Машинный перевод:  ruru enen kzkk cnzh-CN    ky uz az de fr es cs sk he ar tr sr hy et tk ?
Всего новостей: 4274231, выбрано 40605 за 0.360 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?
?    
Главное  ВажноеУпоминания ?    даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикацииисточникуномеру


отмечено 0 новостей:
Избранное ?
Личные списки ?
Списков нет
Евросоюз > Миграция, виза, туризм > tourinfo.ru, 13 февраля 2014 > № 1009275

Европейские отели снижают цены

В феврале объекты размещения 23 стран Европы опустили тарифы до более низкой планки, чем в тот же период прошлого года. Такой вывод можно сделать из исследования, проведённого trivago Hotel Price Index и опубликованного порталом TravelDailyNews.

В качестве примера: средняя цена за ночь в отелях Польши и Болгарии – 56 евро, в Португалии – 73 евро, на Кипре – 74 евро, в Турции – 85 евро, в Италии – 100 евро, во Франции – 122 евро, в Норвегии – 150 евро, в Швеции – 158 евро. Стоимость проживания уменьшилась примерно на 7% по сравнению с расценками февраля 2013-го, сообщает TravelDailyNews. При этом, в Норвегии и Болгарии падение тарифов наиболее ощутимо – 15%, во Франции и Швеции – 12%. Аналитики портала высказывают точку зрения, что движение цен вниз – тенденция, которая, скорее всего, продлится и летом.

Российские туроператоры, со своей стороны, признают, что турпакеты в Европу подешевели. Этот факт подтвердили, в частности, в DSBW tours. На сайте компании, например, предлагается съездить в недельный экскурсионный тур по Италии за 195 евро, включая авиабилеты, и в Париж за 489 евро с перелётом на борту Air France. Правда, в DSBW tours не уточняют, насколько именно снижена стоимость путёвок. А в компании «НТК Интурист» рассказали, что падение пакетных цен связано с серьёзными скидками, которые дают на ближайший сезон многие европейские хотельеры тем, кто выкупает у них жёсткие блоки.

Впрочем, не будем забывать, что пакеты дешевеют в иностранной валюте. Увы, курс евро снова растёт, и в пересчёте на рубли получается не столь приятная сумма. Российским клиентам, так или иначе, придётся переплатить минимум 1000 рублей при покупке тура в Европу.

Евросоюз > Миграция, виза, туризм > tourinfo.ru, 13 февраля 2014 > № 1009275


Россия. ЮФО > Транспорт > trans-port.com.ua, 13 февраля 2014 > № 1008298

Грузооборот компании ЗАО "Таманьнефтегаз", являющейся оператором Таманского перегрузочного комплекса сжиженных углеводородных газов (СУГ), нефти и нефтепродуктов, в 2013 году составил 6, 9 млн. тонн. Всего компанией в 2013 году было отгружено 128 танкеров (нефть - 76 судов, СУГ - 36 судов, Мазут - 16 судов).

Напомним, что в 2012 году ЗАО "Таманьнефтегаз" успешно завершило строительство и ввело в эксплуатацию терминальные комплексы сжиженных углеводородных газов (СУГ), нефти и нефтепродуктов в порту Тамань. Инвестором строительства является компания "ОТЭКО".

Терминал нефти

Отгрузки грузов с терминала нефти в порту Тамань начались 17 июля 2012 г., когда прибыл первый нефтяной танкер. В 2013 году компанией "Таманьнефтегаз" было перевалено на суда 6,3 млн. тонн сырой нефти.

Терминал СУГ

23 августа 2012 г. состоялась первая отгрузка сжиженных углеводородных газов (СУГ). Терминальный комплекс СУГ компании "Таманьнефтегаз" не имеет аналогов на территории СНГ. За 2013 г на суда было перевалено 118 тыс. тонн. СУГ (49,5 тыс. тонн бутана, 42,9 тыс. тонн газа пропан-бутановой фракции, и 25,7 тыс. тонн пропана).

Мазутный терминал

10 августа 2013 года компания "Таманьнефтегаз" начал свою работу терминальный комплекс по перевалке Мазута. За прошедший период на суда было перевалено 549 тыс. тонн мазута. Мощность терминала - 4,5 млн. тонн в год.

Работа терминалов в течении 2013 года строилась с учетом необходимости проведения полноценной проверки работы оборудования в различных режимах.

Вместе с этим совершенствовались взаимодействия структурных подразделений терминала для выработки наиболее оптимального алгоритма проведения производства перевалки. При этом наибольший акцент делался на неукоснительное соблюдение норм и правил безопасности, поскольку данный аспект всегда являлся основным приоритетом компании.

Комментируя итоги 2013 года, Генеральный Директор ЗАО "ОТЭКО" Сергей Губинец заявил:

"В 2014 году мы рассчитываем увеличить объем перевалки. Главным событием прошедшего года является ввод в эксплуатацию Терминала по перевалке Мазута, оснащенного новейшей техникой. Ввод в эксплуатацию современного, отвечающего самым строгим мировым стандартам, комплекса позволит порту значительно увеличить объемы перевалки. Новый терминал также позволит грузовладельцам, осуществляющим экспортные операции через Таманский порт, существенно экономить на фрахте судов. Помимо этого, мы собираемся увеличить мощности терминала по перевалке нефти и нефтепродуктов", - отметил Сергей Губинец.

Развитие инвестиционного проекта компании "ОТЭКО" по строительству комплекса глубоководных терминалов в порту Тамань черноморского побережья Юга России, началось в 2005 году. Проект был разделен на 3 этапа:

1. Строительство терминала по перевалке Нефти

2. Строительство терминала по перевалке СУГ

3. Строительство терминала по перевалке Мазута

Справка о компании:

ЗАО "Таманьнефтегаз" является заказчиком строительства и оператором Таманского перегрузочного комплекса сжиженных углеводородных газов (СУГ), нефти и нефтепродуктов. Строительство глубоководного порта на Таманском полуострове черноморского побережья Юга России началось в 2004 году. Общий объем инвестиций составляет 1,5 млрд. долларов. Компания уже запустила в работу терминалы по перевалке нефти и СУГ (данный терминал является крупнейшим в России и СНГ и переключит на себя значительную долю экспорта СУГ из России и Казахстана). Сегодня технологический комплекс, расположенный в порту Тамань", - один из самых перспективных проектов в России.

Россия. ЮФО > Транспорт > trans-port.com.ua, 13 февраля 2014 > № 1008298


Россия > Рыба > fishnews.ru, 13 февраля 2014 > № 1007338

Глава Росрыболовства распределил функционал между замами

В связи со штатными изменениями руководитель Росрыболовства Илья Шестаков утвердил распределение обязанностей между своими заместителями. Сейчас у главы федерального агентства четыре зама.

Приказ № 74 «О временном распределении обязанностей между заместителями руководителя Федерального агентства по рыболовству» был подписан 11 февраля. За заместителями руководителя Росрыболовства закрепляются координация и контроль работы структурных подразделений агентства и соответствующие направления деятельности.

Как сообщает корреспондент Fishnews, Алексей Пешков продолжит курировать финансово-экономический блок – управление финансов и управление экономики и инвестиций.

Василий Соколов, согласно приказу, будет осуществлять координацию и контроль по таким направлениям, как наука, образование, организация рыболовства. Также за ним закреплены вопросы аквакультуры и международного сотрудничества.

Надежда Шебина будет курировать деятельность управления правового обеспечения, отдела государственной службы и кадров, отдела мобилизационной подготовки и мобилизации, отдела по защите государственной тайны.

Недавно назначенный заместителем руководителя ФАР Владимир Соколов получил в ведение управление контроля, надзора и рыбоохраны, управление флотов, портов и мониторинга.

На период временного отсутствия вопросы, курируемые Василием Соколовым, будет рассматривать Владимир Соколов (в его отсутствие – Алексей Пешков), и наоборот. При отсутствии Алексея Пешкова его полномочия примет Надежда Шебина (в ее отсутствие – Василий Соколов). На период временного отсутствия Надежды Шебиной ее направления закрепляются за Владимиром Соколовым (при его отсутствии – за Алексеем Пешковым).

Россия > Рыба > fishnews.ru, 13 февраля 2014 > № 1007338


Россия. ДФО > Рыба > fishnews.ru, 13 февраля 2014 > № 1007333

На минтаевой путине пока не ждут увеличения уловов

Отраслевая наука прогнозирует освоение 50-55 тыс. тонн охотоморского минтая на следующей неделе. Ожидается, что приловы молоди будут незначительными, а выход икры не превысит 4,5%.

Заместитель руководителя Федерального агентства по рыболовству Василий Соколов провел очередное заседание штаба охотоморской путины. По словам представителя Росрыболовства, на 10 февраля на промысле работали 96 крупнотоннажных и 12 среднетоннажных траулеров. Нарастающий вылов минтая в Охотском море достиг 238,3 тыс. тонн, что существенно выше показателей прошлого года (197,2 тыс. тонн).

По данным заместителя руководителя координационной группы по оперативному регулированию добычи минтая Юрия Омельченко, с 3 по 9 февраля в Камчатско-Курильской подзоне промысел вело до 20 крупнотоннажных траулеров. Уловы за судосутки достигали 95 тонн. Среднетоннажный флот на минувшей неделе практически не работал из-за погодных условий. Суммарный вылов минтая в районе с начала года составил 69,2 тыс. тонн.

Как сообщили Fishnews в центре общественных связей Росрыболовства, в Западно-Камчатской подзоне на 10 февраля освоено143,8 тыс. тонн минтая. На севере промрайона у входа в залив Шелихова промысел вели до 80 крупнотоннажников со средними уловами до 95 тонн за судосутки. С начала 2014 г. прибрежный флот добыл в районе снюрреводами 907,7 тонны минтая.

В Восточно-Сахалинской подзоне вылов прекращен до апреля в связи с ледовой обстановкой, рыбаки успели поймать 6,9 тыс. тонн минтая ( +6 тыс. тонн к уровню 2013 г.).

В Северо-Охотоморской подзоне стабильный промысел осуществляли до 5 крупнотоннажников со среднесуточными уловами около 100 тонн. Еще до 4 судов ловят минтай на границе с Западно-Камчатской подзоной, добывая до 130 тонн на судосутки промысла. До 4 единиц среднетоннажного флота осваивали в районе до 90 тонн на судосутки.

Среднесуточный вылов на всей путине за неделю снизился с 8,5 тыс. до 6,8 тыс. тонн. Согласно прогнозу специалистов ТИНРО-Центра, в ближайшую неделю рыбаки добудут в Охотском море 50-55 тыс. тонн минтая. Выход икры не превысит 4,5%, а приловы молоди будут незначительными, в пределах норм, установленных Правилами рыболовства.

На промысел сельди выставлено меньше флота, чем в прошлом году. Поэтому нарастающий вылов сельди составил только 42,2 тыс. тонн (-28,4 тыс. тонн к уровню 2013 г.), несмотря на хорошие суточные уловы.

По словам заместителя гендиректора Тихоокеанского научно-исследовательского рыбохозяйственного центра Игоря Мельникова, научно-информационную поддержку минтаевой путины обеспечивают 9 наблюдателей из отраслевых НИИ. Еще 3 сотрудника ТИНРО-Центра скоро отправятся в район промысла на научно-исследовательском судне «Профессор Леванидов». Также работу рыбаков контролируют более 45 инспекторов погранслужбы.

Начальник Дальневосточного экспедиционного отряда аварийно-спасательных работ Алексей Цымбал сообщил, что пока добытчикам не требовалась помощь спасательного судна «Суворовец», находящегося в районе промысла. Для усиления безопасности рыбаков к местам скопления флота направлен второй спасатель - «Справедливый».

По информации и.о. руководителя Приморского территориального управления Росрыболовства Сергея Бокиевца, с начала 2014 г. суда доставили в порты края 146,8 тыс. тонн рыбной продукции, что на 20,1% ниже уровня 2013 г. Объемы рыбных поставок на внутренний рынок РФ достигли 69,3 тыс. тонн, увеличившись на 12,7% по сравнению с прошлогодним показателем. В то же время на 36,6% сократился объем экспорта - до 77,5 тыс. тонн.

В порту Владивосток холодильные мощности позволяют принять 10,19 тыс. тонн сырца, в Зарубино - около 8 тыс. тонн, в Находке - 3,6 тыс. тонн. При этом проблем с подвижным составом в портах Приморья не наблюдается. Стоимость доставки рыбопродукции из Владивостока в Москву по-прежнему составляет в среднем 5,2-5,6 рубля за 1 кг.

Россия. ДФО > Рыба > fishnews.ru, 13 февраля 2014 > № 1007333


Индия. СЗФО > Армия, полиция > ria.ru, 13 февраля 2014 > № 1007148

Индия выступила с предложением к Севмашу все работы по сервисному обслуживанию авианосца "Викрамадитья" выполнять совместно, а также увеличить срок службы корабля с 20 до 40 лет, сообщили в четверг в пресс-службе ОАО "ПО "Севмаш".

В Объединенном штабе ВМС Индии в Нью-Дели состоялось совещание, посвященное вопросам гарантийного срока обслуживания авианосца "Викрамадитья" и организации сервиса корабля в послегарантийный период. Совещание проходило в период проведения международной выставки сухопутных и военно-морских вооружений DEFEXPO-2014.

"Центральным вопросом встречи стало обсуждение сроков службы корабля. По контракту он составляет 20 лет. Однако индийская сторона уверена, что этот срок можно увеличить до 40 лет. Индийские партнеры выступили с предложением к Севмашу все работы по сервисному обслуживанию авианосца выполнять совместно", — говорится в сообщении.

Для базирования авианосца "Викрамадитья" на военной базе в Карваре создана необходимая инфраструктура. В марте руководители предприятия вновь побывают в Индии. В рамках работы 23-его заседания подгруппы по судостроению российско-индийской Межправительственной комиссии они обсудят вопросы взаимодействия индийских и российских специалистов, а также посетят авианосец в месте его базирования.

Авианосец "Викрамадитья" был торжественно передан Военно-морским силам Индии 16 ноября 2013 года на "Севмаше", где проходил масштабную реконструкцию. Авианосец покинул территориальные воды России 9 декабря и в январе благополучно достиг причальной стенки индийского порта Карвар.

Индия. СЗФО > Армия, полиция > ria.ru, 13 февраля 2014 > № 1007148


Украина. ЮФО > Судостроение, машиностроение > fishnews.ru, 12 февраля 2014 > № 1006945

Рыбацкий флот пополнят новые большие траулеры

Руководство Преображенской базы тралового флота надеется на отмену разового налога на постройку судов за рубежом. Это позволит предприятию заказать серию больших морозильных траулеров у Черноморского судостроительного завода.

Преображенская база тралового флота подписала протокол намерений по постройке серии крупнотоннажных промысловых судов с Черноморским судостроительным заводом, расположенным на Украине в городе Николаеве.

Как сообщил Fishnews председатель совета директоров ОАО «Преображенская база тралового флота» Сергей Саксин, судостроительный завод приступит к работам уже в этом году. До этого у компании был опыт сотрудничества с этой украинской верфью – именно она сконструировала и построила два больших морозильных траулера «Бухта Преображения» и «Генерал Трошев».

«Сейчас в распоряжении николаевских судостроителей есть три подобных корпуса. Однако рассчитывать на всю серию мы можем только в том случае, если уберут таможенную пошлину на постройку судов за рубежом», – сообщил глава ПБТФ.

Напомним, что необходимость единовременной выплаты 23% от стоимости судна, построенного или отремонтированного за рубежом, стала проблемой для рыбаков.

По словам Сергея Саксина, недавно руководство Черноморского судостроительного завода встречалось с заместителем председателя Правительства РФ Дмитрием Рогозиным и задавало ему вопрос на эту тему. Как отмечает руководитель Преображенской базы тралового флота, если хотя бы николаевский судоремонтный завод приравняют к российскому в плане налогообложения на покупку кораблей, то можно будет постепенно заказывать здесь всю серию.

Однако постройка даже одного судна может быть приостановлена в случае новых угроз рыбному хозяйству. «Сейчас опять начали поднимать тему «квот под киль», также мы продолжаем пытаться добиться справедливости в вопросе со штрафами ФАС. – констатировал собеседник Fishnews. – Мы будем исходить из наших возможностей в плане развития, хотя мы удовлетворены результатом нашей последней сделки – «Генералом Трошевым».

Сейчас БМРТ «Генерал Трошев» используется на полную мощность, добывая порядка 200 тонн рыбы в сутки. Судно работает на промысле в экономической зоне РФ и поставляет уловы на российский берег, однако по-прежнему не заходит в российские порты для ремонта, обслуживания, снабжения и смены экипажа.

Украина. ЮФО > Судостроение, машиностроение > fishnews.ru, 12 февраля 2014 > № 1006945


Украина. Весь мир > Металлургия, горнодобыча > ugmk.info, 11 февраля 2014 > № 1049185

Рынок длинномерного проката: итоги 2013 года

Ушедший год характеризовался снижением объема закупок со стороны потребляющих отраслей, вызванным как усугубляющейся на протяжении года экономической ситуации в стране, так и трудностями с реализацией продукции экспортоориентированных отраслей экономики.

Внутренний рынок

Анализируя ситуацию в потребляющих отраслях, прежде всего, следует отметить падение объемов промышленного производства – в 2013 г. этот показатель снизился на 4,7%. В частности, строительство, как основная потребляющая длинномерный прокат отрасль, по итогам 2013 г. продемонстрировала снижение на 14,5% до 58,88 млрд. грн. В то же время в компании «Метинвест» отметили, что реализация строительных проектов оказала позитивное влияние на потребление металлопроката в 2013 г: «В частности, объем выполненных работ по жилищному строительству вырос по сравнению с 2012 г. на 7%». Стоит отметить, что рост этого показателя обусловлен за счет завершения работ и введения в эксплуатацию проектов, строительство которых было начато в 2009-2009 гг. Что касается машиностроительной отрасли, основным негативным фактором, способствовавшим сокращению потребление проката со стороны этого сектора, были сложности с реализацией своей продукции на экспортных рынках.

«Основное влияние на внутренние цены оказывает динамика котировок квадратной заготовки, арматуры, слябов и листового проката на внешних рынках. В первом полугодии она была негативной, из-за чего в июне-июле 2013 года был достигнут ценовой минимум», - отмечают эксперты «Метинвеста».

В последние месяцы прошлого года изменение цен в сегменте длинномерного проката было подвержено действию высокого уровня складских запасов, сформировавшегося на складах трейдеров, а также высокого уровня конкуренции. С другой стороны, существенному снижению цен препятствовал высокий спрос на длинномеры со стороны частного сектора ввиду благоприятных погодных условий, позволивших продлить строительный сезон.

Как свидетельствуют данные торговой площадки ugmk.info, по итогам прошлого года средняя стоимость сортового проката на вторичном рынке снизилась на 1,28% (95,55 грн.) до 7274,3 грн./т. По Киевскому региону цены понизились на 1,36% (103,25 грн.) до 7482,53 грн./т. По Днепропетровскому региону снижение составило 0,39% (27,79 грн.) до 7097,6 грн./т. По Харьковскому региону стоимость длинномерной продукции снизилась на 2,10% (155,6 грн.) до 7243 грн./т.

Тендеры, проекты, перспективы

В 2013 г. государственными компаниями Украины были проведены следующие тендеры на поставку длинномерного проката:*

Заказчик

Сумма, млн. грн.

«Укрзализнычпостач»

512

«Луганскуголь»

41,5

«Укрзализнычпостач»

35,1

«Укрзализнычпостач»

22,05

«Лисичанскуголь»

18,9

«Лисичанскуголь»

11,6

«Харьковский метрополитен»

8,7

«Орджоникидзеуголь»

6,1

«Укрзализнічпостач»

5,92

«Черноморнефтегаз»

5,8

Источник UGMK.INFO по данным портала о госзакупках и «Українські новини»

* Представлены 10 крупнейших тендеров за 2013 г. согласно оценке автора.

По словам старшего аналитика инвестиционной компании Dragon Capital Дениса Саквы, с завершением реализации объектов, связанных с Евро-2012 в настоящее время сложно назвать проекты, которые бы оказывали ощутимое влияние на внутренний спрос. «Существует вероятность восстановления спроса в случае увеличения активности в направлении модернизации железнодорожных путей и подвижного состава, но, учитывая состояние украинской экономики и бюджета, это видится маловероятным», - отмечает эксперт.

Стоит выделить несколько крупных строительных проектов, реализация которых будет способствовать поддержанию спроса на длинномерный прокат:

Проект

Детали

Строительство ТРЦ в Одессе

На текущий год запланировано возведение торгово-развлекательного центра обще площадью 14 тыс. кв. м. В дальнейшем также запланировано расширение его размеров до 50 тыс. кв. м.

Строительство ТЦ в Донецке

Строительный торговый центр будет расположен на участке, площадью 5,8 Га. О стоимости реализации проекта не сообщается.

Реконструкция гостиницы «Ялта-Интурист» и пансионата «Донбасс»

В реконструкцию данных объектов планируется инвестировать 1 млрд. грн.

Реконструкция терминала аэропорта «Борисполь»

В 2014 г. на реконструкцию терминала D аэропорта «Борисполь» будет потрачено 93,6 млн. грн.

Строительство аэропорта в Одессе

Общая стоимость проекта реконструкции взлетно-посадочной полосы длиной 2800 м, перрона и рулежных дорожек составит около 1,67 млрд. грн. Осуществить реализацию проекта планируется в течение 26 месяцев.

Реконструкция блока Старобешевской ТЭС

Согласно утвержденному проекту, стоимость реконструкции блока №2 Старобешевской ТЭС в Донецкой области составит 959,3 млн. грн. Проект будет реализован в течение двух лет.

Строительство газоперевалочного комплекса

Строительство комплекса зданий и сооружений на территории «Измаильского морского торгового порта». Стоимость реализации проекта – 12,5 млн. грн. Строительные работы будут длиться в течение 12 месяцев.

Данные открытых источников

Согласно данным «Украинской горно-металлургической компании» (УГМК), в январе среди основных потребляющих отраслей сортового проката наиболее востребованной продукцией является арматура, занимающая в структуре продаж компании 26,4%. Доля уголков по итогам ушедшего месяца составила 19,2%, тогда как на швеллера пришлось 24,9%.

Первый месяц 2014 г. характеризовался традиционным для данного периода снижением покупательской активности, что привело к незначительному снижению цен. Кроме того, негативное влияние на ситуацию на рынке продолжает оказывать нестабильная политическая ситуация в стране. По прогнозам участников рынка, в феврале будет наблюдаться стабилизация цен в сегменте длинномерного проката. Увеличение стоимости ожидается не ранее марта, когда прогнозируется увеличение закупочной активности ввиду сезонного фактора.

С учетом вышеуказанных факторов, есть основания предполагать, что потребление в 2014 г., в лучшем случае, останется на уровне прошлого года. Более конкретные прогнозы развития рынка возможны не ранее принятия решений, направленных на разрешение острого политического и экономического кризиса в стране.

Степан Добровольский

Украина. Весь мир > Металлургия, горнодобыча > ugmk.info, 11 февраля 2014 > № 1049185


Португалия > Госбюджет, налоги, цены > taxationinfonews.ru, 11 февраля 2014 > № 1007009

Граждане Португалии теперь смогут получить крупные призы за добросовестное исполнение своих налоговых обязательств.

Выступая с официальным заявлением в конце прошедшей недели, министр по делам парламента Португалии Луи Марк Гуидес объявил, что начиная с апреля текущего года в стране начинает действовать новая государственная лотерея, в задачу которой ставится сокращение неучтенных товарно-кассовых операций в розничной торговле.

В соответствии с правилами новой лотереи, названной Счастливый чек (Factura da Sorte), все операции совершенные через кассовые аппараты в магазинах розничной торговли или сопровождаемые зарегистрированными инвойсами на имя частных покупателей, будут получать специальный общенациональные индивидуальный регистрационный номер, который сможет в конце каждого месяца участвовать в лотерейном розыгрыше крупных призов.

Используя такой механизм, правительство Португалии надеется повысить интерес рядовых граждан страны к надлежащему соблюдению предприятиями розничной торговли обязательств по оплате налога на добавленную стоимость, который сейчас применяется по ставке 23%.

Предполагается, что новая лотерея позволит португальским налоговым органам привлечь в бюджет страны ежегодные дополнительные налоговые сборы в размере не менее 800 миллионов евро.

Пытаясь создать популярность новой лотерее, руководство Португалии изначально определило высокие размеры призового фонда, в который войдут крупные денежные выплаты и автомобили стоимостью около 90 тысяч евро каждый.

Новая инициатива правительства Португалии уже вызвала широкое обсуждение в средствах массовой информации страны, при этом ряд экспертов отмечают, что включение в государственную лотерею розыгрышей автомобилей иностранного производства некоторыми гражданами страны воспринимается как укор национальному достоинству.

Португалия > Госбюджет, налоги, цены > taxationinfonews.ru, 11 февраля 2014 > № 1007009


Евросоюз > Леспром > wood.ru, 11 февраля 2014 > № 1006658

По предварительным данным CEPI (Конфедерации европейских производителей бумаги), производство и потребление целлюлозы и бумаги в Европе в 2013 году продолжало снижаться.

Производство целлюлозы в целом сократилось примерно на 1,8% по сравнению с предыдущим годом, производство бумаги и картона - на 1,3%. Производство полиграфических бумаг сократилось на 4,8%, газетной бумаги - на 5%. Производство немелованных полиграфических бумаг сократилось на 3%, мелованных - на 6,5%. Производство бумаги и картона для упаковки увеличилось за год на 1,8%, картона - на 3%, упаковочной бумаги сократилось на 0,3%. В обзоре CEPI отмечается, что это касается динамики производства упаковочных материалов в тоннах, но при этом с течением времени упаковочные материалы становятся более легкими и тонкими.

Причиной сокращения объемов производства и потребления полиграфических бумаг является рост количества и популярности электронных СМИ и публикаций, и, соответственно, падение количества и тиражей бумажных. Это сокращение отмечается в Европе на протяжении уже почти десятилетия.

В страны CEPI в настоящее время входят: Австрия, Бельгия, Чехия, Финляндия, Франция, Германия, Венгрия, Италия, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Словакия, Словения, Испания, Швеция, Великобритания.

Евросоюз > Леспром > wood.ru, 11 февраля 2014 > № 1006658


Россия. СЗФО > Транспорт > trans-port.com.ua, 11 февраля 2014 > № 1006467

ЗАО "Нева-металл" (входит в дивизион "Северсталь Российская сталь") в 2013 году обработало около 3 млн. тонн грузов. Это на 14% превышает показатель предыдущего года.

По словам генерального директора ЗАО "Нева-Металл" Андрея Зубарева, для увеличения грузооборота в компании ежегодно реализуются проекты по оптимизации бизнес-процессов, направленные, в частности, на совершенствование пропускной способности терминалов и повышение качества услуг.

Значительный рост отмечен в части перевалки навалочно-насыпных грузов. В 2013 году объем перевалки составил около 150 тыс. тонн, что на 40% больше результатов 2012 года. Существенное увеличение произошло также в области перевалки контейнерных грузов. В 2013 году ЗАО "Нева-Металл" обработало около 70000 TEUs. Этот показатель на 43% выше результата предыдущего отчетного периода, когда было перевалено около 49000 TEUs.

Как и в 2012 году, более половины всего объема грузооборота пришлось на черные металлы производства ЧерМК "Северсталь". Их доля составила около 60% от количества всех обработанных грузов.

ЗАО "Нева-Металл" входит в транспортный сегмент дивизиона "Северсталь Российская сталь". Компания находится на территории 3-го района Морского порта Санкт-Петербурга и специализируется на перевалке контейнерных и генеральных грузов, поступающих морским, железнодорожным и автомобильным транспортом на терминал. www.nevametal.com.

"Северсталь Российская сталь" - дивизион ОАО "Северсталь" - один из крупнейших производителей стали в России. В 2013 году дивизион произвел 10,7 млн.т стали; объем продаж стальной продукции составил 10,6 млн.т. Предприятия дивизиона относятся к числу наиболее эффективных производителей стали в мире. В состав дивизиона входят сегменты: "Основное производство", "Ремонты", "Метиз", "Снабжение и логистика", "Продажи и СМЦ". www.severstal.ru

Россия. СЗФО > Транспорт > trans-port.com.ua, 11 февраля 2014 > № 1006467


Украина > Транспорт > trans-port.com.ua, 11 февраля 2014 > № 1006466

Согласно оперативным данным МИУ, по состоянию на утро 11 февраля значительных нарушений в функционировании объектов транспортного комплекса и почтовой связи из-за погодных условий нет.

Открыты для движения судов морские каналы: устье "Быстрое", Керчь-Еникальский, Бугско-Днепровско-Лиманский. Из-за тумана закрыт только Херсонский морской канал.

Морские торговые порты работают как обычно.

Аэропорты принимают и отправляют самолеты в штатном режиме.

Проезд по дорогам общего пользования полностью обеспечен. Сейчас на автодорогах Украины дежурят 340 единиц техники и 791 дорожных работников.

Украина > Транспорт > trans-port.com.ua, 11 февраля 2014 > № 1006466


Болгария > Транспорт > trans-port.com.ua, 11 февраля 2014 > № 1006465

Для увеличения товарооборота болгарские порты нуждаются в улучшении инфраструктуры с другими видами транспорта, заявил министр транспорта Болгарии Данаил Папазов на открытии международной партнерской встречи по проекту ADB MULTIPLATFORM - Мультимодальная платформа Адриатика - Дунай - Черное море.

Целью проекта является расширение транспортных сетей между портами Черного, Адриатического и Эгейского морей, что должно помочь дальнейшему развитию Юго-Восточной Европы.

По проекту предусматривается создание сети мультимодальных центров, интеграция железнодорожной дороги с другими видами транспортами, что поможет связать порты Черного моря с другими центрами Юго-Восточной Европы. Планируется снизить нагрузку на автотранспорт, переложив ее на плечи речного и железнодорожного транспорта.

По словам Папазова, реализация проекта принесет пользу всем заинтересованным странам, связанным с развитием мультимодальных перевозок в регионах.

Болгария > Транспорт > trans-port.com.ua, 11 февраля 2014 > № 1006465


Украина. Россия > Транспорт > trans-port.com.ua, 11 февраля 2014 > № 1006464

Объем перевалки внешнеторговых российских грузов в 2013 году через порты Украины и Балтии составил 84,8 млн тонн, что на 10,3% меньше, чем в 2012 году, передает Интерфакс со ссылкой на отчет ЗАО "Морцентр-ТЭК".

Объем перевалки сухих грузов упал на 15,2% до 48,6 млн тонн (через порты Балтии - 35,4 млн тонн, порты Украины - 13,3 млн тонн).

Объем перевалки наливных грузов сократился на 2,9% до 36,2 млн тонн (порты Балтии - 30,3 млн тонн, порты Украины - 5,8 млн тонн).

Украина. Россия > Транспорт > trans-port.com.ua, 11 февраля 2014 > № 1006464


Украина. Белоруссия > Нефть, газ, уголь > trans-port.com.ua, 11 февраля 2014 > № 1006461

Белоруссия может увеличить экспорт мазута через украинские порты Одесский, Южный, Николаевский, Севастопольский в 2014 году в 1,7 раза по сравнению с 2013 годом - до 2,5 миллиона тонн, сообщил агентству "Прайм" источник в профильном ведомстве.

"Чтобы стимулировать транзит через украинские порты, государственная администрация железнодорожного транспорта Украины "Укрзализныця" установила скидки на перевозку белорусского мазута в направлении портов. Предусмотрено удешевление перевозок белорусского мазута на 70% к базовому тарифу по маршруту от станции Барбаров (БЖД) через погранпереход Бережесть до портов Украины, работающих с данной номенклатурой - Одесский, Южный, Николаевский, Севастопольский", - сказал собеседник агентства.

Также установлена скидка в размере 30% на возврат порожних вагонов (собственных и арендованных) после выгрузки в данных портах груза. Льготные условия действуют в течение 2014 года.

Мазут в направлении украинских портов поставляет ООО "БНК-Украина" - дочернее предприятие ЗАО "Белорусская нефтяная компания" (спецэкспортер белорусских нефтепродуктов). Компания выступает эксклюзивным экспортером нефтепродуктов производства ОАО "Нафтан" (Новополоцк, Витебская область) и ОАО "Мозырский НПЗ" (Гомельская область) из ресурса белорусских предприятий.

Украина. Белоруссия > Нефть, газ, уголь > trans-port.com.ua, 11 февраля 2014 > № 1006461


Россия > Транспорт > trans-port.com.ua, 11 февраля 2014 > № 1006457

ОАО "РЖД Логистика" (дочерняя компания ОАО "Российские железные дороги") ведет переговоры с Evraz о заключении контракта на экспедирование всех грузов холдинга, сообщил ИТАР-ТАСС генеральный директор логистической компании Павел Соколов.

"Нам интересно полномасштабное сотрудничество с Evraz, в том числе экспорт - холдинг экспортирует уголь, металлы, рельсы, а также перевозку рельсов внутри страны", - сказал Соколов.

Он напомнил, что Evraz уже является клиентом "РЖД Логистики" в части перевозок угля на Дальний Восток, однако сейчас "РЖД Логистика" совместно с Evraz ищет способы улучшения логистики перевозок всех грузов холдинга. Соколов отметил, что речь идет об обслуживании всех перевозок Evraz - около 60 тыс. вагоноотправок в месяц.

Он уточнил, что сейчас компания обслуживает 45 тыс. вагоноотправок в месяц. Таким образом, за счет контракта с Evraz "РЖД Логистика" может более чем вдвое увеличить объем обслуживаемых перевозок грузов.

В группе Evraz не опровергли информацию ИТАР-ТАСС. "Мы ведем переговоры об оказании услуг в сфере железнодорожного транспорта", - сообщил официальный представитель Evraz в ответ на вопрос ИТАР-ТАСС о переговорах с "РЖД Логистикой". Раскрыть подробности переговоров он отказался.

По данным "Infoline-аналитика", в настоящее время Evraz отгружает около 55 млн тонн продукции в год. Гендиректор агентства Михаил Бурмистров отметил, что годовая выручка "РЖД Логистики" от этого проекта может составить от $8 млн до $15 млн.

"Также обсуждается вариант оказания услуг по организации маневровых работ на припортовых подъездных путях для увеличения выгрузки в порту Евраз-НМТП в Находке, то есть речь идет о комплексных логистических услугах, которые мы уже оказываем другим предприятиям", - сказал гендиректор "РЖД Логистики".

Evraz является одной из крупнейших в мире вертикально-интегрированных металлургических и горнодобывающих компаний с активами в России, на Украине, в Европе, США, Канаде и Южной Африке и количеством сотрудников, превышающим 110 тыс. человек. В 2013 году компания произвела 16,1 млн тонн стали (в том числе в России - 11,9 млн тонн), 20,4 млн тонн товарной железорудной продукции, а также добыла 18,933 млн тонн коксующегося угля. Основной акционер Evraz - кипрская компания Lanebrook (65,76% акций), бенефициарами которой являются бизнесмен Роман Абрамович, председатель совета директоров Evraz Александр Абрамов, президент Evraz Александр Фролов и неисполнительный директор Evraz Евгений Швидлер.

ОАО "РЖД Логистика" - 100-процентная дочерняя компания РЖД, создана в ноябре 2010 года в рамках развития логистического направления бизнеса холдинга РЖД. Предоставляет комплекс транспортно-логистических услуг, имеет 20 филиалов и обособленных подразделений в России, а также совместные предприятия в Латвии и в Китае.

Россия > Транспорт > trans-port.com.ua, 11 февраля 2014 > № 1006457


Украина > Транспорт > trans-port.com.ua, 11 февраля 2014 > № 1006451

В январе 2014 года железные дороги Украины перегрузили свыше 43,9 тыс. зерновозов, которыми перевезено 2,8 млн тонн зерновых грузов-на 19,8% больше против аналогичного периода прошло го года. Объемы погрузки зерна выросли на 23% до 39,1 тыс. вагонов (2,5 млн тонн).

В прошлом месяце на железных дорогах Украины ежесуточно отгружалось 1417 вагонов с зерновыми грузами, что на 234 вагонов больше,чем в январе 2013 года, из которых 1262 вагонов с зерном. В частности на экспорт в порты нагружен 35,781 тыс. вагонов (2,3 млн тонн зерна) на 26,9% больше.

Все дороги грузили зерна больше, чем в январе 2013 года. Перевыполнили план погрузки Приднепровская - на 18,8%, Донецкая - на 27,6%, Южная - на 4% и Юго-Западная железная дорога - на 8,7%.

Общий оборот зерновоза за январь 2014 года составил 8,76 суток, что больше против аналогичного периода 2013 года на 0,84 суток. Все остальные составляющие обращения улучшены - оборот нагруженного вагона уменьшен на 0,25 суток, оборот местного - на 0,21 суток, транзитного - на 0,56 суток.

Погрузка уменьшилась в праздничные и выходные дни из-за отсутствия заказов от зернотрейдеров и других грузовладельцев и неритмичный подход судов. Теперь железнодорожники ожидают ажиотажного спроса на зерновозы и требований заказчиков удовлетворить заказ в оперативном режиме. Однако из-за ограниченных возможностей портов и элеваторов по погрузке-выгрузке такой подход значительно усложняет логистику перевозок. На работу портов в январе также повлияли погодные условия.

Кроме того, довольно часто согласованные и принятые планы не соответствуют перерабатывающим возможностям партнеров железной дороги по погрузке и выгрузке.

Справка

Рабочий парк грузовых вагонов ежесуточно задействованных в перевозках зерновых, на начало года составлял 13180 зерновозов, из них груженных 5155 ед., порожних - 8025. Такого количества зерновозов достаточно для перевозки 40 млн тонн зерновых грузов.

Украина > Транспорт > trans-port.com.ua, 11 февраля 2014 > № 1006451


Азербайджан. Грузия > Транспорт > trans-port.com.ua, 11 февраля 2014 > № 1006450

Запуск железной дороги Баку-Тбилиси-Карс отложен до 2015 года. "К сожалению, до сих пор не удалось запустить железнодорожный проект Баку-Тбилиси-Карс. Важность данного проекта заключается в том, что по его завершению к БТК присоединятся прикаспийские страны - Казахстан и Туркменистан, что позволит заметно увеличить объемы морских перевозок", - пишет азербайджанская газета "Зеркало". Как сказано в статье, министерство транспорта Азербайджана планирует начать перенос паромного терминала Бакинского международного морского торгового порта в новый порт в поселке Аляты (в 65 километрах к югу от Баку) в конце июня 2014г. Об этом заявил заместитель министра транспорта Муса Панахов.

Строительство нового международного порта началось в ноябре 2010 года и осуществляется в три этапа.

Первый этап предусматривает сооружение двух паромных и трех грузовых причалов для приема контейнеров, судов типа "ро-ро" и универсальных сухогрузов. Второй этап предусматривает строительство еще трех грузовых причалов, третий - строительство дополнительно двух грузовых причалов. Порт сможет принимать до 11,6 млн. тонн грузов в год. Создание мощной портовой инфраструктуры важно с точки зрения обеспечения транспортировки грузов по железной дороге Баку-Тбилиси-Карс, которую полностью планируется сдать в эксплуатацию в 2015 году, сказано в статье. По словам замминистра, строительные работы по созданию новой железной дороги ведутся активными темпами, как в Грузии, так и в Турции.

В октябре 2014 года в рамках нового железнодорожного проекта планируется пуск первых тестовых вагонов до границы Грузии с Турцией.

А пока объем перевозок морским транспортом в 2013г. в Азербайджане заметно сократился.

В целом грузоперевозки всеми видами транспортных средств в Азербайджане в 2013 году составили 218 млн. тонн, что на 3,4% больше показателя 2012 года.

Морским транспортом за 2013 год перевезено 11,5 млн. тонн различных грузов (спад на 8%). При этом 56,4% всех перевезенных грузов пришлось на нефть и нефтепродукты, 43,6% - на сухие грузы. Объем грузоперевозок автомобильным транспортом в 2013 году составил 125,2 млн. тонн (рост на 6%).

Отметим, что само соглашение о начале строительства БТК было подписано в Тбилиси 7 февраля 2007г., и завершение работ ожидалось до конца 2009г. Сами строительные работы начались в 2008 году.

В декабре 2009 года строительство железной дороги Баку-Тбилиси-Карс было прервано и возобновлено в мае 2010 года. Железнодорожный проект Баку-Тбилиси-Карс включает строительство железной дороги Карс-Ахалкалаки протяженностью 98 км, из которых 68 км приходятся на турецкую территорию, 30 км - на грузинскую. Предварительная стоимость проекта - $422 млн., из которых $202 млн. планируется потратить на строительство грузинской части, а $220 млн. - турецкой.

После изменения маршрута и выделения дополнительных средств общая стоимость проекта железной дороги Баку-Тбилиси-Карс увеличилась с $600 млн. до $1,2 млрд. При этом, сумма, выделенная Азербайджаном на проектирование участка, строительство и другие работы, увеличена до $775 млн.

В 2007 году на строительство грузинского участка железной дороги Азербайджан выделил Грузии льготный кредит на сумму $200 млн., сроком на 25 лет под 1% годовых. Однако, этих средств оказалось недостаточно, и уже в 2011 году для строительства данной железной дороги Азербайджан выделил Грузии кредит в $575 млн. уже под 5% годовых.

Азербайджан. Грузия > Транспорт > trans-port.com.ua, 11 февраля 2014 > № 1006450


США. Испания > Армия, полиция > ria.ru, 11 февраля 2014 > № 1006156

Первый из военных кораблей США, которым предстоит составить морскую компоненту системы противоракетной обороны (ПРО) США в Европе, во вторник прибыл на испанскую военно-морскую базу Рота, передает агентство Франс Пресс.

Прибывший в Испанию эсминец УРО (управляемое ракетное оружие) Donald Cook оснащен комплексом управления вооружением Aegis, которая при взаимодействии с другими наземными, воздушными или космическими системами позволяет обнаруживать и уничтожать баллистические ракеты противника.

Заявление о прибытии эсминца сделал генеральный секретарь НАТО Андерс Фог Расмуссен. Он отметил, что это первый военный корабль с системой Aegis в Европе.

Кроме эсминца Donald Cook база в Испании в течении двух лет примет еще три корабля ВМС США. Кроме того, испанские власти дали разрешение на размещение на территории испанской базы военнослужащих США и членов их семей — всего 1,4 тысячи человек.

Вопрос создания систем противоракетной обороны в Европе — один из самых острых в отношениях Москвы с США и НАТО. В октябре в Румынии началось строительство базы ПРО с ракетами-перехватчиками SM-3 IB. Работы по развертыванию объектов противоракетной обороны в этой стране ведутся в рамках одного из этапов создания ЕвроПРО.

Ввод системы в эксплуатацию запланирован на 2015 год. В 2010 году на саммите в Лиссабоне Россия и НАТО договорились сотрудничать по проекту ЕвроПРО, однако переговоры зашли в тупик из-за отказа США предоставить юридические гарантии ненаправленности развертываемой системы против российских сил сдерживания.

США. Испания > Армия, полиция > ria.ru, 11 февраля 2014 > № 1006156


Россия. ДФО > Рыба > fishnews.ru, 11 февраля 2014 > № 1006147

Сахалинскому рыбному экспорту помешала погода

Сложная ледовая ситуация в проливе Лаперуза сказались на грузообороте между Сахалинской областью и странами АТР. По данным Сахалинской таможни, в январе регион поставил за рубеж только 3 тыс. рыбы и морепродуктов – на 70% меньше, чем за аналогичный период прошлого года.

В первую очередь погодные условия отразились на судозаходах в морском порту Корсаков, через который идет основной грузопоток. В январе число пропущенных судов уменьшилось почти на 20% по сравнению с первым месяцем 2013 г. Общее количество пропущенных грузов снизилось с 477 до 97 тонн, а их стоимость – с 230 млн. до 76 млн. долларов.

Как сообщила Fishnews пресс-секретарь Сахалинской таможни Юлия Ждахина, больше всего ледовая и штормовая обстановка сказывается на работе рыбопромысловых судов. В январе объемы экспортируемых рыбы и морепродуктов снизились на 70% по сравнению с прошлогодним показателем и составили 3 тыс. тонн. Их стоимость – 16 750 тыс. долларов (в январе 2013 г. - 18 118 тыс. долларов).

Сейчас в Сахалинской области держатся холодные температуры и сильный ветер в прибрежных районах. Так как февраль традиционно самый штормовой месяц, островные таможенники не исключают, что сложившаяся ситуация с внешнеэкономической деятельностью сохранится в регионе до конца зимы.

Россия. ДФО > Рыба > fishnews.ru, 11 февраля 2014 > № 1006147


Иран > Транспорт > iran.ru, 11 февраля 2014 > № 1006130

Начальник департамента морских портов главного управления портов и мореходства провинции Хормозган Хамид Джахроминежад во время встречи с журналистами сообщил, что с начала текущего года (с 21.03.13 г.) по настоящее время объем отгрузки полезных ископаемых в портовом комплексе Шахид Реджаи в Бендер-Аббасе вырос на 35% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года и превысил 15,6 млн. т. Предполагается, что к концу года (к 20.03.14 г.) этот показатель составит более 20 млн. т.

По словам Хамида Джахроминежада, из портового комплекса Шахид Реджаи отгружается, в основном, железная руда, гипсовый камень, медный концентрат, хромитовая руда, мрамор, железорудный концентрат и др. При этом каждая тонна полезных ископаемых, отправленная на экспорт из названного порта, приносит валютную прибыль в размере 120 долларов и обеспечивает занятость 2-3 человек.

Хамид Джахроминежад сообщил, что за прошлый год полезные ископаемые в порту Шахид Реджаи были отгружены более чем в 500 судов для транспортировки в разные страны мира.

Иран > Транспорт > iran.ru, 11 февраля 2014 > № 1006130


Эстония. СЗФО > Экология > ecoindustry.ru, 11 февраля 2014 > № 1006099

Финский залив нуждается во внимании и сотрудничестве всех расположенных на его берегах государств, заявил в понедельник президент Эстонии Тоомас Хендрик Ильвес в Таллине.

"По Финскому заливу ежегодно перевозится сейчас около 200 миллионов тонн нефти и нефтепродуктов. Учитывая его малую глубину, Финский залив наряду с Молуккским и Ормузским проливами становится одним из самых загруженных нефтеперевозками заливов во всем мире", - отметил Ильвес, выступая на открытии российско-финляндско-эстонского Года Финского залива.

По его словам, в случае чрезвычайных происшествий риск возникает для всех народов Балтийского моря, но прежде всего для государств Финского залива, поэтому необходимо заранее предвидеть возможные угрозы.

Число рисков в связи с расширением и строительством новых портов, прокладкой по дну моря кабелей и трубопроводов, морских сооружений, ростом морского и прибрежного туризма возрастает, отметил глава эстонского государства.

Он подчеркнул, что наряду с научными исследованиями следует активнее привлекать жителей региона к осознанию проблем окружающей среды и поиску решений.

"Это причина, почему мы с коллегами из Финляндии и России выступили в поддержку Года Финского залива и являемся его патронами", - подчеркнул Ильвес.

Как сообщили "Интерфаксу" в пресс-службе министерства охраны окружающей среды Эстонии, в нынешнем году мероприятия проходят под патронажем президентов трех стран. Планируется провести совместные научные исследования морских экосистем с целью выработки совместных мер по устойчивому развитию прибрежных территорий. В программу включены экологические акции для жителей прибрежных регионов, фестивали, детские творческие конкурсы, информационная кампания о том, как на бытовом уровне помочь Финскому заливу, как поддерживать чистоту берегов, снижать объем используемой бытовой химии.

В Эстонии в мае одновременно в Таллине, Тарту, Пярну и Нарве начнут работу передвижные выставки, посвященные проблеме загрязнения моря. В июле пройдут Дни моря в Таллине. В августе состоятся фестиваль и экологический семинар по проблемам впадающей в залив реки Пуртсе.

Символом года стала кольчатая нерпа, популяции которой угрожает антропогенное влияние на экосистему моря и климатические изменения в регионе.

Эстония. СЗФО > Экология > ecoindustry.ru, 11 февраля 2014 > № 1006099


Россия. ЮФО > Госбюджет, налоги, цены > kremlin.ru, 10 февраля 2014 > № 1022001 Владимир Путин

Встреча с Общественным советом по подготовке Олимпиады-2014.

Владимир Путин провёл встречу с представителями Общественного совета по подготовке и проведению XXII Олимпийских зимних игр 2014 года в Сочи. Совет был создан по инициативе горожан и выражает мнение жителей Сочи по наиболее актуальным для города вопросам.

Встреча состоялась в Медиацентре Сочи, открытом для журналистов, не аккредитованных на Олимпийские игры. Здесь представители средств массовой информации имеют возможность получать все последние новости о соревнованиях, а также общаться со спортсменами и гостями Олимпиады.Перед началом встречи с Общественным советом Владимир Путин осмотрел рабочую зону для СМИ. Сопровождавший главу государства Министр транспорта Максим Соколов доложил о модернизации инфраструктуры морского порта Сочи (именно на его территории находится Медиацентр) и о создании Центра морских пассажирских и круизных перевозок. Президенту также показали макет трассы «Формулы-1», которая, как ожидается, примет соревнования уже в октябре этого года.

* * *

В.ПУТИН: Добрый день, уважаемые друзья и коллеги, в известном смысле, потому что мы с вами вместе занимались сочинским проектом. Именно вместе, потому что – я знаю это по докладам своих помощников, сотрудников – после создания Общественного совета он напрямую коммуницировал и со строителями, и с организаторами Игр и так или иначе влиял на то, что происходило в городе, имея в виду интересы жителей города.

Но в целом, несмотря на известную нагрузку на жителей, за что я хотел бы ещё раз их поблагодарить – за то, что они так мужественно и терпеливо всё это переносили, но всё-таки проект состоялся. Во всяком случае, он состоялся в том смысле, что всё, что мы планировали построить, всё построено и реализовано. Он ещё не закончен как спортивное мероприятие, ещё нужно провести до конца Олимпийские игры, а затем и Паралимпийские, но всё, что касается подготовки к этим крупным стартам – в этом смысле проект, можно сказать, завершён.

Правда, есть и здесь определённые ещё вещи, которые нужно будет доводить до конца, я сейчас об этом скажу, но в целом выполнен колоссальный объём работы. И, если вы знаете (а вы наверняка слышали об этом), всё, что здесь было сделано, не всё, конечно, но многое из того, что сделано, было запланировано ещё в конце 80-х годов прошлого века, ещё в Советском Союзе. Это не было связано ни с какими спортивными соревнованиями, но это было связано с планами развития юга России, юга Советского Союза тогда. Но в то время даже такая большая страна – а она была по площади и по экономике на 40 процентов больше, чем сегодняшняя Россия, между прочим, – даже Советский Союз не смог реализовать этот проект.

Мы это сделали сегодня и использовали, как я уже многократно говорил, Олимпийские игры как повод для того, чтобы выделить необходимые ресурсы для развития Большого Сочи, да и всего побережья в известной степени, но, конечно, больше сконцентрировались на Большом Сочи.

Я знаю, много было вопросов и проблем непосредственно у жителей, которые жили в районах сегодняшнего проведения мероприятий. Мы старались подойти к решению этих проблем максимально бережно, имея в виду интересы людей, выделяя необходимые ресурсы для того, чтобы люди получили достойное жильё взамен того, которое потребовалось для возведения олимпийских объектов. И, насколько я себе представляю, по качеству это жильё стало значительно лучше, чем то, что люди имели раньше.Не знаю, есть ли ещё какие-то вопросы в этой связи, но если они есть, то, несмотря на то что строительство олимпийских объектов завершено, всё-таки готов буду вернуться к обсуждению любых вопросов, связанных с защитой интересов жителей Сочи, конкретных людей, проживавших или проживающих на определённых территориях. Это первое.

Второе, чего мы добились, – это, конечно, мы существенным образом улучшили инфраструктуру. Говорить об этом, наверное, уже не надо, вы сами это всё видите. Если раньше это всё было в планах на бумаге или где-то даже на территории, но непонятно было, как это будет выглядеть, то теперь всё ясно, понятно.

Вложены действительно очень большие средства. Сейчас мы не будем говорить, они стоят того или это завышенные цены, не завышенные. Пускай контрольные органы с этим разбираются, они и будут разбираться дальше. Но важно, что это создано, что это функционирует. И я очень надеюсь, что это будет служить людям ещё не одно десятилетие, а может быть, и не одно столетие – так, как это, собственно говоря, происходит в некоторых европейских странах, где такая инфраструктура (и члены Международного олимпийского комитета об этом сейчас прямо говорят) создавалась где-нибудь 100–150 лет.

Мы это сделали с вами за шесть-семь лет. Это и шоссейные дороги, это железная дорога – и наверх, и улучшение железнодорожной инфраструктуры в самом Большом Сочи, строительство вокзальных комплексов и нового вокзала в Адлере, и по ходу движения железной дороги наверх в горы несколько вокзалов, причём это всё на самом современном технологическом уровне. Это улучшение энергоснабжения. Вы уже знаете, конечно, о том, что построено два газопровода, один – по дну Чёрного моря, второй – в горах. Жители хорошо знают, что каждую зиму здесь фактически прерывалось и энергоснабжение, и электроснабжение, потому что постоянно были обрывы в горах. Надеюсь, что мы минимизируем теперь эти риски и эти неблагоприятные явления в связи с тем, что сюда газ подведён и создана новая энергетическая инфраструктура, имею в виду и новую электростанцию, и восемь подстанций, новые сети. Хотя и здесь, наверное, ещё многое придётся сделать.

Что является очень важным – это улучшение экологической ситуации. По некоторым показателям улучшение произошло не в какие-то проценты, а в разы, просто в разы. Скажем, качество воздуха улучшилось в три – в четыре раза. Даже вода в реке Мзымта – и та улучшилась по качеству. С чем это связано? Это связано со строительством как раз той самой транспортной инфраструктуры, о которой я сказал. Вы знаете, какие дороги в горы вели, какие они были: по серпантину и опасные. Но дело не в том, что они были опасные, хотя и это очень важно, а дело в том, что плохие дороги – они с чем связаны? С резким торможением, с резким движением машин, с увеличением выбросов. Когда современная, прямая дорога, то автомобиль идёт на прямой передаче с минимальными выбросами в атмосферу. То же самое касается железной дороги. Железная дорога – достаточно экологически чистый вид транспорта, и когда железная дорога перевозит значительное количество людей, они не пользуются автомобилями – это улучшает экологию.

И конечно, порт. Вы видите, какой здесь построен новый, ещё один морской порт в Имеретинке. Аэропорт отремонтирован, и новое здание построено. Поэтому, я думаю, мы сможем добиться той цели, которую ставили перед собой и которая заключается в том, чтобы сделать город Сочи круглогодичным курортом, чтобы и летом здесь можно было отдыхать людям, и зимой. Причём, имея в виду эту хорошую автомобильную и железнодорожную инфраструктуру движения наверх, в горы, исхожу из того, что даже люди, которые будут приезжать, чтобы отдыхать в горах зимой, могут пользоваться гостиницами, которые находятся здесь, в самом городе Сочи.Что касается гостиниц, то, вы тоже это хорошо знаете, мы увеличили количество номеров в два раза. Сегодня количество мест в гостиницах Сочи составляет 41 тысячу, а было 24 [тысячи] примерно, но практически увеличение произошло в два раза. При этом обращаю ваше внимание на то, что это новые, современные гостиницы. И, что тоже имеет существенное значение – это то, что сюда пришли крупные международные так называемые гостиничные цепи, которые обеспечивают высокий уровень обслуживания международный, европейский, и создают предпосылки того, чтобы люди переориентировались с отдыха на других курортах этого же, черноморско-средиземноморского региона, к нам, сюда.

В прошлом году рекордное число российских туристов посетило Турцию – 4 миллиона человек. Это связано, конечно, и с теми событиями, которые происходят на Ближнем Востоке, в том числе в Египте, имея в виду, что там количество туристов сокращается, наверное, небезосновательно, люди опасаются туда ездить. А в Турции, слава богу, стабильная ситуация. Но хотелось бы экономическими методами переориентировать значительную часть этого потока. Не административными, не что-то зажимать, не пускать, а именно создавать новые, более благоприятные условия для отдыха прежде всего российских граждан на своей собственной территории.

Кстати говоря, международные специалисты в области гостиничного хозяйства, туризма и спорта как раз обращают внимание на то, что в России, в отличие от многих других мест подобного рода, сейчас появилось определённое преимущество. Это преимущество заключается в новейших технологиях, которые были использованы при строительстве соответствующих сооружений, зданий, спортивной инфраструктуры. Всё сделано по самому последнему слову техники, с использованием самых современных технологий и материалов, что выгодно отличает, во всяком случае на этом этапе, Сочи от других мировых курортов, в том числе европейских.

Это то, что я хотел сказать в начале. А встретиться с вами хотел для того, чтобы поблагодарить вас за совместную работу. Знаю, что вы в ходе контактов с коллегами, в том числе и с Дмитрием Николаевичем Козаком, с которым встречались не так давно, постоянно обсуждали и поднимали те или другие вопросы. И если в ходе этих обсуждений возникли какие-то идеи, которые вы считаете необходимым реализовать и здесь, и на других территориях Российской Федерации, давайте мы этими идеями обменяемся. Хотя на повестке дня – то, что касается Сочи, – конечно, сейчас будет стоять очень важный вопрос так называемого постолимпийского наследия. Нам важно грамотно, эффективно использовать всё, что здесь создано за предыдущие шесть-семь лет, имея в виду, что поток туристов, конечно, будет увеличиваться.

Только сейчас мне доложили, что одних крупных судов зафрахтовано сюда, в Сочи, 86 единиц, каждый из них вместимостью 2,5–3 тысячи пассажиров. Ещё несколько дней назад их было зафрахтовано, заявки подали 32 судна. Уже 86, то есть бум интереса к Сочи, и надо понять, где здесь такие особенности, «фишки» самого Сочи, кроме новейшей инфраструктуры, которые будут людей привлекать не только сразу после окончания Олимпиады. Вы знаете, когда Олимпиада прошла, всегда есть интерес: а где это было, как это выглядит? И те, кто не попал сюда, с удовольствием поедут. Но надо, чтобы это всё было пролонгировано, чтобы это продолжалось и в следующие годы, а может быть, и десятилетия.

Пожалуйста, давайте об этом и поговорим.

Прошу Вас.

В.ИГНАТЕНКО: Уважаемый Владимир Владимирович!

Спасибо Вам большое за оценку нашего скромного вклада в успех Олимпийских игр. Мы Вас поздравляем с прекрасным открытием, всё было так замечательно, трогательно, для нас особенно.

Я бы хотел сказать, что наш Общественный совет включил в себя людей, которые очень много сделали для города. Это почётные граждане, это люди, которые очень давно и плодотворно работают здесь, родились здесь, это руководители национальных объединений, депутаты Государственной Думы, Законодательного Собрания края и города. И мы свою работу строили по очень простой политике – найти хороший диалог между властью и населением нашего города. Я думаю, что многое нам удалось, и здесь я хочу сказать, что мы и создавались по инициативе города, при Вашей поддержке, которую мы чувствовали все эти четыре с половиной года.

Мы провели 44 заседания, на каждом заседании были представлены руководители министерств, ведомств, они всерьёз разговаривали с людьми. Этот серьёзный разговор и серьёзный тон передавался населению, вера была в это слово, некоторые министры у нас выступали по несколько раз, и из какого-то, может быть, непонимания мы потом находили общий язык.Самые острые вопросы, которые мы обсуждали, – это переселение, экология, транспорт, дорожное строительство. При обсуждении этих самых острых вопросов всегда принимал участие губернатор Краснодарского края Александр Николаевич Ткачёв.

Я должен сказать, что мы не были ни слушателями, ни контролёрами, мы пользовались наблюдениями, мониторингом Общественной палаты города, поэтому мы очень точно понимали настроение и болевые точки. Именно на этих болевых точках мы сосредотачивали своё внимание, вы как раз перечислили все эти проблемы. Хочу сказать, что мы выслушали даже тех людей, которые были из-за своего непонимания, может быть, или неправильного информирования просто противниками всегда, мы их приглашали. Особенно острые вопросы были по экологии. И мы предоставляли им возможность высказаться.

Вопросы экологии у нас восемь раз обсуждались. Может быть, даже это как-то двигало к правильным решениям, и некоторым руководителям Министерства [природных ресурсов и] экологии, конечно, приходилось менять некоторые свои решения или соглашаться с нашими. Например, мы решили: здесь за каждое утраченное дерево или кустарник – чтобы те, кто это вынужден был делать, восстанавливали в два раза больше. Поэтому у нас – мы даже знаем эту цифру – 84 тысячи утраченных деревьев и кустарников, а мы возместили 164 тысячи новых деревьев, притом, я хочу подчеркнуть, именно тех пород, которые были утрачены.

В.ПУТИН: Недоработали немножко, 168 нужно.

В.ИГНАТЕНКО: Да, 168. Но фактически больше, потому что если прибавить те посадки, которые были в озеленении города и олимпийских объектов, то, конечно, это где-то около 200 тысяч. И я хочу подчеркнуть, что это именно те породы, которые были утрачены.

Ещё один результат, по-моему, очень хороший, что мы убедили людей, что какую-то справедливость или понимание не обязательно искать где-то за морями, за долами, а надо решать все острые вопросы здесь, дома, рядом со своими товарищами, соседями, с кем родился, вырос, учился. Здесь как-то больше понимания, доверия этому слову. И вот это ощущение сопричастности к очень большому делу и какого-то соучастия в этом большом деле, оно как-то передалось, может быть, от нас, передалось и населению. Это, по-моему, очень важный результат.

Я хотел бы сказать, Владимир Владимирович, наш город был образован Указом императора Николая II в 1896 году. Именно в этом году началась новая история олимпийского движения. Вот такое симпатичное совпадение. Но всё остальное – это уже не совпадение. То, что Сочи в эти дни стал неотъемлемой частью истории олимпийского движения, это уже всерьёз и надолго. И вот теперь (я очень поддерживаю – все мы, наверное, поддерживаем Вас) очень важно освоить нам олимпийское наследие.

Это, может быть, задача по масштабу не меньше. Во-первых, мы должны население города как-то приучить к новой среде обитания, потому что всё то, что сейчас создано здесь, требует другой, может быть, экологической культуры, другого отношения к тому, что вокруг тебя, к тому, что создано. Это тоже большая работа, и эта работа должна упасть на плечи как раз людей, которые занимаются такой, можно сказать, благородной общественной работой. Я хочу сказать, что наш Общественный совет, я думаю, выражу общее мнение, не считал это работой – это, так сказать, состояние: состояние сопричастности, состояние участия, и хорошо, что это состояние передалось нашим землякам. Большое спасибо.

В.ПУТИН: Спасибо. Вот Вы сказали о том, что нужно привыкнуть жить в новой среде. Знаете, в этой связи мне вот что приходит в голову – некоторые встречи в городе: я не часто, но иногда в Сочи появлялся за это время. Олимпийские объекты строились по единому плану, и поэтому там всё сделано по самым высочайшим мировым стандартам: и по качеству, и по распределению объектов. А вот в самом городе, что касается среды, мне кажется, здесь ещё Общественному совету нужно вместе с руководством города подумать.

Я не думаю, что она стала намного лучше. Наоборот, когда с гражданами разговариваешь, они говорят: «Когда вы прекратите эту застройку города, хаотичную и отчасти бессмысленную»? Потому что не продаётся уже половина того, что строится. И ведь на определённую территорию нужно считать всегда возможности социальной инфраструктуры и количество тех людей, которые могут проживать, количество квартир. Я совсем не уверен, что это соответствует необходимым нормам. Здесь мы уже с мэром говорили на этот счёт, я уже ему высказывал свои соображения по этому вопросу – не соображения, а обеспокоенность, точнее, если он сам об этом не знает, я ему передал то, что слышал от граждан. Но об этом точно совершенно надо будет подумать, и уж если Общественный совет есть, то он должен как-то принять участие в решении этих вопросов. Эти все проблемы, они же на уровне самого Сочи и на уровне края как минимум должны решаться, но не уверен, что они решаются самым наилучшим образом. Я просил бы вас на это обратить внимание.

Пожалуйста.М.ХУБУТИЯ: Спасибо.

Многоуважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!

Мне кажется, Вы даже, Владимир Владимирович, поскромничали в своём выступлении, потому что произошло действительно грандиозное событие. Многие, даже, может быть, 30 процентов россиян, сомневались, что это произойдёт, но, к нашему счастью, это произошло на высочайшем уровне. Ваша победа – это наша победа. Таким сплочённым российский народ я не видел и не слышал после Победы 1945-го года, когда Советский Союз победил. Я говорю искренне. Спасибо Вам огромное. Родина и Бог оценят.

Теперь то, что касается Общественного совета. Огромное спасибо Виталию Никитичу [Игнатенко] и мэру города господину Пахомову, потому что реально они давали, раздавали поручения каждую неделю.

Были здесь межнациональные вопросы в том числе, не всё было гладко. Вы сами прекрасно знаете, что некоторые соседи, прежнее руководство некоторых наших соседей делало всё для того, чтобы помешать, и даже какие-то съезды организовывали, но мы на корню пресекли, и мы смогли это сделать. Правильно Вы сказали Виталию Никитичу, что ему надо продолжить заниматься Общественным советом, и мы, естественно, будем подчиняться ему.

Огромная благодарность. И если можно, Владимир Владимирович, один вопрос. Вы обещали после открытия Олимпиады разрешить встретить Новый год. Когда этот день настанет?

В.ПУТИН: После окончания Паралимпийских игр: у нас 17-го Паралимпиада заканчивается – значит, 18-го у нас будет с вами Новый год.

М.ХУБУТИЯ: Спасибо огромное.

Я вчера встречался с грузинской делегацией. Они ошеломлены от тёплой встречи нашей и передают Вам низкий поклон и огромную благодарность. Спасибо.

В.ПУТИН: Я сейчас разговаривал – вернее, мне задавали вопрос как раз прямо здесь грузинские журналисты, спрашивали по поводу того, как мы относимся к приезду грузинских спортсменов. Естественно, мы можем только порадоваться и пожелать им успехов.

Я уже сказал и хочу повторить: думаю, что в этом смысле Олимпиада играет весьма положительную роль. Как Вы знаете, открылись новые рейсы, начала работать постоянная линия авиационного сообщения между Тбилиси и Сочи. Мы исходим из того, что она будет работать и дальше. Всё это будет создавать предпосылки для нормализации отношений с нашим ближайшим соседом – Грузией, с которой нас связывают очень давние и очень близкие отношения на протяжении веков. Очень бы хотелось, чтобы трагедии предыдущих лет ушли в прошлое как можно быстрее. Мы понимаем, что это непростой будет процесс, но руководство России настроено именно на позитивное развитие наших отношений с Грузией.

М.ХУБУТИЯ: Спасибо большое.

В.ПУТИН: Пожалуйста, есть ещё что-то? Прошу Вас.

И.МАРТЫНЮК: Уважаемый Владимир Владимирович! Дорогие члены нашего Общественного совета!

Я хочу кроме благодарности Вам немножко рассказать о том, что межнациональные вопросы, которые здесь поднимаются, межконфессиональные вопросы, которые стояли в городе, они уладились. У нас в городе Сочи существует 34 православных храма, три храма Армянской церкви, один храм, который в основном грузинское население посещает, – это храм на Пластунке, мечеть. То есть межконфессиональных вопросов как таковых не стоит.

Храм в Имеретинке, который построен в олимпийской деревне, величественный храм, Вы молились в этом храме на Рождество, он построен и с Вашим участием. Этот храм даёт основу и даёт возможность людям, которые прибывают к нам извне сегодня участвовать в этой Олимпиаде, и всем желающим увидеть, что они прибыли, когда-то мы говорили, в православную страну Россию. Это даёт возможность сегодня видеть, что о нас уже не говорят как об Иванах, не помнящих родства, а что Русь всё же имеет свой дух, имеет веру. И я думаю, что и дальше так будет продолжаться.

Но исторически храм (я настоятель Свято-Михайло-Архангельского собора, протоиерей Иоанн Мартынюк) – одно из первых каменных строений в нашем городе, и наш храм, может быть, одним из первых был уготовлен к встрече Олимпиады, потому что ещё задолго до всех этих строек наш храм был приведён в определённый порядок. Вы были на территории нашего храма, я знаю, и Вы видели это. Но сегодня наш храм и другие храмы нуждаются в том, чтобы мы привлекали и могли воспитывать подрастающее поколение, потому что это наша надежда, наша надежда на будущее. И наш храм нуждается сегодня в воскресной школе, наш храм нуждается в том, чтобы (вокруг храма и так детей сегодня – слава Богу) можно было иметь возможность воспитывать этих детей в духе православной веры. Я думаю, что это никому не повредит.На Общественном совете мы не раз обсуждали вопросы и устройства нашего города. И, когда люди едут от нас, отсюда, из Сочи, они едут на Кубань и говорят, что до Кубани всего два поворота – правый и левый. Вы тоже в «Орлёнок» ездили на своей машине, и Вы тоже видели, какие эти повороты. И вот хотелось бы в дальнейшем выпрямить эти повороты от города Сочи, чтобы не добираться такое количество времени на транспорте, в том числе и экология, о которой сегодня Вы поднимали вопрос, – чтобы улучшалась экология. И эту дорогу нам тоже ещё нужно сделать и предстоит сделать, потому что дороги – это артерии, по которым сегодня и туда, и обратно будут направляться наши в том числе и материальные блага.

В целом наш Совет занимался этой деятельностью. Так как у меня самые обеспокоенные люди, которые приходили в церковь, потому что они строили этот город в 1960-е, в 1970-е годы, и больше всех они задавали вопросов, потому что у них больше всего возникало этих вопросов о благоустройстве города Сочи, ведь они видели город, они строили этот город: а что будет, а как будет? Приходилось людям объяснять, что этот город будет преображён, и вот за это Вам сегодня спасибо.

В.ПУТИН: Спасибо. Что касается взаимодействия с церковью, то, Вы сами об этом сказали, многое сделано, и новые храмы построены. Конечно, будем думать и о школах при церквях, и так далее. Но это всё, конечно, нужно уже делать в таком нормальном, спокойном рабочем режиме и ритме.

Что касается дороги: думаем над этим, потому что это большой, такой крупный и дорогостоящий проект, но очень, конечно, не хочется терять те производственные коллективы, те строительные компании, которые работали здесь, и многие из них себя хорошо зарекомендовали. Здесь ещё нужно кое-что сделать. Допустим, это дублёр Курортного проспекта: его ещё нужно довести до ума и сдать, как положено, – не только по площади, но и по документам, нужно, чтобы там были выполнены все необходимые работы, связанные с обеспечением пожарной безопасности, была создана необходимая инфраструктура по безопасности. То есть там есть ещё над чем работать по инфраструктуре в целом, но, конечно, высвобождаются довольно мощные строительные мощности, и, разумеется, мы думаем над тем, как по побережью, вдоль побережья облагородить транспортную инфраструктуру. Хотя, я повторяю ещё раз, это очень дорогой проект, но об этом будем думать.

М.ЧАЧУХ: Я председатель общественного парламента причерноморских адыгов-шапсугов, вице-президент Международной черкесской ассоциации.

Уважаемый Владимир Владимирович! Во-первых, море эмоций, море впечатлений переполняется ещё тем, что есть такая возможность лично Вас поздравить с этим событием. Я это именно слово произношу, действительно поздравить, потому что это очень грандиозный проект, в который, может быть, не все далеко верили. Я представляю, какой надо было обладать волей и решимостью, чтобы взяться и осуществить такой проект. И Общественный совет города Сочи, и общественные организации – в частности, и наша общественная организация «Адыгэ хасэ», я считаю, приложили все возможные усилия для осуществления главного проекта, главного лозунга Олимпиады – «Вместе мы победим»!

Ещё в стадии формирования заявочного комитета съезд причерноморских адыгов-шапсугов принял единогласное решение о поддержке идеи проведения в Сочи этой Олимпиады. Далеко не праздное это было решение, потому что мы считали, во-первых, это светлые помыслы: идеалы спортивного движения, олимпийского движения таковы, что их надо полностью поддержать, тем более это, безусловно, предполагало бурное развитие территории, в том числе проживания коренного малочисленного народа – причерноморских адыгов-шапсугов. Мы в этом абсолютно не ошиблись, и наша убеждённость с годами только возрастала. До этого работала краевая великолепная целевая программа гармонизации межнациональных отношений, развития национальных культур в Краснодарском крае, но эта идея, этот проект олимпийский, он придал ещё мощный толчок для развития территории. И сейчас действительно наши аулы – несколько аулов здесь, они в Лазаревском районе есть, они получили мощное развитие в плане социально-культурном.

У меня одна просьба будет только – в конце я хотел сказать, но сейчас скажу, одна небольшая просьба: приезжайте к нам в гости, чтобы Вы все это увидели. Буквально на днях уезжает большая делегация зарубежных черкесов, больше 25 человек приглашено, приняты по высшему классу. Они просто поражены масштабами того, что Россия сегодня осуществила, и поражены тем отношением к нам, к адыгам, тем, как живём мы, адыги-шапсуги, рядом в этих аулах, они просто поражены. Даже такие фразы прозвучали на встречах о том, что есть Россия до Олимпиады – и есть Россия после Олимпиады, даже была дана такая оценка, как «рубеж».

Даже в Олимпийском парке развёрнут Дом адыга, это краевой проект, администрация края на себя взяла, и неспроста, потому что есть что показать администрации края в этом плане. Много регионов, где проживают компактно адыги на территории Краснодарского края, и все они показаны. И наши старейшины с большим удовольствием в этом Доме находятся, все эти дни будут находиться. Это ещё раз говорит о том, что наш народ полностью воодушевлён, поддерживает эту идею, благодарен и руководству Краснодарского края, и руководству России, и местным органам власти. А Александр Николаевич Ткачёв сам лично побывал в этих аулах, регулярно и глава города бывает.

Действительно, весь этот позитив – мы за всё это благодарны. Я уполномочен это заявить, я имею на это право, потому что если что-то произойдёт – по нашим традициям, старики меня домой не пустят. Поэтому огромное Вам спасибо. Успешного завершения всех процедур по проведению Олимпиады. Я уверен, что эта Олимпиада войдёт в историю, действительно, как самая красивая, как мы и ставили задачу, как самая успешная.Спасибо Вам огромное.

В.ПУТИН: Во-первых, я хочу обратиться к вашим старейшинам со словами благодарности за то, что они, понимая всё то, что происходит вокруг Олимпиады, не просто вели себя сдержанно, а давали очень правильные, мудрые сигналы в общество. Это первое.

Второе. Хочу их попросить, чтобы они Вас всё-таки домой пустили, Вы всё исполнили, всё что нужно.

Третье. Ещё во времена «холодной войны» родилась такая теория сдерживания, она так и называлась – теория сдерживания. Это теория и практика, которые были направлены на то, чтобы сдерживать развитие Советского Союза. И, к сожалению, мы это тоже сейчас видим – атавизмы этой теории сдерживания, они то тут, то там себя проявляют. Когда Россия демонстрирует какой-то позитив развития, то ясно, что появление дополнительных сильных игроков, конкурентов, в целом вызывает некоторые опасения и в экономике, и в политике, и в сфере безопасности. И попытки сдерживать Россию проявляются то тут, то там. В том числе это, конечно, к сожалению, касалось и этого проекта олимпийского, и как инструмент – использование в том числе черкесского фактора.

Но если откровенно сказать, то я, как только увидел это, почувствовал, что такие попытки предпринимаются, – у меня не было ни сомнения в том, что это покушение с негодными средствами, как говорят юристы. Потому что я знаю настроения в среде черкесов, я знаком лично с руководителями черкесских организаций, знаю, как они относятся и к своей малой родине, и к большой – к России. Для меня было очевидно, что это просто не имеет никакой перспективы.

Но тем не менее я хочу поблагодарить и Вас, и, повторяю, старейшин, руководителей республики. Я собирался там быть совсем недавно, но, поскольку всё, что связано с этими ледяными дождями, закончилось довольно быстро и во всяком случае работы завершены, то чисто производственная причина, по которой я, честно говоря, ещё 10 дней назад собирался к вам приехать, она отпала сама по себе. Но это не значит, что нет необходимости там побывать. Я обязательно приеду. Спасибо большое.

М.СИМОНЬЯН: Здравствуйте! Я с Вашего разрешения воспользуюсь Вашим предложением озвучить какие-то идеи, которые у нас тут возникали и возникают и в отношении Сочи, и в отношении других территорий, и страны.

Те межэтнические трения, которые здесь были во время строительства Олимпиады, они же были неожиданны для всех, потому что раньше такого не было. Слава Богу, что они завершились благополучно, но в том числе они послужили для всех нас уроком. Главное в этом уроке было то, что мы увидели, что, наверное, по мнению многих, главная угроза, которая вообще сейчас есть для благополучия, благосостояния России, – национальный вопрос, и что это может выходить из-под контроля очень быстро, непредсказуемо, и остановить это очень тяжело.

Мы много думали («мы» – это я говорю, в первую очередь, об этнически не русских людях, которые считают Россию своей Родиной) о том, что же с этим делать. И много говорили о том, что, наверное, нам нужно перестать самим заигрывать немножко со своей национальной самоидентичностью – и в первую очередь считать себя россиянами, гражданами России, а потом уже армянами, турками, лезгинами, кем угодно дальше. И не только мы должны это делать, а этому должны учить наших детей в школах, детских садах. Наверное, это требует каких-то госпрограмм, госпропаганды, не побоюсь этого слова, потому что иначе всё это кончится плохо. И я об этом могу говорить, потому что я этнически стопроцентная армянка. Наверное, русскому человеку было бы об этом сказать неловко, что мы все должны стать немножко в первую очередь россиянами, но тем не менее я просто хотела Вам об этом рассказать.

Говорить я на самом деле собиралась об экологии, но, поскольку Вы о ней всё сказали, я Вам только расскажу, что впервые у жителей Адлера появилось в лексиконе слово «канализация». Никто никогда не мечтал о том, что у нас когда-нибудь будет канализация в наших домах. Теперь она есть. У кого нет – мэр нам обещает, что в следующем году будет возможность подключиться. И есть надежда, что, искупавшись в Чёрном море, наши дети не будут потом неделю лежать с кишечной палочкой в детской инфекционке, как это, вы, наверное, знаете, часто бывало – тоже ввиду отсутствия канализации, а будут купаться и на следующий день тоже.

Я хотела Вам от имени горожан-адлерцев сказать спасибо за то, что мои племянницы пошли в этом году в новую школу, о которой никто не мечтал, за то, что в Красной Поляне построили новую больницу с техникой, которую здесь никто никогда не видел. И, конечно, нас всех интересует, и их интересует в первую очередь, поскольку они здесь живут, а не бывают наездами, будущее, а именно, без оценок, я просто Вам задам вопрос: будет ли здесь игровая зона?

В.ПУТИН: Всё-таки два слова скажу о национальной составляющей. Она важна не только для России, хотя для России, может быть, представляет особую ценность эта вся тема, имея в виду многонациональный характер нашего государства. Даже специалисты не могут сосчитать, сколько же у нас этносов проживают. Можно уверенно сказать: больше 160, а вот сколько конкретно, это ещё предстоит установить.

Это действительно очень чувствительный вопрос, повторяю, вообще для всех стран, даже для мононациональных государств. Такая европейская страна крупная, как Германия, – мононациональная страна? Мононациональная. А тем не менее проблемы, связанные с представителями других национальностей, которые там проживают, возникают то тут, то там. Я уж не говорю про Голландию, про Италию, где такой наплыв иммигрантов, что даже такая 60-миллионная страна крупная европейская не может справиться в одиночку. Так что сегодня это общемировой тренд нарастания этой проблемы. Связано это с большими перемещениями, с открытостью границ.Я очень рассчитываю на то, что в отличие от европейских стран, да и в отличие даже от Северной Америки – хотя там, наверное, гораздо более благополучно дело обстоит, имея в виду, что это вообще государство иммигрантов, – но у нас-то, в России, мы изначально складывались как многонациональная и многоконфессиональная страна, и поэтому культура сосуществования и культура ощущения себя частью огромного пространства и понимание выигрыша для представителей и малых, и больших этносов от того, что все живут в одном большом сильном государстве, – вот это всё-таки очень важный фактор крепости, стабильности и развития Российского государства. И, безусловно, то, что Вы сказали, – формула абсолютно правильная: сначала россиянин, а потом уже представитель какого-то этноса, без всякого принижения значения вот этой культурной самобытности каждого народа, каждой национальности.

М.СИМОНЬЯН: Одно не исключает другое просто.

В.ПУТИН: Оно не просто не исключает, а дополняет другое.

Что же касается конкретного вопроса, то эти вопросы задают прежде всего кто? Инвесторы, которые истратили достаточно большие деньги, надо прямо сказать, ведь 26 тысяч новых гостиничных мест появилось; всего у нас в Сочи свыше 40–43 тысяч. Так вот инвесторы (это в основном частные инвесторы, это банки, финансовые учреждения либо просто какие-то крупные частные компании), они хотят, конечно, и это понятно, как можно быстрее получить средства назад и с прибылью. То есть им нужно что: продать либо эксплуатировать в достаточно интенсивном режиме. И, разумеется, наличие здесь игровой зоны существенным образом помогло бы решать эту задачу.

Вместе с тем мы договорились о том, что у нас есть игровая зона на границе между Ростовской областью и Краснодарским краем, и потом пошли на то, чтобы разрешить выйти даже на берег Чёрного моря с этой зоной. Создавать в этом же регионе ещё одну зону, на мой взгляд, нецелесообразно, несмотря на то, что это, конечно, повторяю, облегчило бы вопрос возврата средств тем самым инвесторам уважаемым, о которых я уже сказал.

Есть ещё одно соображение, на которое я хотел бы обратить внимание. Оно заключается в том, что в этих игорных зонах вообще, а имея в виду специфику России – в частности, всё-таки появляется определённый контингент.

РЕПЛИКА: Бандиты.

В.ПУТИН: Почему обязательно бандиты? Нет, хотя и криминал тянется, конечно, к игорным зонам, это очевидный факт, но не только. Это своеобразная публика, я не говорю, что они плохие или хорошие, но своеобразная и, может быть, даже очень благообразная, но всё-таки специфическая. Это почти лишило бы шанса даже все семьи со средними и даже более чем средними доходами сюда приезжать именно на семейный отдых с детьми или создало бы такие условия, что существенным образом осложнило бы пребывание здесь на отдыхе наших граждан именно в семейном режиме, с детьми. Это абсолютно другая атмосфера, и мне жалко это терять – вот эту возможную атмосферу, которая сложится. Это первое.

Второе, конечно, те же банки и компании, которые вложили деньги, заинтересованы в том, чтобы отбить эти деньги, и как можно быстрее, и готовы держать определённые цены. Но, если здесь не будет этой игорной зоны, тогда они вынуждены будут сдерживать рост этих цен, чтобы увеличить количество контингента, приезжающего сюда. Я думаю, что это тоже фактор, который будет способствовать тому, чтобы Большой Сочи – и приморская часть, и горная – всё-таки превратился в центр семейного отдыха людей со средними, ниже средних или с чуть более высокими, чем средние, доходами, но всё-таки – семейный отдых. На мой взгляд, это самое главное.

Если уж мы вложили сюда такие огромные средства, то не для небольшой группы избранных граждан, которые могут здесь, в казино, потратить сотни тысяч долларов, а, прямо скажем, как говорится, только для широкой публики, просто для рядовых граждан Российской Федерации.

М.СИМОНЬЯН: Спасибо.

В.ПУТИН: Пожалуйста.

М.МИЛЕНИН: Я 40 лет назад приехал в Сочи работать и жить, влюбился в этот город и считал себя гражданином города, всегда его пропагандировал. Я работал в курортной отрасли, профессионально занимался пропагандированием города.Конечно, начало 90-х годов было ужасным: спад, Вы правильно отметили, вот эта хаотичная застройка, которая изуродовала город в какой-то мере.

В.ПУТИН: Так она продолжается.

М.МИЛЕНИН: Продолжается, безусловно. Городские власти борются с этим.

В.ПУТИН: Ничего они не борются, если каждый день, смотрю, новые высотки появляются. Ничего они борются.

М.МИЛЕНИН: Ну, говорят, что есть более 3 тысяч решений судов о сносе, которыми они занимаются.

В.ПУТИН: А зачем разрешили строить? Решение суда – не надо доводить до этого.

М.МИЛЕНИН: Хороший вопрос.

Конечно, наш путь – не возврат к прежнему, а держаться такого уровня, как держат курортные и туристские центры Европы, Москвы, Санкт-Петербурга, где бережно относятся к архитектурному и к историческому наследию. Вот это задача, которая, конечно, нашему городу по плечу, наверное, её и решат. Но, может быть, можно рассмотреть и такое предложение: на каком-то республиканском уровне принять какой-то нормативный документ, не только запрещающий, но даже думать об этом чтобы не смели.

В.ПУТИН: Нет, думать-то всегда надо.

М.МИЛЕНИН: И, если можно, Владимир Владимирович: Вы 17 января в интервью журналистам и сегодня отметили, что – да, мы сделали сегодня горно-туристский комплекс мирового класса. Вы говорили о том, что у нас есть отток туристов пляжного отдыха в Турцию. Это действительно очень существенно для нашего курорта. Вы говорили, что в Сочи надо работать и дальше, чтобы превратить его в город, который может выдать мировой курорт и лечебного, и пляжного отдыха. Поэтому просьба такая. Насколько я знаю, сейчас Минрегионразвития готовит пакет ожидаемых проектов по региональному развитию крупных регионов Сибири, Центра России. Туристского, насколько я знаю, пока там не готовится. И мы бы хотели Вашего содействия, чтобы город Сочи попал в число этих проектов, чтобы действительно в перспективе выйти на мировой уровень.

В.ПУТИН: Каких проектов, я не очень понял?

М.МИЛЕНИН: Я слышал, что Минрегион готовит примерно десять пилотных проектов развития порегионально: Новосибирская область, Красноярск, Самара; по-моему, Иркутск входит, – агломерационные проекты развития территорий. Мы бы просили, чтобы и Сочи мог попасть в число таких проектов.

В.ПУТИН: Михаил Евгеньевич, ответ – нет, потому что сюда вложены миллиарды, понимаете, десятки миллиардов рублей. А вот те проекты, о которых Вы сказали, – это просто дополнительные бюджетные ассигнования на развитие туризма в перспективных, но слаборазвитых регионах Российской Федерации, а деньги ограничены. И вот Вы представьте себе: сейчас мы заберём деньги, скажем, из Алтайского края для того, чтобы дополнительно ещё сюда вложить, в Сочи, в который и так вложены десятки миллиардов. При всей любви к Сочи – сейчас нужно развивать его совсем другими способами и средствами, и вряд ли сейчас можно рассчитывать, после того как сюда вложены колоссальные ресурсы, на дополнительные вложения ещё. Я просто говорю вам честно, прямо, не увиливая от вашего вопроса.

М.МИЛЕНИН: Жаль.

В.ПУТИН: Нет, не жаль. Почему? Я вам скажу, что надо делать: надо эффективно использовать, ведь эти деньги на что выделяются из федерального бюджета: на строительство инфраструктуры, дорог, мостов, тоннелей. Здесь мы и так построили 150 километров железных дорог, почти 300 километров (286, по-моему) шоссейных дорог, как я уже сказал, очистные сооружения, водозабор, электроэнергетику возвели. Понимаете, вот эти все деньги в рамках этого проекта предусмотрены – они небольшие, не сопоставимые с Сочи вообще, и мы сейчас не можем снять эти деньги с других регионов и дополнительно отдать в Сочи. Это было бы не по-государственному и нечестно в отношении тех людей, которые проживают на других территориях. И главное, что это не очень умное было бы, с нашей точки зрения, решение, потому что у нас колоссальные возможности по развитию туризма, а внутренний туризм пока развит очень слабо. И вот эти средства направлены на то, чтобы более или менее равномерно развивать в туристическом плане и другие территории Российской Федерации.

А наша с вами задача здесь, в Сочи, должна заключаться не в том, чтобы дополнительно сюда вкачивать деньги, а в том, чтобы наладить эффективную работу созданной инфраструктуры, вот что надо сделать. Надо хотя бы запустить всё, что создано, и добиться того, чтобы это работало эффективно. Но это совсем не значит, что на этом всё, кранты, что называется, как в народе говорят, что никогда в Сочи вкладывать не будут. Конечно, будем, но только надо понять, как это всё будет функционировать после Олимпиады, запустить это всё как следует, а потом посмотреть и скорректировать наши действия на будущее. Ладно? Спасибо за понимание.

Н.КОЗЛОВА: Козлова Надежда Ивановна, председатель Общественной палаты Сочи и член Общественного совета.Владимир Владимирович, я хочу от всех сочинцев не просто сказать Вам спасибо, а сказать о том, что, наверное, весь мир бы удивился, если бы каждый человек узнал, что Вы, Президент Российской Федерации, в какой-то определённый период стали гарантом сочинской семьи. Поэтому я Вам честно говорю, что настроение в Сочи совершенно сейчас иное, изменилось. Но оно не всегда такое было, потому что, когда отсутствует истинная информация, рождаются слухи. Спасибо Вам огромнейшее, что действительно создан Общественный совет, и Виталий Никитич много сделал для того, чтобы этот Совет очень оперативно работал.

Возникает проблема – Общественная палата, исполнительная и законодательная власть запускает, допустим, мониторинг, мы примерно знаем настроение в том даже или ином месте города Сочи. Мы просим: давайте попробуем заслушать эту тему. И Общественный совет всё сделал для того, чтобы эта тема была понятна жителям.

В.ПУТИН: Ещё раз сформулируйте, как тема звучит.

Н.КОЗЛОВА: Например, отсутствие газификации, или транспортная тема, или тема даже волонтёрского движения, то есть этих тем было очень много. И, когда мы проводили мониторинг, выходили с какими-то предложениями граждан, это очень важно, что реакция была с разных источников позитивная. Поэтому я считаю, что Общественный совет в этом плане очень много сделал.

И в качестве такого, может быть, предложения. Вы сегодня затронули одну из теорий, я хочу тоже напомнить о том, что есть теория поколения, и то, что сегодня происходит у нас, в городе Сочи, в нашей стране, – это как раз то поколение, которое хочет видеть результат сегодня и сейчас. И они это увидели, это здорово. Я бы предложила, может быть, на Ваше рассмотрение, наверное, опыт Общественного совета города Сочи и в целом работу Общественного совета предложить и другим регионам, другим городам, а может быть, и стоит продолжить эту работу.

В.ПУТИН: Это хорошее предложение. Во-первых, действительно, точно совершенно стоит продолжить работу вашего Совета, и надо подумать, кого ещё сюда привлечь – таких людей, которые критически оценивают всё, что сделано, и то, что делается, и то, что планируется сделать. И, конечно, этот опыт вполне можно распространить и на другие территории, на другие города страны.

Э.РЯБЦЕВА: Почётный гражданин города Сочи, заслуженный врач России Рябцева Элеонора Павловна.

Глубокоуважаемый Владимир Владимирович, я хотела поблагодарить за то, что Вы выслушали нас всех. Ещё не коснулись главного, для меня, конечно, – здравоохранения, и поэтому я благодарна за то, что очень много лечебных учреждений построено в это время. И очень благодарна, что Вы ответили в отношении игровых заведений, потому что считаю, что, правильно: город Сочи – это город здоровья, и здесь должно быть всё здорово.

И Миленину Вы ответили, с моей точки зрения, совершенно правильно: не надо «дай-дай-дай». Давайте-ка используем то, что нам дали с лихвой. У нас есть горный курорт, новый, и у нас есть старый курорт – внизу, как говорится, пляжи. Вот давайте-ка и работать, засучив рукава. И так как Общественный совет наш работал, с моей точки зрения, хорошо, я предлагаю, чтобы он продолжал работать. И все те вопросы, которые были сегодня здесь подняты, и те, что Вы обозначили, обязательно были исполнены. А исполнить их может, конечно, Общественный совет под председательством сочинца, урождённого нашего сочинца, Виталия Никитича Игнатенко. Чтобы он был у нас бессменным, а мы будем ему [помогать], пока мы ходим. Тут нас, аксакалов, человек пять – мы все в строю.

Спасибо Вам большое.

В.ПУТИН: Спасибо.

В завершение по поводу здравоохранения.

Вопрос, который был задан перед этим, касался возможного участия Сочи в программе, она называется «Развитие внутреннего [и въездного] туризма». Но деньги там предусмотрены, я об этом сказал, федеральные деньги предусмотрены на развитие инфраструктуры и строительство новых гостиничных мест.

Почему отсюда нецелесообразно по этой статье деньги выделять? 41 тысяча гостиничных мест в Сочи. Если по-честному, мы ещё не знаем, как их заполнить, а мы будем брать деньги и строить новые гостиницы, что ли? Просто это деньги, предусмотренные на то, что здесь уже создано. Или на инфраструктуру: дороги, мосты, тоннели и так далее. Мы здесь настроили столько мостов и тоннелей, что никому и не снилось. Надо это всё задействовать как следует.

Но что касается вещей таких основополагающих – скажем, здравоохранения, в этой программе средства на развитие здравоохранения в этих территориях и не предусмотрены. Но это совсем не значит, что не нужно развивать здравоохранение, скажем, в Сочи. Я, например, не считаю, что со здравоохранением в Сочи всё хорошо. Более того, думаю, что здесь не просто много, а слишком много проблем для такого крупного курортного центра, каким Сочи является. Ну да, построили совершенно новое учреждение медицинское в Красной Поляне, действительно, здесь кто-то говорил, такого оборудования никто и не видел. Но этого мало для Сочи, понимаете, мало. И то, что мы видели в Сочи до этого, это вообще не поддаётся никакой критике. Вообще здравоохранение было в плохом состоянии здесь в городе, во всяком случае для жителей города Большого Сочи, – в плохом, не просто в неудовлетворительном, а в плохом.

То, что сделали на Красной Поляне, хорошо; здесь кое-что сделали, внизу, тоже приемлемо, но недостаточно совершенно. Это значит, что и краевые власти, и городские власти должны уделить этому большее внимание – может быть, конечно, подключиться к каким-то федеральным программам, я не исключаю. Но это просто не та программа, о которой Вы сказали, это не программа развития внутреннего туризма. Это другие программы, связанные с развитием и улучшением системы здравоохранения, образования и других социальных вопросов. Сочи, конечно, может и должен принять участие в этих программах, об этом нужно подумать. Но в значительной степени это всё-таки ответственность региональных и местных властей. Безусловно, если вы будете стоять при этом рядом и особенно через депутатов городского парламента влиять на принятие решения, куда и какие средства направить, где приоритеты развития города Сочи, что является чрезвычайно важным и самым главным для жителей, для коренных жителей Сочи, для сочинцев, – вот на это надо посмотреть. И, конечно, роль Общественного совета здесь может быть весьма заметна и существенна.

Спасибо вам большое.

Россия. ЮФО > Госбюджет, налоги, цены > kremlin.ru, 10 февраля 2014 > № 1022001 Владимир Путин


Швейцария. Евросоюз > Миграция, виза, туризм > sverigesradio.se, 10 февраля 2014 > № 1011932

Как печальные и вызывающие разочарование охарактеризовала министр по делам Евросоюза Биргитта Ульссон результаты народного референдума в Швейцарии, где большинство высказалось за ограничение свободы миграционных потоков из стран Евросоюза.

"Когда страна решила закрыть границы для Европейских граждан, есть основания пересмотреть будущие взаимоотношения между Швейцарией и ЕС. Мы ведь находимся в той фазе развития, когда Европа нуждается в большей свободе передвижения, чтобы справиться с жесткой глобальной конкуренцией. И даже при том, что Швейцария не член ЕС, она весьма зависима от внешнего мира, для сохранения сильной экономики. Так что, я считаю, это решение очень и очень печальным" - заявила Биргитта Ульссон в комментарии Международному каналу Шведского радио.

Напомним, что результаты голосования в Швейцарском референдуме, об ограничении свободной миграции граждан ЕС в страну, были почти равными, с перевесом сторонников ограничений в 0.3%. Инициатором референдума стала право-популистская Швейцарская народная партия. Именно эта партия ранее способствовала принятию в Швейцарии закона запрещающего строительство минаретов, о чем также проводился референдум в 2009 году.

В Швейцарии проживает самое большое число иммигрантов в Европе, около 23% населения, это преимущественно граждане других Европейских стран: Германии, Франции, Италии, Португалии. В соответствии с результатами референдума правительство Швейцарии должно начать переговоры с ЕС о пересмотре соглашений подразумевающих свободное передвижение граждан между странами ЕС и Швейцарией. Соглашений, включающих и другие базовые европейские свободы, в частности, свободу передвижения товаров, услуг и капитала.

"Знак нехороший - заявил по поводу референдума в Швейцарии министр иностранных дел Швеции Карл Бильдт - но сейчас швейцарскому правительству предстоит определить, что это значит. У них есть на это некоторое время. А мы в ЕС тоже определимся, как к этому вопросу подходить".

По мнению Мариты Ульвскуг, депутата Европарламента от Социал-демократов, провести изменения в договоре с ЕС, лишь по одному пункту, о свободе перемещения граждан, Швейцарии будет непросто. Марита Ульвскуг считает, что такой инструмент как народный референдум чрезвычайно сложно использовать в глобализированном мире, где происходят процессы постоянного взаимообмена: "Народный референдум, где жители Швейцарии могут решать хотят они быть частью окружающего мира или нет, на практике, нереалистичный вопрос. Он не может ставиться на голосование в референдуме. Ну а как эта проблема разрешиться на практике, сегодня сказать сложно. Потому, что они более не будут частью внутреннего рынка (имеется в виду рынок ЕС) если не будет сохранена свобода передвижения граждан".

По словам Йонни Скаллина члена Еврокомитета Риксдага от право-популистской партии "Демократы Швеции" позитивен тот факт, что в Европе есть страна которая принимает вопросы демократии всерьез, давая право народу для свободного волеизъявления. Позитивен он и к результатам референдума: "Народ сказал своей слово, и я считаю его нужно уважать. Считаю, что эти вопросы необходимо обсуждать не только в Швейцарии, но и во всей Европе. Очевидно, что большинство жителей Швейцарии считают, что проблемы так значительны, что с этим нужно, что-то делать. И при этом, следует помнить, что Швейцария имеет очень сильную экономику, и все равно они считают, что-то делать с массовой иммиграцией необходимо".

От крайне правых, к крайне левым: "Швейцария порви результаты реакционного референдума и открой границы" - призывает орган коммунистического Пятого интернационала Arbetarmakt. "Как мы ранее заявляли,- пишет автор издания Arbetarmakt - мы не можем рассматривать расистские, сексистские или иным образом реакционные законы как легитимные или демократические, вне зависимости от того, как они были приняты. Это касается как решений парламентов так и референдумов".

Швейцария. Евросоюз > Миграция, виза, туризм > sverigesradio.se, 10 февраля 2014 > № 1011932


Украина > Транспорт > trans-port.com.ua, 10 февраля 2014 > № 1006485

Новым председателем общественной экологической организации "Эко-порт" избран Олег Вадимович Недоступ - заместитель директора СКТБ Физико-химического института им. А. В. Богатского НАН Украины, кандидат технических наук.

Выборы нового лидера отраслевого экологического объединения прошли 6 февраля в Одессе. Во внеочередной конференции "Эко-порта" приняли участие начальник администрации Одесского морского порта Михаил Соколов, представители Белгород-Днестровского, Ильичевского и "Южного" морских портов.

Представляя делегатам кандидатуру нового председателя, создатель и бессменный руководитель ОО "Эко-порт" Сергей Перфильев отметил большой личный вклад Олега Недоступа в осуществлении целого ряда проектов организации. В частности, было отмечено участие ученого в исследованиях факторов загрязнения атмосферного воздуха в г. Одессе, организация взаимодействия с органами государственной власти по вопросу ликвидации ядомогильника в с.Алтестово, участие в экспедиции на остров Змеиный.

Общественная организация "Эко-порт" избрала нового председателя

Отметив, что сегодня организация "Эко-порт" нуждается в перезагрузке подходов и компетенций, Сергей Перфильев призвал делегатов конференции поддержать кандидатуру Олега Недоступа, как "квалифицированного специалиста и человека, преданного своей профессии, неоднократно показавшего себя в реальной работе, направленной на улучшение экологической ситуации в украинском Причерноморье". Делегаты поддержали предложение С. Перфильева единогласным голосованием.

СПРАВКА. Общественная организация "Эко-Порт" создана в марте 2009 г. по инициативе работников Одесского порта и стала первым общественным экологическим объединением в морской отрасли Украины. "Эко-Порт" принят в состав Общественного совета при Госэкоинспекциях в Одесской области. Первоначально, одной из главных целей организации была декларирована защита экологических прав и интересов работников Одесского порта и граждан Одесского региона. Осенью 2013 года состав ОО "Эко-Порт" расширился за счет вступления в организацию общественных экологов портов Белгород-Днестровский, Бердянск, Евпатория, Ильичевск, Измаил, Керчь, Мариуполь, Севастополь, Феодосия, Херсон, Южный, Ялта и филиала "Дельта-Лоцман".

Украина > Транспорт > trans-port.com.ua, 10 февраля 2014 > № 1006485


Украина > Агропром > trans-port.com.ua, 10 февраля 2014 > № 1006476

30 января 2014 года состоялись торжественные мероприятия по случаю окончания строительства завода по переработке подсолнечника ООО "Дельта Вилмар СНГ". На данный момент мощности завода позволяют перерабатывать 1200 тонн маслосемян в день. На торжестве присутствовали заместитель губернатора Одесской области Алексей Николаевич Еремица, мер г. Южный Владимир Николаевич Новацкий, председатель совета директоров ООО "Дельта Вилмар СНГ" Дхруба Чаран Панда, а также и.о. генерального директора ООО "Дельта Вилмар СНГ" Владислав Владимирович Талах.

Стоит отметить, что на заводе используются новейшие технологии, а оборудование таких производителей, как Europa Crown, CPM, Buhler, Siemens, Vyncke, позволяет максимально сократить выбросы в окружающую среду и сточные воды, сохраняя экологию Черного моря. Современная лаборатория обеспечивает контроль качества подсолнечника, подсолнечного масла и шрота на всех стадиях производства, а лузговая котельная, способствует энергосбережению, т.к. в качестве топлива используется побочный продукт производства - лузга.

Если до 2013/14 МГ "Дельта Вилмар СНГ" входила в группу крупнейших трейдеров в Украине в категории подсолнечного масла, то с этого сезона компания сможет обеспечивать своих покупателей маслом собственного производства. Емкости по хранению сырого подсолнечного масла компании составляют 50 тыс. тонн. Таким образом, в Украине воплотится в жизнь проект создания универсального предприятия, которое бы комбинировало в себе такие два крупных сектора масложировой промышленности, как пальмовый и подсолнечный.

Комплекс по транспортировке, перегрузке и переработке сырых тропических масел компании "Дельта Вилмар СНГ" наряду с заводом по переработке подсолнечника в г. Южный объединят свои усилия и удвоят вклад в стабильное развитие масложировой отрасли Украины. Важным является также и такой аспект деятельности компании, как создание все новых и новых рабочих мест для Одессы и Одесской области. Постоянно внедряя инновационные технологии, "Дельта Вилмар СНГ" увеличивает денежный оборот в бюджете региона и страны и развивает взаимовыгодные партнерские отношения с предприятиями Украины, Европы и стран СНГ.

Алексей Еремица, заместитель председателя ООГА

Мероприятие очень важное. Почему? Потому, что на сегодняшний момент у нас общемировой кризис и на сегодняшний момент он уже добрался до Украины. Конечно то, что инвесторы не боятся инвестировать деньги в Украину, в Одесскую область в частности, а идет речь о достаточно серьезных деньгах, это несколько сот миллионов долларов, это дополнительные рабочие места, начисление в бюджет, развитие социальной сферы. Для города Южный это имеет огромное значение, и для всей Одесской области это имеет огромное значение. Пример инвесторов по "Дельта Вилмар" является возможным примером для многих других инвесторов, которые захотят вложить деньги в Украину

Задача власти содействовать этим инвестициям, то есть создать необходимый инвестиционный климат, - уверен Алексей Еремица.

Алексей Еремица, заместитель председателя ООГА

Сегодняшнее мероприятие показывает то, что есть доверие к Украине и должна быть поддержка власти на местах, как органов местного самоуправления, так и государственной власти. Это главная наша задача на сегодняшний день

Сегодня "Дельта Вилмар СНГ" интенсивно развивается, предлагая своим клиентам высококачественную продукцию с использованием передовых технологий и высоких стандартов. Председатель совета директоров, инвестор предприятия "Дельта Вилмар СНГ" заверил, - вкладывать инвестиции в украинскую экономику - для него среди главных приоритетов.

Дхруба Чаран Панда, председатель совета директоров ООО "Дельта Вилмар СНГ"

У меня простая философия "лучше там, где нас нет". А проблемы везде есть. Я живу в Украине 30 лет, это практически моя страна, поэтому, бояться не надо. Во-первых, регион хороший, страна хорошая, люди хорошие. Почему нельзя вложить сюда?

Как отметил председатель совета директоров "Дельта Вилмар СНГ", вскоре начнется строительство еще одного завода на территории Одесской области, инвестиции которого составляют около ста миллионов долларов.

Владимир Новацкий, мер г. Южный

Самое главное - есть перспектива в дальнейшем и есть определенная договоренность, заключены уже договора на строительство нового завода, как говорил господин Панда, на 100 млн долларов. Я думаю, это крупная серьезная инвестиция в Украину, крупная инвестиция в область, и, безусловно, в нашем городе. Город наш молодой, ему 35 лет, но с такими инвестициями для города есть большая перспектива. И я уверен, что город в дальнейшем будет процветать.

Справка. С момента создания ООО "Дельта Вилмар СНГ" в декабре 2004 г. основная деятельность компании была направлена на обеспечение рынка СНГ пищевыми маслами и жирами. Предприятие является владельцем уникального для Украины комплекса в порту Южный по перегрузке и переработке тропических масел. "Дельта Вилмар СНГ" - ведущий производитель специализированных маргаринов и жиров (в том числе пакетированной продукции), качество которых по достоинству оценили крупные предприятия кондитерской, молочной и хлебопекарной промышленности.

Украина > Агропром > trans-port.com.ua, 10 февраля 2014 > № 1006476


Белоруссия. Литва > Агропром > trans-port.com.ua, 10 февраля 2014 > № 1006472

Беларусь разрешила транзит свинины из Литвы, который был временно ограничен с 25 января в связи со вспышкой на территории Литвы африканской чумы свиней.

Об этом сообщили в департаменте ветеринарного и продовольственного надзора Минсельхозпрода Беларуси.

В частности, разрешен транзит в Россию готовой продукции из свинины или содержащей в своем составе свинину, сырья животного происхождения (из свинины), предназначенного для производства кормов для непродуктивных животных и пушных зверей с предприятий Европейского Союза. При этом к ветеринарному сертификату, сопровождающему каждую партию продукции, должно быть оформлено приложение с указанием того, что вышеперечисленная экспортируемая в РФ продукция прошла необходимую обработку.

"Данные гарантии, оформленные по форме, согласованной Федеральной службой по ветеринарному и фитосанитарному надзору РФ и генеральным директором Еврокомиссии по здравоохранению и защите прав потребителя, должны быть заверены подписью официального ветеринарного врача страны - члена ЕС, оформившего ветеринарный сертификат, и это приложение должно иметь реквизиты ветеринарного сертификата", - отметили в Минсельхозпроде Беларуси.

Там также уточнили, что в Казахстан разрешается транзит через Беларусь готовой свиноводческой продукции, произведенной в Литве, следующей при наличии разрешения на ввоз и при условии прохождения необходимой обработки.

"Указанные гарантии также должны быть заверены подписью и печатью официального ветврача страны - члена ЕС, оформившего ветеринарный сертификат", - подчеркнули в Минсельхозпроде Беларуси.

Кроме этого, допускается транзит кормовых добавок и компонентов для производства кормов, произведенных в третьих странах, следующих через порты Литвы за пределы Таможенного союза.

При этом в Минсельхозпроде Беларуси обратили внимание на необходимость усиления контроля в пунктах пропуска через государственную границу Беларуси и на организацию работы по недопущению ввоза в ручной клади, багаже и почтовых отправлениях для личного пользования физическими лицами (в том числе в вакуумной упаковке) свинины, в том числе от дикого кабана, и продуктов ее переработки, кожевенного, рогокопытного и кишечного сырья, щетины, охотничьих трофеев, полученных от восприимчивых видов животных, кормов и кормовых добавок для животных растительного и животного происхождения, в том числе из птицы и рыбы, кормовых добавок для кошек и собак, а также готовых кормов для них, не прошедших термическую обработку (температура - не ниже плюс 70 градусов Цельсия, время - не менее 20 минут) из Литвы.

Как сообщалось ранее, в связи со вспышкой на территории Литвы африканской чумы свиней Беларусь приняла решение с 25 января временно ограничить поставки и транзит свинины из этой страны.

27 января Государственная ветеринарная и фитосанитарная служба Украины запретила ввоз в страну живых свиней, свинины и продуктов ее переработки, а также репродуктивного материала из Литовской Республики в связи со вспышкой африканской чумы свиней (АЧС) в этой стране.

Белоруссия. Литва > Агропром > trans-port.com.ua, 10 февраля 2014 > № 1006472


Украина > Транспорт > trans-port.com.ua, 10 февраля 2014 > № 1006459

Функционирование Единой информационной системы портового сообщества (ИСПС), предусматривающей переход на электронный документооборот перевалки грузов, начнется в порту Южный в ближайшее время. Об этом Центру транспортных стратегий сообщил начальник службы стратегического развития Администрации морских портов Украины (АМПУ) Вячеслав Вороной.

Он отметил, что работа системы в Южном начнется с модуля "свободной практики" в оформлении контейнерных грузов - в тестовом режиме, который предполагает функционирование электронных документов наравне с бумажными носителями у избранных субъектов хозяйствования. На данном этапе партнером АМПУ выступила компания СМТ, выразившая готовность внедрить у себя ИСПС.

"Все технические подготовительные этапы пройдены, практически все подписи уже собраны. Сейчас мы ждем подписания соглашения об информационном сотрудничестве с Южной таможней, после чего дадим старт", - отметил Вороной. Он подчеркнул, что при внедрении ИСПС основной акцент делается на контейнерных грузах, так как в данном виде перевозок сегодня задействовано максимальное количество участников транспортного процесса - как субъектов хозяйствования, так и представителей контролирующих органов.

Напомним, в ходе презентации ИСПС в Одессе в сентябре 2013 года отмечалось, что экономический эффект от внедрения системы для всех участников процесса в Одесском порту за полтора года составил 200 млн долларов. Такой эффект стал возможен благодаря сокращению времени прохождения и обработки документов, а также высвобождению работников, занятых в работе с чиновниками при оформлении бумажных документов.

Украина > Транспорт > trans-port.com.ua, 10 февраля 2014 > № 1006459


Украина > Миграция, виза, туризм > trans-port.com.ua, 10 февраля 2014 > № 1006458

К середине лета текущего года в Украине должны появиться два "Центра компетенций" по развитию круизного туризма в Черноморском регионе. Один из них создается при Одесской национальной морской академии, второй - в Севастополе, при Таврическом национальном университете.

Заявления об этом были сделаны 7 февраля в Одесском порту на координационной встрече участников международного "Темпус-проекта", осуществляемого в Украине и Грузии под эгидой Европейской комиссии, сообщает пресс-служба администрации Одесского порта.

В ходе презентации проекта для журналистов отмечалось, что главными целями создаваемых региональных консультативных центров являются исследование состояния местной круизной инфраструктуры и уровня квалификации ее кадрового обеспечения, выработка методологии повышения квалификации специалистов отрасли, предложений по разработке наиболее востребованных рынком турпродуктов. В конечном итоге деятельность центров должна способствовать привлечению в Черноморский регион как можно большего количества круизных туристов.

"Темпус-проект" в Украине и Грузии официально стартовал в декабре 2013 г. и рассчитан на три года. При выработке оптимальной для регионов стратегии развития круизного бизнеса проектный консорциум делает ставку на объединение усилий вузовской науки, наработок городских властей и инициатив администраций морских портов. Финансирование мероприятий, связанных с созданием "Центров компетенций", осуществляет Еврокомиссия. Юридический статус самих центров будет определен в строгом соответствии с требованиями местного законодательства.

Из приветственных обращений участников координационной встречи "Темпус-проекта" в Одесском порту.

Михаил Соколов, начальник администрации Одесского порта:

- По результатам сезона 2013 года у нас есть 30-процентный рост количества заходов пассажирских судов. Число круизных туристов приближается к отметке 100 тысяч человек. Это значит, что интерес к Черноморскому региону и к нашему городу растет. Для того, чтобы поддержать этот интерес, нужно развивать инфраструктуру... Одесский порт тесно сотрудничает с мэрией в данном вопросе. Мы знаем, какие есть планы у городских властей по улучшению облика улиц в историческом центре. Это и фасады, и дороги, и аэропорт... Надеюсь, что все, что мы делаем вместе - порт, город, представители проекта, позволит нам поднять уровень туристической инфраструктуры в Одессе.

Татьяна Маркова, директор департамента культуры и туризма Одесского городского совета:

- В соответствии с мировой практикой, раз в пять лет экскурсоводы должны проходить курсы повышения квалификации. Я думаю, в этой сфере у нас будет тесное сотрудничество с создаваемым "Центром компетенций". Более того, мне приятно сообщить, что единственный в Украине лицензированный государственный учебно-методический центр подготовки гидов и переводчиков, который находится в Киеве, открыл свой филиал в Одессе... С 14 февраля в нашем городе от этого филиала начинают работать курсы, где преподаватели, наши и зарубежные будут учить экскурсоводов разрабатывать технологические карты, краеведению, навыкам коммуникации, методологическим тонкостям подачи материала...

Никлас ШЕЙПЕР - координатор проекта от Евросоюза, профессор, зав. кафедрой психологии университета Падерборн (Германия):

- Туроператоры, турагенты в вашем регионе видят свои краткосрочные интересы. А нужно смотреть в долгосрочной перспективе: какие продукты здесь должны разрабатываться, что интересно потенциальному туристу в этом городе. Отсюда еще одна задача "Центров компетенций" - оказывать консалтинговые услуги действующим сторонам круизного бизнеса, совместно с ними разрабатывать программы, направленные на удовлетворение пожеланий ваших гостей.

Также на первом этапе надо сосредоточиться на определении потребностей регионов в кадрах и инфраструктуре. А для этого нужен диалог. Поэтому мы находимся здесь и ведем этот диалог с вузами, которые должны создать "Центры компетенций", с портами, куда приходят круизные суда, и с туристическими компаниями. Мы будем благодарны всем за поддержку диалога, инициированного вузами...

TEMPUS - Трансъевропейская образовательная программа, которая поддерживает модернизацию системы высшего образования и создает условия для сотрудничества университетов в странах ЕС с образовательными центрами в странах-партнерах. Основана в 1990 г. К настоящему времени охватывает 27 стран Европы, Центральной Азии, Северной Африки и Ближнего Востока. В Одессе представители проекта оказывают методологическую помощь в совершенствовании преподавания туристических дисциплин в вузах, создании современных учебных баз для подготовки гидов-переводчиков и других специалистов туристической индустрии.

Украина > Миграция, виза, туризм > trans-port.com.ua, 10 февраля 2014 > № 1006458


Латвия > Транспорт > wood.ru, 10 февраля 2014 > № 1005724

Грузооборот Рижского свободного порта в январе 2014 году увеличился на 13,2% по сравнению с аналогичным периодом 2012-го - до 3,23 млн тонн, говорится в материалах порта.

В прошлом месяце перевалено 1,72 млн тонн насыпных грузов (+0,7% к уровню января 2013 года), в том числе угля - 1,102 млн тонн (-8,2%), минеральных удобрений - 141,4 тыс. тонн (+6,5%), древесной щепы - 54,6 тыс. тонн (-45,1%), металлов и лома - 50,7 тыс. тонн (+39,3%), руды - 32,4 тыс. тонн (+100%).

Перевалка наливных грузов составила 992,1 тыс. тонн (+56,3%). Из них нефтепродуктов - 989,9 тыс. тонн (+57%).

Также в отчетном периоде перевалено 522,1 тыс. тонн генеральных грузов (+1,3%). В том числе грузов в контейнерах - 293,5 тыс. тонн (-4,2%), контейнеров - 28 тыс. 472 TEU (-7,5%), древесины - 148 тыс. тонн (-3,1%), накатных грузов - 45,8 тыс. тонн (+11,7%), металлов - 26,8 тыс. тонн (+143,6%), рыбы и продукции из нее - 2,4 тыс. тонн (+40%).

Кроме того, порт в январе 2013 года обслужил 53,351 тыс. пассажиров (+5,1%).

Латвия > Транспорт > wood.ru, 10 февраля 2014 > № 1005724


Сирия > Армия, полиция > ria.ru, 10 февраля 2014 > № 1005172

Власти Сирии уничтожили уже 93% высокотоксичного вещества изопропанол на своей территории, говорится в опубликованном в понедельник заявлении главы ОЗХО Ахмета Узюмджю.

Ранее в понедельник ОЗХО сообщила о вывозе третьей партии химического оружия с территории Сирии.

"Генеральный директор, говоря о вывозе очередной партии химоружия и уничтожении 93% изопропанола (на территори Сирии), выразил надежду, что это действия придадут новый импульс (операции по вывозу химоружия)", — говорится в пресс-релизе.

Датское и норвежское суда Ark Futura и Taiko вывозят сирийские химикаты из порта Латакия, первая погрузка была осуществлена 7 января. Согласно первоначальному плану, высокотоксичные вещества должны были быть вывезены из Сирии до 31 декабря 2013 года, однако выполнить его не удалось из-за нестабильной обстановки в стране. В соответствии со скорректированным ОЗХО графиком, приоритетные химвещества, включающие около 20 тонн токсичного горчичного газа, должны быть вывезены до 31 марта 2014 года, а к концу июня сирийское химоружие должно быть полностью уничтожено. Высокотоксичное вещество изопропанол изначально планировалось уничтожать на территории Сирии, чтобы снизить риски.

Некоторые страны, в частности США, заявляли о том, что сирийские власти не выполняют свои обязательства, поскольку вывезти с территории страны удалось лишь порядка 4-5% химвеществ. Глава совместной миссии ООН и ОЗХО Зигрид Кааг в свою очередь заявила, что процент уничтоженного сирийского химарсенала будет значительно выше, если принимать во внимания вещества, уничтоженные на территории страны.

Сирия > Армия, полиция > ria.ru, 10 февраля 2014 > № 1005172


Сирия. Дания > Армия, полиция > ria.ru, 10 февраля 2014 > № 1005158

Третья партия сирийского химоружия вывезена с территории страны, сообщает в понедельник агентство Рейтер со ссылкой на заявление Организации по запрещению химоружия (ОЗХО).

Датское и норвежское суда Ark Futura и Taiko вывозят сирийские химикаты из порта Латакия, с 7 января было совершено уже две погрузки.

Согласно первоначально плану, высокотоксичные вещества должны были быть вывезены из Сирии до 31 декабря 2013 года, однако это не удалось из-за нестабильной обстановки в стране. В соответствии со скорректированным ОЗХО графиком, приоритетные химвещества, включающие около 20 тонн токсичного горчичного газа, должны быть вывезены до 31 марта 2014 года, а к концу июня 2014 года сирийское химоружие должно быть полностью уничтожено.

Сирия. Дания > Армия, полиция > ria.ru, 10 февраля 2014 > № 1005158


Украина. США. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 10 февраля 2014 > № 1004596

Соединенные Штаты Америки открыто вкладывают средства в украинскую оппозицию, пытаются ослабить влияние России в регионе, считает президент Центра системного анализа и прогнозирования Ростислав Ищенко.

"Деньги платят Соединенные Штаты. Они этого не скрывают, сами заявляют, что дают деньги на поддержание оппозиционной активности", — сказал он в ходе видеомоста Москва-Киев, организованного РИА Новости.

"Война идет не за Украину, а за Европу, потому что укрепление России на Украине, вступление Украины в интеграционные проекты следующим шагом влечет за собой единое экономическое пространство от Лиссабона до Владивостока уже в практическом смысле. Это означает вытеснение США из Европы", — сказал Ищенко.

"Нравится им (США) это не может, поэтому они перешли в наступление. Для них сложилась благоприятная ситуация на Украине. Они, естественно, пытаются убрать своего геополитического соперника за Урал. Они, естественно, пытаются его дестабилизировать", — отметил эксперт.

В ноябре прошлого года, когда украинский кабмин объявил о паузе в евроинтеграции, в стране начались митинги. В Киеве 19 января произошли столкновения радикалов с правоохранителями. В результате беспорядков погибли три человека. Оппозиция потребовала отставки правительства и продолжения евроинтеграции. Президент Украины Виктор Янукович 28 января принял отставку премьера и кабмина, который продолжит выполнять свои обязанности до формирования нового состава правительства. Обязанности премьера выполняет первый вице-премьер Сергей Арбузов.

Украина. США. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 10 февраля 2014 > № 1004596


Россия. ДФО > Рыба > fishnews.ru, 7 февраля 2014 > № 1006116

Рыбаки Севера выбирают мойвенные квоты

Разрешения на вылов мойвы уже получили 30 предприятий Северного бассейна. По данным на 4 февраля объемы освоения превысили 1 тыс. тонн.

В Баренцево-Беломорском территориальном управлении Росрыболовства 5 февраля состоялось заседание координационной группы по оперативному регулированию промысла мойвы. В совещании приняли участие представители федеральных и региональных органов исполнительной власти, Северного флота, областного погрануправления ФСБ России, таможни, Мурманского морского рыбного порта, научных организаций, рыбодобывающих и перерабатывающих предприятий Мурманской области, Республики Карелия и Калининградской области.

Как сообщили Fishnews в пресс-службе теруправления, 30 предприятий Северного рыбохозяйственного бассейна уже получили разрешения на вылов мойвы, в районе промысла на отчетную дату находилось 5 рыболовных судов. По состоянию на 4 февраля в Баренцевом море освоено более 1,1 тыс. тонн мойвы.

В целях рационального использования квот и повышения эффективности их освоения, а также для обеспечения безопасности мореплавания за добычей мойвы будет следить главный государственный инспектор Баренцево-Беломорского теруправления. Он направлен в район промысла на судне «Микула» Северного экспедиционного отряда аварийно-спасательных работ.

Кроме того, участники заседания обсудили промысловую обстановку, прогноз миграций мойвы и другие вопросы, связанные с организацией и проведением путины в текущем году.

Россия. ДФО > Рыба > fishnews.ru, 7 февраля 2014 > № 1006116


Корея > Рыба > fishnews.ru, 7 февраля 2014 > № 1006113

Министр рыболовства Южной Кореи лишилась кресла

Президент Республики Корея Пак Кын Хе отправила в отставку министра морских дел и рыболовства Юн Чжин Сук. Причиной такого решения называют неосторожные высказывания и неподобающее поведение главы министерства.

6 февраля на срочном брифинге представитель южнокорейской президентской резиденции Мин Кен Ук объявил, что глава государства Пак Кын Хе удовлетворила просьбу премьер-министра Чон Хон Вона об отставке министра морских дел и рыболовства Юн Чжин Сук. Все центральные СМИ республики сошлись на том, что причиной увольнения послужили неосторожные высказывания и несоответствующее поведение министра на протяжении всего срока исполнения полномочий.

Как сообщает корреспондент Fishnews, последней каплей стали действия и слова Юн Чжин Сук по поводу разлива нефти в порту Ёсу. Авария произошла 31 января, сингапурский танкер «Вуйшань» протаранил нефтяной трубопровод, принадлежащий южнокорейской компании GS Caltex. Три трубы получили повреждения, и нефть начала выливаться в открытое море. Сотрудники компании сообщили об аварии в морскую полицию лишь 40 минут спустя. По их словам, задержка была связана с проведением работ по устранению утечки и оценке нанесенного ущерба. При этом перекрывать нефтепровод работникам пришлось вручную, так как электрическая система оказалась сломанной. Кроме того, первоначально GS Caltex сообщала, что вылилось всего 10 тонн нефти. Однако уже 3 февраля морская полиция озвучила официальную оценку ущерба, согласно которой в акваторию попало 164 тонны нефти.

На парламентских слушаниях по поводу аварии Юн Чжин Сук заявила, что нефтяная компания является главным пострадавшим, а рыбаки города – лишь второстепенными жертвами. Депутаты очень остро отреагировали на речь министра, поскольку GS Caltex считается главным виновником произошедшей утечки.

Юн Чжин Сук также припомнили невнятные ответы на собеседовании в парламенте перед голосованием за ее назначение и позицию по поводу запрета на ввоз потенциально радиоактивных морепродуктов из Японии. Еще одним поводом для обвинений министра стало ее поведение 1 февраля в Ёсу, когда Юн Чжин Сук во время осмотра места аварии демонстративно зажимала нос и неосторожно высказалась о масштабах утечки.

Корея > Рыба > fishnews.ru, 7 февраля 2014 > № 1006113


Польша. Россия > Нефть, газ, уголь > ved.gov.ru, 7 февраля 2014 > № 1004877

«Газета Выборча» опубликовала статью зампреда «Газпрома», гендиректора ООО «Газпром экспорт» А. Медведева, которой предпослала красноречивый заголовок «От диверсификации вам будет хуже» (Dywersyfikacja was zaboli). В статье делается попытка показать, что ни сланцевый газ, ни сжиженный природный газ (СПГ) в ближайшем будущем не смогут стать альтернативой российскому газу, который поставляется по системе трубопроводов. По мнению А. Медведева, отказ некоторых зарубежных компаний от осуществления разведки сланцевого газа на территории Польши говорит о тех проблемах, которые действительно существуют в разработке сланцев. «Парадоксальным образом, «независимость от «Газпрома» означает производство или импорт более дорого газа из других источников, за которые дополнительно платит обычный потребитель. Тем временем, «зависимость от российского газа» означает для Польши покупку более дешевого топлива на более выгодных условиях».

Не станет альтернативой российскому газу и СПГ, который польская сторона намерена получать через строящийся терминал в порту Свиноуйсьце. «Нам представляется очевидным, что в Польше газ, поставляемый из России по трубопроводам, будет дешевле СПГ, что подтверждается последними прогнозами, по которым сжиженный газ будет на 30% дороже газа, закупаемого Польшей в России», – заявил А. Медведев.

Gazeta Wyborcza

Польша. Россия > Нефть, газ, уголь > ved.gov.ru, 7 февраля 2014 > № 1004877


Украина. Евросоюз > Транспорт > trans-port.com.ua, 7 февраля 2014 > № 1003130

6 февраля администрация Одесского морского порта стала членом рабочего проекта Ecoports в составе Европейской организации морских портов. Это стало возможным благодаря системной подготовительной работе, проведённой в морском порту, качественной организации системы экологической безопасности и соответствию высоким европейским требованиям.

Напомним, в ноябре 2013 года украинская портовая отрасль впервые была представлена на крупнейшем экологическом форуме "GreenPort Congress 2013" (Антверпен, Бельгия). В ходе встречи представители ГП "Администрация морских портов Украины" заявили о начале процедуры вступления в Европейскую ассоциацию "Зеленых портов" - "Ecoports" и намерении украинских морских гаваней стать частью Европейской организации морских портов ESPO.

"Одесса первым из украинских морских портов прошла сложный путь присоединения к семье "Зелёных портов" Европы. Это показатель соответствия высоким требованиям экологической безопасности, действующим в портах Европы. Сегодня такую же подготовительную работу ведут Ильичевский морской порт и морской порт "Южный",- подчеркнул начальник отдела экологической безопасности ГП "АМПУ" Сергей Перфильев

Украина. Евросоюз > Транспорт > trans-port.com.ua, 7 февраля 2014 > № 1003130


Украина > Транспорт > trans-port.com.ua, 7 февраля 2014 > № 1003129

Министерство инфраструктуры Украины освободило часть судов от обязательной лоцманской проводки, что будет способствовать упрощению работы таких судов во время входа в порты, и снимет излишнюю денежную нагрузку с их владельцев. Об этом сообщила пресс-служба Мининфраструктуры.

Так, от лоцманской проводки освобождаются суда местного базирования, яхты и суда валовой вместимостью до 500 регистровых тонн, которые заходят в районы: р. Дунай от приемного буя устья канала "Быстрое" в порту Рени, портов Белгород-Днестровский (с Днестровским лиманом), Скадовск, Евпатория (вместе с озером Донузлав), Ялта, Бердянск и Геническ.

Такие изменения закреплены п.5 приказа Мининфраструктуры от 04.09.2013 года №662 "Об утверждении перечня районов обязательной лоцманской проводки и категорий судов, освобождаются от обязательного лоцманской проводки.

Кроме того, внесены изменения в правила плавания через Керчь-Еникальский канал и порты Мариуполь, Феодосия, Севастополь, а также Севастопольский рыбный порт - от обязательной лоцманской проводки освобождаются яхты, независимо от флага, длиной до 40 м. А в северо-западной части Черного моря, Бугско-Днепровско-лиманском канале и Херсонском морском канале - все суда длиной до 50 м и осадкой до 4 м.

Такие новшества предусмотрены приказом Мининфраструктуры от 13.01.2014 года №5 "Об утверждении изменений к некоторым нормативно-правовых актов Министерства транспорта Украины, Министерства транспорта и связи Украины, Министерства инфраструктуры Украины".

"Освобождение упомянутых категорий судов от обязательной лоцманской проводки не нарушает безопасность судоходства и отвечает всем современным требованиям и нормам", - говорится в сообщении.

Украина > Транспорт > trans-port.com.ua, 7 февраля 2014 > № 1003129


Украина > Транспорт > trans-port.com.ua, 7 февраля 2014 > № 1003108

И.о. министра инфраструктуры Владимир Козак прогнозирует завершение строительства подходного канала в порту "Южный" (Одесская область) до октября, передает РБК-Украина.

В него смогут заходить суда с осадкой до 17 м. Кроме этого, в порту будет осуществлена реконструкция причалов, для возможности принимать корабли с осадкой 21 м.

Кроме этого, Министерство инфраструктуры Украины в 2014 г. приведет к паспортным характеристикам все морские каналы.

"Мы сегодня на 2014 г. запланировали приведение к паспортным характеристикам все наши каналы, которые есть в первую очередь Черного моря."

Украина > Транспорт > trans-port.com.ua, 7 февраля 2014 > № 1003108


Украина > Транспорт > trans-port.com.ua, 7 февраля 2014 > № 1003099

Новый терминал на "Карантинном моле" Одесского морского торгового порта заработает в апреле-мае 2014 г. Об этом 5-го февраля на брифинге в Кабмине заявил и.о. министра инфраструктуры Владимир Козак, передает РБК-Украина.

"Я думаю, что в апреле-мае этого года будет уже первое судно разгружено на "Карантинном моле", - заявил Козак.

И.о. министра напомнил, что постройка терминала - это совместный проект с немецкими компаниями.

Отметим, данный проект реализуется совместно с немецкой компанией HPC Ukraina. Ориентировочная стоимость проекта - около 500 млн долл. Мощность нового терминала составит более 600 тыс. TEU в год.

Украина > Транспорт > trans-port.com.ua, 7 февраля 2014 > № 1003099


Китай > Транспорт > chinapro.ru, 7 февраля 2014 > № 1002755

В 2013 г. грузооборот портов Гуандуна вырос на 10%

В 2013 г. общий объем грузооборота средних и крупных портов южно-китайской провинции Гуандун достиг 1,49 млрд т. Это на 10,1% больше, чем в 2012 г., сообщил статистический департамент региона.

Количество портов с ежегодным объемом грузооборота более 100 млн т в провинции увеличилось до пяти. Среди них – Чжухай, Хумэнь, Гуанчжоу, Шэньчжэнь и Чжаньцзян.

В прошлом году внутриторговый оборот грузов в портах Гуандуна составил 997,48 млн т. Это на 13,1% больше, чем годом ранее. В то же время внешнеторговый грузооборот вырос на 4,6% – до 496 млн т.

По итогам 2013 г., средние и крупные порты провинции обработали 49,32 млн стандартных контейнеров. Это на 4% больше, чем в 2012 г. В частности, в порту Гуанчжоу этот показатель составил 15,3 млн контейнеров с приростом на 31% к уровню 2012 г., а в порту Шэньчжэнь – 23,27 млн контейнеров, на 47,2% больше, чем годом ранее.

Ранее сообщалось, что по итогам 2012 г., объем оборота логистической отрасли в общественной сфере Поднебесной составил 177 трлн юаней ($28 трлн). Это на 9,8% больше, чем годом ранее. Валовая прибыль логистических предприятий Китая в том же году составила примерно 3,5 трлн юаней. Она выросла на 9,1% в годовом исчислении.

Китай > Транспорт > chinapro.ru, 7 февраля 2014 > № 1002755


Чили > Агропром > fruitnews.ru, 6 февраля 2014 > № 1015891

По предварительным оценкам, около 13 тысяч тонн черники были потеряны в портах Чили из-за продолжавшейся в течение трех недель забастовки.

Напомним, что обыкновенно, в разгар сезона поставок, порядка 900 тысяч тонн различных фруктов или 37% от всего экспортного объема транспортируются через порт Сан-Антонио. Между первой и четвертой неделями текущего года из порта на внешние рынки было отправлено лишь 2,1 тысячи тонн продукции. Это гораздо меньше показателя более раннего периода прошлого года в размере 45,8 тысяч тонн.

В то же время, некоторые отраслевые эксперты высказывают мнение о том, что портовые забастовки не стали главным фактором, повлиявшим на экспорт. Чилийские садоводы в текущем году испытали сильное влияние заморозков, которые серьезно сказались на производстве многих культур, в том числе черники и косточковых фруктов.

Чили > Агропром > fruitnews.ru, 6 февраля 2014 > № 1015891


Россия > Рыба > fishnews.ru, 6 февраля 2014 > № 1006123

У нового главы Росрыболовства – новый заместитель

Владимир Соколов, ранее занимавший должность генерального директора Мурманского морского рыбного порта, назначен заместителем руководителя Росрыболовства.

У нового главы Росрыболовства Ильи Шестакова – новый заместитель. Как сообщает корреспондент Fishnews, на этот пост назначен Владимир Соколов.

Новый заместитель руководителя Росрыболовства много лет проработал в различных должностях в Мурманском траловом флоте. С 1999 по 2007 гг. трудился на посту начальника Управления мониторинга и флота рыбной промышленности Государственного комитета РФ по рыболовству. До назначения заместителем главы Росрыболовства являлся генеральным директором ОАО «Мурманский морской рыбный порт».

Россия > Рыба > fishnews.ru, 6 февраля 2014 > № 1006123


Россия. ДФО > Рыба > fishnews.ru, 6 февраля 2014 > № 1006117

«Всеволод Сибирцев» заставит по-новому взглянуть на перспективы рыбопереработки

Покупка плавучей базы «Всеволод Сибирцев» «Южморрыбфлотом» может расцениваться как очередной планомерный рывок в развитии дальневосточной рыбопереработки. Руководство компании намерено использовать плавзавод с ориентацией на глубокую переработку не ограниченных квотами водных биоресурсов.

История «Всеволода Сибирцева» началась примерно четверть века назад, когда построенный в Финляндии плавзавод прибыл в Россию. Больше двух десятилетий плавбаза использовалась на промысле в дальневосточных морях – все эти годы консервы, производимые прямо в море, пользовались популярностью. Однако в 2011 году тогдашний хозяин судна – ПБТФ – принял решение о его продаже, мотивируя это нерентабельностью использования плавзавода. Новый иностранный владелец планировал сделать судно чем-то вроде плавучей сезонной гостиницы. Однако проект так и не был реализован, и «Всеволод Сибирцев» снова был выставлен на продажу. Обратный билет в Россию после длительных переговоров ему приобрело ЗАО «Южморрыбфлот» в конце 2013 года. Компания сумела предложить наилучшие условия, чему способствовало успешное сотрудничество с «Россельхозбанком».

Решения о покупках таких масштабных производственных объектов не бывают случайными. В данном случае возвращение «Всеволода Сибирцева» является не просто долгосрочной инвестицией, а этапом планирования деятельности компании, с самого начала развивающейся за счет четкой последовательной организации усилий, направленных на восстановление производственных активов. По словам генерального директора ЗАО «Южморрыбфлот» Александра Ефремова, покупка плавбазы отражает ориентированность компании на углубление и расширение переработки сырья как на берегу, так и непосредственно в море.

«Я уверен, что уже прошло время продаж таких судов, как ПБ «Всеволод Сибирцев», на металл. Построить подобное судно в ближайшие 20-30 лет будет невозможно, – говорит Александр Ефремов. – Данное судно – универсально, оно позволяет выйти на более глубокий и разнообразный уровень переработки рыбного сырья. В этом мы видим перспективу, особенно в условиях ограниченности нашей компании в квотах. Насколько я понимаю политику государства, это направление развития будет приоритетным, поэтому здесь наши цели совпадают».

По своим техническим характеристикам «Всеволод Сибирцев» действительно уникален – его мощности позволяют выпускать три вида продукции: мороженую, консервированную и кормовую. Общий объем суточной переработки сырца может достигать 650 тонн.

Однако любой мало-мальски знакомый с рыбным хозяйством Дальнего Востока знает, что это не первый плавучий завод, приобретенный «Южморрыбфлотом». Вот уже более 5 лет трудится на Дальнем Востоке «Капитан Ефремов» – предпоследняя в серии плавбаз, построенных корабелами Николаева, одно из самых свежих крупнотоннажных рыболовных судов в России. «Капитан Ефремов» был спущен на воду в 1995 году на Украине, в довольно мрачный период с точки зрения перспектив развития рыбной промышленности и флота. Именно в этот промежуток последняя из построенных на украинской верфи плавбаз этой серии сразу же со стапелей отправилась на слом в Индию, и такая же судьба могла бы быть и у «Капитана Ефремова», тогда именовавшегося «Южные Курилы». К счастью, плавбазу приобрело объединение сахалинских рыболовецких колхозов, они же перегнали судно на Дальний Восток и использовали его на промысле. Тем не менее полноценно загрузить плавбазу работой – обеспечить сырьем – сахалинцам не удалось. Судно с частично снятым оборудованием было оставлено в порту города Холмска на целых 7 лет, со временем оно пришло в аварийное состояние. Власти порта неоднократно требовали плавбазы удаления со своей территории, причем тогда она находилась на балансе у Росимущества. Однако участь плавучего завода решилась благополучно – руководство «Южморрыбфлота» приняло решение выкупить, отремонтировать и использовать по назначению многострадальное судно.

«Всеволоду Сибирцеву» в этом плане повезло больше, поскольку он не оставался бесхозным. Собеседник Fishnews отмечает, что плавучая база находится в достаточно хорошем техническом состоянии, бытовые помещения и средства обеспечения безопасности мореплавания восстановлены бывшим владельцем в соответствии с требованиями для судов пассажирского класса. В настоящее время на плавбазе идет восстановление и частичная модернизация производственных мощностей. На «Всеволоде Сибирцеве» будет создана технологическая линия, позволяющая оптимизировать все производственные процессы, поскольку главной задачей плавбазы будет изготовление в море продукции глубокой переработки.

По мнению Александра Ефремова, к выпуску консервов в России сложилось несколько пренебрежительное отношение. «Удивительно, но производство консервов ошибочно считается в России банальной технологией обработки рыбопродукции, даже с оттенком примитивности, – отмечает руководитель предприятия. – Но это серьезное заблуждение, идущее от русской пословицы: «Не ценим то, что имеем, а потерявши …». По многим техническим и технологическим наработкам рыбоконсервная промышленность в России находится на уровне мировых лидеров: Южной Кореи, Таиланда, Индонезии. По сравнению с распространенными на Дальнем Востоке минимальной обработкой и заморозкой, процесс консервирования значительно сложнее технологически, что требует более серьезной материально-технической базы, оснащения и оборудования, а главное, уровня организации производства. На мой взгляд, именно сложностью консервного производства обусловлена практически полная потеря этого вида обработки рыбы в море».

В качестве сырья на плавбазе планируется использовать традиционные объекты промысла: сельдь, минтай, лососей, сайру, – но основной упор будет сделан на «неодуемые» объекты, вылов которых не ограничен квотами пользователей. Такая направленность связана с уже упомянутой политикой компании, позволяющей развиваться в условиях крайней ограниченности в объемах квот за счет углубления переработки и расширения ассортимента выпускаемой рыбопродукции. Задействовать планируется и объекты, которые часто не долавливают рыбаки. Примечательно, что и технические возможности «Всеволода Сибирцева» велики – судно способно практически полностью перерабатывать любое рыбное сырье в безотходном режиме, включая обычно не востребованные субпродукты: печень, молоки и другие отходы рыбного производства. Однако все эти части рыб обычно не воспринимаются в качестве сырья для продукции как раз таки из-за отсутствия необходимой материально-технической базы на специализированных добывающих судах.

Если говорить о рентабельности эксплуатации судна, то для «Южморрыбфлота» никогда не было характерно руководствоваться сезонной прибылью. Специфика развития береговой переработки, которая является основным видом деятельности компании, требует готовности работать в какой-то период в минус ради сохранения производственных мощностей и трудового коллектива. А если заглянуть в само определение «производственных мощностей», то это и колоссальный потенциал рыбной переработки, наличие квалифицированных опытных кадров и перспектива создания новых рабочих мест. Численность экипажа у одного только «Всеволода Сибирцева» может быть расширена до 600 (!) человек. Чтобы укомплектовать команду такого судна, компания планирует привлечь людей, трудившихся ранее непосредственно на нем либо на ныне списанной на металлолом плавбазе «Содружество».

В то же время и прибыль от работы судна не скрывается в туманной перспективе. В свете принятых в последнее время Правительством решений о приоритете закупок у российских производителей рыбопродукции на государственные нужды, компания имеет все основания занять значительное место в объемах традиционных поставок рыбной консервации для различных государственных ведомств – Росрезерва, армии, МЧС, муниципальных образовательных учреждений и т.д.

Для массового же потребителя одним из главных мерил является качество приобретаемой продукции. И как раз переработка непосредственно в районах промысла из свежего (парного) сырья без промежуточной заморозки позволяет сохранять вкусовые качества и высокую пищевую ценность основного вида продукции – рыбных консервов. Соответственно, такой уже готовый к употреблению товар будет востребован на рынке, прочное положение аналогичного ассортимента компании (консервов, пресервов) – явное тому свидетельство.

На сегодняшний день ЗАО «Южморрыбфлот» производит в море и на берегу до 70 тыс. тонн готовой рыбопродукции в год. С «запуском» «Всеволода Сибирцева» этот объем должен увеличиться до 100-110 тыс. тонн, преимущественно за счет «неодуемых» видов рыбного сырья. А это будет означать не просто очередной важный шаг в развитии компании. Это дает все основания позиционировать в целом рыбопереработку в Приморье как устойчиво растущую и эффективно управляемую отрасль производства.

Константин ОСИПОВ, Fishnews

Россия. ДФО > Рыба > fishnews.ru, 6 февраля 2014 > № 1006117


Китай. СФО > Нефть, газ, уголь > chinapro.ru, 6 февраля 2014 > № 1002748

Потенциальные запасы угля в Китае оцениваются в 5,9 трлн т

Потенциальные запасы угля в Китая оцениваются в 5,9 трлн т, сообщило Министерство земельных и природных ресурсов КНР на основании данных исследования, которое проводилось с 2006 по 2013 гг.

В Поднебесной выявлены 2880 районов, которые обладают запасами угля. Общая площадь этих территорий составляет 428 400 кв. км. При этом объем разведанных запасов достигает 2,02 трлн т.

Напомним, что китайские специалисты осваивают также залежи угля в России. Так, China Shenhua Energy приобрела 50% акций компании "Лутянь". Таким образом, China Shenhua Energy получила возможность разрабатывать Зашуланское угольное месторождение в России. Стоимость этого проекта составляет 247 млн рублей (45 млн юаней, $7,7 млн).

Зашуланское месторождение площадью 74,39 кв. км находится в Читинской области РФ. Запасы угля оцениваются примерно в 250 млн т. Добычу планируется вести открытым способом. Проектная мощность разреза составит до 6 млн т угля ежегодно. Топливо будет поступать по Транссибирской магистрали в Маньчжурский порт.

Как ожидается, к 2020 г. объем потребления угля в КНР составит примерно 4,8 млрд т. На долю угля в структуре потребления энергии в стране приходится более 60%.

Китай. СФО > Нефть, газ, уголь > chinapro.ru, 6 февраля 2014 > № 1002748


Корея. Сингапур > Рыба > ria.ru, 6 февраля 2014 > № 1001914

Президент Южной Кореи Пак Кын Хе в четверг отправила в отставку главу министерства океанов и рыболовства за "неуместное поведение" после скандала с разливом нефти на юге страны, сообщает агентство Ренхап.

Зарегистрированный в Сингапуре танкер 31 января напоролся в районе порта Есу в 455 километрах к югу от Сеула на нефтяной трубопровод, принадлежащий южнокорейской компании GS Caltex. В результате повреждений образовалось нефтяное пятно, которое растянулось на несколько сотен метров.

Министр Юн Чжин Сук, прибыв на место аварии, где собрались рыбаки, демонстративно зажимала нос рукой и морщилась, чем вызвала бурю негодования. Кроме того, министр сказала, что из-за разлива нефти наиболее пострадала нефтеперерабатывающая компания, а рыбаки — это второстепенные жертвы.

Премьер-министр страны Чон Хон Вон предложил президенту отправить Юн Чжин Сук в отставку сегодня днем, и президент приняла предложение.

Правящая партия и оппозиция одобрили решение президента. "Юн Чжин Сук должна принести искренние извинения перед рыбаками, которые страдают из-за катастрофы", — говорится в пресс-релизе пресс-секретаря правящей партии "Сэнури" Мин Хен Чжу. Дарья Крутова.

Корея. Сингапур > Рыба > ria.ru, 6 февраля 2014 > № 1001914


Греция > Экология > ria.ru, 6 февраля 2014 > № 1001423

Жители Кефалонии будут освобождены от уплаты налога на имущество в 2014 году, правительство выделит крупные суммы на восстановление жилья, пострадавшего от землетрясения. Меры помощи определены на совещании, которое проводит в среду вечером премьер-министр Антонис Самарас, сообщил официальный представитель правительства Греции Симос Кедикоглу журналистам.

"Кефалония проходит болезненное испытание. Мы должны прежде всего защитить людей, восстановить разрушенное и быть в постоянной готовности помочь, и это наша моральная, а не только политическая обязанность", — сказал премьер Самарас, открывая совещание с участием министров, генеральных секретарей министерств и руководства Минобороны по помощи пострадавшим от землетрясения на Кефалонии.По его словам, надо быстро восстановить нормальную жизнь на Кефалонии.

"Первый приоритет — жилье. Мы предоставим субсидии до 500 евро в месяц на аренду для всех, у кого пострадали дома. Финансовая помощь для приобретения домашнего имущества составит до 6 тысяч евро. Субсидии на ремонт домов и их восстановление будут достигать 80% от стоимости, а на остальные 20% будут предоставлены беспроцентные кредиты", — сообщил Кедикоглу журналистам.

По его словам, такой механизм будет применяться для предприятий и туристических гостиничных учреждений. Им помогут и заменить оборудование, которое могло выйти из строя.

"Кефалония будет освобождена от обязанности платить налог на недвижимость за 2014 год", — сказал Кедикоглу.

В ближайшие дни на остров доставят 45 сборных конструкций для школьных занятий. Порт Ликсури, который сильно пострадал от землетрясения, будет полностью восстановлен за два месяца, сообщил официальный представитель кабинета министров.

В четверг на Кефалонию прибудут представитель Афинской водопроводной компании, чтобы помочь муниципальным властям восстановить подачу воды.

Кедикоглу пообещал, что все вопросы по восстановлению Кефалонии будут решаться без бюрократической задержки.

На Кефалония в Ионическом море на западе Греции 26 января и 3 февраля произошли два мощных землетрясения магнитудами 5,8 и 5,7. Первое землетрясение повредило десятки домов, после второго специалисты насчитали более 700 поврежденных домов. Сейсмическая активность на острове не снижается — ежедневно происходят сотни подземных толчков, многие силой более трех баллов. Специалисты не исключают возможности нового сильного землетрясения, и местные власти призвали жителей покинуть свои дома по крайней мере на следующие четыре-пять дней.

Как сообщили РИА Новости в пожарной службе со ссылкой на данные гражданской обороны, сейчас продолжается восстановление дороги Аргостоли — Ликсури, где произошли камнепады и появились трещины от землетрясения, а также местной дорожной сети в городе Палики. Дорога Аргостоли — Ликсури открыта для машин аварийных служб, на ней установлены круглосуточные посты полиции.

Аэропорт острова работает в обычном режиме.

Электросети и телекоммуникация работают нормально, без каких-либо перебоев, которые были в первые моменты после землетрясения.

Школы остаются закрытыми до пятницы включительно. В предстоящие выходные будет завершена их повторная проверка. По ее итогам и будут приниматься решения об открытии школ.

Состояние зданий на острове проверяют более 130 инженеров.

Для размещения жителей острова в Аргостоли находится пассажирское судно "Элефтериос Венизелос", на котором есть 300 кают на 700 мест, еще 250 мест есть на военном корабле "Хиос", прибывшем на помощь жителям Кефалонии. Для их перевозки от мест проживания на суда предоставлены автобусы.

Помощь на остров направляют компании и простые граждане — они собрали 180 тысяч бутылок воды, 7 тысяч пакетов молока, тонну макарон, 600 килограммов риса и круп, три тонны топлива. Большую помощь оказала церковь, направившая четыре палеты с продуктами.

Усиливаются и группировки сил для помощи Кефалонии — пожарных, полицейских, врачей скорой медицинской помощи, сообщили в пожарной службе.

Между тем прокуратура разыскивает распространителей панических слухов в городе Ликсури. По словам местных жителей, некие люди в униформе через мегафоны сообщали о предстоящей эвакуации из-за опасности нового сильного землетрясения.

"В связи с появлением слухов о приказе эвакуировать район Ликсури заявляем, что генеральный секретариат гражданской обороны не издавал подобных приказов", — сообщили РИА Новости в пожарной службе, на которую в Греции возложены и функции спасателей. Геннадий Мельник.

Греция > Экология > ria.ru, 6 февраля 2014 > № 1001423


Япония > СМИ, ИТ > pereplet.ru, 5 февраля 2014 > № 1183744

Японская компания Fujitsu анонсировала ноутбук Lifebook AH90/P. Компьютер, второе название которого - Grannote, предназначен для людей в возрасте 60 лет и старше, пишет газета <Асахи Симбун>.

Ноутбук оснащен клавиатурой <островного> типа с промежутками между кнопками. В компьютере имеется подсветка, причем подсвечиваются не только клавиши, но и значки портов. Значки вынесены на панель с клавиатурой.

В компьютере предусмотрена функция Awaseru Voice. Она усиливает высокие частоты, которые хуже слышат люди в возрасте. Функция Awaseru View, в свою очередь, подбирает оптимальные яркость и цветовой баланс экрана.

Компьютер оснащен процессором Intel Core i7 4500U, 15,6-дюймовым экраном с разрешением 1920 на 1080 точек, восемью гигабайтами оперативной памяти и приводом Blu-ray. В Японии он выйдет 13 февраля.

Ранее, в 2013 году, Fujitsu выпустила смартфон для пожилых людей. Его особенностями стали <тугой> сенсорный экран, исключающий ошибочные нажатия, и функция <замедления> речи при телефонном разговоре.

Япония > СМИ, ИТ > pereplet.ru, 5 февраля 2014 > № 1183744


Россия. ДФО > Госбюджет, налоги, цены > bfm.ru, 5 февраля 2014 > № 1024816 Игорь Юргенс

ЮРГЕНС О ПЛАНАХ РАЗВИТИЯ ДФО: "БЕЗ ЭТОГО ДАЛЬНИЙ ВОСТОК ОТПЛЫВАЕТ КИТАЮ"

В интервью Business FM вице-президент РСПП Игорь Юргенс прокомментировал обсуждаемые планы переноса в ДФО некоторых ведомств, госкомпаний и их налогооблагаемой базы

Премьер-министр Дмитрий Медведев поручил рассмотреть вопрос о переносе ряда госкомпаний и ведомств на Дальний Восток. Это заявил журналистам полпред президента и вице-премьер Юрий Трутнев. По его словам, речь идет о переносе офисов, персонала и налогооблагаемой базы.

Чиновник отказался уточнить, о каких компаниях и ведомствах идет речь. Ранее совладелец "Русала" Олег Дерипаска предлагал перенести столицу страны в Сибирь.

Юрий Трутнев также сказал, что создание институтов развития Дальнего Востока потребует из бюджета 170 млрд рублей. Это 100 млрд рублей в Фонд развития Дальнего Востока, и еще 69 млрд - на создание акционерного общества "Развитие Дальнего Востока". Всего же в развитие региона до 2020 года планируется вложить 3,3 трлн рублей.

Вице-президент РСПП Игорь Юргенс прокомментировал эти планы в беседе с Business FM:

Игорь Юргенс: Когда надо было поднимать Санкт-Петербург, "Газпром" и ряд других компаний были зарегистрированы там, налогооблагаемая база там. И мы увидели реальный результат, как с саммитом, так и в целом. Это почувствовали на себе жители Петербурга. Что касается Дальнего Востока, очень большие триллионные суммы для поднятия Дальнего Востока таковы, что туда нужен и персонал, и налогооблагаемая база с крупных компаний. Кластер, который там создается "Роснефтью" и "Газпромом" вокруг порта сжиженного газа, внушает определенные надежды на то, что эта правящая группа понимает, что без этого Дальний Восток отплывает Китаю. Задача очень сложная, масштабная. Если воля будет проявлена, как мы видели, даже суды могут выселить, я не думаю, что это грозит крупным федеральным ведомствам. Но пару-тройку компаний, в том числе госкомпании, вполне возможно переместить на Дальний Восток.

Если исключить "Газпром", то у нас еще только одна такая сверхприбыльная компания, это "Роснефть". Остальные не блещут показателями. Какие именно могут туда направить, если направят?

Игорь Юргенс: Вы видите, как Трутнев аккуратно уходит от этого вопроса, после Олимпийских игр они соберутся и будут думать, кого же наметить в жертву. Вы говорите, что не все такие прибыльные, но обороты у РЖД, "Транснефти", у некоторых других компаний достойны того, чтобы переместиться на крайне заселенный Дальний Восток, которому при этом из бюджета триллионы выделяют.

Если все-таки такое решение будет принято, когда этот процесс может начаться и как долго он может тянуться?

Игорь Юргенс: Во Владивостоке-то возникли мощности в связи с проведением там саммита АСЕАН на острове Русский, и в других точках города возникли довольно серьезные возможности по размещению. Поэтому кто бывал, видит, что это не будет таким изгнанием. Строго говоря, сценарий мог бы быть другим. Российская Империя подняла город Одессу, просто объявив его свободным портом. Если бы кто-то додумался или осмелился объявить Владивосток свободным портом, через 5-7 лет мы все бы туда рванули, как в Сингапур и Гонконг.

Во Владивостоке остались кое-какие новые объекты от подготовки к саммиту АТЭС. А кроме Владивостока, видите еще какие-то города, где могут разместиться подобные?

Игорь Юргенс: Остаются Хабаровск, Биробиджан, и на Сахалине есть такие возможности. Хабаровск вполне. А остальное нуждается в очень серьезном осмыслении

Россия. ДФО > Госбюджет, налоги, цены > bfm.ru, 5 февраля 2014 > № 1024816 Игорь Юргенс


Россия > Транспорт > premier.gov.ru, 5 февраля 2014 > № 1022605

Заседание Правительства.

Стенограмма:

Д.Медведев: Добрый день, уважаемые коллеги!У нас впереди очень хорошее событие – 7 февраля в Сочи стартуют Олимпийские игры. Конечно, это хороший повод продемонстрировать миру и наше гостеприимство, и возможности нашей страны.

Хотел бы от всех нас, от членов Правительства, поблагодарить всех, кто готовит и проводит эти мероприятия. Рассчитываю, что всё будет сделано на самом высоком уровне, и Олимпиада пройдёт соответствующим образом, будет спортивный праздник не только для нас, но и для всего мира. Конечно, давайте пожелаем нашим спортсменам, которые представляют нашу страну на Играх, удачи. Мы верим в их силы, будем за них болеть. Уверен, что у них есть все шансы занять самые высокие ступени олимпийского пьедестала.

Это о приятном, теперь – к повестке дня.

Сегодня мы обсудим итоги реализации Комплексной программы обеспечения безопасности населения на транспорте и поговорим о том, как продлить её действие на новый период. Она была рассчитана на три года – с 2010 по 2013 год. За этот срок были оснащены инженерно-техническими средствами безопасности 8 метрополитенов, 37 железнодорожных вокзалов, 30 аэропортов, 31 акватория морских портов. Всего в рамках программы были израсходованы довольно существенные суммы из бюджета, по состоянию на 1 января текущего года – 46 млрд рублей.

Трагические события, которые случились в Волгограде в декабре прошлого года, показали, что задача повышения уровня защиты жизни и здоровья пассажиров в аэропортах, на вокзалах и на дорогах по-прежнему актуальна. Именно поэтому первое совещание, которое я в этом году проводил, в начале января, было посвящено безопасности на транспорте. По его итогам я поручил оперативно рассмотреть возможность продолжения действия этой программы (ряд коллег принимали участие в этом совещании), исходя из приблизительно такого же объёма финансирования, какой был на предыдущий период, то есть стоимость её реализации на ближайшие годы должна составить 46 млрд рублей.

Деньги, ещё раз подчеркну, весьма немаленькие, но безопасность, безусловно, стоит финансирования. Тем более что, как мне доложили коллеги по итогам исполнения программы, всё-таки мы научились оптимизировать расходы. Надеюсь, этот опыт пригодится и в течение следующих лет.

Хотел бы обратить внимание всех ведомств, которые будут принимать участие в реализации этой программы: деньги, ещё раз подчёркиваю, не только значительные, но и в условиях сложностей с бюджетом, естественно, не лишние. Нам их придётся изыскивать и, что называется, выдёргивать из других мест, поэтому очень важно определиться с приоритетами исполнения программы, о чём, собственно, говорили и представители ведомств, и руководители транспортных компаний.Во-вторых, все новые транспортные объекты должны разрабатываться с учётом соблюдения современных мер безопасности для пассажиров.

В-третьих, надо повысить скорость прибытия представителей соответствующих служб на место происшествия или в зону чрезвычайной ситуации. Если речь пойдёт о дополнительных транспортных средствах, то потребности Министерства внутренних дел, ФСБ, МЧС должны быть учтены в представленном проекте программы. И, конечно, часть задач можно решить в том числе за счёт оптимизации и повышения уровня взаимодействия между министерствами и ведомствами.

В-четвёртых, на что хотел бы также обратить внимание, в программе следует закрепить конкретный перечень объектов транспорта, которые потребуют дополнительного оснащения инженерно-техническими средствами из-за большого количества пассажиров. Мы понимаем, какое количество вообще объектов у нас есть, и здесь нужно правильно расставить приоритеты. У нас колоссальная территория, самая большая, и, конечно, эта программа должна быть сконцентрирована именно на наиболее важных, наиболее уязвимых местах.Задача получить результат по каждому принятому в рамках программы решению остаётся. Уверен, что это поможет укрепить безопасность на транспорте и в целом в стране.

Проект программы в Правительство поступил. Надеюсь, что все необходимые корректировки федерального бюджета будут подготовлены оперативно, иначе мы не сможем эту программу возобновить в текущем году, с учётом того, что по этой программе не было финансирования, запланированного на этот год, продолжения финансирования, я имею в виду. Министр сейчас доложит о том, что предстоит сделать.

И ещё несколько моментов. Мы сегодня также поговорим о развитии системы государственно-частного партнёрства в рамках концессионных соглашений. О них сейчас говорят много. Нам необходимо продолжать работу по совершенствованию нормативной базы и закреплению этого института в деловой практике.

В Госдуму внесён законопроект об основах государственно-частного партнёрства. Это такой базовый, основной документ, который определяет государственное регулирование в этой сфере. Нужно, чтобы профильные министерства, в данном случае Минэкономразвития и Минфин, ко второму чтению его доработали с учётом тех концептуальных положений, которые были выработаны Правительством. Это нужно сделать, пора документ принимать, он уже давно находится там.

Сегодня мы обсудим законопроект, который призван расширить, как я уже сказал, сферу концессий, прежде всего за счёт снятия правовых ограничений. Правила реализации концессионных соглашений должны стать более чёткими и более прозрачными, обеспечить дополнительную защиту прав инвесторов, в том числе за счёт гарантий окупаемости вложений и права преимущественного выкупа объекта концессии.

Механизм платы инвестору распространится на все объекты концессионного соглашения, а не только на отдельные их виды, как это установлено сейчас. Их перечень должен стать открытым, и появится возможность заключения концессионного соглашения на основе так называемой частной инициативы.

И ещё один момент. Он касается государственной поддержки малого и среднего бизнеса. Речь идёт о создании специализированной небанковской кредитной организации – Агентства кредитных гарантий и внесении изменений в закон о федеральном бюджете. Мы совсем недавно (в понедельник) эту тему рассматривали у меня на совещании. Буквально через два дня (хорошо, что всё оперативно согласовали, это, надеюсь, будет полезно), сегодня мы этот вопрос должны рассмотреть на заседании Правительства и поставить по нему точку, что называется, в позиции Правительства.

В агентство направляются значительные бюджетные средства. Мы рассчитываем, что эти ресурсы позволят расширить объёмы кредитования малых и средних предприятий, снизить риски кредитных организаций, которые не очень охотно работают с небольшими компаниями, ну а последним, как известно, очень часто не хватает залоговой базы, не хватает объекта для обеспечения их обязательств.Ещё одна задача, которая ставится перед новым агентством, – координация работы региональных гарантийных фондов, потому что там чересполосица, что называется, кто в лес, кто по дрова, и должна быть какая-то общая, унифицированная государственная политика в этой сфере. Имеются в виду, естественно, единые стандарты и по условиям кредитования, и по требованиям к заёмщикам, и по залогам и другим способам обеспечения обязательств. Надеюсь, что агентство будет работать качественно и принесёт пользу.

Переходим к рассмотрению первого пункта повестки дня. Максим Юрьевич Соколов, пожалуйста, вам слово. Прежде чем вы начнёте докладывать основной вопрос, – там у нас ещё авария в Кирове. Что там произошло, расскажите вкратце, и какие меры принимаются?

Россия > Транспорт > premier.gov.ru, 5 февраля 2014 > № 1022605


Россия > Транспорт > premier.gov.ru, 5 февраля 2014 > № 1022602 Максим Соколов

Доклад главы Минтранса Максима Соколова на заседании Правительства.

М.Соколов: Уважаемый Дмитрий Анатольевич! Сегодня в районе 04.45 утра у железнодорожной станции Поздино Кировской области произошёл сход 32 цистерн с газовым конденсатом, часть из которых впоследствии загорелась. На месте организован штаб чрезвычайной ситуации во главе с губернатором. Также штаб работает в Москве. В настоящий момент пожар локализован, горит одна цистерна. Угроз распространения и экологической опасности нет. Было эвакуировано порядка 400 человек из близлежащих домов и расположенного рядом хлебозавода, организован пункт размещения питания. Также было задержано и изменено движение порядка 13 пассажирских поездов.

Д.Медведев: Насколько задержки там?

М.Соколов: Задержки составят по итогам ликвидации аварии несколько часов (пассажиры обеспечены всем необходимым, поезда ещё просто в пути) в зависимости от времени их прибытия к местам дестинации. Сейчас после пролива места пожара потребуется порядка 10 часов для восстановления полотна. На месте работают 4 пожарных поезда и 5 восстановительных.

Д.Медведев: Серьёзно пострадало полотно?

М.Cоколов: Полотно примерно на участке 200 кв. м пострадало серьёзно, но вот этого времени, 10 часов, хватит для полного его восстановления и движения поездов по главному ходу. Сейчас движение организовано в обход, как грузовых, так и пассажирских поездов.

Д.Медведев: Давайте ликвидируйте аварию.

Теперь к основной теме, пожалуйста.

М.Соколов: Уважаемый Дмитрий Анатольевич, уважаемые члены Правительства! Во исполнение Указа Президента Российской Федерации Минтрансом совместно с ФСБ, МВД и МЧС России, а также другими федеральными органами исполнительной власти, субъектами Российской Федерации и организациями транспортного комплекса была разработана и реализована комплексная программа обеспечения безопасности на транспорте.

Целью данной программы являлась реализация мероприятий по повышению уровня защиты жизни и здоровья населения на транспорте от актов незаконного вмешательства.

В основу программы заложены в том числе принципы и механизмы федерального закона №16 «О транспортной безопасности», определившего единый порядок построения системы обеспечения транспортной безопасности в Российской Федерации. Достижение цели осуществлялось ответственными федеральными органами путём реализации соответствующих функциональных приоритетных задач и входящих в их состав конкретных мероприятий.

По линии МЧС эти мероприятия были по защите от угроз техногенного и природного характера, информированию и оповещению населения. В данном направлении были созданы и протестированы сегменты защиты от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, системы информирования и оповещения населения на транспорте, а также на объектах транспортной инфраструктуры иных видов транспорта. Проведена разработка автоматизированной системы управления процессами аварийно-спасательных работ при ликвидации чрезвычайных ситуаций. Осуществлено оснащение аппаратурой спутниковой навигации ГЛОНАСС более 7 тыс. транспортных средств оперативных служб МЧС России.

По линии МВД – мероприятия по защите от угроз криминального характера и оперативного реагирования подразделений полиции на транспорте. В результате в 17 субъектах Российской Федерации установлены аппаратно-программные комплексы распознавания государственных регистрационных знаков транспортных средств, формируется федеральный и региональный банки данных, закуплено необходимое оборудование, системы для оперативной радиосвязи и доступа в базу данных нарядов полиции. Также организовано использование полицейскими, обеспечивающими безопасность метрополитенов, ведомственных сегментов связи и баз данных.Закуплено более 11 тыс. специальных технических средств, которые обеспечивают деятельность подразделений отделов внутренних дел на транспорте, а также почти 600 единиц современной криминалистической техники для проведения взрывотехнических, портретных, дактилоскопических экспертиз, экспертиз материалов, веществ и изделий. Существенно улучшено материально-техническое обеспечение кинологической службы органов внутренних дел на транспорте. Создан также центр кинологической службы в Забайкальском крае и модернизированы три существующих кинологических центра в Сибирском федеральном округе.

По линии Федеральной службы безопасности России разработаны 18 наименований опытных образцов технических средств обеспечения транспортной безопасности, в том числе создан рентгеновский сканер для досмотра пассажиров и багажа, создана система дистанционного контроля состояния воздушной среды на объектах транспорта, обнаружитель взрывчатых веществ с использованием метода лазерной десорбции для пунктов массового прохода людей, а также специализированный испытательный центр по сертификации технических средств, которые обеспечивают защищённость транспортного комплекса.

По линии Министерства транспорта с участием подведомственных федеральных агентств и организаций были реализованы следующие мероприятия: оснащение объектов транспортной инфраструктуры инженерно-техническими средствами в соответствии с рекомендациями 11-го центра ФСБ. Здесь хочу подчеркнуть, что за счёт бюджетных субсидий финансировалось оснащение транспортных объектов только федеральной собственности, в том числе гидротехнические сооружения на внутренних водных путях, морских портах, инфраструктура аэродромов и аэропортов, находящихся в федеральной собственности, а также искусственные сооружения особого внимания на федеральных дорогах и объекты, имеющие важное социально-экономическое значение, такие как метрополитен и железные дороги, которые в федеральной собственности не находятся.В части метро субсидии были предоставлены всем восьми действующим в стране метрополитенам, включая волгоградский Метротрам. При этом в Москве и Санкт-Петербурге перечисленные средства метрополитеном в полном объёме будут освоены, реализованы в текущем году. Наиболее полное оснащение обеспечено в Казанском метрополитене в рамках подготовки к Универсиаде.

Как Вы отметили, произведено оснащение средствами транспортной безопасности 37 крупнейших железнодорожных вокзалов, в том числе досмотровая зона на вокзале в Волгограде, которая функционально выполнила свою задачу. Она также была создана в рамках данной комплексной программы.Обеспечено ограждение средствами безопасности оборудования отдельных участков поездов скоростного движения «Сапсан» на направлениях Москва – Санкт-Петербург – Хельсинки и Москва – Нижний Новгород, а также наиболее уязвимых участков железной дороги на Северном Кавказе, в первую очередь в Республике Дагестан.

Произведено в согласованных объёмах оснащение средствами транспортной безопасности 30 основных аэропортов. В части морского транспорта в рамках программы оборудована 31 акватория основных наших морских портов, в первую очередь Владивосток, Мурманск, Новороссийск, Калининград, в том числе 9 портов, куда разрешён заход судов с ядерной энергетической установкой.На внутренних водных путях оборудовано 54 объекта, в основном на гидроузлах, относящихся к Каналу имени Москвы, а также гидроузлах на реках Волга, Дон, Кама и Кубань. Все эти объекты являются объектами федеральной собственности.

В сфере автомобильного транспорта и дорожного хозяйства реализованы пилотные проекты по оснащению инженерно-техническими средствами и системой обеспечения транспортной безопасности автовокзалов, а также автотранспортных средств, которые осуществляют пассажирские перевозки в межрегиональном сообщении в Дагестане, Ингушетии, Чечне и других республиках Северо-Кавказского региона и Московской области.

Обеспечено оснащение и оборудование 30 первоочередных объектов дорожного хозяйства, и они также в основном расположены на дорогах Северо-Кавказского региона и на трассе М4 «Дон». В составе указанных мероприятий проводилось оснащение и оборудование средствами безопасности моста через пролив Босфор на остров Русский во Владивостоке в рамках подготовки саммита АТЭС.

Хочу отдельно подчеркнуть, что оснащение и оборудование средствами транспортной безопасности существующих объектов всех видов транспорта, задействованных на Олимпиаде в Сочи, также было обеспечено в рамках комплексной программы, а строительство новых транспортных объектов уже реализовывалось в соответствии с нормами транспортной безопасности, которые были предусмотрены в сметах на строительство.Следующим направлением работы Минтранса в рамках комплексной программы было создание единой государственной информационной системы обеспечения транспортной безопасности. Эта информационная система создана. Её сегменты распределены по всей территории Российской Федерации и установлены в территориальных управлениях и представительствах федеральных агентств и Ространснадзора.

Также в рамках информационной системы создана база персональных данных по перевозке пассажиров всеми видами транспорта. Данная система полностью интегрирована с системами ФСБ, МВД России и в настоящее время находится в промышленной эксплуатации.

В базу данных по пассажирским перевозкам в режиме онлайн передаются сведения по следующим видам перевозок: железнодорожным транспортом в дальнем следовании, перевозки воздушным транспортом, в том числе международные, естественно, автобусные и межсубъектовые перевозки на установленных маршрутах, а также морские международные перевозки и перевозки по внутренним водным путям на определённых маршрутах.

В части воздушных перевозок, несмотря на определённые сложности в общении с Евросоюзом, сведения передают по факту все 113 иностранных авиакомпаний всех стран мира, которые осуществляют полёты в Российскую Федерацию.

Данная информационная система по пассажирским перевозкам в настоящее время полностью задействована нашими силовыми структурами для контроля лиц, прибывающих в Сочи на Олимпиаду, и отслеживания перемещений лиц, которые находятся в розыске или по которым есть оперативная информация.

В соответствии с комплексной программой Минтрансом на базе подведомственных учебных заведений создано 10 специализированных учебных центров по транспортной безопасности. Эти центры укомплектованы не только профессиональными кадрами, но и образцами современных технических средств. Фактически это единственный в стране сегодня специализированный учебный центр по данному профилю, который выпускает полностью подготовленных как теоретически, так и практически специалистов для работы в сфере транспортной безопасности. Обучение прошли уже на настоящий момент более 1,5 тыс. человек. При этом, как показала практика, выпускники центров в последующем сами становятся учителями, инструкторами по подготовке соответствующего персонала.

Также в рамках программы проводилась информационно-разъяснительная работа среди населения и пассажиров по вопросам безопасности на транспорте. Это был очень важный аспект нашей работы, выпускалась соответствующая литература, видеоролики, используемые в информационных средствах. Также они были размещены в аэропортах, вокзалах, поездах и других местах следования пассажиров.

Хочу сказать, что работа была проделана достаточно серьёзная по обеспечению безопасности на транспорте. Все перечисленные мероприятия за период действия программы уже позволили выявить более 1,5 тыс. граждан, находящихся в федеральном розыске, более 1,1 тыс. граждан, находящихся в местном розыске, и изъять более 800 единиц оружия, в том числе с использованием разыскных собак. За прошлый год, по сравнению с предыдущим, обнаружено в 2 раза больше взрывных устройств. Подробная информация будет представлена в служебном докладе.Общий объём финансирования реализации мероприятий комплексной программы составил 46 млрд 526 млн рублей. Экономия была достигнута в основном за счёт конкурсных процедур. Для обеспечения требований транспортной безопасности за прошедший период принято более 40 нормативных и правовых актов Российской Федерации, и с учётом правоприменительной практики Минтрансом совместно с ФСБ, МВД и другими федеральными органами были подготовлены изменения в закон о транспортной безопасности. 3 февраля закон подписан Президентом Российской Федерации.

Дмитрий Анатольевич, я в начале доклада делал сообщение по поводу аварии на Горьковской железной дороге, поэтому прошу ещё 3 минуты, чтобы закончить.

Д.Медведев: Вообще это время не было включено, значит, таймер не использовался в этот момент. Но если просите, дадим, конечно же.

Пожалуйста.

М.Соколов: Спасибо. Я как раз перейду к программе, которая внесена в Правительство. С учётом вышесказанного для обеспечения транспортной безопасности, в первую очередь на наиболее социально значимых объектах, участвующих в обеспечении общественно-политических мероприятий, таких как проведение чемпионата мира по футболу 2018 года, а также во исполнение решений Президента, Правительства Российской Федерации Минтрансом совместно с причастными органами исполнительной власти был подготовлен проект комплексной программы на следующий период, 2014–2016 годов. Он также предусматривает мероприятия с объёмом бюджетного финансирования порядка 46 млрд рублей.

Мы провели несколько совещаний в Правительстве Российской Федерации под руководством Аркадия Владимировича Дворковича, и принятие указанной программы, безусловно, позволит повысить безопасность населения на транспорте. Поэтому я прошу членов Правительства в рамках рассмотрения этой программы её поддержать на следующий период. Доклад закончен, спасибо за внимание.

Д.Медведев: Спасибо.

Россия > Транспорт > premier.gov.ru, 5 февраля 2014 > № 1022602 Максим Соколов


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter