Новости. Обзор СМИ Рубрикатор поиска + личные списки
Президент Бразилии Д.Роуссефф заявила о выделении средств на развитие транспортной инфраструктуры в г.Порту-Алегри (шт. Риу-Гранди-ду-Сул). В частности, предусмотрено целевое финансирование из федерального бюджета и бюджетов штата и муниципалитета на строительство в столице штата метрополитена в рамках государственной программы развития (РАС). Всего предусмотрено выделение 2,4 млрд. бразильских реалов (около 1,1 млрд. долл.США). В соответствии с федеральным законодательством, на первоначальном этапе будут проведены торги по выбору консорциума, который будет участвовать в строительстве и, как правило, получит право на концессионное управление созданной транспортной системой. Кроме того, по заявлению министра транспорта штата, система метро в столице штата должна быть интегрирована с существующей скоростной автобусной транспортной системой города (BRT-Bus Rapid Transport).
Jornal de Comercio RS
11 октября2013 г. Торговый представитель России в Бельгии и Люксембурге В.В. Воробьев посетил в г. Антверпен бельгийскую компанию «Катон Наци» (Katoen Natie). Компания располагается на территории порта Антверпен и специализируется в области международной логистики и как портовый оператор, предоставляющий высокотехнологичные терминалы под хранение различных видов продукции (нефтехимическая продукция, ПВХ, цветные металлы, каучук, хлопок, кофе, какао и др.). Компания представлена на 5 континентах в 28 странах мира, численность персонала 9500 чел. В настоящее время компания ведет активную деятельность по продвижению своих услуг в России.
В ходе визита была организована презентация возможностей «Катон Наци», в т.ч. с выездом на объекты портовой инфраструктуры компании. После презентации состоялись переговоры по вопросам сотрудничества в сфере логистики и развития портовой инфраструктуры между «Катон Наци» и заинтересованными российскими компаниями.
Приятный климат, пляжи, богатейшая природа, гастрономия и дружелюбие местных жителей делают Бразилию идеальным направлением для пожилых туристов. Здесь их ждет масса оздоровительных, культурных и прочих программ отдыха.
Город Калдас-Новас (штат Гояс, Центрально-западны регион) известен как один из крупнейших гидротермальных курортов мира. Температура воды здесь может достигать отметки более 50 градусов. Считается, что за несколько дней подземные источники могут очистить пищеварительную систему. В Калдас-Новас также расположен самый большой в Латинской Америке бассейн с волнами и парк Парке дас Примаверас с богатейшей флорой и фауной. Самое известное местное блюдо – пирожок с курицей, белым сыром, овощным сиагрусом, копченой колбасой чорисо, свининой и оливками.
Южное побережье штата Баия, Коста-ду-Дескобрименто, придется по вкусу любителям расслабленного пляжного отдыха. Его общая протяженность составляет более 80 км. Самый эксклюзивный и гламурный город Коста-ду-Дескобрименто, Транкозу, также обладает одной из самых богатых и продуктивных экосистем планеты. Особого внимания туристов заслуживают исторический центр города, где расположены площадь Сан-Жоан, необычная церковь, небольшие магазины местных продуктов и хорошие рестораны.
Любителям культурного отдыха стоит отправиться в регион Серра-Гауча, в частности, города Грамаду и Канела. Первый из них расположен в 115 км к северу от столицы штата Риу-Гранди-ду-Сул, Порту-Алегри. Грамаду известен как "бразильская Швейцария": здесь царит довольно прохладный климат, а в ландшафтах доминируют горы, долины, прозрачные ручьи и сосновые леса, а на местную культуру оказали значительное влияние европейцы, в частности, немцы и итальянцы. По этой причине на местных улочках, безупречных и со вкусом украшенных, часто встречаются заведения, где подают фондю, пиццу и пасту, а также шоколадные фабрики и магазины. Кроме того, в Грамаду расположен лучший в Латинской Америке SPA-центр.
Соседний городок Канела знаменит благодаря своему Музею шоколада и музею "Паровой мир", где с 1939 г. выставляются идеальные реплики паровых машин. Еще одна местная достопримечательность – деревня Папай Ноэля, или Санта-Клауса, где расположена огромная фабрика игрушек.
Закон, позволяющий иностранцам получить вид на жительство в Португалии, уже пополнил бюджет страны на кругленькую сумму. Большая часть инвестиций поступила от граждан Китая, России и Анголы.
Вице-премьер Португалии Пауло Портас считает, что €150 млн, которые инвесторы вложили в страну с января 2013 года, - это только начало. «По этой программе мы получим намного больше средств, т.к. наша страна становится все более привлекательной и конкурентоспособной», - цитирует политика The Portugal News.
По данным министерства иностранных дел, в Португалии уже выдано 226 видов на жительство в обмен на инвестиции. При этом большую часть «золотых виз» – 168 – получили граждане Китая, которые пополнили португальский бюджет на €106 млн.
Немало запросов поступило от жителей России и Анголы. В программе также приняли участие выходцы из Бразилии, Пакистана, ЮАР, Индии, Туниса, США, Украины, Турции и других стран.
Напомним, что для получения права на ВНЖ в Португалии инвестору необходимо купить недвижимость стоимостью от €500 000.
Директор торгово-промышленной свободной экономической зоны (СЭЗ) «Чабахар» Хамед Али Мобараки во время встречи с генеральным консулом Афганистана в Захедане Мохаммедом Захер Нуристани заявил, что порт Чабахар – это ближайший к Афганистану морской порт, который занимает стратегически важное месторасположение, и через него проходит наиболее экономичный и безопасный транзитный маршрут в Афганистан, сообщает агентство ИРНА.
По словам Х.А.Мобараки, торговля между Ираном и Афганистаном в результате предоставления специальных льгот афганским инвесторам успешно развивается, и на данный момент в СЭЗ «Чабахар» занимаются коммерческой деятельностью многочисленные предприниматели из Афганистана.
Х.А.Мобараки подчеркнул, что обе стороны выступают за скорейшее устранение всех препятствий на пути расширения транзитных перевозок и выполнение двусторонних соглашений.
М.З.Нуристани, в свою очередь, поблагодарил за гостеприимство, которое оказывают афганским предпринимателям в Иране и, в частности, в СЭЗ «Чабахар», и заявил, что порт Чабахар обладает большим транзитным и инвестиционным потенциалом. Он имеет прямой выход к открытому морю, и через него проходит самый удобный и безопасный маршрут для доставки транзитных грузов в Афганистан и страны Средней Азии.
По словам генерального консула Афганистана, афганские предприниматели стремятся к расширению торговли с Ираном с использованием порта Чабахар, и правительство Афганистана также подчеркивает необходимость расширения такого сотрудничества.
Как сообщает Europa Press, Ассоциация сельскохозяйственных производителей Валенсии обратилась к властям ЕС с просьбой немедленно запретить импорт цитрусовых из ЮАР, в связи с угрозой распространения такого заболевания растений, как черное пятно.
Представители организации уже заявили, что число случаев поставок зараженных цитрусовых уже достигло абсолютного рекорда:
- Это доказывает факт того, что, без сомнения, проблема здоровья растений в ЮАР абсолютно вышла из под контроля. Уровень зараженности завышен в большинстве поставок в Европу, что, в свою очередь, грозит европейской промышленности. Власти ЕС должны как можно скорее закрыть границы для этой бомбы замедленного действия,- сказал Кристобаль Агуадо (Cristóbal Aguado), Президент Ассоциации.
Напомним, что в сентябре текущего года южноафриканский Минсельхоз уже объявлял о приостановлении цитрусового экспорта. Тем не менее, фрукты из ЮАР продолжают поступать в порты Европы, что вызывает все большее возмущение со стороны испанских садоводов.
Совет Безопасности ООН продлил полномочия Международных сил содействия безопасности в Афганистане до 31 декабря 2014 года, согласно принятой в четверг резолюции по предложению Австралии.
К 18 июня 2013 года афганские силы должны взять на себя руководящую роль в обеспечении безопасности на всей территории страны. В этой связи СБ ООН, как отмечается в резолюции, подчеркнул "сохраняющуюся роль МССБ в деле поддержки правительства Афганистана и в содействии ответственному процессу передачи полномочий (афганцам), а также укрепления Афганских национальных сил безопасности".
Совет Безопасности также приветствовал приверженность НАТО и правительства Афганистана укреплению партнерства между ними до 2014 года и на последующий период на основе соглашения, подписанного в Лиссабоне в 2010 году. Иван Захарченко.
Китайская компания ZTE, которая производит телекоммуникационное оборудование и смартфоны, намерена открыть в Греции производство и транзитный центр, сообщил президент компании Хоу Вэйгуй на встрече в четверг с премьер-министром Греции Антонисом Самарасом.
Компания намерена создать в Греции до 600 рабочих мест, сообщила пресс-служба премьера по итогам встречи.
"У нас есть два проекта, которые мы хотим реализовать в Греции.
Первый - это транзитный центр и второй - центр по производству, ремонту и обслуживанию техники. Мы считаем, что эти два проекта помогут экономике страны, а их реализация обеспечит 400 - 600 рабочих мест. Господин Самарас поддерживает эти проекты. Мы уверены, что сможем добиться очень хорошего результата", - сказал глава компании журналистам после встречи с премьером.
Министр развития и конкурентоспособности Греции Костис Хадзидакис сообщил, что транзитный и производственный центр ZTE будет строить в Пирее.
Сейчас компания поставляет продукцию на европейский рынок через порт в Роттердаме. Ранее транзит через порт Пирея организовала Hewlett Packard вместе с компанией Cosco. Геннадий Мельник.
В первом полугодии (21.03-22.08.13 г.) за счет экспорта через порт Астара, который является первым в Иране частным портом, было получено 135 тыс. долларов валютной прибыли, сообщает агентство «ИРИБ ньюз».
Начальник главного управления портов и мореходства провинции Гилян Кухсари заявил, что за указанный период из порта Астара было поставлено на экспорт 740 т грузов, представляющих собой, в основном, строительные материалы и химическую продукцию.
Названные грузы на 12 судах были отправлены в российские и азербайджанские порты.
В провинции Гилян наряду с портом Астара находится также крупнейший на севере Ирана морской порт Энзели.
Директор Организации портов и мореходства провинции Систан и Белуджистан Сиявош Резвани заявил, что работы в рамках проекта по развитию портового комплекса Шахид Бехешти в Чабахаре выполнены на 35%, и выразил надежду на то, что строительство новых причалов общей протяженностью 440 м завершится в к февралю будущего года, сообщает агентство «ИРИБ ньюз».
Сиявош Резвани отметил, что с началом эксплуатации новых причалов пропускная способность портового комплекса Шахид Резвани должна увеличиться с сегодняшних 2 млн. т до 6 млн. т грузов в год.
Сиявош Резвани подчеркнул, что проект по развитию портового комплекса Шахид Бехешти имеет большое значение не только для провинции Систан и Белуджистан, но и для всей страны.
Коснувшись вопроса о начале транзитных поставок топлива из порта Чабахар в Афганистан с апреля этого года, Сиявош Резвани отметил, что с учетом многочисленных инвестиционных предложений есть все основания надеяться на существенный рост таких транзитных поставок через названный иранский порт.
Stakonta Enterprises Ltd объявила о запуске нового паромного сервиса между Турецким Самсуном и портом Геленджик на Юге России.
Данный Ро-Ро сервис представлен единственным Российским перевозчиком, компанией С-Shipping Inc/Новороссийск (агент Stakonta Enterprises в России), среди плеяды Турецких перевозчиков, доминирующих на Черноморском рынке с момента распада СССР.
Как сообщили порталу Trans-Port в компании С-Shipping Inc, сервис запущен при поддержке акционеров порта Геленджик в целях расширения и диверсификации грузовой базы: помимо фруктов и овощей на паллетах, порт планирует привлечь грузопотоки накатной техники и даже грузов на мафи-трейлерах. Федеральные власти рассматривают участие государства в развитии порта и инфраструктуры для формирования грузо-пассажирского сервиса к 2016 году с учетом дноуглубительных работ и строительства заградительных молов.
Говоря о преимуществах нового сервиса представитель С-Shipping Inc. Александр Булыгин отметил, в первую очередь, конкурентные ставки. "Мы даем возможность нашим партнерам сделать ценообразование более эффективным. И второе - руководство Stakonta имеет соглашение с портом Геленджика о приоритете в обработке флота. При перегрузке скоропортящихся товаров данный фактор - один из решающих", сказал он в интервью FruitNews.
В настоящий момент с учетом ограничения осадки у причалов, сервис обслуживается двумя ролкерами грузовместимостью 1500 (800 линейных метров) и 2500 паллет (1100 линейных метров) соответственно.
Александр Булыгин сообщил, что максимальная пропускная способность сервиса сейчас составляет около 20000 тонн в месяц.
Первый рейс судна mv Zoya завершен 7 октября.
Верховная Рада Украины вчера ратифицировала правила перевозки грузов в прямом железнодорожно-паромном сообщении между морскими портами Украины и Турции.
За соответствующий законопроект №0036 в целом проголосовали 312 депутатов при минимально необходимых 226.
Правилами определяется порядок эксплуатации транспортных средств и полномерного учета грузовых железнодорожных вагонов, контейнеров в международном прямом сообщении через порты Турции и Украины.
Также правила устанавливают принципы проведения расчетов за перевозку грузов, вагонов и контейнеров.
Таким образом, данные правила смогут урегулировать отношения между железнодорожными администрациями Украины и Турции, паромными комплексами, судовладельцами, отправителями и получателями грузов.
Как сообщало агентство, 13 сентября Украина и Турция договорились о правилах паромных перевозок между двумя странами.
Ассоциация судовладельцев Украины считает, что подписание правил для паромного сообщения между Украиной и Турцией не окажет влияния на объемы грузоперевозок между странами, но может быть использовано для передела рынка в интересах иностранных судовладельцев.
В июле 2011 года Кабинет Министров утвердил принятое в январе 2011 года соглашение между Украиной и Турцией об организации международного прямого грузового железнодорожно-паромного сообщения, стороны также договорились разработать дополнительные правила для осуществления грузовых паромных перевозок.
Между Украиной и Турцией действует одна железнодорожно-паромная переправа "Одесса - Стамбул" и 4 паромные линии загранплавания ("Ильичевск - Дериндже", "Скадовск - Зонгулдак", "Скадовск - Стамбул", "Евпатория - Зонгулдак").
Приморье определяется с техзаданием для инвесторов кластера
Эксперты рыбохозяйственной отрасли Приморья обсудили проблемы создания на территории края отраслевого кластера. Первоочередной задачей было названо создание проектного техзадания, способного выявить круг потенциальных инвесторов.
8 октября в ТИНРО-Центре состоялось заседание Общественного экспертного совета по рыбному хозяйству, созданного для консультирования региональной и федеральной власти в вопросах функционирования и развития отрасли.
Как сообщает корреспондент Fishnews, в заседании совета приняли участие представители рыбного бизнеса и ассоциаций, науки и образования, специалисты территориального и бассейнового управлений Росрыболовства, а также СМИ. Главной темой нынешнего совещания было создание рыбохозяйственного кластера на территории Приморского края.
Директор департамента рыбного хозяйства и водных биоресурсов Приморского края Александр Передня рассказал о состоянии рыбной отрасли на Дальнем Востоке на текущий момент и представил обоснование строительства кластера. Руководитель департамента напомнил, что Дальневосточный бассейн в прошлом году принес 2,9 млн. тонн ВБР, а экспорт рыбопродукции предприятиями бассейна составил 1,89 млрд. долларов. Вместе с тем по-прежнему остро стоит необходимость в наращивании объемов продукции с высокой добавленной стоимостью. Планируемая промышленная агломерация должна будет включать в себя, помимо нового порта, морозильных складов, также и перерабатывающие заводы и рынки. Ожидается, что к 2020 г. при условии нормального функционирования кластера и развитии рыбного хозяйства годовой оборот отраслевых предприятий в Дальневосточном регионе будет составлять 120-150 млрд. рублей.
Стоимость всего проекта оценивается в 39,5 млрд. рублей, причем большую часть средств планируется получить за счет инвесторов. Более того, по словам Александра Передни, проблема дефицита федерального бюджета может сказаться на объемах финансирования создания кластера государством.
Председатель совета, генеральный директор ТИНРО-Центра Лев Бочаров отметил, что до сих пор остается неясным, кто в руководстве отрасли или страны является ответственным за формирование круга потенциальных инвесторов и разработку предлагаемых им проектов. Существующая вертикаль управления проектом «Правительство – Минсельхоз – Минвостокразвития – администрация Приморского края» не дает точного ответа на этот вопрос. Также членов Совета очень интересовала тема инвестирования, поскольку условия, способные заинтересовать потенциальных вкладчиков, для каждой страны сильно различаются. Естественным образом, в первую очередь рассматриваются развитые государства Азиатско-Тихоокеанского региона (Китай, Япония, Республика Корея).
В качестве способа контроля за расходом выделенных бюджетных средств было предложено создание государственно-частного партнерства. Как подчеркнул Александр Передня, учитывая, что все меры регулирования бизнеса «сверху» без поддержки рынком постоянно терпят неудачу, в создании кластера инвесторы должны участвовать с самого начала.
Предложение о привлечении иностранных консультантов в качестве главных разработчиков проекта кластера вызвало дискуссию среди членов совета. Позиция приморской администрации выражалась в том, что специалисты с мировым именем способны привлечь серьезных инвесторов. В свою очередь в эксперты напомнили, что в России есть примеры, когда иностранные проекты и обоснования сильно расходились с действительностью. В итоге участники сошлись во мнении, что незнание специфики российского и дальневосточного рыбного хозяйства и регулирующего его законодательства, нюансов ведения предпринимательской деятельности либо нехватка опыта работы с проектами на Дальнем Востоке может закончиться нежелательными результатами.
Вопросы по поводу опыта реализации масштабных проектов были отнесены и в адрес недавно созданной автономной некоммерческой организации «Агентство по привлечению инвестиций в Приморский край», в чьи руки также, возможно, отдадут всю работу с инвесторами.
Вместе с тем, формирование условий для зарубежных инвестиций в российское рыбное хозяйство уже принесло определенные результаты. На встрече министра экономического развития Алексея Улюкаева с министром торговли, промышленности и энергетики Республики Корея Юн Сан Чиком отметили положительные возможности создания южнокорейского Фонда развития российского Дальнего Востока. Еще одним благоприятным для инвестиций фактором может стать предполагаемое введение на территории кластера условий порто-франко.
Как отметили присутствующие, к обсуждению связанных с кластером вопросов необходимо привлечь представителей администрации и бизнеса других дальневосточных регионов, особенно это касается Камчатского края и Сахалинской области, как регионов с наибольшим оборотом продукции из водных биологических ресурсов.
Члены Совета согласились, что хоть создание и реализация проекта пока официально не ограничены временными рамками, промедление очень нежелательно: цели и задачи программы развития рыбохозяйственного комплекса ограничены 2020 г. Кроме того, пока Приморье определяется с географическим расположением кластера (будь то Славянка, мыс Виноградного и т.д.), другие «рыбные» субъекты Дальнего Востока вполне могут предложить разместить кластер либо подобную крупную рыбопромышленную агломерацию на своей территории. Тем не менее участники совещания отметили, что наиболее активную работу ведет именно администрация Приморского края, и ее заинтересованность в успешной реализации проекта, возможно, позволяет рассчитывать на его продвижение.
Пока имеющейся информации крайне мало даже для обсуждения предполагаемых тактических шагов по созданию кластера. Как раз первоначальной задачей, по мнению членов совета, будет определение технического задания для потенциальных разработчиков проекта. Участники совета пришли к выводу, что техническое задание должно учитывать меры по созданию условий как для увеличения поставок рыбных ресурсов на внутренний рынок, так и для экспорта, но уже в качестве продукции глубокой переработки. Все существующие тезисы и наметки техзадания планируется обсудить на следующем совещании Общественного экспертного совета.
По оперативным данным, на станциях ЗабЖД за период январь - сентябрь 2013 года погружено 13 млн 738 тыс. тонн грузов. Это на 38,8% ниже, чем за аналогичный период 2012 года. Снижение погрузки связано с вводом в эксплуатацию ВСТО-2 и сокращением объемов поставок нефти со станции Сковородино в адрес дальневосточных морских портов, а также общероссийской тенденцией спада активности грузоотправителей и замедлением экономического роста в стране.
По оперативной информации, погружено:
угля 6,2 млн тонн (+8,2% к аналогичному периоду 2012 года),
нефти и нефтепродуктов - 2,9 млн тонн (-74,2%),
строительных грузов - 1,9 млн тонн (-6,2%),
импортных грузов - 1,2 млн тонн (-4,1%),
лесных грузов - 334,1 тыс. тонн (-35,1%),
зерна - 273 тыс. тонн (-20%),
металлолома - 149 тыс. тонн (-0,3%).
На полигоне обслуживания ЗабЖД в Забайкальском крае (Читинский и Могочинский регионы ЗабЖД) погружено около 7,8 млн тонн, в Амурской области (Свободненский регион ЗабЖД) - около 6 млн тонн грузов.
Грузооборот за 9 месяцев 2013 года составил 158,8 млрд т-км.
В сентябре погружено около 1,5 млн тонн грузов, грузооборот составил 17,9 млрд т-км (+4,4%), сообщила служба корпоративных коммуникаций ЗабЖД.
Перевалка лесных грузов морскими портами России снизилась на 28%
Грузооборот морских портов России за 9 месяцев 2013 года увеличился на 3,8% по сравнению с аналогичным периодом 2012 года и составил 437,7 млн тонн. Об этом сообщает пресс-служба Ассоциации морских торговых портов (АСОП).
Объем перевалки сухогрузов сохранился на уровне прошлогоднего периода и составил 189,1 млн тонн, в том числе 76,3 млн тонн угля (+16,2%), 32,9 млн тонн грузов в контейнерах (+3,5%), 9,4 млн тонн минеральных удобрений (+16,2%), 5,6 млн тонн руды (+3%). Объем перевалки черных металлов сократился до 16,8 млн тонн (-16,5%), зерна - до 11,1 млн тонн (в 1,7 раза), лесных грузов - до 3,4 млн тонн (-28%). Объем перевалки наливных грузов составил 248,6 млн тонн (+6,8%), в том числе, сырой нефти - 154,4 млн тонн (+5,4%).
Экспортных грузов перегружено 342,5 млн тонн, что на 2,8% больше аналогичного периода прошлого года, импортных грузов - 34,5 млн тонн (+4%), транзитных - 35 млн тонн (+6,8%), каботажных - 25,7 млн тонн (+13,5%).
Операторы морских терминалов Арктического бассейна перегрузили 35,1 млн тонн грузов, что на 26,1% больше, чем за 9 месяцев 2012 года. Объем перевалки сухогрузов увеличился на 1,9% и составил 18,6 млн тонн, а наливных - вырос в 1,7 раза до 16,5 млн тонн. Рост перевалки наливных грузов обусловлен увеличением перевалки сырой нефти на РПК "Белокаменка". Совокупный грузооборот порта Мурманск составил 23,3 млн тонн и вырос на 39%, порта Варандей - 4 млн тонн (в 2,1 раза). Грузооборот порта Архангельск сократился до 3,5 млн тонн (-13,4%), порта Витино до 2,3 млн тонн (-18,9%).
Объем перевалки грузов в портах Балтийского бассейна вырос до 160,4 млн тонн (+3,8%), в том числе: сухогрузов до 60,9 млн тонн (+7,6%), наливных до 99,5 млн тонн (+1,6%). Грузооборот порта Усть-Луга вырос до 45,7 млн тонн (+37,9%), Высоцк - до 12,4 млн тонн (+28%), порта Калининград - до 10,3 млн тонн (+10,2%). В то же время сократился объем перевалки грузов в портах Приморск до 48,1 млн тонн (-16,2%) и Большой порт Санкт-Петербург до 43 млн тонн (-2,3%).
Грузооборот морских портов Азово-Черноморского бассейна составил 128,2 млн тонн, что на 3,1% меньше, чем за 9 месяцев 2012 года. Объем перевалки сухогрузов уменьшился до 44,8 млн тонн (-14,1%) в основном за счет зерна. Объем перевалки наливных грузов вырос до 83,4 млн тонн (+4,1%). Снизился грузооборот порта Новороссийск до 84,4 млн тонн (-5,1%), Туапсе до 12,7 млн тонн (-5,2%), Ростов до 7,9 млн тонн (-5,3%), Кавказ до 5,6 млн тонн (-19,1%). В то же время операторы морских терминалов порта Тамань увеличили объем перевалки грузов до 6,2 млн тонн (в 3,2 раза).
В Каспийском бассейне в морских портах было перегружено 5,9 млн тонн грузов, что на 25,2% меньше, чем за 9 месяцев 2012 г. Грузооборот портов снизился как за счет сухогрузов до 2,3 млн тонн (-37,9%), так и наливных грузов до 3,6 млн тонн (-14,1%). Грузооборот порта Махачкала сократился на 18,7%, Астрахань на 27,3% и Оля в 2,8 раза.
В морских портах Дальневосточного бассейна грузооборот увеличился до 108 млн тонн (+8,9%), их них: сухогрузов - до 62,4 млн тонн (+7,1%), наливных грузов - до 45,5 млн тонн (+11,4%). Увеличили грузооборот порты Восточный до 36,3 млн тонн (+17,3%), Ванино до 18 млн тонн (+21,5%), Находка до 13,7 млн тонн (+7,7%), Владивосток до 10,7 млн тонн (+7,5%). Грузооборот порта Пригородное сократился до 11,9 млн тонн (-2,1%), Де-Кастри до 5,1 млн тонн (-7,2%), Посьет до 4,1 млн тонн (-6%).
Посол Индии в Иране заявил о желании его страны расширять торгово-экономическое сотрудничество с Ираном и наращивать объем взаимного товарооборота через свободную экономическую зону (СЭЗ) «Чабахар», сообщает агентство ИРНА.
Индийский дипломат, в частности, сообщил о намерении индийских экспортеров отправить пробный груз через иранский порт Чабахар до ирано-афганской границы в Милаке.
По словам индийского посла, правительство Индии намеревается инвестировать транзитные перевозки и торговлю в СЭЗ «Чабахар» и использовать названный иранский порт для поставок индийских товаров в различные иранские провинции. Кроме того, оно планирует инвестировать промышленное производство в СЭЗ «Чабахар».
Посол Индии и члены индийской делегации посетили различные торговые и промышленные предприятия СЭЗ «Чабахар».
Резкий рост ввоза в страну алкоголя финскими туристами, уменьшение налоговых поступлений, а также увеличение импорта в страну спиртных напитков частными лицами за год более чем на 10% способствовали тому, что правительство Суоми наполовину уменьшило свои планы по повышению налога на горячительную продукцию. передает Комсомольская правда
В соответствии с исправленным законопроектом Минфина, цены на алкоголь вырастут в Суоми в среднем на 2,3%. Бутылка водки Koskenkorva подорожает на 53 евроцента, банка пива – на 4-5 евроцентов, а бутылка вина – на несколько десятков евроцентов.
Напомним, что кабинет министров Финляндии пытается ограничить ввоз алкоголя частными лицами путем введения новых правил, сообщает Русская служба Yleisradio.
Руководитель эстонского пивного завода Saku Маргус Кастейн накануне прокомментировал желание финских властей ужесточить закон об алкоголе. По его мнению, в таком случае вырастет вывоз алкоголя из Таллина в Финляндию.
"Сейчас около 20 процентов всего алкоголя продается на кораблях и в портах. Ужесточение закона и налога увеличило бы продажу его еще больше", - сказал Кастейн.
Грузооборот порта Архангельск за 9 месяцев снизился на 2,1%
Грузооборот порта Архангельск за январь-сентябрь 2013 года составил 4,27 млн. т., что на 2,1% меньше чем за аналогичный период 2012 года. В том числе экспорт нефтепродуктов увеличился на 33,8%, до 2,15 млн т., угля вырос - в 1,67 раза, до 468 тыс. т., лесных грузов снизился на 22%, до 274,3 тыс. т., целлюлозы, бумаги и картона сократился на 43%, до 52,4 тыс. т.
Объем перевалки каботажных грузов составил 1,2 млн т., что на 35% меньше чем за аналогичный период прошлого года.
Губернатор провинции Гилян Кейхан Хашемния на заседании губернаторского совета провинции заявил, что до года в провинции Гилян состоится открытие терминала для торговли цветами и декоративными растениями, сообщает агентство ИСНА.
Губернатор подчеркнул, что для завершения строительства названного терминала в установленные сроки будет оказана любая помощь.
Кейхан Хашемния отметил, что общая площадь, которую займет терминал, достигнет в конечном итоге 100 га, а на первом этапе она составит около 60 га.
По словам губернатора, необходимость открытия терминала для торговли цветами и декоративными растениями в провинции Гилян обусловлена тем, что здесь имеются морские порты Энзели и Астара, а также свободная экономическая зона «Порт Энзели».
Декларация двадцать первой встречи лидеров экономик – участниц АТЭС
Перевод с английского
Декларация двадцать первой встречи лидеров экономик – участниц АТЭС
о. Бали, Индонезия, 8 октября 2013 года
Балийская декларация
Устойчивый Азиатско-Тихоокеанский регион – двигатель глобального роста
1. Мы, лидеры экономик-участниц форума «Азиатско-тихоокеанское сотрудничество» (АТЭС), собрались в Нуса-Дуа (о. Бали, Индонезия) под девизом «Устойчивый Азиатско-Тихоокеанский регион (АТР) – двигатель глобального роста», чтобы продемонстрировать нашу ведущую роль в АТР.
2. Проводившаяся на протяжении последних девятнадцати лет неустанная и упорная работа по созданию системы свободной и открытой торговли в рамках реализации Богорских целей обеспечила беспрецедентное процветание в регионе. Основанная на правилах многосторонняя торговая система и наша общая приверженность принципам открытого регионализма позволили избавить от нищеты сотни миллионов человек и стимулировали развитие открытых, усиливающихся и инновационных экономик, обеспечивающих наш сегодняшний рост.
3. Мы уже предприняли ряд важных политических шагов, позволяющих контролировать основные побочные риски, улучшать условия на финансовом рынке и поддерживать восстановление экономики. Несмотря на это, глобальный экономический рост остается слишком слабым, продолжают накапливаться риски, сокращается мировая торговля, а прогнозы предвещают вероятность того, что дальнейшее развитие может быть более медленным и менее сбалансированным, чем хотелось бы. Мы придерживаемся единого мнения о неотложной потребности в наращивании общерегионального партнерства в целях создания более качественных и эффективных рабочих мест, привлечения частных инвестиций, сокращения масштабов бедности и улучшения условий жизни. Мы признаем необходимость усиления макроэкономических стратегий и совместной работы по содействию устойчивому и всеобъемлющему развитию в АТР. Мы намерены проводить разумную и ответственную макроэкономическую политику с тем, чтобы обеспечить взаимодополняющий эффект роста и финансово-экономическую стабильность в регионе, а также предотвратить негативные побочные последствия.
4. Хотя рост торговли и инвестиционные потоки в регионе АТЭС превосходят соответствующие общемировые показатели, мы должны остерегаться тенденции на создание новых преград для торговли и инвестиций. В этих целях мы продлили наше обязательство не вводить дополнительные барьеры в упомянутых сферах до конца 2016 года и подтвердили намерение сворачивать существующие протекционистские или затрудняющие торговлю меры. Мы выразили готовность предпринимать решительные действия для укрепления доверия, финансовой стабильности и нашего потенциала среднесрочного роста при неусыпном продолжении совместных усилий по упрочению процессов восстановления глобальной экономики и обеспечению сбалансированного, всеобъемлющего, устойчивого, инновационного и безопасного роста, как это предусматривается Иокогамской декларацией.
5. По мере поступательного превращения нашего региона в основной двигатель глобального роста мы обязаны смотреть в будущее, адаптироваться к нашим изменяющимся потребностям и придавать новую энергию поступательному развитию в АТР. Мы сохраним нашу коллективную приверженность укреплению и углублению экономической интеграции, а также устранению барьеров для торговли и инвестиций в регионе. Мы будем стремиться к наращиванию взаимосвязанности в интересах открытия новых возможностей, содействия экономикам в создании более качественных и эффективных рабочих мест, а так же выстраивания целенаправленных партнерств, ориентированных на будущее.
6. Мы подтверждаем нашу приверженность продвижению к Азиатско-Тихоокеанской зоне свободной торговли (АТЗСТ), в том числе путем продолжения работы АТЭС по обеспечению лидерства и интеллектуального наполнения процесса региональной экономической интеграции. Форум АТЭС должен играть важную роль координатора информационного обмена, обеспечения транспарентности и наращивания потенциалов, а также поддержания политического диалога о региональных торговых соглашениях/соглашениях о свободной торговле (РТС/ССТ). Мы договорились развивать каналы связи между РТС/ССТ в АТР, а также наращивать способность экономик АТЭС участвовать в содержательных переговорах.
7. Мы намерены преобразовать упомянутые обязательства в процветание и новые возможности в регионе. В рамках этой работы мы предпримем следующие конкретные шаги.
Поддержка многосторонней торговой системы и продвижение к Богорским целям
8. Осознавая, что переговоры в рамках Дохийского раунда ВТО находятся в критической ситуации, чреватой серьезными последствиями для более широкой многосторонней системы, мы приняли отдельное заявление в поддержку многосторонней торговой системы и IX Министерской конференции ВТО.
9. Признавая, что торговля и инвестиции имеют жизненно важное значение для создания более качественных рабочих мест и повышения благосостояния наших народов, мы подтверждаем приверженность сохранению роли АТЭС в процессе продвижения к Богорским целям создания к 2020 году свободной и открытой торгово-инвестиционной системы.
10. В дополнение к вышесказанному в интересах обеспечения еще большей взаимосвязанности наших экономик и рынков мы:
а) будем продвигать выполнение нашего обязательства о снижении к концу 2015 года тарифов по позициям, включенным в принятый АТЭС Перечень экологических товаров до пяти процентов или более низкого уровня;
б) учредили Государственно-частное партнерство по экологическим товарам и услугам в целях активизации нашей работы по решению торговых и инвестиционных вопросов, касающихся данного сектора;
в) проведем исследование по вопросам торговли товарами, производство которых способствует устойчивому и всеобъемлющему росту посредством развития сельских районов и преодоления бедности;
г) приняли к сведению результаты проведенной в этом году работы по проблематике требований локализации производства и приветствовали выработку «Лучших практик АТЭС в сфере создания рабочих мест и повышения конкурентоспособности»;
д) будем продолжать реализацию Плана действий АТЭС по облегчению условий для инвестиций, в частности посредством продвижения государственно-частного диалога по проблематике инвестирования, а также стимулирования работы должностных лиц с частным сектором в целях развития и совершенствования лучших практик корпоративной социальной ответственности и устойчивого инвестирования;
е) будем продвигать работу в целях скорейшего решения торгово-инвестиционных вопросов следующего поколения на основе договоренностей 2011 и 2012 годов, включая завершение работы над «Практиками АТЭС в сфере торговли инновационной продукцией»;
ж) будем стимулировать расширение участия частного сектора в продвижении торговли услугами для создания более качественных и эффективных рабочих мест, а также повышения производительности в отраслях наших экономик.
Укрепление взаимосвязанности
11. Признавая растущую необходимость обеспечения более эффективного перемещения товаров, услуг, капитала и людей в АТР, мы намерены сформировать стратегический ландшафт региона посредством реализации нашего долгосрочного обязательства по укреплению взаимосвязанности в «физическом», «институциональном» и «человеческом» измерениях.
12. В рамках работы по достижению к 2020 году Богорских целей и реализации Иокогамской декларации «Богор и после Богора» мы будем стремиться к налаживанию целостной и всесторонне взаимосвязанной интеграции на пространстве АТР. Мы намерены разработать план, который позволил бы стимулировать и ускорить сбалансированный, безопасный и всеобъемлющий рост, а также связать полюса роста посредством качественной транспортной инфраструктуры, призванной сократить транзакционные издержки, повысить конкурентоспособность и усилить сплоченность нашего региона. Конкретные меры по достижению этих целей указаны в Приложении «А» к настоящей Декларации.
13. Мы будем укреплять «физическую» взаимосвязанность посредством сотрудничества в деле совершенствования, поддержания и обновления нашей физической инфраструктуры на основе Долгосрочного плана АТЭС по инфраструктурному развитию и инвестированию. Его реализация будет содействовать улучшению инвестиционного климата, продвижению государственно-частных партнерств, повышению потенциала и координирующей роли правительств в деле подготовки, планирования, приоритезации, стандартизации и реализации инфраструктурных проектов. В качестве первого шага в работе по выполнению Плана мы договорились учредить Экспертную консультативную группу и пилотный Центр государственно-частного партнерства в Индонезии. Мы поддерживаем усилия по стимулированию эффективного размещения мировых сбережений, а также изучению и совершенствованию механизмов финансирования инфраструктуры путем привлечения к решению этой задачи правительственных организаций, частного сектора и международных институтов. Намеченные на этом треке шаги изложены в Приложении «В» к настоящей Декларации.
Мы также намерены:
а) ускорить нашу работу по решению задачи повысить на 10% к 2015 году эффективность цепочек поставок по параметрам временных затрат, стоимостных издержек и надежности с учетом особенностей каждой экономики, в том числе на основе продвижения системного подхода к совершенствованию цепочек поставок;
b) поручить должностным лицам подготовить план по наращиванию потенциалов, прежде всего развивающихся экономик, для преодоления стоящих перед ними конкретных препятствий в деле совершенствования цепочек поставок;
c) в рамках Фонда АТЭС по содействию торгово-инвестиционной либерализации учредить суб-фонд по взаимосвязанности цепочек поставок и поощрять внесение в него средств, необходимых для реализации данного плана мер по наращиванию потенциалов.
14. В сфере «институциональной» взаимосвязанности мы намерены:
а) продвигаться в реализации одобренной в 2010 году Новой стратегии АТЭС в области структурной реформы, в том числе посредством обеспечения прозрачности налогово-бюджетной сферы и государственной подотчетности, что должно способствовать достижению нашей конечной цели – повышению транспарентности и конкуренции, а также эффективности рынков;
б) предпринять конкретные шаги по развитию, использованию, укреплению и внедрению трех лучших регулятивных практик, определенных в 2011 году; и привлечь внимание к трем опциональным инструментам, уже используемым некоторыми экономиками в этих целях — 1) единые интернет-базы данных по регулятивным системам; 2) перспективное планирование в регулятивной сфере; 3) проведение периодических обзоров регулятивных норм;
в) продвигаться на добровольной основе и с учетом особенностей каждой экономики к реализации поставленной в 2012 году задачи развития трансграничного сотрудничества в сфере образования, которое способствует расширению доступа к образовательным услугам, укреплению региональных связей, созданию более качественных рабочих мест, повышению производительности, а также экономическому росту посредством практического взаимодействия;
г) продвигать развитие глобальных цепочек поставок и сотрудничество в регионе АТЭС в этой сфере на основе предыдущих наработок по взаимосвязанности.
15. В рамках укрепления взаимосвязанности между людьми мы намерены:
a) утвердить задачу увеличить к 2020 году обмен студентами между университетами экономик АТЭС до 1 миллиона человек в год; поддерживать дальнейшие шаги по повышению мобильности студентов, исследователей и поставщиков образовательных услуг, а также по развитию сети существующих двусторонних соглашений в сфере образования;
б) активизировать работу в рамках Инициативы по облегчению передвижения физических лиц, нацеленную на стимулирование туризма и создание благоприятных условий для деятельности бизнеса посредством повышения доступности, удобства, эффективности и безопасности поездок;
в) разрабатывать программы по поощрению более широкого и регулярного участия молодежи в работе АТЭС с целью укрепления чувства общности интересов и ответственности за процветание АТР.
Устойчивый рост на справедливой основе
16. С учетом текущей ситуации в мировой экономике мы сделали упор на сокращение разрывов в уровне развития и поддержку нашего продвижения по пути устойчивого роста на справедливой основе. Мы намерены применять осуществимые решения, позволяющие увеличить сопротивляемость к внешним воздействиям, обеспечивать рост и сокращать неравенство, повышая при этом благосостояние населения АТР.
17. В интересах предоставления всем группам населения возможности полновесно участвовать в экономическом росте мы договорились осуществлять следующие шаги:
a) расширять участие женщин в экономической жизни путем создания благоприятного климата, в том числе за счет принятия гендерно-ориентированных мер при проведении структурных реформ, реализации рассчитанных на женщин программ профессиональной подготовки в сфере ИКТ, развития предпринимательской культуры, обеспечения равного доступа к качественному образованию и трудоустройству, облегчения доступа женщин, прежде всего представляющих МСП, к рынкам и финансовым услугам, включая источники финансирования;
б) повышать конкурентоспособность МСП за счет обеспечения финансирования торговли и доступа на рынки, развития предпринимательства, ускорения роста «стартапов», укрепления потенциала для бесперебойного ведения бизнеса, а также расширения возможностей для выхода МСП на международные рынки и встраивания в мировые цепочки поставок;
в) наращивать региональное взаимодействие в интересах облегчения условий финансирования торговли для малых и средних предприятий (МСП) при понимании того, что инструменты финансирования торговли могут поддерживать участие МСП в международной торговле;
г) стремиться к расширению финансовой инклюзивности в регионе путем ответственных инновационных подходов к расширению доступа к финансированию для неохваченных банковскими услугами бедных слоев населения и МСП;
д) повышать роль фермеров и рыбаков, прежде всего представляющих МСП, в обеспечении продовольственной безопасности посредством наращивания их потенциала для встраивания в цепочки поставок, а также налаживания стабильного государственно-частного партнерства;
е) углублять сотрудничество правоохранительных органов в борьбе с коррупцией, взяточничеством, отмыванием денег и незаконной торговлей посредством создания Сети антикоррупционных и правоохранительных органов АТЭС, которая укрепит официальное и неформальное трансграничное взаимодействие на данном треке;
ж) расширять сотрудничество между официальными, научными и деловыми кругами в интересах развития науки, технологий и инноваций в регионе; уделять должное внимание сотрудничеству ведущих научных советников как важному инструменту поиска ответов на общие вызовы в этой сфере.
18. Мы признаем, что нехватка ресурсов – серьезнейший вызов, ограничивающий наши возможности добиваться экономического роста, и принимаем во внимание серьезные экономические последствия, которые могут иметь природные и техногенные катастрофы, прежде всего для наиболее уязвимых слоев населения. В ответ на эти вызовы мы намерены:
а) работать над решением взаимосвязанных вопросов обеспечения водной, энергетической и продовольственной безопасности на основе проведения комплексной политики и применения согласованных подходов;
б) добиваться реализации Дорожной карты АТЭС по продовольственной безопасности на период до 2020 года в целях улучшения взаимосвязанности цепочек поставок, повышения производительности сельского хозяйства, сокращения отходов и потерь после сбора урожая и совершенствования к 2020 году структуры продовольственной системы для обеспечения долгосрочной продовольственной безопасности экономик АТЭС;
в) признать, что запрет и другие ограничения на экспорт продовольствия могут являться причиной неустойчивости цен, особенно в экономиках, зависящих от импорта основных продуктов питания, а также подтвердить наш решительный настрой против протекционизма;
г) осуществлять межотраслевую работу в рамках инициативы по выводу на передний план повестки дня АТЭС вопросов рационального и бережного отношения к океанским ресурсам, включая приоритетные темы профильного министерского совещания АТЭС, решение которых необходимо для поддержания здоровья и устойчивости наших океанов и прибрежных территорий в интересах укрепления продовольственной безопасности, искоренения нищеты, сохранения биологического разнообразия, традиционной культуры и знаний, а также облегчения торговли и инвестиций;
д) продолжать наращивать потенциал региона по содействию экономикам АТЭС в рационализации и ликвидации неэффективных субсидий на горючее, которые являются причиной затратного потребления, признавая при этом важность обеспечения нуждающегося населения базовыми энергетическими услугами;
e) одобрить разработанную методологию проведения добровольных отчетов и взаимных обзоров по неэффективным субсидиям на ископаемые виды топлива, которые являются причиной затратного потребления, а также приступить к заслушиванию подготовленных некоторыми экономиками добровольных обзоров;
ж) активизировать усилия по поиску источников чистой и возобновляемой энергии через механизмы государственно-частного партнерства, что представляется перспективным подходом к решению проблем обеспечения устойчивого инвестирования и развития новых технологий, повышения энергетической эффективности и безопасности, а также сокращения выбросов парниковых газов с привлечением возможностей Совместного механизма кредитования, являющегося ярким примером трансграничного сотрудничества;
з) бороться с незаконной торговлей продуктами дикой природы путем наращивания международного сотрудничества по линии Сетей охраны дикой природы и других существующих механизмов взаимодействия, сокращения предложения и спроса на данную продукцию, привлечения внимания общественности и ее ознакомления с последствиями такой торговли, а также ужесточения наказаний за преступления в этой сфере;
и) развивать устойчивые системы здравоохранения, которые нацелены на всестороннее медицинское обслуживание, а также проведение просветительской и профилактической работы, призванной обеспечить здоровье и работоспособность людей, принимая во внимание различия в темпах старения населения в экономиках-участницах;
к) предпринимать меры по наращиванию потенциалов, а также выстраиванию региональных и глобальных партнерств с участием государственного и частного сектора в интересах борьбы с возникающими новыми инфекционными заболеваниями и укрепления систем здравоохранения;
л) в соответствии с потребностями и особенностями каждой экономики продвигать информацию о безопасной и эффективной традиционной медицине ввиду ее возрастающего использования некоторыми экономиками в качестве дополнительного и альтернативного средства оказания первичной медицинской помощи, что обусловлено, среди прочего, ее доступностью, а также приемлемостью для менталитета коренных народов региона;
м) бороться с инфекционными заболеваниями, включая усилия по реализации целей Объединённой программы ООН по ВИЧ/СПИДу по полному прекращению распространения ВИЧ, а также искоренению дискриминации и преодолению смертности, связанных с эпидемией указанного заболевания, посредством внедрения целенаправленных профилактических и лечебных мер, наращивания инвестиций в здравоохранение и поощрения государственно-частного партнерства в этой сфере, укрепления систем здравоохранения, а также привлечения общественности к борьбе с ВИЧ;
н) работать над облегчением условий для трансграничного перемещения персонала и оборудования служб чрезвычайного реагирования в целях незамедлительного осуществления мер по спасению жизни пострадавших от катастроф людей, а также улучшать взаимодействие по снижению риска стихийных бедствий, в том числе путем привлечения частного сектора к разработке планов обеспечения бесперебойного ведения бизнеса.
Взгляд в будущее
19. Признавая разнообразие наших экономик с точки зрения уровня развития, исторического опыта и социально-экономических систем, мы вновь подтверждаем важность поддержки нашего масштабного видения целостной и взаимосвязанной региональной экономики, залогом реализации которого является наше твердое намерение развивать эффективное экономическое и техническое сотрудничество.
20. Мы признаем чрезвычайную важность вовлечения женщин в экономику для обеспечения эффективности бизнеса и экономического процветания. С учетом межотраслевого характера проблематики участия женщин в экономике мы полагаем необходимым придать приоритетность усилиям по интегрированию гендерного измерения во все направления работы АТЭС, привлекая к этой работе частный сектор.
21. Мы высоко оцениваем работу Делового консультативного совета (ДКС) АТЭС, партнерство с которым обогащает атэсовскую деятельность. Мы признаем важность привлечения к нашим усилиям частного сектора и выступаем за углубление сотрудничества с ДКС.
22. Мы выступаем за продолжение сотрудничества и синергию усилий АТЭС с различными многосторонними форумами и другими важными элементами региональной и мировой институциональной архитектуры. Мы поощряем работу по усилению взаимодополняемости и улучшению взаимопонимания между АТЭС и другими объединениями, что должно обеспечить надежный подход к преодолению комплекса современных вызовов.
23. Мы признаем, что укрепление и углубление экономической интеграции и создание целостной экономики сделает наш регион более устойчивым к влиянию внутренних и внешних экономических потрясений, будет способствовать продвижению наших экономик вверх по стоимостным цепочкам, достижению устойчивого роста и справедливого экономического развития, как это предусматривается Богорской декларацией 1994 года. В этой связи мы поручаем должностным лицам продолжать работу по обеспечению устойчивости региональной экономики, всеобъемлющего характера нашего роста, взаимосвязанности хозяйственных систем и справедливого распределения выгод от безопасного и устойчивого роста (программа «RICES»).
24. Мы полностью уверены в перспективах экономического развития АТР и намерены играть ведущую роль в восстановлении мировой экономики. Мы готовы совместно работать над построением открытой экономики, базирующейся на инновациях, взаимосвязанности и общих интересах, в целях достижения здорового, устойчивого, сбалансированного и всеобъемлющего роста в АТР. В контексте нынешней ситуации мы подчеркиваем важность дальнейших шагов по изменению модели роста в регионе и продвижению экономической реструктуризации, которая должна включать, но не ограничиваться структурными реформами, реализацией Стратегии АТЭС в сфере развития, урбанизацией, инновациями и укреплением продовольственной безопасности.
25. Мы высоко оценили предложения Вьетнама, Папуа – Новой Гвинеи, Чили, Малайзии, Новой Зеландии и Таиланда взять на себя председательство в АТЭС, соответственно, в 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 и 2022 годах.
26. Наше твердое намерение решать вышеуказанные задачи будет служить гарантией мира, стабильности и процветания в АТР. Исходя из этого, мы поручаем нашим министрам и должностным лицам продолжать работу в интересах укрепления экономической основы объединяющего всех нас азиатско-тихоокеанского сообщества, результаты которой мы оценим на нашей следующей встрече в 2014 году в рамках председательства Китая в АТЭС.
Приложение «A». Концепция укрепления взаимосвязанности на пространстве АТЭС
1. С момента своего основания форум АТЭС работал в целях укрепления взаимосвязанности в Азиатско-Тихоокеанском регионе (АТР). В 1993 году в Сиэтле мы договорились способствовать тому, чтобы проживающие в регионе люди смогли пользоваться преимуществами экономического роста за счет увеличения доходов, высокооплачиваемых рабочих мест, требующих надлежащей квалификации, и повышения мобильности. Мы признали, что достижения в сфере транспорта и телекоммуникаций сократят время и расстояния, которые нас разделяют, и станут связующим звеном между нашими экономиками, благодаря которому перемещение людей и товаров будет происходить быстро и эффективно. Мы вновь подтвердили нашу приверженность построению сообщества экономик АТР в 1994 году в Богоре, наметили пути к достижению экономически интегрированного, здорового и надежного сообщества АТЭС в 2010 году в Иокогаме и выразили готовность предпринимать конкретные шаги по направлению к целостной региональной экономике в 2011 году в Гонолулу.
2. Несмотря на то, что остается проделать еще большую работу, мы достигли заметных успехов в развитии торговли, инвестиций и туризма, а также в проведении структурных реформ в экономиках АТЭС.
3. С 2009 года мы расширили нашу повестку дня, включив в нее тему укрепления взаимосвязанности цепочек поставок, и продолжаем работу по решению задачи повысить на 10% к 2015 году эффективность цепочек поставок по параметрам временных затрат, стоимостных издержек и надежности при транспортировке товаров и услуг в АТР с учетом особенностей каждой экономики-участницы АТЭС. Это является одной из составляющих нашего комплексного подхода к обеспечению беспрепятственного перемещения товаров, услуг и капитала путем устранения тарифных и нетарифных барьеров на границе, скрытых административных преград внутри экономик и совершенствования транспортно-логистической инфраструктуры в регионе.
4. В ходе нашей нынешней встречи мы рассмотрели упомянутые выше вопросы и приняли решение активизировать усилия в интересах достижения Богорских целей, обеспечения устойчивого роста на справедливой основе, а также укрепления и расширения каналов для взаимодествия наших экономик, в том числе за счет преодоления проблем, связанных с недостаточным развитием инфраструктурных сетей, неэффективными административными процедурами и помехами для мобильности людей.
5. Мы исходим из единого понимания того, что целостная взаимосвязанность, охватывающая «физическое», «институциональное» и «человеческое» измерения, является ключевой предпосылкой для реализации нашего видения сообщества экономик АТЭС. Развитие каналов связи между устоявшимися и новыми центрами экономического роста, а также островными и континентальными территориями АТР является тем средством, при помощи которого АТЭС намерен углублять региональную экономическую интеграцию, улучшать качество роста и укреплять экономическую устойчивость региона.
6. В рамках нашей работы, направленной на достижение к 2020 году Богорских целей и реализации Йокогамской декларации «Богор и после Богора», мы будем стремиться обеспечить целостную и всесторонне взаимосвязанную интеграцию на пространстве АТР посредством продвижения по следующим трекам:
«физическая» взаимосвязанность, которая повышает эффективность цепочек поставок и охватывает комплексную проблематику интегрирования логистической, транспортной, энергетической и телекоммуникационной инфраструктуры в регионе АТЭС;
«институциональная» взаимосвязанность, которая подразумевает сотрудничество в регулятивной сфере и по административно-процедурным вопросам, а также сопряжение и слаженность работы механизмов наших экономик;
«человеческая» взаимосвязанность, которая способствует наращиванию взаимодействия, мобильности и реализации совместных проектов.
7. Для достижения указанных целей мы намерены предпринять в 2014 году следующие шаги:
Разработать план, базирующийся на согласованных критериях и целях, с детальным изложением направлений долгосрочного сотрудничества и деятельности в интересах продвижения к целостному, всесторонне взаимосвязанному и интегрированному пространству АТР, а также установить временные промежутки проведения регулярных обзоров о ходе его реализации. План должен, в числе прочего, предусматривать следующее:
В области «физической» взаимосвязанности – устранение торговых барьеров, препятствующих работе цепочек поставок; содействие экономикам в реализации их обязательств по облегчению торговли и развитию цепочек поставок посредством целенаправленного и сфокусированного наращивания потенциалов; расширение наших торговых маршрутов и коридоров, укрепление региональных транспортных сетей, включая автомагистрали, железные дороги, порты и аэропорты, с учетом необходимости обеспечения синергии работы АТЭС и существующих субрегиональных форматов и планов; стимулирование развития трансграничных энергетических сетей и систем связи; обеспечение всеобщего быстрого доступа к широкополосной связи; развитие и совершенствование надлежащим образом спроектированной, устойчивой и прочной инфраструктуры в соответствии с Долгосрочным планом АТЭС по инфраструктурному развитию и инвестированию.
В области «институциональной» взаимосвязанности – активизацию шагов по облегчению условий для развития логистики и транспорта; обеспечение согласованных мер регулирования и развитие сотрудничества в данной сфере, в том числе путем взаимного признания обеспечивающих функциональную совместимость стандартов и более активного внедрения надлежащих регулятивных практик; продвижение в повестке дня АТЭС по структурным реформам; модернизацию органов, занимающихся вопросами торговли, а также таможенных и пограничных служб, в том числе путем внедрения системы «одного окна»; содействие трансграничному финансовому сотрудничеству; создание благоприятной среды для более широкого использования надежных и безопасных ИКТ и электронной торговли.
В области «человеческой» взаимосвязанности – продвижение работы в области трансграничного образования, науки и инноваций, технологий и услуг, а также наращивание содействия передвижению людей, включая туристов, бизнесменов, специалистов, рабочих, женщин и молодежь.
Идентифицировать для включения в План способствующие укреплению взаимосвязанности односторонние и совместные проекты экономик, которым было бы полезным оказать экономическое и техническое содействие.
Включить настоящую Концепцию в число приоритетов стратегического и долгосрочного планирования в рамках АТЭС.
8. Мы признаем исключительную значимость обеспечения синергии усилий с другими международными форумами, такими как АСЕАН, Тихоокеанский альянс, Восточноазиатские саммиты и «Группа двадцати», а также с региональными и многосторонними банками развития, Деловым консультативным советом АТЭС и с частным сектором в целом. В целях подготовки Плана для его представления в ходе XXII встречи лидеров экономик АТЭС в Китае мы поручаем нашим министрам и должностным лицам работать во взаимодействии с указанными партнерами на основе взаимоприемлемых международных стандартов.
Приложение «B». Долгосрочный план АТЭС по инфраструктурному развитию и инвестированию
1. Мы намерены поддерживать рост в нашем регионе посредством развития инфраструктуры и инвестиций. Хорошо спроектированная, устойчивая и жизнеспособная инфраструктура содействует экономическому росту, стимулирует производительность и приносит значительные сопряженные результаты, включая расширение доступа на рынки, создание рабочих мест и развитие всех секторов экономики.
2. В принятой нами в 2010 году в Иокогаме Стратегии АТЭС в сфере развития мы заявили, что АТЭС может использовать свою способность к мобилизации ресурсов в целях создания платформы для разработки инновационных решений, а также предоставления технической и консультационной поддержки экономикам-участницам в вопросах привлечения частных и государственных инвестиций в инфраструктурные проекты. АТЭС также может быть платформой для обмена передовым опытом в области государственно-частного партнерства в инфраструктурном строительстве.
3. В 2012 году во Владивостоке мы подчеркнули критическое значение частных инвестиций для развития инфраструктуры в регионе и призвали к расширению работы в формате государственно-частных партнерств. Мы также отметили важность адаптации и соблюдения законов, норм и практик, упрощающих инвестирование, а также усилий, направленных на улучшение инвестиционного климата в регионе АТЭС.
4. Достижение конкретных результатов в развитии инфраструктуры требует от экономик АТЭС долгосрочной приверженности этой работе.
В этом году мы разработали Долгосрочный план АТЭС по инфраструктурному развитию и инвестированию, который будет реализовываться в 2013–2016 годах.
5. Долгосрочный план охватывает широкий спектр реформ и действий, которые экономики могут адаптировать применительно к своей ситуации. Коллективными усилиями они должны создать благоприятную институциональную среду, которая необходима для максимального вовлечения частного сектора в развитие инфраструктуры. К числу треков такого сотрудничества относятся:
работа по формированию благоприятной среды для развития инфраструктуры и инвестирования в эту сферу посредством создания надежной нормативной базы, сводящей к минимуму фактор неопределенности и обеспечивающей максимальную транспарентность и предсказуемость;
работа по развитию или совершенствованию существующих механизмов комплексного планирования;
работа по наращиванию потенциала правительств для идентификации и подготовки коммерчески рентабельных инфраструктурных проектов;
работа по созданию или совершенствованию финансовой среды, благоприятной для долгосрочных инвесторов.
6. Мы приветствуем первый шаг в рамках указанного Долгосрочного плана – создание в Индонезии пилотного Центра АТЭС по вопросам государственно-частного партнерства, который имел бы возможность оценивать инфраструктурные проекты, получать финансирование из частных источников и отслеживать ход реализации поддержанных им проектов.
7. Мы также договорились учредить Консультативную экспертную группу АТЭС по вопросам государственно-частного партнерства, которая будет оказывать содействие становлению указанного Центра в Индонезии. За счет выстраивания на местах таких институтов и их последующего объединения в региональные сети АТЭС может содействовать формированию инфраструктурного рынка в регионе.
8. Мы признаем важность планирования на комплексной и целостной основе с учетом среди прочего долгосрочных перспектив применительно к стоимости активов и жизненного цикла проекта, а также стабильности денежных потоков.
9. Мы высоко оцениваем деятельность Азиатско-тихоокеанского инфраструктурного партнерства при Деловом консультативном совете (ДКС) АТЭС и подготовленный по линии ДКС Контрольный список инструментов реализации инфраструктурных проектов.
10. В рамках выполнения указанного Долгосрочного плана АТЭС мы поручаем министрам и должностным лицам разработать дополнительные меры для наращивания потенциала экономик АТЭС, которые окажут содействие в достижении устойчивого инфраструктурного развития и инвестирования в этой сфере, и рассчитываем на осуществление контроля за их реализацией.
Долгосрочный план АТЭС по инфраструктурному развитию и инвестированию
1. Работа АТЭС в области обеспечения взаимосвязанности и развития инфраструктуры рассчитана на долгие годы. Активизация усилий в этой области важна для обеспечения устойчивости АТР к внешним воздействиям и сохранения за регионом роли двигателя мирового экономического роста. Эта работа также призвана дополнять усилия по реализации главного мандата АТЭС – Богорских целей, предусматривающих создание в АТР к 2020 году системы свободной и открытой торгово-инвестиционной деятельности.
2. Хорошо продуманное, устойчивое и гибкое развитие инфраструктуры и инвестиции могут привести к ускорению экономического роста и повышению производительности, а также обеспечить существенный позитивный стимулирующий эффект, включая расширение доступа на рынки, создание рабочих мест и рост объемов производства. Инвестиции в инфраструктуру предположительно оказывают значительное влияние на рост валового внутреннего продукта. По оценкам Всемирного банка, увеличение на 10% вложений в инфраструктуру приводит в долгосрочной перспективе к повышению на 1% темпов роста .
3. В Стратегии АТЭС в сфере развития, принятой в 2010 году, подчеркивается роль АТЭС в содействии росту путем развития инфраструктуры. Указывается, что АТЭС может использовать свою способность к мобилизации ресурсов в целях создания платформы для разработки инновационных решений, а также предоставления технической и консультационной поддержки экономикам-участницам в вопросах привлечения частных и государственных инвестиций в инфраструктурные проекты. АТЭС также может быть платформой для обмена передовым опытом в области государственно-частного партнерства в инфраструктурном строительстве.
4. В 2011 году министры финансов экономик-участниц АТЭС подчеркнули, что наращивание инвестиций в инфраструктуру и совершенствование сектора предоставления услуг способствует экономическому оздоровлению и имеет жизненно важное значение для обеспечения стабильного экономического роста в АТР. Министры финансов приняли к сведению предпринимаемые некоторыми экономиками усилия по улучшению инвестиционного климата посредством развития государственно-частного партнерства и минимизации регулятивных рисков. Они признали, что диалог с участниками рынка по вопросам финансирования инфраструктуры играет ключевую роль в деле получения полномасштабной отдачи от ресурсов частного сектора.
5. В 2012 году во Владивостоке лидеры отметили исключительно важную роль частных инвестиций для развития региональной инфраструктуры и призвали более активно работать в формате государственно-частных партнерств. В этой связи лидеры признали важность принятия и соблюдения законов, норм и практик, упрощающих инвестирование, а также поддержки усилий, направленных на улучшение инвестиционного климата в регионе АТЭС.
6. В 2013 году министры торговли экономик АТЭС поручили старшим должностным лицам разработать уже в этом году единую ориентированную на перспективу Концепцию укрепления взаимосвязанности в регионе, нацеленную на углубление и расширение каналов связи между островными и континентальными территориями АТР. Развитие физической инфраструктуры рассматривается в качестве краеугольного камня Концепции взаимосвязанности. Ликвидация барьеров на пути развития трансграничной транспортной
инфраструктуры – одна из ключевых составляющих работы АТЭС в области обеспечения интеграции цепочек поставок.
7. В феврале 2013 года старшие должностные лица и должностные лица процесса министров финансов АТЭС договорились разработать долгосрочный план, направленный на оказание содействия в осуществлении инфраструктурных проектов посредством определения препятствий, с которыми сталкиваются экономики в этой сфере, и способов их устранения, в том числе путем придания дополнительного импульса текущей профильной работе.
8. В Долгосрочном плане определены четыре направления работы, которые станут ориентирами в дальнейшей деятельности АТЭС по развитию инфраструктуры и инвестиций. По мере продвижения работы Долгосрочный план должен обеспечить выход на общее понимание стоящих перед регионом задач, что в свою очередь будет помогать заинтересованным сторонам принимать решения при осуществлении инфраструктурных проектов. В Приложении 1 к Долгосрочному плану определены следующие направления работы:
Направление 1: Формирование благоприятной среды для инфраструктурного развития и инвестирования посредством создания надежной нормативной базы, сводящей к минимуму фактор неопределенности и обеспечивающей максимальную транспарентность и предсказуемость.
Направление 2: Развитие и совершенствование механизмов комплексного планирования.
Направление 3: Наращивание потенциала правительств для идентификации и подготовки коммерчески рентабельных инфраструктурных проектов.
Направление 4: Создание или совершенствование финансовой среды, благоприятной для долгосрочных инвесторов.
9. Указанная совместная инициатива старших должностных лиц и должностных лиц процесса министров финансов подчеркивает важность скоординированного подхода, который должен обеспечить использование экспертных знаний, полученных от всех рабочих органов форума. Дальнейшее наполнение Долгосрочного плана будет обсуждаться в рамках соответствующих отраслевых органов. Эта работу имеется в виду завершить ко времени проведения первого заседания старших должностных лиц АТЭС и встречи заместителей министров финансов и руководителей центральных банков АТЭС в 2014 году.
10. С учетом долгосрочного характера Плана первый этап работы будет охватывать период 2013-2016 годов.
11. Долгосрочный план опирается на итоги деятельности АТЭС в 2013 году, включая диалог по вопросам развития инфраструктуры и инвестиций, симпозиум по вопросам взаимосвязанности, два семинара в рамках процесса министров финансов – на тему подготовки проектов в целях расширения инвестиций в инфраструктуру и по вопросам финансирования инфраструктуры, а также результаты работы в рамках других региональных и глобальных объединений, таких как АСЕАН и «Группа двадцати». Секретариат АТЭС обобщил весь накопленный экспертный потенциал в данной области. Вклад в эту работу внесли отраслевые органы АТЭС, экономики-участницы АТЭС, частный сектор и многосторонние банки развития.
12. Долгосрочный план базируется на итогах работы, уже проделанной в целях улучшения инвестиционного климата в экономиках АТЭС, совершенствования регулятивных практик и оказания поддержки экономикам в процессе разработки и осуществления проектов в области инфраструктуры.
13. Долгосрочный план дополнительно поддержит усилия, которые предпринимаются в рамках Инициативы по интеграции цепочек поставок, одобренной лидерами в 2009 году. В данном документе отмечается, что неэффективная или ненадлежащая транспортная инфраструктура и отсутствие трансграничных физических связей, например дорог и мостов, мешают созданию целостных цепочек поставок в АТР. Решение этих и других задач в рамках Инициативы по интеграции цепочек поставок посредством целенаправленного и сфокусированного наращивания потенциала также будет способствовать развитию транспортной инфраструктуры.
14. Сотрудничество в рамках АТЭС по вопросам развития инфраструктуры и инвестиций будет опираться на специальные знания, опыт и источники финансирования, в том числе со стороны многосторонних и региональных банков развития, а также частного сектора. Азиатско-тихоокеанское инфраструктурное партнерство и инициативы Делового консультативного совета АТЭС по развитию государственно-частного партнерства имеют в этом смысле особенно важное значение.
15. Руководящий комитет старших должностных лиц по экономическому и техническому сотрудничеству будет координировать работу в рамках Долгосрочного плана, используя соответствующие каналы АТЭС, а именно Экономический комитет, Группу экспертов по вопросам инвестиций, встречи старших должностных лиц министерств финансов и соответствующие рабочие группы.
16. Значительная работа, проделанная в АТЭС по обозначенным четырем направлениям, обобщена и изложена в Приложении 2.
17. Предложения, касающиеся новых возможных инициатив АТЭС по продвижению этой работы, содержатся в Приложении 3.
Приложение 1
Направления работы в рамках долгосрочного плана АТЭС по инфраструктурному развитию и инвестированию
Направление 1: Формирование благоприятной среды для развития инфраструктуры и инвестирования посредством создания надежной нормативной базы, сводящей к минимуму фактор неопределенности и обеспечивающей максимальную транспарентность и предсказуемость.
Направление 2: Развитие и совершенствование механизмов комплексного планирования.
Направление 3: Наращивание потенциала правительств для идентификации и подготовки коммерчески рентабельных инфраструктурных проектов.
Направление 4: Создание или совершенствование финансовой среды, благоприятной для долгосрочных инвесторов.
Приложение 2
Долгосрочный план АТЭС по инфраструктурному развитию и инвестированию
Опыт предшествующей работы
Направление 1: Формирование благоприятной среды для развития инфраструктуры и инвестирования посредством создания надежной нормативной базы, сводящей к минимуму фактор неопределенности и обеспечивающей максимальную транспарентность и предсказуемость.
Инвестиционная политика
План действий АТЭС по упрощению инвестирования
Добровольные инвестиционные принципы АТЭС
Стратегия АТЭС в сфере инвестирования 2010 года
Политика в отношении государственных закупок
Добровольные принципы АТЭС в отношении государственных закупок
Структурная реформа
План действий АТЭС по облегчению ведения бизнеса
Руководство АТЭС по надлежащей регулятивной практике
Руководство по надлежащей практике в отношении управления государственным сектором
Контрольный список АТЭС-ОЭСР по реформе системы регулирования
Справочник по проведению в рамках АТЭС добровольных обзоров институциональных рамок и процессов для осуществления структурной реформы
Исследование последствий и выгод от проведения структурных реформ в сферах транспорта, энергетики и телекоммуникаций
Направление 2: Развитие и совершенствование механизмов комплексного планирования.
Направление 3: Наращивание потенциала правительств для идентификации и подготовки коммерчески рентабельных инфраструктурных проектов.
Направление 4: Создание или совершенствование финансовой среды, благоприятной для долгосрочных инвесторов.
Публикации АТЭС:
1. Преодоление инфраструктурных вызовов на пространстве АТЭС в посткризисный период: путь к интеграции инфраструктурных рынков (2009).
2. Преодоление трудностей в развитии государственно-частных партнерств (2010).
3. Устранение инфраструктурных пробелов в развивающихся экономиках АТЭС (2011).
Долгосрочный план АТЭС по инфраструктурному развитию и инвестированию
Возможные направления работы
Направление 1: Формирование благоприятной среды для развития инфраструктуры и инвестирования посредством создания надежной нормативной базы, сводящей к минимуму фактор неопределенности и обеспечивающей максимальную транспарентность и предсказуемость
Представители частного сектора будут активнее участвовать в инфраструктурных проектах при условии их уверенности в наличии надежной нормативно-правовой базы для принятия инвестиционных решений. Правительства могут способствовать созданию благоприятной среды для ведения бизнеса путем обеспечения прозрачности и надежности нормативно-правовых систем, принимающих во внимание интересы частного сектора. Учет гендерных соображений при реализации инфраструктурных проектов также может способствовать расширению возможностей женщин по активному участию в экономической жизни.
Сферы, в которых форум АТЭС может вести целевую значимую работу:
Надлежащие регулятивные практики
Выполнение полученных в 2011 году [и в 2013 году] поручений лидеров и министров, касающихся более активного внедрения надлежащих регулятивных практик, включая:
обеспечение внутренней координации нормативно-правовой деятельности;
оценку эффекта регулятивных норм;
проведение консультаций с общественностью.
Более активное внедрение надлежащих регулятивных практик, содержащихся в Контрольном списке АТЭС-ОЭСР по реформе системы регулирования.
Структурная реформа:
Продолжение работы по улучшению условий ведения бизнеса, в частности за счет снижения административного бремени и упрощения регулирования.
Разработка и реализация стратегий, которые обеспечивают предсказуемость и равное отношение к частному сектору на рынке (в том числе в сравнении с государственными компаниями).
Обеспечение согласованности нормативных баз для деятельности государственно-частных партнерств в целях создания благоприятного инвестиционного климата.
Создание нормативно-правовой базы, способствующей надлежащему распределению рисков между государственным и частным сектором.
Контрактные вопросы (исполнение, урегулирование споров и правовая определенность):
Обмен передовым опытом в области обеспечения исполнения контрактов (укрепление режима исполнения контрактов).
Содействие экономикам во внедрении однозначных и эффективных механизмов урегулирования споров.
Обеспечение гарантий контрактных обязательств в случае изменения законодательства.
Нормативная база прав собственности/приобретения земли:
Содействие экономикам в разработке и внедрении передовой практики приобретения земли и оценки воздействия на окружающую среду, включая проведение консультаций с общественностью.
Процесс государственных закупок:
Внедрение предсказуемых и прозрачных механизмов проведения тендеров, которые способствуют обеспечению наиболее экономически оправданных закупок.
Поддержание единого веб-сайта с информацией о государственных закупках.
Деловой и инвестиционный климат:
Поощрение транспарентности налогового режима, процесса предоставления льготных кредитов и разрешений на строительство.
Поощрение транспарентности в процессе оказания услуг в области строительства.
Создание сети региональных соглашений о защите инвестиций.
Поддержка антикоррупционных мер.
Обеспечение институциональной готовности экономик АТЭС путем проведения соответствующих обзоров.
Направление 2: Развитие и совершенствование механизмов комплексного планирования
Предприниматели чувствуют себя более уверенно, принимая долгосрочные решения об инвестировании в инфраструктуру, если присутствует убежденность в том, что решения правительства принимаются в рамках скоординированного и интегрированного механизма планирования. Правительства могут разработать (или улучшить существующие) механизмы комплексного планирования таким образом, чтобы продемонстрировать серьезное намерение удовлетворять долгосрочные инфраструктурные потребности своих экономик и приоритетную заинтересованность в проектах, способных внести наибольший вклад в экономический рост и производительность.
Кроме того, хорошо спланированное, устойчивое и надежное развитие инфраструктуры и инвестирование в нее может способствовать экономическому росту и повысить производительность труда, а также привести к значительным сопутствующим положительным явлениям, включая расширение доступа на рынки, создание новых рабочих мест и промышленный рост.
Сферы, в которых форум АТЭС может вести целевую значимую работу:
Укрепление потенциала для инфраструктурного планирования посредством содействия экономикам в:
разработке и улучшении национальных планов развития инфраструктуры, ориентированных на перспективу;
выявлении хорошо проработанных, устойчивых и надежных проектов, которые могут принести наибольшую общественную пользу, вписываются в рамки более широких планов по развитию инфраструктуры, а также соответствуют среднесрочному прогнозу расходов.
Направление 3: Наращивание потенциала правительств для идентификации и подготовки коммерчески рентабельных инфраструктурных проектов
В международном сообществе превалирует мнение о том, что основой успешного развития инфраструктуры является координация и четкое распределение ответственности на национальном уровне. Хорошо проработанные, устойчивые и надежные проекты в области развития инфраструктуры могут способствовать привлечению инвестиций посредством обеспечения надежности активов и стабильности прибыли.
Правительства могут эффективно использовать более активное участие частного сектора в развитии инфраструктуры путем наращивания национального потенциала для создания экономически обоснованных инфраструктурных проектов, открытых для инвестиций частного сектора.
Сферы, в которых форум АТЭС может вести целевую значимую работу:
Содействие процессу подготовки проектов по линии государственно-частного партнерства путем создания специализированных центров в отдельных экономиках:
для обеспечения коммерческой рентабельности проектов;
для разработки стратегий донесения информации о государственных инфраструктурных проектах, открытых для инвестиций частного сектора;
Проведение встречи Экспертной группы АТЭС по государственно-частному партнерству для определения параметров процесса создания пилотного Центра АТЭС по вопросам государственно-частного партнерства.
Обсуждение механизмов и обмен передовым опытом в области предоставления надлежащей государственной поддержки наиболее общественно полезным проектам, в том числе через целевые национальные фонды. Поддержка разумных с экономической точки зрения проектов с привлечением частных инвестиций также может быть полезной для запуска надежного процесса подготовки коммерчески рентабельных проектов.
Разработка механизмов и наращивание потенциала правительств по приоритезации конкурирующих инфраструктурных проектов на основе принципа рентабельности.
Наращивание отраслевых экспертных знаний для надлежащего определения стоимости реализации проектов.
Наращивание экспертных знаний правительств в деле планирования инфраструктурных проектов на основе их всеобъемлющего и целостного рассмотрения:
для обеспечения долгосрочной стоимости активов проектов и стабильности денежных потоков;
для усовершенствования процесса проведения тендеров на реализацию инфраструктурных проектов, который включал бы в себя не только оценку стоимости покупки, но и такие ключевые элементы, как анализ затрат на протяжении жизненного цикла проекта, производительность и долговечность, экологическую чистоту, безопасность и надежность.
Для сокращения рисков в сфере инфраструктурных инвестиций посредством учета в процессе планирования и подготовки проектов фактора снижения риска стихийных бедствий, включая структурные и неструктурные меры в этих целях.
Направление 4: Создание или совершенствование финансовой среды, благоприятной для долгосрочных инвесторов
Эффективно функционирующие финансовые рынки могут способствовать более активному участию долгосрочных инвесторов в развитии инфраструктуры посредством предоставления надлежащих финансовых продуктов. Для достижения этой цели правительствам необходимо внедрять ясные и последовательные регулятивные нормы финансового характера и обеспечивать надежный финансовый надзор, при этом сокращая ненужные правовые и регулятивные барьеры для эффективного функционирования этих рынков.
Сферы, в которых форум АТЭС может вести целевую значимую работу:
Наращивание потенциала в области финансового регулирования, мониторинга и надзора.
Создание механизмов и инструментов (таких как местные валютно-финансовые рынки, включая рынки облигаций) для обеспечения финансирования коммерчески рентабельных проектных предложений по линии государственно-частного партнерства.
Обеспечение поддержки долгосрочного финансирования, деноминированного в местной валюте.
Создание потенциала для разработки широкого спектра механизмов и моделей инвестирования в инфраструктуру, которые могут эффективно способствовать развитию рынков капитала и привлечению институциональных инвесторов (в том числе пенсионных фондов, страховых компаний и суверенных фондов), рассматривающих инвестиционные возможности в более долгосрочной перспективе.
ОАО "Калининградский морской торговый порт" (КМТП) в январе-сентябре 2013 года увеличило грузооборот на 36,5% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года - до 3,194 миллиона тонн, следует из материалов компании.
Экспорт грузов вырос на 19,4% - до 1,862 миллиона тонн. В том числе, экспорт черных металлов увеличился на 20,1% - до 1,02 миллиона тонн, угля и кокса - в 2,2 раза, до 202 тысячи тонн. В то же время экспорт металлолома снизился на 15,9% - до 94,2 тысячи тонн, прочих генеральных грузов - на 10,9% до 102,8 тысячи тонн, контейнерных грузов - на 23,5%, до 58,4 тысячи тонн. Экспорт нефтепродуктов вырос на 1,1% - до 263,6 тысячи тонн.
Импорт грузов увеличился в 1,7 раза - до 1,325 миллиона тонн. В том числе, импорт навалочных грузов вырос в 3,4 раза - до 884,4 тысячи тонн, генеральных грузов - на 1,8% - до 49,6 тысячи тонн. Импорт контейнерных грузов снизился на 17,7% - до 347,5 тысячи тонн.
Калининградский морской торговый порт - крупнейшее предприятие портового комплекса региона как по объему выполняемых работ, так и по техническому обеспечению и комплексу услуг, предоставляемых грузовладельцам.
Португалии, которая с 2011 года получает кредитную поддержку от Евросоюза (ЕС) и Международного валютного фонда (МВФ), может потребоваться второй пакет поддержки и реструктуризация суверенного долга, считает аналитик Raiffeisen research Меттиас Рейт (Matthias Reith).
Португалия получает помощь в размере около 80 миллиардов евро. Перечисление ей кредитов должно завершиться в середине 2014 году. Страна, чтобы обходиться без внешней поддержки, должна полностью восстановить доступ к рынкам долгосрочного и среднесрочного капитала для самостоятельного рефинансирования государственных нужд.
КАЧАЮЩИЙСЯ ДОЛГ
Рейт отмечает, что суверенный долг страны увеличился за время финансового кризиса - с 2007 года, на 55,2 процентного пункта, и составил на конец 2012 года 123,6% ВВП. По мнению кредиторов, госдолг Португалии сейчас устойчив, а его пик в размере 127,8% ВВП будет пройден в 2013 году.
В краткосрочной перспективе финансирование государственных нужд страны обеспечено внешними кредитами. ЕС и МВФ планируют перечислить еще 10,6 миллиарда евро до июля 2014 года, при этом 7,9 миллиарда евро из этой суммы - в следующем году, когда Португалии необходимо погасить 17,6 миллиарда евро бондов. Предполагалось, что страна, вернув себе доступ к рынку, займет 15,8 миллиарда евро за счет выпуска среднесрочных и долгосрочных облигаций в 2014 году.
В свете уровня государственного долга и ожидаемой динамики ряда макроэкономических показателей - первичного дефицита бюджета, инфляции, реального роста ВВП, "долгосрочная устойчивость государственных финансов в настоящее время присутствует лишь в положительном сценарии" развития экономики Португалии, отмечает Рейт.
Raiffeisen research предполагает, что дно рецессии в Португалии пройдено, ВВП страны сократится в текущем году на 1,6%, а в следующем уже прибавит 1,5%. Инфляция в стране ожидается на уровне 0,6% в текущем году и 1,3% - в следующем.
ДО РЫНКА НЕ ДОТЯНУТЬСЯ
Спред по десятилетним облигациям Португалии к аналогичным бондам Германии составлял в понедельник днем около 460 базисных пунктов. Показатель может подняться до 500 базисных пунктов в июне 2014 года, при том что доходность германских бондов вырастет до 2,7% годовых с нынешних 1,8% годовых, считает Raiffeisen research.
По текущим уровням ставок возобновление регулярного размещения облигаций Португалии не представляется реалистичным, считает Рейт. Он напоминает, что после политического кризиса в стране летом текущего года, португальские власти объявили, что регулярные выпуски суверенных бондов будут восстановлены лишь при положительных условий рынка.
Если доходность по государственному долгу страны не упадет, Португалии не избежать второго пакета финансовой помощи, отмечает аналитик.
НАЧЕКУ
Он считает, что программа будет одобрена, поскольку в еврозоне уже звучали намеки о готовности предоставить дополнительную помощь стране в случае необходимости. В последнем сообщении "тройки" кредиторов Португалии (ЕЦБ, Еврокомиссии и МВФ) говорилось, что государства региона единой европейской валюты готовы поддерживать страну до ее полного возвращения на рынки.
Странам еврозоны, между тем, еще, возможно, предстоит оказание дополнительной поддержки Греции.
Представители "тройки" кредиторов на прошлой неделе отметили признаки восстановления экономической активности в стране, положительно оценили успехи Португалии в восстановлении экономики и исполнении требований кредиторов. "Тройка" пребывала в Лиссабоне с 16 сентября по 3 октября. Одобрение ее отчета Еврогруппой и МВФ даст возможность перечислить Португалии 5,6 миллиарда евро кредитов. Мария Князева.
С 1 октября службами морской безопасности морских портов начато регулярное патрулирование акваторий портов.Цель патрулирования - предотвращение актов терроризма, незаконного вторжения на территории и в акватории портов, в которых обслуживаются суда, выполняющие международные рейсы.
Планируется, что службы морской безопасности будут наблюдать за акваториями морских портов, включая районы якорных стоянок и причалов. Патрулирование будет осуществляться регулярно, включая ночное время суток.
24 сентября состоялась встреча народного депутата, заместителя председателя Комитета транспорта и связи Верховной Рады Украины Юрия Борисовича Крука с руководителями предприятий морехозяйственного комплекса Измаила - председателем Правления ЧАО "Украинское Дунайское пароходство" Александром Петровичем Долговым и начальником администрации Измаильского морского порта Николаем Ивановичем Ильиным. На встрече были подведены итоги работы Координационного совета по вопросам стабилизации и развития морехозяйственного комплекса Придунавья, также были очерчены новые задачи.Одна из основных задач, поставленных на предыдущих заседаниях Координационного совета - предоставление скидок к аккордным ставкам, а также снижение железнодорожных тарифов для Измаильского морского торгового порта. В апреле вступил в силу приказ Министерства инфраструктуры Украины о предоставлении 15-процентной скидки к аккордным ставкам на перевалку металлопродукции, удобрений навалом, а также тарно-штучных грузов. Долгое время камнем преткновения являлся вопрос о предоставлении железнодорожных скидок в направлении порта Измаил. Но в результате длительных переговоров "Укрзализныця" с 17 июня предоставила льготную тарифную ставку на перевозку химических транзитных удобрений. Результатом предоставления скидки к аккордным ставкам и снижения железнодорожных тарифов стало привлечение в Измаильский порт дополнительных грузопотоков - российских и узбекских химических удобрений. Также возобновился переговорный процесс с корпорацией "Индустриальный Союз Донбасса" (ИСД) об отправке слябов через Измаильский порт в Дунауйварош (Венгрия). Одним из условий корпорации "ИСД" является предоставление скидки на железнодорожные перевозки слябов корпорации Алчевского металлургического комбината в направлении порта. В настоящее время проект постановления Кабинета министров о предоставлении 10-процентной скидки на железнодорожные перевозки слябов, а также окатышей Полтавского ГОКа находится на заключительной стадии согласования. Начиная с августа, Измаильский порт уже обработал несколько партий слябов. Более того, флотом Украинского Дунайского пароходства груз досрочно был доставлен в Дунауйварош. Планируется, что предоставление скидки на железнодорожные перевозки в направлении порта Измаил позволит увеличить грузоперевалку окатышей Полтавского ГОКа с 500 тыс. тонн до 1 млн. тонн в год.
Остро стоит проблема стабилизации работы Украинского Дунайского пароходства. С целью улучшения финансового положения ключевого национального перевозчика на Дунае, в частности обеспечения погашения имеющейся у предприятия задолженности перед Национальным банком Украины и АО "Укрэксимбанком" было принято решение об увеличении уставного капитала УДП на сумму 300 млн. гривен. Принятию такого решения предшествовала работа подкомитета Верховной Рады по вопросам морского и речного транспорта, который возглавляет народный депутат Ю.Б. Крук. Распоряжение № 690-р "Об увеличении уставного капитала ЧАО "Украинское Дунайское пароходство" уже подписано премьер-министром Украины Н.Я. Азаровым. Погашение задолженности перед Нацбанком Украины и АО "Укрэксимбанком" будет способствовать повышению ликвидности пароходства, сбалансированию его денежных потоков при уплате обязательных платежей в госбюджет, повышению внешней конкурентоспособности и развитию производственных мощностей ЧАО "Украинское Дунайское пароходство".
Жизненно важным вопросом для пароходства является списание отстойного флота, затраты на содержание которого в 2012 году составили 29,5 млн. грн. Задолженность по якорному сбору отстойного флота - 3,6 млн. грн. В августе в УДП работала комиссия Министерства инфраструктуры по списанию отстойного флота. В результате ЧАО "УДП" получило рекомендации по списанию плавсредств. Сокращение расходов на содержание отстойного флота пароходства, а также реализация списанных плавсредств на металлолом позволит стабилизировать работу предприятия, ликвидировать задолженность по заработной плате.
Таким образом, реализация решений Координационного совета дала положительный импульс для стабилизации работы Украинского Дунайского пароходства и Измаильского морского торгового порта.
На встрече обсуждались задачи, которые в перспективе должен решить Координационный совет по вопросам стабилизации и развития морехозяйственного комплекса Придунавья. В настоящее время в Мининфраструктуры ведется работа по реализации экономического эксперимента, который заключается в объединении придунайских предприятий морехозяйственного комплекса. А.П. Долгов внес предложение о постепенном объединении. Председатель Правления пароходства выразил мнение, что этот процесс нужно начать с объединения Измаильского, Ренийского и Усть-Дунайского филиалов Администрации морских портов Украины. Присутствующие обсудили действие Закона "О морских портах Украины". Юрий Борисович Крук сообщил, что в настоящее время подкомитет, который он возглавляет, готовит законопроект о внесении поправок в Закон о портах. Юрий Борисович дал обещание вынести вопрос об объединении придунайских филиалов ГП АМПУ на обсуждение в подкомитете по вопросам морского и речного транспорта Комитета транспорта и связи Верховной Рады Украины.
В заключение встречи было принято решение обсудить задачи, требующие реализации в 2014 году на заседании Координационного совета по вопросам стабилизации и развития морехозяйственного комплекса Придунавья, которое состоится в ближайшее время.
Министр нефти Бижан Зангане заявил о необходимости как можно скорее устранить все неясности в области своповых поставок (поставок по схеме замещения) сырой нефти, сообщает агентство ИРНА.
По словам министра, до тех пока в области названных поставок остаются нерешенные вопросы, их осуществление в должных масштабах не представляется возможным.
Директор международного департамента Иранской национальной нефтяной компании (ИННК) Сейед Мохсен Камсари в этой связи заявил, что с учетом потенциала, созданного в иранских портах на Каспии, ИННК полностью готова к продолжению своповых поставок сырой нефти из соседних стран. По его словам, Иран будет осуществлять эти поставки при соблюдении своих национальных интересов.
Пропускная способность построенных на побережье Каспийского моря мощностей позволяет осуществлять своповые поставки в объеме до 300 тыс. баррелей сырой нефти в сутки. При этом на юге Ирана также имеется вся необходимая инфраструктура для отправки потребителям эквивалентного количества сырой нефти.
По информации компании "Укрречфлот", с целью создания надлежащих условий для исполнения служебных обязанностей персоналом отдела пограничной службы "Николаев", недопущения незаконного пересечения государственной границы Украины лицами, транспортными средствами и грузами, согласно статьи 26 Закона Украины "О государственной границе Украины" были установлены зоны пограничного контроля на территории и объектах в пункте пропуска для международного речного соединения "Николаевский речной порт". Зоны установлены согласно Схеме размещения зон пограничного контроля в пункте пропуска через государственную границу Украины для международного речного соединения "Николаевский речной порт".
Ниже ссылки на следующие официальные документы:
1. Приказ Одесского пограничного отряда Южного регионального управления Государственной пограничной службы Украины.
2. Инструкция об установлении и контроле за соблюдением режима в пункте пропуска через государственную границу Украины для международного речного соединения "Николаевский речной порт".
3. Схема размещения зон пограничного контроля в пункте пропуска через государственный контроль Украины для международного речного соединения "Николаевский речной порт".
РОССИИ ГРОЗИТ РЕТОРСИЯ
Арест судна Arctic Sunrise и активистов Greenpeace может иметь для страны не очень приятные последствия
Нидерланды подозревают Россию в нарушении конвенции ООН по морскому праву. Королевство собирается провести собственное расследование и подать в суд. Об этом в пятницу в своем обращении к парламенту заявил министр иностранных дел страны Франс Тиммерманс.
Дело юридически достаточно непростое, однако у Нидерландов есть серьезные шансы выиграть процесс, полагает эксперт по морскому праву доктор юридических наук Василий Гуцуляк:
"Судно находилось в международных водах, значит военного корабля должны были соответствовать нормам международного права. Конвенция ООН по морскому праву 1982 года четко устанавливает перечень оснований, когда военный корабль может остановить судно. В их числе я не обнаружил ни одного, которое бы давало возможность российской стороне действовать без нарушения".
У Нидерландов есть шансы выиграть это дело, уверен эксперт. "Международный трибунал ООН по морскому праву в праве выносить быстрое решение по процедуре незамедлительного освобождения судна. Главная цель - максимально быстро освободить судно и экипаж", - заключил он.
Действия России были непропорциональными, соглашается главный редактор сетевого издания "Морской Бюллетень" Михаил Войтенко. Он не исключает, что Нидерланды прибегнут к так называемой реторсии, то есть в ответ начнут арестовывать российские суда:
"Нидерланды смогут доказать, что никаким актом пиратства акция Greenpeace на была. Если наши власти не образумятся и не изменят статью обвинения экипажу на "хулиганство", то Нидерланды могут пойти на принцип и арестовать какое-нибудь российское судно, а то и два - три корабля".
Напомним, ледокол Arctic Sunrise был задержан 19 сентября в международных водах Печорского моря сотрудниками российских спецслужб. После этого судно препроводили в порт Мурманска. Находившиеся на борту активисты, журналисты и персонал арестованы, им предъявлено обвинение в пиратстве
Всего через несколько недель после схода со стапеля корейской верфи танкер-газовоз «Arctic Aurora» вышел в своё первый рейс от терминала на острове Мелкёйа в Японию.
Новенький газовоз водоизмещением 155.000 тонн отправился из порта Мелкёйа в японский Фуццу. Эту уже второй газовоз, уходящий с арктического терминала «Статойла» в Японию по Северному морскому пути.
Как уже сообщалось, тем же маршрутом отправился из Норвегии в Японию в октябре 2012 года газовоз «Ob River».
«Arctic Aurora» должен прийти в пункт назначения – японский терминал – 16 октября, сообщает агентство Bloomberg.
СПГ-танкер эксплуатируется компанией «Dynagas», специализирующейся на перевозке сжиженного природного газа и входящей в предприятия Георгия Прокопиу. Во флоте «Dynagas» это уже второй мембранный танкер, построенный на верфи «Hyundai Heavy Industry» в июле этого года, сообщает Lloyd´s Register.
В 2012 году по Севморпути прошло 46 судов, что составило очередной рекорд, который, вероятно, будет побит в 2013 году.
"РОСНЕФТЬ" ПОСТАВИТ BP СЫРОЙ НЕФТИ И МАЗУТА НА $5 МЛРД
Соответствующее решение было принято на собрании акционеров
"Роснефть" поставит BP Oil International Limited сырую нефть сорта Urals в объеме до 3 млн тонн общей стоимостью до 2,4 млрд долларов на условиях FOB-порт Приморск. Соответствующее решение было принято на собрании акционеров 30 сентября, говорится в сообщении нефтяной компании.
Кроме того, компания поставит BP сырую нефть того же сорта в объеме до 1,68 млн тонн общей стоимостью до 1,344 млрд долларов на условиях FOB-порт Новороссийск и в объеме до 0,84 млн тонн общей стоимостью до 0,62 млрд долларов на условиях FOB-порт Туапсе.
Акционеры "Роснефти" также одобрили сделку между нефтяной компанией и BP Singapore Pte. Limited по поставке мазута в объеме до 1,1 млн тонн общей стоимостью до 0,92 млрд долларов на условиях FOB-порт Находка.
Таким образом, общая сумма сделок "Роснефти" с BP по поставкам нефти и мазута составит 5,284 млрд долларов. Сроки осуществления поставок в сообщении компании не уточняются.
В конце марта "Роснефть" закрыла сделку по приобретению 100% ТНК-BP и стала, таким образом, крупнейшим производителем нефти в мире, обогнав по данному показателю американскую компанию ExxonMobil.
Пятый традиционный фестиваль вина, который начался в Армении в пятницу и продлится до воскресенья, соберет около 10 тысяч человек, сообщил начальник управления туризма министерства экономики Армении Мехак Апресян.
По его информации, фестиваль пройдет в трех винодельческих общинах Армении - Ринд, Арени и Ехегнадзор, где состоится традиционная дегустация местных вин, а также будут организованы сбор винограда, праздник урожая, конкурсы, традиционные игры и театральные постановки. Вина собственного производства представят на фестивале порядка 12 производителей и около 40 домашних хозяйств.
В свою очередь, директор Фонда развития промышленности Армении Айк Мирзоян сказал, что основной целью фестиваля является повышение культуры потребления вина в стране и стимулирование экспорта местной продукции. По его словам, за годы проведения фестиваля в Армении отмечается тенденция развития отрасли, в частности, появилось пять новых компаний-производителей, расширяется география экспорта, а качество экспортируемой продукции улучшается.
В фестивале примут участие туристы и эксперты из России, Грузии, Италии, а также специально приглашенные эксперты-виноделы из Франции и Португалии, которые в том числе проведут мастер-классы для местных виноделов.
Первый фестиваль вина был организован в 2009 году и за три года стал популярным не только в Армении, но и за ее пределами. Гамлет Матевосян.
Какова дальнейшая судьба кавказских минеральных вод? Что нужно сделать, чтобы не утратить это бесценное сокровище? Ответы на эти вопросы знают участники национального научного форума «Нарзан-2013».
Полное название форума, который состоялся в конце сентября в Кисловодске, - «Техногенные процессы в гидролитосфере (диагностика, прогноз, управление, автоматизация)». Он прошел уже во второй раз (впервые – два года назад) и собрал светил в области геологии, гидрогеологии, биологии, биохимии и других сферах знаний (даже специалистов по аномальным явлениям).
«Гидролитосфера – одна из самых важных оболочек земного шара, - говорит гендиректор компании «Нарзан-Гидроресурсы», доктор технических наук Анатолий Малков. – Она расположена в верхней зоне земной коры и имеет толщину около 15 км. Практически все месторождения твердых и жидких полезных ископаемых находятся в этой оболочке. Разрабатывая их, человек осуществляет серьезное вмешательство в гидролитосферу, нарушает ее стабильность. То есть мы очень много у нее берем и не возмещаем ей эти потери».
Усилия многих ученых сегодня направлены на добычу полезных ископаемых – нефти, газа, но немногие задумываются о том, что гораздо большей ценностью является вода. Без нефти прожить можно, без газа – тоже. Без воды – нет. Она – в основе физиологии человека. Однако платежа по этому векселю нельзя избежать – его можно только отсрочить. Анатолий Малков и его коллеги считают, что время платежа уже подошло. Именно поэтому в 2011 году состоялся I Национальный научный форум «Нарзан».
По итогам прошлого симпозиума на скважинах компании «Нарзан-Гидроресурс» полностью внедрена автоматика, которая осуществляет оптимальное управление режимами эксплуатации. Причем целевые функции и критерии, которые заложены в этой системе, - экологические. «Не экономика, а именно чистая экология!» - подчеркнул А. Малков. Совместно с предприятием «Гидроспецгеология» внедрены системы сбора информации – приборы «Кедр-72М», которые каждый час передают на компьютерный сервер данные по динамике уровня, давления, температуры воды и т.д.
Доктор геолого-минералогических наук Владимир Адилов напомнил, что почти 300 лет назад – в 1717 году – Петр I издал указ «О поручении доктору Шоберу искать в нашем государстве ключевых вод, которые можно пользовать от разных болезней». С тех пор природные лечебные ресурсы, в первую очередь, минеральные воды в России тщательно изучались, и им отводилось особое внимание. Следующей вехой стал рескрипт Александра I «Инспектору кавказской линии, астраханскому военному губернатору и главнокомандующему в Грузии князю П. Д. Цицианову о признании государственного значения кавказских минеральных вод и необходимости их устройства» (1803 год). В этой сфере был также издан ряд высочайших указаний с 1886 по 1915 годы, декрет советской власти в 1919 году. Наконец, в 1995 году кавказские минеральные воды были объявлены национальным достоянием. «Таким образом, природные лечебные ресурсы, лечебно-оздоровительные местности и курорты всегда находились под пристальным внимание первых лиц государства, а их реальная защита от загрязнения и истощения осуществлялась посредством округов и зон санитарной и горно-санитарной охраны», - резюмирует В. Адилов. Лица, не соблюдавшие условия рачительного использования природных лечебных ресурсов, наказывались, отмечает он.
«При въезде в Кисловодск мы видим надпись «город-курорт», - говорит Владимир Адилов. – Однако в нашем законодательстве это нигде не утверждено. В советские времена на всю страну был только один официальный курорт – Одесса. Остальные города этого статуса не имеют – пора продумать и принять понятие «города-курорта».
Сегодня, сообщает В. Адилов, проводится большая работа по подготовке ряда поправок в Федеральный закон «О природных лечебных ресурсах и особо охраняемых территориях». Некоторых людей не устраивает причисление лечебно-оздоровительных местностей и курортов к особо охраняемым территориям. В Госдуме в настоящее время лежит соответствующий законопроект, который упразднит санитарную и горно-санитарную охрану лечебных местностей и курортов. Его инициаторы считают, что охрану курортных объектов необходимо заменить охраной самих лечебных ресурсов. Последствия это может иметь весьма пагубные.
«За рубежом – во Франции, Испании, Кипре, Тунисе, Израиле – разумно подходят к использованию своих курортных территорий и не допускают их разбазаривания. Пора и нам позаботиться о небольших заповедных уголках России и отнестись к ним с особым вниманием. Надеюсь, в Думе будет найден разумный компромисс, и наши курорты сохранятся, а не будут отданы на откуп отдельным лицам», - подытожил В. Адилов.
Профессор Северо-Кавказского федерального университета Иван Першин говорил об усилении загрязнения региона в связи с активным освоением гидроминеральной базы Кавказских минеральных вод. Некоторые власть предержащие предпочитают скрывать этот факт, другие имеют политическую волю к его преодолению, но «дальше этого ничего не идет». Между тем, надо активно начинать оздоровление гидролитосферы Кавминвод, иначе грядущим поколениям достанется лишь выжженная пустыня. И. Першин считает, что после форума «Нарзан-2011» разговаривать с руководителями различных уровней стало проще.
Профессор Института водных проблем РАН Игорь Зекцер обратил внимание аудитории на недальновидность московских властей, которые практически не используют подземные воды в качестве источника питьевого водоснабжения – их доля для этих целей составляет всего 2% (в то время как поверхностных вод – 98%). Не используют их и в других крупных городах России: Санкт-Петербурге и Нижнем Новгороде, Екатеринбурге и Омске, Волгограде и Челябинске… А в это время ведущие города Европы вовсю эксплуатируют подземные воды. Их доля в хозяйственно-питьевом водоснабжении Гамбурга и Мюнхена составляет 100%, Вены – 95%, Копенгагена – 84%, Токио – 75%, Брюсселя – 65%, Лиссабона – 55%, Амстердама – 48%. И это неудивительно, ведь подземные воды обладают рядом преимуществ: у них более высокое качество; они лучше защищены от загрязнения и заражения; менее подвержены многолетним и сезонным колебаниям, связанным с климатической цикличностью и водностью отдельных лет, они более широко распространены.
Форум «Нарзан-2013» продолжался в течение трех дней и стал площадкой обмена мнениями для ведущих специалистов, в первую очередь, гидрогеологов. Следующий, III Национальный научный форум «Техногенные процессы в гидролитосфере», намечен на 2015 год.
Автор: Сергей Смирнов
Директор свободной экономической зоны (СЭЗ) «Чабахар» Мостафа Малекзаде заявил об увеличении в последние месяцы количества обращений в названную СЭЗ с предложениями об инвестициях, сообщает агентство ИРНА.
По словам М.Малекзаде, это свидетельствует о повышенном интересе инвесторов к проектам по созданию в СЭЗ «Чабахар» третьего нефтехимического центра страны.
М.Малекзаде напомнил, что решение о создании в СЭЗ «Чабахар» третьего нефтехимического центра было принято и утверждено правительством в 2011 году и в настоящее время такой центр создается.
С целью выполнения названного решения в СЭЗ «Чабахар» создается специализированная нефтехимическая промзона «Нагин-Мекран», и это вызвало наплыв отечественных и зарубежных инвесторов в СЭЗ.
К настоящему времени в СЭЗ «Чабахар» с предложениями об инвестициях обратились компании и физические лица из таких стран, как Индия и Китай, и многочисленные иранские инвесторы. Их интерес к проектам в СЭЗ «Чабахар» стимулируется преимуществами производства нефтехимической продукции за пределами акватории, ограниченной Ормузским проливом, возможностью использовать предусмотренные законодательством льготы для СЭЗ, близостью к экспортным рынкам (Индия, Китай и страны Средней Азии). Кроме того, в СЭЗ «Чабахар» имеются два морских порта, международный аэропорт, прокладывается железная дорога, построены современная больница и университет, созданы все условия для отдыха.
Создание нефтехимического центра в СЭЗ «Чабахар» станет поворотным пунктом на пути экономического развития юго-восточных районов страны, здесь будут созданы десятки тысяч новых рабочих место, и все это ускорит процесс становления порта Чабахар в качестве важного торгово-промышленного центра страны.
Экспортными рынками для продукции, производимой в СЭЗ «Чабахар», станут быстроразвивающиеся страны Азии, в первую очередь Китай и Индия.
Белорусская железная дорога в рамках технического перевооружения грузового хозяйства в ближайшее время введет в эксплуатацию новые терминальные мощности транспортно-логистического центра Минск на станции Колядичи.
Транспортно-логистический центр Минск на станции Колядичи является одним из ключевых грузовых объектов Белорусской железной дороги. Он входит в состав государственного предприятия "БЕЛИНТЕРТРАНС - транспортно-логистический центр" (БТЛЦ).
Благодаря техническому перевооружению ТЛЦ "Колядичи" будет представлять собой сухопутный интермодальный терминал - так называемый "сухой порт", который имеет связь с морскими портами через организованную транспортную инфраструктуру.
Новый крытый прирельсовый склад терминального комплекса площадью 5 тыс. квадратных метров рассчитан на переработку более 48 тыс. тонн грузов в год с оказанием полного спектра услуг по выгрузке, погрузке и хранению широкой номенклатуры грузов. Кроме того, склад оборудован системой стеллажного хранения, уравнительными площадками для возможности подъезда грузовых автомобилей различной высоты. Также построен железнодорожный путь длиной более 100 метров. В 2,5 раза будут увеличены мощности после ввода в эксплуатацию новой контейнерной площадки для размещения и хранения крупнотоннажных контейнеров. Для переработки грузов в контейнерах уже введены два телескопических погрузчика (ричстакера). Техника предназначена для подъема, перемещения, штабелирования контейнеров в пять ярусов. Использование данной техники позволит увеличить скорость переработки и повысить качество погрузочно-разгрузочных работ.
Одним из преимуществ центра является введенный в эксплуатацию терминал площадью 21 тыс. квадратных метров для переработки тяжеловесных грузов с таможенной зоной и тремя подъездными железнодорожными путями. На терминале установлены четыре козловых крана грузоподъемностью до 30 т, особенностью которых является возможность выполнения работ при скорости ветра до 20 м/с.
До конца текущего года контейнерный терминал площадью 26 тыс. квадратных метров, предназначенный для переработки крупнотоннажных 20-40-футовых контейнеров, будет окончательно введен в эксплуатацию.
За 2012 год на ТЛЦ "Колядичи" переработано 192 тыс. тонн грузов, произведено более 52 тыс. контейнероопераций. Несмотря на реконструкцию центра, за 8 месяцев 2013 года объемы переработки грузов на 12% превышают показатели за аналогичный период прошлого года.
Находясь в непосредственной близости от Минска, ТЛЦ "Колядичи" является крупным грузораспределительным центром международного уровня, обеспечивающим обработку и перевалку грузов не только в регионы Республики Беларусь, но и в страны СНГ, Балтии и дальнего зарубежья с использованием возможностей автомобильного, железнодорожного и морского транспорта. Роль центра с точки зрения логистики для транспортного обслуживания возрастает с учетом строительства под Минском Китайско-Белорусского индустриального парка.
Технология "сухого порта" значительно расширяет возможности и упрощает осуществление контейнерных грузоперевозок для участников ВЭД, территориально расположенных на значительном удалении от портов, что благотворно влияет на функционирование всей транспортно-логистической инфраструктуры. Например, операторы морских линий Maersk, MCS, CMA CGM, China Shipping, APL уже сегодня активно пользуются услугами хранения груженых и порожних крупнотоннажных контейнеров.
Модернизация ТЛЦ "Колядичи" будет способствовать и дальнейшему развитию проектов "Викинг" и "ZUBR". Благодаря их регулярному курсированию и доставке грузов в кратчайшие сроки, центр связан с крупными Балтийскими портами (Клайпеда, Вентспилс, Мууга, Рига) и с портами Черного моря (Одесса, Ильичевск).
Государственное предприятие "БТЛЦ", являясь официальным оператором названных проектов по территории Беларуси, разрабатывает оптимальные логистические схемы транспортировки грузов. Важной цепочкой технологического процесса является доставка товаров по принципу "от двери до двери". Это стало возможным благодаря приобретению современной техники - погрузчиков-контейнеровозов с боковой загрузкой (сайдлифтеров). Функциональность и маневренность данной техники позволяет осуществлять погрузку-разгрузку контейнеров с "земли", фитинговых платформ, автоконтейнеровозов в любом месте без использования складского или терминального оборудования, кранов. Тем самым значительно сокращается время, необходимое для обработки крупнотоннажных контейнеров. БТЛЦ является единственной организацией в республике, располагающей подобным оборудованием.
Территория зоны "сухого порта" включает не только терминальные мощности, но и пункт таможенного оформления и офисные помещения. В настоящее время здесь идет строительство нового административного здания с учетом самых современных требований по обслуживанию клиентов.
Модернизация грузовой инфраструктуры ТЛЦ "Колядичи" позволит Белорусской железной дороге предложить грузовладельцам качественно новый сервис и создать предпосылки для увеличения объемов перевозок и привлечения дополнительных грузопотоков.
Белорусская железная дорога продолжает работу по техническому перевооружению грузовых терминалов. Поставлена задача создать современные транспортно-логистические центры во всех областях республики.
Планы по улучшению логистики импорта транспортных средств в центре зоны свободной торговли Чжанцзяган в провинции Цзянсу были одобрены в Нанкине. Власти дали официальный старт программе строительства.
Логистический центр должен включить в себя две функциональные зоны - порт и деловой район. Здесь будет осуществляться погрузка-выгрузка, диспетчерские услуги, ремонт транспортных средств, торговля и так далее.
Площадь структуры - 1,79 млн км², центр будет предоставлять специализированные услуги для производителей транспортных средств в Китае, чьи мощности расположены вдоль реки Янцзы.
В общей сложности 12 площадок уже готовы к строительству, привлечены инвестиции в 424,8 млн. доларов США. В зоне будет располагаться свыше 50 компаний-резидентов, производителей авто и другой подвижной техники.
Ожидается, что более 700 тыс. единиц транспорта будет перевалено через эту зону к 2020 году. Из них 200 тысяч - импорт и 500 тысяч - экспорт.
Источник: China Daily
ТРОЯН FILECODER АТАКУЕТ АКТИВНЕЕ ВСЕГО В РОССИИ
Активность вредоносной программы выросла почти в два раза, по сравнению с началом 2013 года, а 44% приходятся на Россию
Почти половина (44%) всех обнаруженных в мире троянов FileCoder атаковала компьютеры на территории России, сообщает пресс-служба компании Eset. При этом в последние месяцы активность FileCoder по сравнению с первым полугодием 2013 года выросла вдвое.
Вредоносная программа, заразив компьютер, сначала шифрует файлы, стараясь выбрать наиболее ценные для пользователя, а потом требует выкуп за их расшифровку. Сумма может варьироваться от ста до трех тысяч долларов.
При этом, чаще всего, отправляя пользователю предложение заплатить за доступ к своим файлам, программа действует от лица госслужб или специалистов по борьбе с вирусами. Пользователю объясняют, что его компьютер заражен опасным вирусом, поэтому государственная служба была вынуждена заблокировать файлы на нем.
Однако, за отдельную плату они готовы провести сложную работу по уничтожению вируса и разблокировке файлов. Разумеется, перевод денег никак не гарантирует, что данная модификация FileCoder сделана достаточно великодушно, чтобы действительно расшифровать информацию.
Специалисты напоминают, что, кроме защиты своего компьютера, нельзя забывать о необходимости резервного хранения важных файлов.
В сентябре 2013 года уже стало известно о появлении нового банковского трояна Hesperbot. Тогда программа атаковала в основном пользователей в Турции, Чехии, Великобритании и Португалии.
Турция планирует присоединиться к проекту поезда комбинированного транспорта "Викинг". Об этом сообщает пресс-служба ГП "Укрзализныця".Так, 25 сентября 2013 г. в городе Анкара (Турция) был подписан меморандум о взаимопонимании между "Укрзализныцей" и Генеральной дирекцией государственных железных дорог Республики Турция. В документе говорится о развитии перевозок грузов в рамках создания транспортного коридора Балтийское море - Черное море с использованием услуг поезда комбинированного транспорта "Викинг".
Железнодорожные администрации Украины и Турции обязались проводить работу по привлечению дополнительных объемов перевозок грузов поездом комбинированного транспорта "Викинг". Также высказали намерения расширять географию перевозок грузов поездом "Викинг" в регионах Балтийского моря и Черного моря, поощряя и способствуя присоединению к проекту новых стран-участниц, и способствовать созданию конкурентоспособных условий транспортировки грузов между Балтийским и Черным морями.
Стороны также договорились о сотрудничестве по привлечению операторов морского транспорта на Черном и Балтийском морях для увеличения количества контейнеров, транспортируемых поездом "Викинг" в портах Черноморского региона.
Сотрудничество сторон предусматривает также обмен информацией, совместную работу экспертов, предоставления взаимных услуг по обучению, проведение конференций и семинаров по актуальным проблемам реализации технической политики и совершенствования технологий в области железнодорожного транспорта.
Напомним, что сейчас партнерами проекта "Викинг" является "Укрзализныця", "Белорусская железная дорога", АО "Литовские железные дороги" и " ЕООД "БДЖ - Грузовые перевозки" (Болгария) и ГП "Железная дорога Молдовы". Последней к проекту присоединилась Молдова - в июле 2013 г.
В Петербурге сегодня, 2 октября, открылся Гражданский Жилищный Форум (ГЖФ). В рамках мероприятия 2-4 октября для профессионалов рынка состоится VII Всероссийский жилищный конгресс. Для населения 5-6 октября будет открыта выставка-семинар «Жилищный проект».
В Конгрессе примут участие около 1400 профессионалов из регионов России и зарубежья. В программе – более 30 тематических мероприятий: конференции, круглые столы, мастер-классы, бизнес-туры.
Председатель Комитета по стратегическому планированию Всемирной федерации недвижимости FIABCI Александр Романенко констатировал, что среди участников Всероссийского жилищного конгресса все больше представителей ближнего и дальнего зарубежья. В этом году поделиться опытом и наладить деловые связи в Петербург приедут специалисты из США, Бразилии, Индии, Франции, Австрии, Германии, Болгарии, Турции, Эстонии, Латвии и др.
Конгресс пройдет в отеле «Парк Инн Прибалтийская». Подробнее познакомиться с программой и зарегистрироваться можно на сайте www.gilforum.ru.
В выставке «Жилищный проект» примут участие более 300 компаний. Основные направления: городская, загородная и зарубежная недвижимость, строительство и обустройство загородного дома.
В рамках выставки «Жилищный проект» пройдут уникальные семинары с профессионалами рынка зарубежной недвижимости, организатором которых выступит портал Prian.ru.
Особое внимание на семинарах будет уделено самым популярным у российских покупателей странам – Болгарии, Испании и Германии. Отдельная встреча будет посвящена объектам, расположенным поблизости от границы с Россией. Специалисты также расскажут о рынках недвижимости Латвии, Финляндии, Эстонии, Португалии, Кипра и других стран. Подробную программу семинаров можно посмотреть здесь.
Ожидается, что за два дня «Жилищный проект» посетят около 30 тыс. человек.
Выставка пройдет в СКК (ст. метро «Парк Победы»). Вход свободный. Подробности – на сайте Жилпроект.рф.
Американский диверсифицированный технологический концерн General Electric заключил с консорциумом французской Technip и японской JGC, подрядчиками строительства завода "Ямал СПГ", соглашение на поставку турбинного оборудования на сумму 600 миллионов долларов, говорится в пресс-релизе GE.
Помимо поставки оборудования, GE будет осуществлять шеф-монтаж и экспертную поддержку на этапе ввода в эксплуатацию. Поставка оборудования ожидается во второй половине 2015 года.
"GE поддерживает один из крупнейших проектов по СПГ в мире", - приводятся в релизе слова гендиректора турбиностроительнго подразделения GE Oil & Gas Рафаэля Сантаны (Rafael Santana).
"Ямал СПГ" реализует проект по строительству завода СПГ мощностью 16,5 миллиона тонн в год на ресурсной базе Южно-Тамбейского месторождения. Проект предусматривает также создание морского порта в поселке Сабетта, строительство танкерного флота ледового класса. Первый танкер из порта предполагается отправить в 2016 году.
Партнером НОВАТЭКа по проекту является французская Total с долей 20%. Кроме того, в проект намерена войти китайская CNPC, также с долей 20%.
General Electric выпускает широкий спектр продукции - от двигателей для самолетов до электрогенераторов, а также работает на рынке финансовых услуг и СМИ. Компания осуществляет деятельность более чем в 100 странах, численность ее персонала составляет около 300 тысяч человек.
Финляндия собирается принять самое жесткое в Европе законодательство в отношении спиртных напитков. Проект, подготовленный экспертной группой министерства социальной защиты и здравоохранения, предусматривает целый комплекс мер, направленных на спасение страны от удушения в объятиях "зеленого змия". Ведь здесь живет одна из самых пьющих наций планеты: в год на каждого финна приходится около 10 литров чистого спирта, передает Новые известия
Среди предложений экспертов – увеличение налога на спиртное, полный запрет продажи алкогольных напитков в магазинах в выходные и праздничные дни, а также после 18 часов вечера в будние дни. Они предлагают также удаление из ассортимента торговых точек пива и сидра крепостью более 3,5%, запрет на распитие спиртных напитков в общественных местах, в том числе на стадионах и кладбищах, а также запрещение ресторанам и ночным клубам подавать клиентам алкогольные напитки после половины третьего утра. Ожидается, что выводы экспертов после обсуждения в парламенте станут законом со следующего года.
Финские обозреватели уже назвали новые правила "сухим законом-лайт" или "полусухим законом". Финляндия, кстати, была единственной страной в Северной Европе, которая в 20-е годы прошлого века по примеру США ввела запрет на продажу алкоголя. Правда, драконовские правила пришлось через несколько лет отменить из-за контрабанды спиртного из соседней Эстонии. По мнению критиков, и на этот раз Финляндии не удастся остаться островком трезвости в европейском алкогольном море.
Уже сегодня Суоми держит второе место в Европе после Швеции по величине налога на спиртное. К примеру, бутылка водки объемом 0,7 литра облагается стопроцентным налогом, в то время как в соседней Эстонии он составляет всего 36%. Финляндия, опасаясь "водочного водопада" после вступления Эстонии в ЕС в 2004 году, снизила почти на 40% налог на крепкие алкогольные напитки. В результате этой временной "оттепели" в 2005 году с перепоя умерло на 300 человек больше, чем в "дореформенном" году, почти в полтора раза увеличилось число убийств на пьяной почве, а количество заболеваний циррозом печени возросло на треть.
Врачи забили тревогу, заявив, что пятимиллионная нация вот-вот сопьется, и власти, стремясь защитить страну от национальной угрозы, принялись поэтапно, с 2009 по 2012 год, поднимать налог на спиртное.
Министр социальной защиты и здравоохранения Паула Рисикко, вспоминая "штормовой 2005 год", убеждает соотечественников в правильности предпринятых действий. Ежегодно 4 тыс. финнов умирают из-за болезней, связанных с чрезмерным увлечением "огненной водой". Прямые и косвенные бюджетные расходы, связанные с лечением и обузданием пьяниц, составляют сотни миллионов евро. Если парламент примет предложения экспертов в полном объеме, минздрав обещает, что количество "пьяных смертей" сократится на 800 в год, а потребление алкоголя к 2020 году упадет на четверть.
Противники "полусухого закона" заказали компании TUS Gallup исследование, из которого следует, что запрет на алкоголь лишен смысла. Лишь в течение четырех первых месяцев этого года продажи сидра упали в Финляндии на 60% по сравнению с тем же периодом прошлого года. Пива финны купили на 25% меньше. Однако в то же время значительно возросли закупки спиртного на паромах и в Эстонии. "Мы потеряем множество рабочих мест. Единственным победителем в готовящейся реформе станет Таллинский порт", – комментирует ситуацию председатель союза пивоваров страны Элина Усса в интервью телерадиокорпорации Yle.
Финляндия много раз пыталась закрыть "эстонское окно", добиваясь в Брюсселе ужесточения европейского алкогольного законодательства. Еврокомиссия в середине 2000-х годов, после публикации доклада "Алкоголь в Европе", авторы которого констатировали, что Старый Свет стремительно спивается, обещали поднять налоги в ЕС на спиртное, но так ничего и не произошло. Победило мощное алкогольное лобби. В итоге в Объединенной Европе действует лишь одно правило – налог на крепкое спиртное нельзя опускать ниже 15%.
На этой границе балансируют Болгария и Румыния, а выше 40% не рискует подниматься почти половина стран-членов ЕС. В итоге мелкие спекулянты, курсирующие с грузом спиртного между государствами Объединенной Европы, хорошо обеспечены работой. Та же финская таможня не имеет права остановить "челнока", микроавтобус которого набит ящиками пива и водки "для личного потребления". "Везу на день рождения!" – объясняет в случае проверки спекулянт, и стражи границ отпускают его восвояси.
Финские власти, не имея возможности радикально повлиять на ситуацию, время от времени проводят агитационные кампании против перевозчиков "зеленого змия", взывая к сознанию соотечественников. Одна из рекламных акций только что закончилась. По всей стране были расклеены плакаты с мрачной черной фигурой, предлагающей прохожему прикрепленную к поле плаща бутылку. "Может, в твоей семье живет спекулянт? Наблюдай за своим окружением!" – обращались к финнам устрашающие агитки. Однако если и нашлись в стране отдельные "павлики морозовы", переломить общую тенденцию на рост продаж из-под полы их усилия не смогли.
Компания Air France течение ближайших двух лет планирует прекратить обслуживание грузовых самолетов B747-400, пишет Logistic.ru.Этот шаг считается частью дополнительных мер по реструктуризации в рамках программы авиакомпании Transform 2015 по прекращению убыточной работы в 2014 году.
В своем заявлении Air France сообщила, что "пассажирские перевозки по-прежнему имеют важное значение для экономики", подчеркнув, что на мировом рынке грузовых авиаперевозок отмечается постоянная избыточность.
70% грузов из Франции перевозятся пассажирскими рейсами.
"Исходя из этого, Air France решила поменять свой флот грузовых самолетов на два судна B777F. Грузовой самолет B747 для перевозок всех видов груза уйдет из флота в 2015 году, в то же время, что и пассажирский флот", - говорится в заявлении.
Перевозчик в своем флоте имеет в общей сложности пять воздушных судов B747- 400 Extended Range Freighters (ERF). Компания использует два самолета и сдает в аренду остальные три.
Тем не менее, как подтвердил пресс-секретарь Air France Cargo Lloyd's Loading List.com, в эксплуатации в настоящее время находятся только два самолета 747-400 ERF.
Air France купила B777F в феврале 2009.
В компании считают, что только грузовой самолет B777 сможет приносить выгоду на пассажирском флоте за счет опытных пилотов, технического обслуживания и запчастей, что значительно снизит затраты.
В дополнение к двум B777F, группа KLM Air France будет продолжать осуществлять основные перевозки на B747F, обслуживающемся дочерними компаниями KLM и Martinair.
Air France также планирует передать свой центр по обработке грузов в Парижский аэропорт Orly в 2014 году, так как он представляет собой объект недостаточного размера и с высокими эксплуатационными расходами.
Программа Transform 2015 также включает в себя добровольное увольнение 2800 работников в 2014 году после 5000 сокращений, которые французскому перевозчику пришлось совершить в июне 2012 года, и которые еще планируются в конце этого года.
Кроме того, пока не известно, сколько рабочих подразделения по перевозкам грузового транспорта будут в этом отношении затронуты.
Россия может снизить экспорт зерна в октябре до 2,6-2,7 миллиона тонн с 3-3,1 миллиона тонн в сентябре текущего года, говорится в обзоре аналитического центра "Русагротранса".Снижение объема поставок возможно при сохранении ситуации отсутствия или низкой доходности экспорта, поясняют аналитики. Однако, по сравнению с октябрем 2012 года экспорт, согласно прогнозу, будет выше. Тогда объем поставок за рубеж составил 2,35 миллиона тонн, а в октябре 2011 года - 2,88 миллиона тонн.
Прогноз Минсельхоза России по экспорту зерна на этот сельхозгод - до 20 миллионов тонн, напоминает Прайм.
Валовой сбор зерна в РФ к началу октября составил 78 миллионов тонн против 67 миллионов тонн годом ранее. Что касается сева озимых, то из-за дождей отставание темпов сева по сравнению с прошлым годом увеличивается. По оценке аналитиков "Русагротранса", возможный недосев озимых зерновых может составить 1,2-2,5 миллиона гектаров к прошлому году, когда было посеяно более 15,5 миллиона гектаров. "Из-за чего потери в валовом сборе 2014 года, по предварительной оценке, могут составить до 2,5-5 миллиона тонн", - говорится в обзоре.
В настоящее время плохие погодные условия, мешающие проведению уборки и озимого сева, проблемы с качеством зерна, а также ожидание закупочных интервенций остановили снижение цен, а в ряде регионов стимулировали их рост.
По данным аналитической компании "ПроЗерно", цены на пшеницу 4-го класса на юге поднялись за неделю на 65 рублей, до 6,935 тысячи рублей за тонну, в Черноземье - на 10 рублей, до 6,125 тысячи рублей, в Приволжье - на 115 рублей, до 6,285 тысячи рублей, на Урале - на 235 рублей, до 5,985 тысячи рублей за тонну. В Сибири текущая стоимость пшеницы составляет 4,965 тысячи рублей за тонну. Цена российской пшеницы 4-го класса в глубоководных портах продолжила рост и достигла 245-255 долларов тонну в зависимости от качества.
Шанхайская ЗСТ может повлиять на развитие Гонконга быстрее, чем предполагалось ранее, заявляет Ли Ка-Шин, председатель компаний Cheung Kong и Hutchison Whampoa, богатейший человек в Азии. "Гонконг должен начать развиваться более быстрыми темпами иначе он рискует отстать", предупреждает бизнесмен и призывает жителей Гонконга объединиться, чтобы вместе улучшить будущее города. "Гонконг отстанет, если не ускорить темпы его развития", резюмировал миллиардер.
Зона свободной торговли в Шанхае окажет огромное и стремительное влияние на развитие Гонконга, вопреки мнению большинства людей. "Имеется много аспектов, в том числе в сфере финансовых услуг. Когда юань станет полностью конвертируемой валютой, это пойдет на пользу развитию Шанхая", добавляет Ли Ка-Шин. «А вот если я продам БЦ Cheung Kong Center, вам пора обеспокоиться". Первая ЗСТ показывает намерения Пекина в повышении конкурентоспособности экономики материкового Китая.
Правительство намерено усилить роль Шанхая в экономической реформе путём ослабления контроля над потоками капитала и расширения иностранных инвестиций. На вопрос, опередит ли Шанхай Гонконг в течении ближайших 5-10 лет, господин Ли ответил: "Я не хочу предсказывать, но думаю, это произойдет быстрее, чем многие ожидают. Это словно вы бежите тысячекилометровый марафон. Пробежав треть гонки, видите вашего конкурента позади. Но в середине замечаете, что ваш конкурент обогнал вас: тут все дело в скоростях".
Скорость, с которой проект сформировался шанхайский проект, застал наблюдателей рынка врасплох. Он затмил аналогичные проекты - Цяньхай в Шэньчжэне, остров Хэнцинь в специальной ЭЗ Чжухай, и Наньша в Гуанчжоу. Ли Ка-Шин призвал гонконгцев объединиться, чтобы улучшить город, и сказал, что его ведущие компании не будут выводить свои активы из Гонконга.
За его высказываниями последовали многочисленные слухи о том, что миллиардер всё же выводит активы из Гонконга и с материка, в частности, продаёт сеть супермаркетов PARKnSHOP. Но Ли прокомментировал, что продажа PARKnSHOP - лишь коммерческое решение. "Если эти действия расцениваются как вывод активов из Гонконга, то объем слишком мал", пошутил он, "вы должны беспокоиться, только если я продам здание Cheung Kong Center".
Предприниматель отметил, что рынок недвижимости Гонконга стал непредсказуемым, а потому влияние правительственных мер по девелоперским проектам и другим секторам экономики почувствуется только в следующем году.
В I половине года количество сделок с недвижимостью в Гонконге упало до самого низкого уровня за последние 10 лет. Было совершено 39077 сделок с недвижимостью, прошедших государственную регистрацию - как результат ряда мер в жилищной политике и ужесточения ипотечных требований. Это самое низкое количество сделок с 2003 года: тогда было совершено лишь 35200 сделок, поскольку город был на карантине в связи с эпидемией атипичной пневмонии.
Справка Forbes. 77-летний житель Гонконга Ли Ка-шин - самый богатый и влиятельный инвестор Азии, председатель холдингов Cheung Kong и Hutchison Whampoa. Сферы бизнеса: недвижимость, мобильная связь, электроэнергетика, контейнерный терминал порта Гонконг. Пожертвовал 180 млн. долларов США на развитие Университета Гонконга, 40 млн. - для Университета Беркли (США). Вдовец, имеет двоих сыновей: Виктор - правая рука отца в деловой империи, и Ричард - занимается собственными проектами с начала 1990-х годов.
Источник: South China Morning Post
Оксана Макурина
Не первый год в иностранных портах ждут амнистии более ста российских «незаходных» рыболовецких судов. Каждое их них – это отдельная история, с которой связаны надежды и планы на будущее целых предприятий, прибрежных поселков, регионов.
После августовского заседания Военно-промышленной комиссии, на котором обсуждали сроки сдачи продукции гражданского и военного судостроения, стало очевидно – «бригада реаниматоров» в лице Минпромторга и ОСК не справляется с возложенной задачей. Но, если чиновников волноваться о столь удручающем положении дел обязывает их профессиональный статус и страх нарушить исполнительскую дисциплину, то для настоящих и потенциальных заказчиков судов все происходящее – показатель умения (или неумения) государства выводить промышленность из критической ситуации.
Непосредственно о строительстве рыбопромысловых судов на заседании в Москве не говорилось. Однако всем и так понятно – при нынешнем положении вещей в отечественном судостроении конкретных решений проблемы старения рыболовного флота от российских верфей в ближайшие годы не дождаться. Выход из ситуации бизнес продолжит искать самостоятельно, и в подавляющем большинстве случаев единственный вариант – зарубежная верфь.
В 2008 г. государство пошло навстречу судовладельцам: 30 декабря Президент Дмитрий Медведев подписал закон, которым, помимо прочего, от уплаты НДС и таможенных пошлин были освобождены организации, осуществляющие ввоз на таможенную территорию РФ российских судов рыбопромыслового флота, которые проходили за рубежом капитальный ремонт или модернизацию до 1 сентября 2008 г. В 2009 г. было принято решение Комиссии Таможенного союза о едином таможенно-тарифном регулировании, где предусматривалось аналогичное послабление.
Вопреки планам государства и после 2008 г. отечественный судострой не пошел на поправку, а рыбопромышленники продолжали ремонтировать и строить свои суда за рубежом. К 2012 г. такой флот насчитывал уже 106 единиц. Вот только самостоятельно доставлять уловы в российские порты, проходить ремонт, обслуживание, снабжение и даже производить смену экипажа на родном берегу такие суда до сих пор не могут. Останавливает судовладельцев необходимость единовременной выплаты 23% от стоимости судна – цифры для частных компаний заоблачные.
В то же время есть официальные расчеты, сколько российское государство ежегодно теряет, ожидая, что вот-вот отремонтированный или купленный на чужбине траулер все-таки накопит на «обратный билет» и, наконец, пересечет границу. Упускает стабильный доход не только федеральный бюджет: получив амнистию, такие суда загрузили бы работой отечественные морские порты. Дополнительные заказы могли бы получить судоремонтные заводы, производители комплектующих и оборудования. Увеличатся и поставки рыбы в российские порты, что загрузит рыбопереработчиков, перевозчиков и все смежные сферы промышленности, создаст дополнительные рабочие места.
Все эти расчеты обретают смысл, когда понимаешь, что каждое судно в списке «незаходных» – это отдельная история, с которой связаны надежды и планы на будущее целых предприятий, прибрежных поселков, регионов. Одна из таких строчек в многостраничном списке – БМРТ «Генерал Трошев». Сегодня он работает на промысле в экономической зоне РФ, поставляет уловы на российский берег, отчисляет налоги в отечественную казну, но права захода в территориальные воды не имеет. Все потому, что судно сошло со стапелей ныне иностранного Черноморского судостроительного завода.
Как стало известно корреспонденту журнала «Fishnews – Новости рыболовства», работа над решением проблемы в отечественных ведомствах все же ведется. Специалисты Росрыболовства и Минсельхоза подготовили проект доклада в Правительство РФ по вопросу освобождения от таможенного и налогового обременения судов рыбопромыслового флота, приобретенных, построенных, отремонтированных и модернизированных за границей, с перечнем всех 106 судов, ожидающих амнистии. Далее по цепочке проект доклада был направлен на рассмотрение в Минэкономразвития, Минпромторг и, наконец, в Минфин.
Показались ли убедительными доводы, приведенные в пользу амнистии, в самом Министерстве финансов не сообщили. Но все же упомянули, что проект поправок в статью 150 Налогового кодекса РФ покинул стены Минфина и направился на рассмотрение в Правительство России, где и будут решать – целесообразны такие изменения кодекса или нет.
Nurminen Logistics (г. Вайниккала, Финляндия) подписала контракт с целлюлозно-бумажной компанией Sappi ((г. Йоханнесбург, ЮАР) об обработке грузов на терминале Nurminen Logistics в морском порту Вуосаари в г. Хельсинки, об этом говорится в полученном Lesprom Network сообщении компании.
Стоимость контракта не разглашается. Сотрудничество начнется уже в 4 кв. 2013 г. и выйдет на максимальные объемы к 1 января 2014 г.
Также Nurminen Logistics продлила на 2 года контракт с Metsa Board по обработке на своем терминале в порту Вуосаари грузов с упаковочным картоном, произведенным на предприятиях Metsa. Годовой объем контракта — 350 тыс. т (31 тыс. контейнеров) стоимостью 5 млн евро.
С начала навигации 2013 года причалы администрации Севастопольского морского порта посетили 24 340 туристов, что на 19% выше итогового показателя прошлого года.В том числе, 14 344 туриста посетили порт на 35 иностранных круизных судах (в прошлом году - 10 516 туристов на 35 круизных судах). Более восьми тысяч туристов посетили Севастополь на судах класса "река-море".
Кроме того, 12 раз в Севастополь заходил пассажирский теплоход ADRIANA (104 м, флаг Сент-Китс и Невис).
Всего с начала года в Севастопольском порту зафиксировано 95 пассажирских судозаходов.
По оперативным данным за сентябрь 2013 года на причалах администрации Евпаторийского морского порта было переработано 84,7 тыс. тонн. Выполнение плана составило 120,1%. Рост к соответствующему периоду прошлого года составил 15,4%.
По количеству обработанных судов Евпаторийский морской порт превысил прошлогодний показатель на 15%, в том числе по судам типа РО-РО на 26,7%. Общее количество судозаходов составило 23 судна.
За 9 месяцев 2013 года грузопереработка в порту достигла 725,2 тыс. тонн, выполнение плана составило 115,6%. Рост к соответствующему периоду прошлого года составил 9,9%.
По количеству обработанных судов с начала года Евпаторийский морской порт превысил прошлогодний показатель на 28,4%, в том числе по судам типа РО-PО на 34,2%. Общее количество судозаходов составило 208 судов.
26 сентября в нефтегавани Одесского порта началась выгрузка танкера INTISAR (250 м, флаг Мальта), доставившего 80 тыс. тонн нефти Urals для Одесского нефтеперерабатывающего завода. Это вторая партия сырья, прибывшего морем из Новороссийска для ОНПЗ, который в этом месяце возобновил выпуск продуктов глубокой переработки нефти. Первая партия, которую также доставил т/х INTISAR, была выгружена 12-13 сентября.
По информации начальника нефтерайона администрации Одесского морского порта Дениса Карпова, к настоящему времени отработана технология обеспечения сырьем непрерывного производственного цикла на ОНПЗ. Технология в частности предусматривает доставку нефти танкерами с периодичностью подхода судов 2-3 раза в месяц. Следующая партия должна быть доставлена 10 октября.
При этом Д.Карпов отметил важность возобновления работы ОНПЗ как компенсатора потерь порта в результате переориентации транзита казахской нефти из Одессы в российские черноморские порты (в январе-августе т.г. транзит казахской нефти упал в 3,9 раза - до 697,89 тыс. тонн).
- Завод только 20-го сентября возобновил производство, и пока нет достаточных оснований для построения долгосрочных прогнозов, - говорит Д.Карпов. - Но если та схема поставки сырья, которая есть сегодня, будет устраивать все заинтересованные стороны, Одесский порт получит дополнительный грузопоток не только за счет приема и перевалки сырой нефти, но и дополнительные тонны в виде готовой продукции нефтепереработки, которую завод будет отправлять на экспорт. По опыту прошлых лет могу сказать, что только вакуумного газойля и мазута производства Одесского НПЗ нефтегавань отгружала до 900 тыс. тонн в год.
Компания MSC CRUISES открыла пятый сезон осенних средиземноморских круизов для туристов из стран СНГ с базовым портом захода в Одессе.
26 сентября в гавань Южной Пальмиры зашел теплоход MSC MUSIСA, длиной 294 метра и пассажировместимостью 3013 чел. По информации представителя агентирующей компании, в порту на борт судна поднимутся более 300 туристов, в т.ч. 100 из Украины и 200 из России. Всего в сентябре-октябре MSC MUSIСA должна совершить два круговых и два полукруговых круиза по маршруту "Одесса-Венеция-Одесса".
Примечательно, что в прошлые годы на осенних круизах с ротацией русскоязычных групп в Одессе был задействован лайнер меньшей вместимости (т/х MSC OPERA, длина 251 м, макс. кол-во пасс. - 2055 чел.). В этом году, в связи с 2-кратным ростом продаж круизов для туристов из СНГ, MSC CRUISES поставила на линию 294-метровое судно.
25 сентября теплоход VILENA (74 м, флаг Молдовы) доставил к причалу ПАО "Одесский портовый холодильник" партию лимонов из черноморского порта Зонгулдак. Этим судозаходом основной клиент холодильника по группе субтропического импорта - компания "ПСВ ФРУТ-ИМПОРТ" - открывает сезон завоза турецких цитрусовых урожая 2013-го года.
По информации первого зам. председателя правления ПАО "ОПХ" Игоря Хмелевского, завоз традиционно продолжается около 6 месяцев, с сентября по март следующего года включительно. За прошлый сезон, к примеру, из Зонгулдака в Одессу было ввезено порядка 60 тыс. тонн лимонов, апельсинов, мандаринов и гранатов.
- В этом году, - говорит И.Хмелевской, - урожай цитрусовых в Турции очень хороший. Наши партнеры планируют импортировать порядка 70 тыс. тонн. Для этого на линии будут работать несколько судов типа ро-ро с частотой заходов в Одессу 2-4 раза в неделю. Пик завоза, как всегда, наступит в декабре, в преддверии Нового года.
К сказанному можно добавить, что всего за год в Украину импортируется чуть более 300 тыс. тонн цитрусовых. 70 % от этого количества - турецкого происхождения.
СПРАВКА: Холодильник в Одесском порту введен в эксплуатацию в 1951 г. В начале 2000-х гг. прошел модернизацию. Один крупнейших в Украине. Располагает камерами для режимного хранения продуктов общей площадью 14 тыс. м. кв. Ежегодный грузооборот - 150-200 тыс. тонн (бананы, цитрусовые, рыба мороженая, мясопродукты и др.).
В Украине частным предприятием "Фирма Глория" впервые в СНГ разработан и запатентован контейнер-платформа 480.00.010 массой брутто 30,480 т, типоразмера 29Р0, габарита 1СХ, соответствующий требованиям международного стандарта ISO 1496-5.Согласно международному стандарту ISO 830 контейнеры-платформы относятся к большегрузным универсальным контейнерам особого назначения.
Конструкторская документация на контейнер-платформу рассмотрена и одобрена Регистром судоходства Украины. Изготовление и испытание головного образца контейнера-платформы 480.00.010 произведено ООО "Ильичевский судоремонтный завод" под техническим наблюдением Регистра судоходства Украины.
Контейнер-платформа 480.00.010 предназначен для интермодальной перевозки водным транспортом, автомобильным и железнодорожным по континенту Евразии генеральных грузов, которые сейчас считаются из-за неудобства погрузки неконтейнеропригодными для перевозки в контейнерах общего назначения - металлопроката, лесных, строительных грузов и широкой номенклатуры других сырьевых и тарно-штучных грузов.
Перевозка таких грузов контейнером-платформой позволяет более полно использовать габариты погрузки, разрешенные на автомобильном, речном и железнодорожном транспорте с шириной колеи 1435 и 1520 мм.
При комплектации контейнера-платформы жесткими зерновыми кузовами или мягкими контейнерами типа БМК он может использоваться для перевозки зерна через морские порты или сухопутные погранпереходы в страны Евросоюза и Азии.
Применение контейнера-платформы позволит осуществить прорыв в увеличении контейнеризации внутриконтинентальных грузопотоков по континенту Евразии.
Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter