфраструктуру, говорит, что сейчас работает сеть всего из 45 заправок, в том числе есть четыре станции быстрой зарядки.

Разрывая круг

Получается замкнутый круг: автомобилей мало, потому что они дороги и нет инфраструктуры, а автомобили дороги и инфраструктуры нет, потому что электромобилей мало.

Идеи на этот счет есть. Во-первых, подкомитет Торгово-промышленной палаты по стратегическим инновациям в автомобильной сфере разрабатывает госпрограмму по поддержке экологически чистого транспорта. В конце прошлого года обсуждалось предложение об отказе от ввозных пошлин на электромобили в размере 20% стоимости. Тогда эту инициативу чиновники Таможенного союза завернули, пытаясь защитить отечественного производителя. Дело в том, что "АвтоВАЗ" хочет запустить в серию построенный на базе "Лады-Калина" электромобиль Ellada и продавать его за 1,2 млн рублей.

Идея об отмене пошлин, впрочем, не умерла и сейчас рассматривается повторно.

Во-вторых, в 2013-2015 годах энергетические компании ФСК ЕЭС и МРСК планируют реализовать общероссийскую программу по развитию зарядной инфраструктуры. И в-третьих, на российском рынке должны появиться "подключаемые гибриды", которые ездят как на подзаряжаемых от сети батареях, так и с помощью обычного двигателя внутреннего сгорания.

Возможно ли такое в Москве - увидим. Пока же все это выглядит утопией.

"В ближайшие два-три года центр Москвы изменится радикально"

Андрей Панков главный исполнительный директор компании "Рольф Импорт"

"Если говорить о сегодняшнем дне как о застывшем слепке, то да, ситуация с электромобилями и гибридами, возможно, не выглядит воодушевляющей: нет широкого ряда моделей и развитой инфраструктуры, цена на них очень высокая, и в сознании потребителей пока не создан устойчивый алгоритм их использования.

Но давайте рассмотрим тему в динамике: первые электромобили появились в продаже в 2009 году в Японии. В 2010 году они добрались до Европы, а в 2011-м уже приехали в Россию, то есть с момента появления прошло чуть более трех лет. И уже сейчас электромобили и подключаемые гибриды активно продаются, приняты программы поддержки и развития электромобилей и развития сетей зарядных станций.

В России я предлагаю вести их отсчет с апреля 2011 года, когда для продаж в России был сертифицирован единственный продаваемый сейчас легковой автомобиль - Mitsubishi i-MiEV. За это время произошел перелом в общественном создании, сломаны мифы: больше никто не воспринимает электромобили как нечто из далекого будущего. Понятно, что электромобили уже здесь, ясно, как они могут выглядеть, как ездить и как заряжаться, - это большой прорыв.

Начала строиться инфраструктура: в рамках проектов "МОЭСК-EV" и "Ре вольта" построено 45 зарядных станций в Москве и еще в нескольких городах, обкатаны технологии внедрения инфраструктурных решений. В скором времени должна быть запущена программа ФСК ЕЭС по строительству десятков тысяч зарядных станций по всей стране. Это реальный проект, поскольку он завязан в том числе и на общественный транспорт - электробусы, серийный выпуск которых начнется в скором времени. А это значит, проект будет востребован в любом случае.

Идет речь и о том, чтобы дать возможность электромобилям и подключаемым гибридам бесплатно парковаться в центре Москвы и пользоваться выделенными полосами. Это значимый аргумент для покупки такого автомобиля в ужесточающихся условиях существования автомобилистов.

Сейчас мы продолжаем работу с тем, чтобы убедить российские, белорусские и казахские власти убрать таможенные пошлины на ввоз чистых электромобилей. Если это произойдет, цена на электромобили может упасть на 20%. В случае успеха мы постараемся убедить российские власти отменить и НДС на ввоз таких автомобилей. А это еще 18% от цены.

Ну и в целом объемы производства электромобилей и подключаемых гибридов растут, а значит, производство комплектующих, в частности батарей, переходит от мелких партий к большим объемам, что однозначно ведет к их удешевлению.

Ну и последний по счету, но не последний по значению фактор - появление в текущем году на российском рынке подключаемых гибридов. Мы планируем начать продажи такого автомобиля - Mitsubishi Outlander PHEV. Цену пока не назову, но мы постараемся сделать ее максимально привлекательной.

Могу резюмировать, что в ближайшие два-три года центр Москвы изменится радикально как по количеству электромобилей и гибридов, так и по количеству зарядных станций".

Электромобили и гибриды

Сейчас в США можно купить восемь моделей машин, передвигающихся исключительно на электротяге. За прошлый год в Штатах, по данным Electricdrive, их было продано 14 тыс. В ближайший год на рынок должно выйти пять новых моделей, в том числе BMW и Volkswagen.

Если учесть, что внятная инфраструктура пока только создается, это довольно серьезные цифры. Но относительно общего объема продаж эта цифра невелика и составляет менее 1%.

Поэтому производители автомобилей делают ставку на гибриды. "Обычные", провозвестником которых стал Toyota Prius, не подразумевают подзарядки от обычной электросети. Встроенная батарея подзаряжается при торможении, которая потом отдает заряд двигателю.

Эта технология популярна во всем мире. Продаются они и в России. Как правило, это версии люксовых моделей: помимо Toyota Prius можно купить несколько моделей Lexus, в том числе кроссовер Lexus RX450h, по паре моделей Audi, Porsche, BMW и Mercedes. Цены на них значительно выше, чем на их негибридные аналоги, но при общей стоимости автомобиля разница не так уж заметна.

До последнего времени между этими двумя полюсами была бездна: или электромобиль с шансом не доехать до точки назначения, или гибрид, в котором электромотор служил лишь помощником основного двигателя. В прошлом году эту бездну начали заполнять "подключаемые гибриды": с одной стороны, обладающие полноценным бензиновым или дизельным двигателем, и с другой - подзаряжаемой от розетки батареей, на которой можно проехать без подзарядки 30-50 км.

Такой вариант заинтересовал американцев: за год было продано 40 тыс. штук. У нас такие автомобили пока не продаются, но в текущем году на рынке должно появиться как минимум две модели - кроссовер Mitsubishi Outlander PHEV и Volvo V60 Plug-in Hybrid.

Россия > Авиапром, автопром > mn.ru, 27 марта 2013 > № 787584


Швеция. Россия > СМИ, ИТ > bfm.ru, 27 марта 2013 > № 787253

ВТБ МОЖЕТ ПРИОБРЕСТИ TELE2 ЗА $2,4 МЛРД ДЛЯ ПЕРЕПРОДАЖИ

У Tele2 в России около 23 млн абонентов, а его доля на рынке мобильной связи составляет около 10%

Банк ВТБ, второй по активам банк в РФ, может приобрести российский бизнес четвертого по числу абонентов сотового оператора в РФ Tele2 за 2,4 млрд долларов для дальнейшей перепродажи, сказал агентству ПРАЙМ источник, якобы знакомый с деталями сделки.

У Tele2 в России около 23 млн абонентов, а его доля на рынке мобильной связи составляет около 10%. Компания на 100% принадлежит шведской Tele2, а ее основной акционер - Investment AB Kinnevik. По данным СМИ, российским бизнесом Tele2 интересовались Garsdale Алишера Усманова, которая после покупки хотела разделить компанию между "Мегафоном" и другими операторами "большой тройки", а также "Ростелеком".

Швеция. Россия > СМИ, ИТ > bfm.ru, 27 марта 2013 > № 787253


Швеция > СМИ, ИТ > bfm.ru, 27 марта 2013 > № 787249

FITCH ПОДТВЕРДИЛО РЕЙТИНГ ELECTROLUX ВВВ

Агентства объявило о прекращении дальнейшего анализа компании, так как более не заинтересовано в этом

Международное рейтинговое агентство Fitch Ratings подтвердило долгосрочный рейтинг дефолта эмитента шведского производителя бытовой техники Electrolux "ВВВ", говорится в сообщении агентства.

Fitch Ratings объявило о прекращении дальнейшего анализа компании, так как более не заинтересовано в этом. Аналитики агентства считают, что в 2012

году компания добилась прогресса в улучшении финансовых результатов благодаря мерам реструктуризации и хорошим условиям на некоторых рынках, являвшихся ключевыми для предприятия. "Риска понижения рейтингов нет", - считают эксперты.

Агентство отмечает сильные позиции компании в Европе, а также Северной и Латинской Америке. При этом аналитики предостерегают, что колебание стоимости сырья и валютных курсов может ограничить рейтинги производителя, а конкуренты устанавливают более низкие цены, что может представлять угрозу росту компании.

Electrolux производит электрические и газовые приборы для домашних и

профессиональных нужд. Electrolux была основана в 1910 году, штаб-квартира компании находится в Стокгольме.

Швеция > СМИ, ИТ > bfm.ru, 27 марта 2013 > № 787249


Швеция. Россия > Образование, наука > bfm.ru, 27 марта 2013 > № 787234

РЕЦЕПТ УСПЕХА СТОКГОЛЬМСКОЙ ШКОЛЫ ЭКОНОМИКИ В РОССИИ

Для скандинавской бизнес-школы характерна ориентация на долгосрочную перспективу бизнеса, чтобы независимо от личного знакомства вы могли бы в любых ситуациях вести переговоры и вести дела

За 15 лет работы в России Стокгольмской школы экономики контекст российской деловой среды заметно менялся. Постепенно концепции, характерные для западной школы, становятся востребованы и находят применение у многих компаний в России. О том, как скандинавская модель менеджмента, глобальные подходы к бизнесу и деловой этике преподаются в Москве и Санкт-Петербурге, рассказал в интервью BFM.ru доктор Андерш Лильенберг, ректор Стокгольмской школы экономики в России.

- В 1997 году для бизнес-школы российский рынок, наверное, был не самым очевидным направлением развития. Как было принято решение открыть школу в Санкт-Петербурге?

- Стокгольмская школа экономики к тому времени уже работала в Риге - с 1994 года. В Стокгольме понимали, что и Страны Балтии, и Россия - наши очень важные соседи, и вклад в становление их развивающейся экономики будет отвечать и интересам Швеции, шведского бизнеса. Но, действительно, многие говорили с самого начала, что работать в России "совершенно невозможно, опасно". Это было смелое предприятие, которое многие ставили под сомнение, но благодаря финансовым пожертвованиям семьи Раузинг, учредителей Tetra Pak, и основателей Oriflame, братьев Роберта и Йонаса аф Йокников, оно стало возможным. Обе компании успешно развивались в России, и это был их вклад в распространение в России грамотного подхода к бизнесу и знаний в этой области.

- Сколько студентов было в первом наборе?

- Тогда, в 1997 году, первая группа слушателей программы Ханса Раузинга по курсу предпринимательства, с которой и началась Стокгольмская школа экономики в России, была очень небольшой, в первом наборе было 20-30 человек. Так работа продолжалась три-четыре года. В 2000 году на первой платформе была открыта программа MBA с присвоением академической степени и вручением диплома. На этом этапе в группах было 30-45 человек. Сейчас каждый год набирается две группы, всего на MBA на данный момент учатся около 140 студентов.

- Какие изменения Вы считаете самыми важными и заметными за период работы СШЭ в России?

- По своим наблюдениям с 2000 года я могу отметить стремительное развитие, заметно изменился подход и среди наших учащихся и слушателей. Рынок становится более зрелым, приближается к западной модели, хотя по-прежнему от нее отличается. Извне, если сравнивать со стороны, например, с европейскими стандартами, то по моим наблюдениям, уровень в России значительно ниже, чем на Западе, но при этом есть много компаний, которые я могу назвать превосходными, и они успешно работают в

жестких и трудных условиях российской деловой среды. И таких хороших примеров становится все больше со временем, поскольку Россия приближается к другим рынкам. То есть здесь много и хороших примеров, и много плохих.

- Как бы вы сопоставили шведскую и российскую экономическую модели? Как изменились их взаимные позиции на глобальном рынке за последнее время, увеличился или сократился разрыв? Есть ли что-то общее между ними?

- Швеция - очень маленькая страна и ввиду этого очень зависит от экспорта. Для нас невозможно ориентироваться только на свои задачи и интересы, мы должны сообразовываться с тем, что происходит в Евросоюзе, прежде всего, и на мировом рынке в целом.

Россия - очень большое государство, имеющее природные ресурсы, и в значительной степени может следовать собственной повестке. Для России пока не возникало такой вынужденной необходимости подстраиваться под ситуацию на глобальном рынке. Сейчас многое меняется. Но Россия имела возможность идти своим путем в становлении рынка. Разумеется, многое объясняется нефтяным богатством. С одной стороны, это хорошо, так как обеспечивает приток капитала в страну. С другой стороны, это неблагоприятно в том смысле, что при свободном доступе к нефти Россия по-настоящему не испытывала необходимости трансформировать экономику. Скорее, выбор был в пользу того, чтобы держаться прежнего пути в рамках своей неглобальной концепции. Ситуация меняется, и на мой взгляд, сейчас руководство страны отчетливо осознает необходимость становиться участником глобального рынка. Я считаю это многообещающим заделом.

- Швеция, с другой стороны, представляет пример инновационного подхода, верно?

- Да, но я бы сказал, что мы вынуждены стремиться к инновациям. У нас есть горношахтовые разработки, есть лесные ресурсы, но преуспеваем мы благодаря хорошему инновационному климату. Нам пришлось быть более активными в этой области - так было необходимо, в противном случае страна не добилась бы процветания. У России же на определенных этапах была возможность для благополучия без непременных инноваций.

- Как при таких различиях в экономических моделях различаются учебные планы, предлагаемые в разных отделениях бизнес-школы? Преподаются ли везде одни и те же программы, или, в частности, в России специфика иная?

- Мы говорим, что во всех наших программах, преподаваемых в Стокгольме, в Риге, в России, мы руководствуемся одним и тем же пониманием и видением глобального бизнеса. Так рассуждают во многих бизнес-школах. Мы не могли бы преподавать, как вести бизнес в Швеции, или в Латвии, или в России. Это было бы самонадеянно. Рецепт успеха заключается в том, что в классе создается атмосфера, в которой слушатели и студенты, будь то русские, американцы, шведы, могут усваивать международный подход и учиться приспосабливать его в своем контексте, обмениваясь опытом между собой. В России мы очень часто устраиваем сессии консалтинга, в которых кто-то из участников ставит определенную задачу, а другие выступают в качестве консультантов и пытаются разобрать проблему, найти пути решения. Так удается сочетать общемировую академическую концепцию бизнеса с частными, актуальными для данного рынка рецептами успеха. И здесь многое возлагается на самих участников, они помогают друг другу, подсказывают новые идеи, подталкивают к каким-то решениям.

- А возможен ли в условиях глобализации региональный аспект для бизнес-школ? Может ли СШЭ как-то дифференцироваться, будучи именно скандинавской бизнес-школой?

- Думаю, что да. Если говорить с позиции предлагаемого продукта о нашей специфике по сравнению с другими школами, то я бы отметил, что мы представляем скандинавскую модель менеджмента. Мы намного больше внимания уделяем участию сотрудников в принятии решений, в значительно большей степени, чем во Франции, в США или в России, где принят более авторитарный подход к управлению. Это нас отличает от остальных. Вторая характерная черта состоит в том, что большой акцент делается на социальной ответственности корпорации, мы стараемся уделять внимание этике, тому, какое влияние глобальный бизнес оказывает на общество.

Еще одна особенность нашего подхода - отношение к рынку как к взаимосвязанной сети, мы часто говорим о долгосрочной ценности деловых контактов. В России, что интересно, считают, что для бизнеса важны личные связи, и это так. Мы со своей стороны поддерживаем и предлагаем ориентацию на долгосрочную перспективу бизнеса, так чтобы независимо от личного знакомства вы могли бы в любых ситуациях вести переговоры и вести дела. Такой подход вообще характерен для скандинавской бизнес-школы.

- Этика преподается как самостоятельная дисциплина или рассматривается в программе прочих курсов?

- Я бы хотел, чтобы этика была сквозной дисциплиной, но пока она представлена только в нескольких модулях. В идеале она должна быть составляющей любого предмета. Сейчас уже в меньшей степени, а раньше достаточно активно студенты в России противились ее включению в программу, считалось, что это не нужно. Наши русские студенты высказывали пожелания, чтобы преподавались "классические" предметы: бухгалтерский учет, маркетинг, стратегическое планирование. Только потом они стали понимать и признавать важность таких дисциплин, как этика и социальная ответственность бизнеса. Дело не столько в том, что хорошо поступать - хорошо, важно понимать, что в долгосрочном периоде этика составляет необходимое условие бизнеса, позволяет увеличить прибыль и рентабельность. И такую мысль было непросто донести в России, во всяком случае, раньше.

- Насколько важно и необходимо для обучения в магистратуре и на MBA профильное первое образование в области экономики, менеджмента, финансов?

- Мы очень часто принимаем учащихся с другими специализациями по первому образованию и опыту работы. У нас учатся врачи, юристы, инженеры. Важно наличие высшего образования и 4-5 лет работы по специальности. Для нас будет только преимуществом, когда группа собирается неоднородная и в составе есть представители разных специализаций. Для слушателей с неэкономическим профилем довольно часто управленческие квалификации оказываются очень важными. Например, медику, работающему в фармкомпании, необходимо как медицинское образование, так и экономическое, поскольку важно представлять, как работает рынок препаратов.

- Как Вы думаете, что более эффективно для освоения бизнес-специальностей в современных условиях - получать полное очное образование или, имея опыт работы, впоследствии приобретать управленские квалификации на очно-заочных или корпоративных программах?

- Можно, получив образование, проработать год или два и поступить на MBA или спустя более продолжительный срок выбрать программу Executive MBA (EMBA) для руководителей. И второй вариант становится все более важным. Дело в том, что многие не решаются прервать перспективную карьеру и посвятить целый год или два программе MBA, все чаще предпочитают позже вернуться к обучению, когда будет возможность поступать на очно-заочные программы EMBA. Я также думаю, что при наличии определенного практического багажа можно более эффективно усваивать новые знания - здесь есть свои преимущества по сравнению с первым вариантом, когда слушателю всего 28 лет и за спиной только год или два года работы.

Насколько я понимаю, по всему миру программы Executive MBA заметно набирают вес по сравнению с очными MBA, разве что это в меньшей степени касается США, где традиции другие, в отличие от Европы, и MBA по-прежнему занимают очень сильные позиции.

- Не последнюю роль играет и вопрос платы за обучение. Много ли слушателей обучаются за счет компаний?

- Если раньше наши русские участники в большинстве самостоятельно оплачивали свое образование, то сейчас постепенно становится больше примеров, когда финансовую поддержку обеспечивают работодатели. Возможно, наметившиеся изменения связаны с тем, что сотрудники работают в компаниях дольше. Раньше, насколько мне известно, текучесть кадров в российских компаниях была очень высокой, по сравнению с западными рынками. Поэтому в России работодатели не спешили платить за обучение, понимая, что их специалист может уволиться сразу после вручения ему диплома. В Швеции ситуация обратная. Мы когда-то давали оценку, что в Швеции в 70% случаев курс EMBA финансируют работодатели, в России 70% студентов EMBA сами оплачивают свое обучение. Сейчас, судя по наблюдаемым тенденциям, пропорции немного изменились, разрыв сокращается.

[В Швеции преддипломное образование - бакалавриат - и магистратура бесплатные для граждан страны и учащихся из ЕС. Для неграждан ЕС в последние два года была введена плата за обучение. MBA предлагается только на коммерческой основе, в том числе для шведских студентов - BFM.ru ].

- С какими российскими компаниями вы проводили корпоративные программы? Как в СШЭ построены подобные курсы?

- Сегодня мы организуем программы для РЖД, "Газпромнефти", Сбербанка, Мосэнерго, "Сибура". Среди наших корпоративных заказчиков есть и международные компании - например, Novartis, Philip Morris International. Весьма разнородный состав.

Я также могу отметить, что за последние годы российских клиентов становится больше, чем мы очень довольны, мы рады успешному внедрению на такой огромный рынок.

Программы составляются в соответствии с индивидуальными потребностями компании-заказчика. Некоторым нужны более короткие курсы, рассчитанные на четыре-пять модулей, в других случаях может быть до семи-девяти модулей, и продолжительность увеличивается до года и более. У нас есть специальная договоренность по программе РЖД. Поскольку первый год обучения на этом курсе более или менее соответствует по своему содержанию курсу EMBA, по его завершении слушатели могут быть приняты на второй курс общей программы EMBA. Два места предоставляются бесплатно для тех, кто показал лучшие академические результаты, одно их них оплачивается из средств РЖД, другое финансирует СШЭ.

- Есть ли у студентов СШЭ интерес учиться за рубежом - выбирать вместо "домашней" стокгольмской программы российскую или, если мы говорим о россиянах, наоборот, поступать в Стокгольме? Может ли это быть выгоднее по финансовым соображениям?

- Насколько я помню, сейчас в Стокгольме учатся два русских студента. Это интересный опыт в международной среде и интернациональном коллективе. Минусом будет то, что адаптировать полученные знания к российским реалиям им впоследствии придется самостоятельно. В российской группе они бы все вместе работали с российским контекстом и делились бы практическими знаниями друг с другом.

В России у нас учились несколько студентов из Швеции, из Финляндии, из Германии, был японец, который раз в полтора месяца летал в Россию из Японии. В большинстве случаев выбор этих слушателей был обусловлен деловыми или личными связями с Россией. Для кого-то решение было связано с проживанием, кто-то работал в компании, активно осваивающей российский рынок. Надеюсь, что в будущем эта категория будет расти. На англоязычной программе в составе российской группы зарубежные специалисты могут не только получить бизнес-образование само по себе, но и благодаря своим сокурсникам познакомиться с российским контекстом, условиями деловой среды.

Англоязычные программы MBA в Швеции и в России практически одинаковы по своему содержанию, и в Стокгольме их стоимость немного выше, чем в России. Но цены практически равны. Иначе возникал бы вопрос, в чем различия в плане содержания. С другой стороны, если бы мы не взимали плату на том же уровне, как и в Стокгольме, без достаточной финансовой базы мы не могли бы вести эту программу. Понятно, что школа не может работать как некоммерческая организация.

- Развиваете ли вы сотрудничество с бизнесом за рамками корпоративных программ и образовательными заведениями в России? Есть ли программы обмена с российскими бизнес-школами?

- Мы сотрудничаем в основном на уровне профессорско-преподавательского состава с Высшей школой менеджмента в Санкт-Петербурге, с ФинЭком (Санкт-Петербургский государственный университет экономики и финансов), иногда участвуем в профессорском обмене с РЭШ. Это не только гостевые лекции, но и участие в аттестационных комиссиях в качестве внешних экзаменаторов.

У нас была договоренность с РЭШ о совместной MBA-программе в области финансового менеджмента, но из-за кризиса планы не реализовались. Как знать, может быть, когда-то вернемся к таким инициативам, это интересно

Швеция. Россия > Образование, наука > bfm.ru, 27 марта 2013 > № 787234


Швеция. Чехия > Агропром > bfm.ru, 27 марта 2013 > № 787198

IKEA В ЧЕХИИ ВЕРНУЛА В МЕНЮ ФРИКАДЕЛЬКИ

Компания начинает оправляться после громкого скандала с обнаружением конины в ее фирменной продукции

В Чехии сходит на нет скандал вокруг обнаружения конины, маркированной как говядина или свинина, в меню одной из популярнейших в стране сети магазинов. Шведский мебельный ритейлер IKEA 26 марта вернул на полки продовольственных отделов своих чешских магазинов мясные фрикадельки, сообщает государственное Radio Praha.

Знаменитые фрикадельки IKEA попали в центр внимания общественности и СМИ в конце февраля из-за того, что в них в качестве ингредиентов оказалась не только положенная по традиционной рецептуре говядина и свинина, но и конина. Почти одновременно фрикадельки были изъяты из продажи не только в Чехии, но и в Словакии, Франции, Греции, Великобритании и в некоторых других странах. Замороженные фрикадельки с кониной, произведенные шведской компанией Familjen Dafgard, продавались в 13 странах Европы. IKEA отозвала свои фирменные фрикадельки также из ресторанов в Азии и странах Карибского бассейна. В начале марта главный шведский поставщик продуктов для IKEA, компания Dafgard заявила, что нашла источник поставок мяса с кониной. 7 марта IKEA сообщила о приостановке продаж в России сосисок.

Государственный ветеринарный надзор Чешской Республики провел десятки ДНК-тестов мясных фрикаделек в аттестованных независимыми органами лабораториях как в самой Чехии, так и в Германии и Швеции. Тесты подтвердили, что в полуфабрикатах из двух партий тефтелей содержалось 10% конины. Йозеф Дубен из Продовольственно-ветеринарной службы сообщил радиостанции, что результаты внеочередных проверок не дают серьезных поводов для опасений. "Mы осуществили в феврале около 60 проверок мясных изделий. Незадекларированная конина была обнаружена в пяти случаях. В марте количество проверок ветеринарной службы достигло 117-и, 104 контрольные пробы были взяты на предмет наличия в различной продукции конского ДНК, 8 проб - на наличие фенилбутазона. Лишь в одном из 117 случаев была выявлена конская ДНК. Фенилбутазон же ни в одной из проб обнаружен не был", - рассказал он. Фенилбутазон используется для лечения лошадей.

Швеция. Чехия > Агропром > bfm.ru, 27 марта 2013 > № 787198


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter