Новости. Обзор СМИ Рубрикатор поиска + личные списки
Погрузка Морского порта Санкт-Петербург в первом полугодии 2016 года снизилась на 11% до 3,8 млн тонн
За 6 месяцев текущего года экспортный грузопоток оператора уменьшился на 14,4% и составил 3,13 млн тонн
Погрузка ОАО «Морской порт Санкт-Петербург» (МП СПб) в первом полугодии 2016 года составила 3,79 млн тонн, что на 11% ниже показателя аналогичного периода прошлого года, сообщает ТАСС со ссылкой на пресс-службу стивидорной компании.
«Объем перевалки генеральных грузов снизился на 7% до 3,25 млн тонн. В частности, перевалка лома металлов в МП СПб снизилась на 43,7% до 415 тыс. тонн вследствие снижения объемов его закупки в странах-импортерах. В то же время объемы перевалки черных и цветных металлов выросли в связи с увеличением экспортных отгрузок стали и алюминия металлургическими предприятиями — клиентами порта на 1,8%, до 1,53 млн тонн, и на 4,5% до 781 тыс. тонн, соответственно», — говорится в сообщении.
В свою очередь объем обработки накатных грузов за первое полугодие 2016 года вырос на 15,4% до 223 тыс. тонн. Положительная динамика обусловлена ростом импорта, поступающего в МП СПб на паромных линиях. Количество перегруженной автотехники выросло на 62% до 18 тыс. единиц в основном за счет экспорта автомобилей российского производства, отмечают в пресс-службе МП СПб.
Перевалка навалочных грузов снизилась на 31% до 540 тыс. тонн за счет падения объемов перевалки минеральных удобрений. Их объем уменьшился на 91% до 28 тыс. тонн из-за перераспределения грузопотока в пользу специализированных терминалов России и стран Балтии.
В целом за январь-июнь 2016 года экспортный грузопоток МП СПб по сравнению с первым полугодием 2015 года уменьшился на 14,4% до 3,13 млн тонн, импортный — напротив, вырос на 5,8% и составил 660 тыс. тонн.
Анна Булаева
На пороге новой интервенции
Автор: Сергей КОЖЕМЯКИН.
Одной из главных «горячих точек» Ближнего Востока остаётся Ливия. Раны развязанной пять лет назад войны так и не зажили. Вернее, затянуться им не даёт продолжающееся вмешательство извне. Ставка Запада на происламистское правительство «национального единства» грозит стране новым витком конфликта.
Фальшь запоздалых покаяний
В последние месяцы в западных странах, ответственных за развязывание войны в Ливии, вдруг «вспомнили» о последствиях этого преступного шага. Во время одного из выступлений Барак Обама заявил, что вмешательство в ливийский конфликт в 2011 году было самой большой ошибкой его администрации во внешней политике. Этот провал президент США объяснил «недостатком информации»: дескать, решения приходилось принимать, основываясь на предположениях. Многие из которых, как показало время, были неверными.
Республиканская партия в свою очередь подготовила специальный доклад, посвящённый событиям 2012 года в Бенгази. Тогда, напомним, толпа исламистов разгромила американскую дипломатическую миссию и расправилась с послом США Кристофером Стивенсом. В докладе прямо указывается на вину Белого дома и лично тогдашнего госсекретаря Хиллари Клинтон, которые бросили дипломатов на произвол судьбы.
Но искренность подобных откровений весьма относительна. Нельзя забывать, что через считанные месяцы в Соединённых Штатах пройдут президентские выборы. Республиканцам в этих условиях важно опорочить кандидата от Демократической партии в глазах избирателей, и ливийская авантюра — весьма удобный предлог. При этом «слоны» старательно замалчивают собственную причастность к преступлениям в Ливии: развязывая агрессию, Обама и Клинтон опирались в том числе на республиканскую фракцию в конгрессе. Что касается президента, то он перед уходом с должности примеривает тогу миротворца и кается в былых прегрешениях. Демократам перед выборами нужно смыть с себя стойкий имидж «ястребов». А для этого можно и голову пеплом посыпать: ради власти идут и не на такие жертвы!
Но главным доказательством фальшивости подобных признаний является нынешняя политика США и их союзников в Ливии. Напомним, что военная операция 2011 года привела страну к настоящей катастрофе. Некогда богатейшее государство Африки находится в глубочайшем экономическом, социальном, политическом кризисе, выхода из которого пока не видно. До сих пор около 500 тысяч человек из шестимиллионного населения Ливии являются внутренними беженцами. В стране не работает 60 процентов больниц, закрыты многие школы. Социальные гарантии, которые при Каддафи обеспечивали безбедное существование всему населению, ликвидированы.
Страна погрузилась в хаос. Волна насилия, искусственно поднятая пять лет назад, не спадает. В Ливии действуют сотни вооружённых группировок, занимающихся переделом сфер влияния, вымогательствами, похищениями людей. Единое государство осталось только на картах.
При этом формально все эти годы в стране имелась центральная власть. Однако ни Переходный национальный совет, являвшийся высшим органом власти до 2012 года, ни сменивший его Всеобщий национальный конгресс даже не пытались положить конец бандитской вольнице, которая запросто диктовала свои условия депутатам и министрам.
Некоторые надежды появились в 2014 году, когда на сцену вышел генерал Халифа Хафтар. Фигура достаточно неоднозначная — некогда ближайший сподвижник Каддафи, а затем злейший его враг, получивший убежище в США, — Хафтар, однако, стал первым, кто объявил войну исламизации Ливии и царившей в стране анархии. Созданная им Ливийская национальная армия взяла курс на сплочение государства и тем самым привлекла в свои ряды многих сторонников свергнутого лидера. В ходе операции «Достоинство Ливии» армия развернула наступление на позиции исламистов в Дерне, Бенгази, Триполи и Сирте.
Ставка на исламистов
До недавнего времени казалось, что дело Хафтара обречено на победу. Сформированная по итогам выборов 2014 года палата представителей и обосновавшееся в Тобруке правительство полностью поддерживали генерала. Легитимность этих органов подтвердили ООН и большинство стран мира. Параллельные парламент и правительство контролировали лишь северо-западную часть Ливии с Триполи и Мисуратой. Состояли они из исламистов, опирались на разношёрстное ополчение (читай: вооружённые банды) и поддерживались более или менее открыто только Катаром и Турцией. А главное, тобрукское правительство удерживало за собой большую часть месторождений нефти и нефтеналивные порты на берегу залива Сидра.
Но эта самостоятельность, видимо, напугала Запад. Он не только не оказал реальную помощь Ливийской национальной армии, но и в итоге стал на сторону исламистов. Сделано это было под внешне благовидным предлогом. Миссия ООН запустила процедуру «национального примирения». Целью процесса объявлялось создание легитимных общеливийских органов власти. После многомесячных переговоров в Схирате (Марокко) стороны конфликта, наконец, пришли к компромиссу. Законодательная власть оставалась за тобрукской палатой представителей, а исполнительными функциями наделялись создаваемые правительство национального единства и президентский совет.
Но в процессе формирования этих двух органов большинство мест в них получили либо исламисты, либо зарубежные марионетки, часть из которых даже не имеют ливийского гражданства. И правительство, и президентский совет возглавил Фаиз Сарадж, его первым заместителем в этих двух органах является Ахмед Майтиг. Оба они представляют именно триполийские и мисуратские «элиты», связанные с исламистскими ополчениями. А нового министра внутренних дел аль-Хогу даже на Западе открыто называют отпетым радикалом.
Генерал Хафтар в органы власти допущен не был. Ливийская армия — единственная сила, способная навести порядок в стране, была, таким образом, отстранена от процесса «национального примирения». Но эта участь постигла не только армию — в новом политическом режиме не нашлось места для всех светских сил. Палата представителей отказалась выносить вотум доверия правительству и президентскому совету, хотя без одобрения депутатами эти институты не имели права начинать работу. Спикер палаты Салех Иса заявил, что новые власти являются неконституционными, поскольку не признают светский характер государства.
В Тобруке указывают на то, что кабинет Сараджа находится под полным контролем представителя госдепа США по Ливии Джонатана Уинера и спецпредставителя генсека ООН Мартина Коблера. Ни одна из кандидатур в новые органы власти не проходит без их одобрения. В частности, Запад активно проталкивает в правительство Абдельхакима Бельхаджа. Этот лидер Ливийской исламской боевой группы являлся наиболее одиозным главарём мятежа 2011 года, а сегодня считается неофициальным вождём исламистов, пользующимся громадным влиянием в Триполи.
В этих условиях внешние силы пошли на фактический переворот и бойкот Схиратских соглашений. 16 мая на встрече в Вене главы МИД более двадцати государств (в том числе России) выразили полную поддержку кабинету Сараджа. А 31 мая Правительство национального единства официально признала Лига арабских государств. Евросоюз, в свою очередь, ввёл санкции против Салеха Исы за отказ поддерживать исламистский режим.
На Тобрук в настоящее время оказывается сильнейшее давление. Тамошним властям, к примеру, запретили экспортировать нефть. Главной целью нового правительства является организация бесперебойных поставок сырья за рубеж. Но для этого им нужно овладеть крупнейшими месторождениями, контролируемыми Тобруком. Если эта цель не будет достигнута в ближайшее время, не исключено развязывание очередной военной авантюры с участием западных войск.
Рокировки и авантюры
Вероятность такого развития событий довольна высока, тем более что иностранные подразделения уже находятся в Ливии. Поводом для их появления стала операция против «Исламского государства». Этим событиям нужно уделить особое внимание. Начнём с того, что появление ИГ в Сирте не было случайным. Этот город, ставший последним оплотом Каддафи, был захвачен отрядами мятежников из Мисураты. Боевики установили здесь настоящий режим террора и вынудили бежать тысячи семей.
В начале 2015-го здесь появляются группировки под флагом «Исламского государства», в мае того же года неожиданно легко установившие полный контроль над Сиртом и прилегающими к нему районами. И тогда, и сейчас в Ливии многие считают это простой рокировкой. Все последние годы исламисты уверенно чувствовали себя и в Триполи, и в Мисурате. Здесь существовали (а по некоторым данным, существуют и сейчас) лагеря, в которых боевики со всей Северной Африки проходили подготовку и затем отправлялись в Сирию и Ирак. Куратором этой схемы, финансировали которую Катар и Турция, являлся упомянутый выше Абдельхаким Бельхадж. Он же, если верить источникам в Тобруке, стоял у истоков ливийского отделения ИГ.
Объединившая боевиков из Туниса, Алжира, Египта и самой Ливии, эта группировка развязала террор против инакомыслящих и пыталась захватить нефтяные объекты, контролируемые тобрукскими властями. Неудивительно, что вплоть до последнего времени реальное сопротивление ИГ оказывала только Ливийская национальная армия Хафтара. С Триполи у исламистов был твёрдый мир. Другими словами, «Исламское государство» можно считать неким «иностранным легионом» триполийского правительства — формально неподконтрольным, но в действительности выполняющим приказы кураторов.
И вдруг в одночасье фронт развернулся в другую сторону. Весной этого года «Исламское государство» перешло в наступление в районах, контролируемых правительством Сараджа, и поразительно легко захватило огромные территории. Армии Хафтара, собиравшейся ударить по исламистам с востока, был послан жёсткий сигнал не вмешиваться. Вместо этого в бой вступили разношёрстные ополчения из Триполи и Мисураты. В течение месяца они очистили от ИГ занятые районы. Сегодня группировка лишь частично контролирует Сирт.
Эта более чем странная кампания, больше похожая на заранее спланированное представление, имела, однако, далеко идущие последствия. Во-первых, она укрепила сомнительную легитимность правительства Сараджа и позволила поставить вопрос о снятии с Ливии оружейного эмбарго. 13 июля глава миссии ООН Коблер открыто призвал начать поставки вооружений в Триполи «для эффективной борьбы с терроризмом». В то же время в отношении Тобрука эмбарго никто отменять не собирается.
Во-вторых, в наступлении на Сирт активно участвовали американские, британские и итальянские спецподразделения. Это вмешательство под предлогом отражения террористической опасности, вероятнее всего, будет продолжено. Выступая в конце июня в американском сенате, новый глава Африканского командования вооружённых сил (АФРИКОМ) США Томас Вальдхаузер припугнул собравшихся перспективами усиления ИГ в Ливии. По его словам, исламисты рассматривают эту страну в качестве запасного варианта базирования в случае поражения в Сирии и Ираке. При этом генерал пожаловался на недостаток полномочий и призвал наделить Африканское командование правом самостоятельного, без согласования с Вашингтоном, нанесения ударов. Наконец, Вальдхаузер заявил о поддержке Соединёнными Штатами правительства Сараджа. О палате представителей не было сказано ни слова.
Это может свидетельствовать о скором начале операции против Тобрука и Ливийской национальной армии с участием иностранных подразделений. Мартин Коблер уже заявил о необходимости подчинения генерала Хафтара правительству в Триполи. «Единственным выходом является создание объединённой ливийской армии под командованием президентского совета», — заявил он 17 июля. А министр обороны Махди аль-Баргати отдал приказ ополченцам готовиться к «освобождению» нефтяных месторождений. По последним данным, в районе города Адждабия начались боевые столкновения между войсками Хафтара и боевиками из Мисураты.
Тем самым Ливию ввергают в ад новой гражданской войны. Уничтожая все более или менее самостоятельные силы, США и их союзники пытаются превратить страну в послушный источник сырья и плацдарм для новых преступных авантюр на Ближнем Востоке. Нелишним будет отметить, что АФРИКОМ до сих пор не смогло договориться ни с одним государством континента о базировании своей штаб-квартиры. Сегодня она находится в германском Штутгарте. Вполне возможно, роль главного африканского сателлита Вашингтона уготована Ливии. Стране эта «честь» не принесёт ничего хорошего. Дальнейший распад и кровавый хаос — вот что ждёт Ливию на этом пути.
В Балтийском море началось международное учение по поиску аварийного судна и спасению людей на воде
Рейдовый водолазный катер и самолет морской авиации Ан-26 Балтийского флота (БФ) задействованы в международном учении по поиску аварийного судна и спасению людей на воде, которое проходит сегодня в акватории Балтийского моря в Калининградской области.
В мероприятии, в котором принимают участие спасательные силы России, Литвы и Польши, задействованы также сторожевой пограничный катер Калининградского регионального пограничного управления ФСБ России, специализированные суда Морского спасательно-координационного центра Калининграда, региональных управлений МЧС и ФТС.
Согласно замыслу учения, в акватории Балтийского моря проводится операция по спасению членов экипажа судна, условно терпящего бедствие в море.
Экипажи водолазного катера и самолета морской авиации БФ во взаимодействии с иностранными коллегами отработают поиск и спасение людей, находящихся в воде, а также тушение пожара и буксировку аварийного судна в порт.
В частности, на экипаж Ан-26 возложены функции по обнаружению терпящего бедствие судна и передаче его координат остальным участникам операции.
Начиная с 2000 года подобные учения проводятся в Балтийском море ежегодно с целью отработки взаимодействия спасательных служб прибрежных стран.
Управление пресс-службы и информации Министерства обороны Российской Федерации
Active Energy Group будет управлять 186,5 тыс. га лесных угодий на севере Украины
Британская Active Energy Group подписала с Государственным агентством лесных ресурсов Украины меморандум о взаимопонимании относительно управления, развития и устойчивого коммерческого использования 186,5 тыс. га зрелого леса на севере Украины.
Одно из подразделений Active Energy — AEG TimberLands — будет работать над внедрением международных стандартов ведения лесного хозяйства и охраны окружающей среды с целью повышения урожайности и стоимости лесных насаждений. Это предполагает внедрение более эффективных методов заготовки древесины, которую сможет приобретать другое подразделение группы — AEG WoodFibre — для дальнейшей переработки в порту Южный в Одессе.
Кроме того, заключение меморандума позволит Active Energy Group увеличить объемы использования отходов лесозаготовки (которые сейчас сжигаются) для производства биотоплива.
Active Energy Group — один из ведущих мировых производителей и поставщиков древесной щепы.
Леонид БЛЯХЕР
Трансграничье
+++ ——
Бляхер Леонид Ефимович — доктор философских наук, профессор, заведующий кафедрой философии и культурологии Тихоокеанского государственного университета, Хабаровск. Главный редактор журнала «Полития» (Москва). В «Дружбе народов» публикуется впервые.
Статья выполнена в рамках проекта, осуществленного Лабораторией исторической и политической демографии Иркутского государственного университета.
Постоянный фактор в новых условиях
События последних лет, так или иначе связанные с «восточным вектором» российской политики, породили пристальный интерес к социальным и демографическим процессам на Дальнем Востоке России. Однако интерес этот достаточно специфичен и определяется теми, зачастую мифологическими, смыслами, которые транслировали сами дальневосточники в первые годы после распада страны. Это, конечно, прежде всего — «желтая опасность».
О «китайской угрозе» и «нелегальной миграции» из КНР продолжают писать и исследователи, и публицисты, несмотря на то что, пафос этих писаний не имеет ничего общего с реальным положением дел. Причина достаточно очевидна. Регион, который многие десятилетия существовал в режиме форпоста, осажденной крепости, мучительно расставался в первой половине 90-х со своей привычной функцией. Появление на улицах здешних городов китайцев, от которых еще недавно нужно было «защищать страну», трактовалось как угроза, хотя теперь предписывалось с ними «дружить». Эти региональные страхи проникали с улицы в анкеты социологов, экспертные суждения, приобретая иррациональные и апокалиптические формы. С ними, воплощенными в «научных текстах», произошло примерно то же, что со светом погасших звезд. Пока их отзвуки добрались до столичных исследовательских, информационных и политических центров, «китайская угроза» перестала существовать даже в массовом сознании дальневосточников. Тем не менее стойкое убеждение в том, что регион «испытывает внешнее давление», не только бытует вплоть до настоящего времени в публицистике, но и транслируется в официальных документах.
Не менее популярна в науке и прессе идея «демографического кризиса» на Дальнем Востоке, связанного с массовым отъездом из региона местного населения. В принципе, трудно, да и не нужно отрицать очевидный факт. Население региона за последние десятилетия сократилось почти на 20 процентов. Но отток населения — постоянный фактор, который действовал в течение всего времени освоения Дальнего Востока. Государство предпринимало для его компенсации самые разнообразные меры: от масштабных льгот при царском режиме до оргнаборов и труда заключенных — при советском. Так предприятия оборонного комплекса на Дальнем Востоке, требовавшие огромных затрат труда и энергии, могли существовать только при поддержке государства. Когда поддержка «естественным образом» прекратилась, оставшиеся без дела работники, никак не укорененные в местных краях, начали уезжать. Впрочем, регион покидали не только рабочие закрывающихся заводов, но также успешные предприниматели и ученые, музыканты и абитуриенты… Именно это обстоятельство сделало отъезд массовым и создало «миграционные ожидания».
В далеком прошлом в подобных ситуациях исчезали целые города, поскольку уезжала едва ли не большая часть населения. Теперь города не исчезают, но качественно меняются. Отъезд все же не столь повален, как в былые годы, однако изменения в социальной структуре не менее масштабны. Жители региона вступают в качественно иные социальные отношения — «трудовые коллективы» все больше превращаются в некий аналог общины, ориентированной на выживание и взаимную поддержку. Об этих изменениях, их смысле и направленности, а также о том, как территориальное сообщество воспринимает усилия государства по модернизации региона, и пойдет речь в статье.
«Особый этнос» — дальроссы
Дальний Восток — совершенно особая социокультурная и экономическая зона. С момента появления в регионе русских переселенцев и до настоящего времени она формируется под влиянием гигантского южного соседа, в свете отношений двух стран. Общение России и Китая принимало разные формы: от торговли и «нерушимой дружбы» до откровенного взаимного неприятия и военного противостояния, однако не прерывалось даже в годы самого сильного охлаждения между Москвой и Пекином. Такая устойчивость коммуникации связана и с длительностью самих контактов, и со спецификой взаимодействующих территорий. Как российский Дальний Восток, так и дальняя северная периферия Китая были, долгое время не особенно интересны центральным правительствам обеих стран. Точнее, интерес был не столько прагматическим, сколько геополитическим. В результате регион осваивался практически совместно.
Казаки, призванные защищать регион от иноземцев, в том числе от китайцев, нанимали их на сельскохозяйственные работы. Строительство КВЖД дало мощный толчок переселению российских подданных на территорию Поднебесной. Поток пересленцев из России усилился в годы Гражданской войны, когда возник обширный «русифицированный» район Китая. Несмотря на гонения времен японской интервенции и Второй мировой войны, несмотря на репрессии эпохи «культурной революции», русский субстрат сохранился в северных провинциях Поднебесной. В наши дни эти люди активно используют деловые возможности, возникшие в последние десятилетия.
В 90-е годы прошлого века челночное движение, приход на постсоветский Дальний Восток китайских торговцев и китайских рынков стали важнейшими приметами новой страницы истории российско-китайского приграничья и трансграничья. В районах Китая, примыкающих к российской границе, формируется инфраструктура, ориентированная на русских шоп-туристов. Возникают торговые центры и гостиницы с вывесками на русском языке, многочисленные лавочки и кафе, учитывающие вкусы русских потребителей. Постепенно русский субстрат становится «изюминкой», которую китайские туроператоры предлагают туристам уже не только в России, но, прежде всего, в Китае и странах Юго-Восточной Азии. Воссоздаются «русские» образы Даляня и Харбина, русские деревни, музеи и многое другое. В результате у границ России возникает регион, не без оснований именующий себя «русским» Китаем.
Сходные процессы, хотя и существенно менее выраженные, протекают на российском Дальнем Востоке. На их динамику существенное сдерживающее влияние оказывала и продолжает оказывать идеология «форпоста России», которая на протяжении большей части ХХ столетия была основой самосознания жителя региона. В газетных передовицах и властных решениях, в выступлениях местных руководителей и массовых социологических опросах ярко проявлялись антикитайские настроения и у населения, и у власти. Однако огромная заинтересованность в связях с южным соседом оказывалась сильнее привычной идеологии. В городах (прежде всего в Благовещенске и Уссурийске, расположенных рядом с границей и обладающих таможенными переходами) появляется инфраструктура, ориентированная на китайцев. До недавнего времени в Биробиджане и Благовещенске процветали казино, рассчитанные на приезжих с другой стороны Амура.
Возникают китайские оптовые и розничные рынки, китайские рестораны «для русских» и «для своих». Общежития вузов и техникумов переоборудуются под гостиницы для китайских рабочих и торговцев. Образуются целые отрасли хозяйства, нацеленные на работников и на торговцев из Китая. При этом и взгляды жителей дальневосточного приграничья России, и сам характер взаимодействия с сопредельным регионом Китая изменяются в достаточно серьезной степени.
В 90-е годы основной массив граждан КНР, пересекающих российско-китайскую границу, составляли гастарбайтеры и мелкооптовые торговцы. В 2000-е китайские гастарбайтеры становятся редкостью, особенно в еще недавно «китайской» сфере городского благоустройства и строительства. Эту нишу заполняют выходцы из Средней Азии. В сельском хозяйстве, особенно Еврейской автономной области, по-прежнему остается немало китайских рабочих, но меняется сама структура их занятости. Чаще всего предприятия, на которых они трудятся, фактически принадлежат китайским предпринимателям и выпускают товары в основном для китайского рынка. Основными фигурами российско-китайского взаимодействия в «нулевые» годы становятся предприниматели. Причем, и с российской, и с китайской стороны. Поток челночной торговли, столь значительный в 90-е годы ХХ века, начинает существенно сокращаться. К середине следующего десятилетия он уже едва ощутим. Просторы Китая начинают осваивать российские бизнесмены более крупного разряда.
Формы этого освоения были самыми различными: более дешевые кредиты, заказ комплектующих, экспорт российского сырья. Если на первом этапе постсоветского взаимодействия основным русским персонажем в Китае был «челнок», то в новый период участились визиты официальных лиц, гастроли артистов, научные и учебные обмены. Шоп-туризм, резко сокративший свои обороты, постепенно заместился иными видами туризма: экскурсионным, рекреационным, медицинским. Чем более крупным был российский бизнес, тем менее он был связан с приграничьем. Заказы российских предприятий размещаются в Гонконге и Шанхае. Игровые и досуговые учреждения с российским участием возникают в Макао.
В десятые годы XXI столетия вновь меняется форма китайского взаимодействия с российским Дальним Востоком. Сюда приходят крупные китайские инвесторы, начинается формирование существенного сегмента региональной экономики, ориентированной на Китай. Дальневосточные вузы входят в ассоциации с китайскими вузами. Устойчивый характер приобретают обмен художественными коллективами, работа в Китае российских ученых, архитекторов и т. д. Регион все теснее включается в социально-экономическое пространство, структурируемое Китаем. В Дальневосточном академическом симфоническом оркестре выступают артисты — граждане Китая, а российские артисты входят в музыкальные коллективы Даляня.
По существу, на дальневосточной территории России, особенно в южной, наиболее населенной ее части, сосуществуют два относительно автономных сектора экономики: ориентированный на Китай и финансируемый из бюджета Российской Федерации. Хотя автономность этих сфер далеко не абсолютна. Многие дальневосточные предприятия удачно совмещают взаимодействие с китайскими предприятиями и выполнение государственных заказов.
При этом речь не идет о «захвате» или агрессии. Все дело в том, что именно в крупнейших городах Китая (Шанхай, Гонконг) сырье из России продается по наивысшей цене. Именно здесь архитекторы получают заказы, ученые — гранты, а российскому бизнесмену проще взять кредит для стартапа… Да и амбициозному молодому человеку из России легче реализовать себя в этих местах. Не случайно, в последние годы в вузах резко возросли конкурсы на специальности, связанные с изучением китайского языка и китайской экономики. Если на рубеже XIX—ХХ веков именно влияние русской культуры и русского капитала оживило северный Китай, получивший показательное наименование — «Желтороссия», то сегодня воздействие поменяло направление. Китайский капитал и огромный китайский рынок становятся основой для развития российского Дальнего Востока. Казалось бы канувшая в Лету «Желтороссия» вновь возникает на дальневосточном трансграничье. Она охватывает северо-восточные провинции Китая и юг российского Дальнего Востока, все более глубоко проникая в социальную ткань этих регионов. Складывается особый феномен, порожденный взаимодействием двух культур. Это не русская культура в чистом виде и не китайская. Это — трансграничье.
Близость к Китаю становится формой идеологического обоснования «спонтанного порядка», его особого статуса и права на существование. По сути дела, происходит этнизация регионального дискурса.
Следует пояснить, что имеется в виду. Слово этнизация — это скорее метафора, отражающая стремление автора статьи ухватить некоторое новое явление, нежели строгий термин (не стоит заглядывать в словарь — приведенные там толкования всего лишь затемнят смысл текста). В данном случае под «этнизацией» понимается осознание социальной (территориальной) группой своей особости, выделенности. В начале 90-х годов идея «особого этноса» дальроссов была предметом споров вузовского и научного сообщества в регионе1 . Тогда эта идея не получила особого распространения за пределами вузовских кафедр. Как я постараюсь показать далее, сегодня попытки осмыслить особость (не особенность, а именно особость) дальневосточников предпринимаются на гораздо менее интеллектуально нагруженном уровне. «Этнизация» — это способ защиты устойчивых местных форм жизни от внешнего воздействия. Если начало ей задается в «столичных» городах, то наиболее завершенную форму она обретает именно в малых поселениях
Попытаюсь прояснить, как это происходит.
В пространстве «черных дыр»
В развитии Дальнего Востока как части России более или менее очевидно выявляются «приливные» и «отливные» такты. В периоды «прилива», когда государство относительно благоденствовало, центральное правительство вспоминало, что где-то невероятно далеко у него имеются гигантские территории. И богаты они всякими нужными вещами. В XVII столетии это были пушнина, «мягкая рухлядь», и «рыбий зуб», за добычей которых шли первые переселенцы. В следующем столетии главными богатствами оказались серебро и китайские товары. Еще позже — золото, лес, полиметаллы.
С каждым новым «приливным тактом» прибывало новое начальство, ответственное за развитие именно данного вида деятельности. Представители «прошлых», утративших актуальность профессиональных групп отнюдь не исчезали. Просто теперь местным властям не нужно было отчитываться за них перед столичным начальством. Они исчезали не из региона, но из отчетов. Становились невидимыми для государства. В «приливные» периоды их вес в экономике Дальнего Востока был мизерным по сравнению с государственными вложениями в основную отрасль.
Дальний Восток был регионом «про запас», «на будущее». Он скорее олицетворял геополитические амбиции страны, нежели воплощал их. Огромного Дальневосточного военного округа не всегда хватало даже на защиту восточных границ. Экономическая же эффективность региона вообще была сомнительной. Как показывают расчеты экономистов, даже в благополучные 1970—1980-е годы регион тратил почти на 26 процентов больше, чем производил2 . И это без учета содержания войск ДВО. Транспортные и энергетические тарифы делали любую произведенную там продукцию «золотой». И если речь шла не о золоте как таковом, не об уране, уникальных биоресурсах или алмазах, продукция оказывалась неконкурентоспособной.
Ключевым был иной — политический — смысл существования региона. Здесь, как считали государственные деятели, да и исследователи, находился естественный рубеж государства, граница «цивилизационной платформы»3 . Такое восприятие региона доминировало и в досоветские времена — по крайней мере, после краха «американского проекта» на Аляске. А посему во главу угла ставилась и «осваивалась» граница как таковая, как разделительный рубеж.
Подъем российского флага в Мариинском посту (современный Николаевск-на-Амуре), на острове Сахалин или на Амурском утесе (месте расположения современного Хабаровска) был куда более значимым событием, нежели открытие в регионе серебряных и золотых месторождений. Ведь доходы от последних были минимальными. Так, в конце XVIII столетия на организацию «правильной добычи серебра» казна выделила 25 тысяч рублей, серебра же было добыто менее чем на 26 тысяч. Подобное соотношение сохранялось и впредь.
Потенциальное богатство региона обесценивалось его крайней удаленностью от мировых центров, предельной неразвитостью путей сообщения. Регион символически был обозначен как принадлежащий России, хозяйственное же его освоение откладывалось на будущее. Пространство внутри границ оставалось пустым. Относительно плотно была заселена лишь узкая полоса вдоль верхнего и среднего течения Амура, а также вдоль Дальневосточной железной дороги. Там были работа, жилье, возможность сбыта сельскохозяйственной продукции. Главное — там сосредотачивался смысл региона. Население требовалось для того (особенно ясно это стало после Русско-японской войны), чтобы защищать границу, снабжать армию, обеспечивать коммуникации. Вся остальная территория заселялась эпизодически (золотоносные рудники, охотничьи поселки, угольные копи и т. д.).
Это свойство региона точно подметил один из первых и наиболее глубоких исследователей Дальнего Востока П.Ф.Унтербергер, полагавший, что эти земли очень пригодятся России, когда ее европейская часть окажется перенаселенной (подобная ситуация, по оценке ученого, должна была сложиться к середине ХХ века). Дальний Восток был необходим «впрок» — для того чтобы избежать массовой миграции российского населения за рубеж. На дальних восточных рубежах страны было необходимо сформировать органы управления, вооруженные силы, хозяйственную и транспортную инфраструктуру, которые, когда это понадобится, позволят развернуть регион в полноценное территориальное образование. А то, что приходится вкладывать средства в Дальневосточье, которое не в состоянии прокормить за счет собственного производства даже наличное население, — это аванс, плата за ожидаемые в будущем блага и за защиту основной территории страны4 .
Плановое хозяйство советского периода не очень заметно повлияло на «потенциальность» региона. Начиная с 1930-х годов, ставка была сделана на развитие ВПК. С экономической точки зрения переброска огромного числа грузов, эшелонов людей и т.п. вряд ли была целесообразной. Но политический смысл региона (форпост и крепость Советского Союза на Дальнем Востоке) в тот период полностью покрывал недостаток экономической целесообразности. И в регион текли ресурсы. В сталинские годы нехватку людей компенсировали трудом заключенных, а с наступлением «вегетарианских» времен — военными строителями и «корейскими лесорубами». Эти бесплатные или, во всяком случае, очень дешевые работники несколько снижали издержки строительства «новой жизни». Частично трудовые ресурсы пополнялись с помощью оргнаборов и комсомольских призывов…
В периоды «отлива», когда центральная власть испытывала те или иные проблемы, значимость «невидимок» существенно возрастала. Регион переходил в режим «консервации». Сокращалось население, в особенности та его часть, что была занята в основной отрасли. Архаизировалась экономика. В этих условиях «невидимки», изначально существующие в пространствах властных лакун вне государственной опеки, становились основой выживания региона. В результате этих «тактов» и удаленности от основных центров, как национальных, так и мировых, Дальний Восток оставался «осваиваемым регионом». В этом статусе он встретил очередной «отлив» в начале 90-х годов.
Распад СССР, экономический кризис, связанный с разрушением хозяйственных связей, внедрение «экономических критериев» для региональной экономики потрясли хозяйство Дальнего Востока, основанное на ВПК. Попытки конверсии оборонных заводов провалились, наиболее передовые в техническом отношении предприятия перестали функционировать или, по крайней мере, оказались в крайне сложной ситуации, а население, связанное с этими производствами, начало стремительно мигрировать. Подобные процессы наблюдались во все периоды «отката».
Однако в последний из них возникло нечто новое. Падение «железного занавеса» на рубеже XX — XXI столетий поставило Дальневосточье в положение непосредственного соседства с глобальными центрами, расположенными в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Агрессивные постиндустриальные экономики Шанхая, Осаки, Токио, Гонконга и др. остро нуждались в ресурсах дальневосточной окраины и готовы были за них платить.
В результате, вместо обычной консервации и архаизации региона, он впервые самостоятельно включается в глобальные экономические процессы. Глобализация, со всеми оговорками, понятными при применении этого термина к Дальневосточью, становится средством выживания. Именно приграничная торговля и последующие более крупные обмены спасли в 90-е годы все приграничье.
Правда, Дальний Восток выходит в большой мир не вполне так, как виделось идеологам постиндустриального развития России. Не как центр экономики знаний, а в качестве поставщика сырья. Однако при малом населении даже это делало региональную экономику вполне эффективной. За вторую половину 90-х годов региональные центры обретают необходимый лоск, обрастают социальной и досуговой инфраструктурой, существенно превосходящей советские аналоги, развивается жилищное строительство.
Постепенно экономическая активность докатывается и до «региональной периферии», до малых городов Дальнего Востока. Из «черных дыр» на экономической карте региона они постепенно превращаются в места не совсем комфортного, но вполне сносного проживания. Так, в Амурске вплоть до конца кризиса 98-го года отток населения превышал 1000 человек в год. Затем снизился до 120—130 уезжающих в год. Важно и то, что, как показали неформализованные интервью, о которых я расскажу дальше, мигранты середины 90-х годов уезжали «насовсем», рвали с местом. В более поздний период миграция шла главным образом в региональные центры, а связь с местом исхода не прерывалась. Сходным образом выглядели миграционные перетоки и в других малых городах региона. Ресурсы для выживания малых городов были различными, совсем не обязательно связанными с приграничной торговлей. Однако именно здесь, в пространстве таких «черных дыр», государственное воздействие было наиболее слабым. Это и позволяло сложиться порядку, обеспечивающему выживание. О нем — тоже несколько позднее…
«Колонизация» и «защита от Москвы»
В «нулевые» годы вектор развития вновь изменился. Государство «вспомнило» о существовании дальневосточных территорий. Точнее, приступило к исполнению норм, которые в 90-е годы не применялись из-за его слабости. Начали заполняться «лакуны». Более того, появились ресурсы для освоения дальних территорий, которые, согласно официальной статистике и неофициальной мифологии, пусты, бедны и остро нуждаются в капиталовложениях. В регион пошли инвестиции под федеральные целевые программы. Но вместе со средствами явились и новые жесткие правила игры, которые никак не соотносились со сложившимися на Дальнем Востоке правилами. Возникшее противоречие порой выливалось в открытые акции гражданского неповиновения, но чаще проявлялись в «оружии слабых», в более или менее явном оппортунизме.
В личных разговорах, да и в печати, происходящие процессы все чаще осмыслялись не столько как освоение, сколько как «захват» Дальнего Востока, превращение его в колонию. Огромные вливания в экономику региона, которые невозможно перераспределить в интересах местного сообщества, воспринимались как инструмент колонизации. Соответственно, прежнее существование трактовалось как «самостоятельное», «свободное».
Это вполне понятно вызывает и всплеск общественного интереса к поискам самоопределений дальневосточников, описанию их особости. В качестве одной из таких ключевых черт и воспринимаются контакты с Китаем, которые, по мысли идеологов и исследователей, порождают новое качество населения. Если в начальный постсоветский период близость с Китаем трактовалась как угроза, то теперь она все чаще воспринимается как ресурс. Причем ресурс, который необходимо оберегать. Прежде всего «от Москвы».
Все это предельно наглядно проявилось в ходе подготовки и проведения саммита АТЭС во Владивостоке в сентябре 2012 года. Казалось бы, ситуация уникальная. Дальний Восток выходит на авансцену российской политики, становится основой для общенационального проекта «восточного поворота», «ворот в Азию», который создал бы противовес «окну в Европу». Стоит сказать об этом несколько подробнее.
В период, когда Европа процветала, а Азия оставалась глухой мировой периферией, вариант «восточного развития», попытка которого впервые предпринималась Россией в конце XIX века, был не более чем политической экзотикой, лишенной экономического смысла. Отсюда колебания и нерешительность в восточной политике Санкт-Петербурга, приведшие к поражению в Русско-японской войне.
Сегодня ситуация иная. Европу лихорадит. Причем не создается впечатления, что больной идет на поправку. В этих условиях не могла не возникнуть попытка решить проблемы «родных» за счет «двоюродных». Все попытки нашей страны закрепиться в каком-либо секторе, кроме поставки энергоресурсов, гасятся на корню. Ситуация вполне устраивает Европу. Но устраивает ли она Россию? Все большее распространение получает мнение, что на жестко структурированном европейском рынке для России места попросту не находится. Здесь и всплывает «восточное направление». Рынок АТР намного больше европейского, гораздо более динамично развивается, остро нуждаясь в российском сырье, причем не только углеводородном. Главное же, на этом рынке место для России не то чтобы готово, но потенциально имеется.
Беда в том, что с АТР Россия соприкасается регионом, который большую часть своей истории был не торговой территорией, но крепостью. Именно под эту задачу выстраивались его промышленность и транспортная сеть, закладывались города и заселялись пространства. С основной территорией страны Дальний Восток связан узкой полоской Транссиба, плохо проложенной автомобильной трассой и отнюдь не блестящим авиасообщением. Промышленный потенциал региона в основном составляют предприятия ВПК, затратность которых прежде оправдывалась тем соображением, что мы, мол, «на политике» не экономим…
Таким образом, на роль основной торговой территории в проекте «поворота на Восток» выдвигается регион, принципиально для этого не приспособленный. Значительная часть его населения продолжает мыслить в категориях военного форпоста и ностальгировать по временам, когда этот тип мышления имел под собой основания. Его промышленность предельно нерентабельна. Транспортная инфраструктура пребывает в зачаточном состоянии, а энергетика устроена настолько нерационально, что даже наличие энергетических мощностей не решает проблему. Именно это положение приводило к бесконечным колебаниям всякий раз, как только возникала идея «выхода в АТР».
Но сегодня ситуация уникальна. Во-первых, у страны пока еще есть ресурсы для преобразования региона. Во-вторых, почти два десятилетия дальневосточники на свой страх и риск, при минимальной поддержке государства интегрировались в АТР. Больно, плохо, но интегрировались. Постоянно возрастает количество людей, для которых сопредельные страны перестали быть чем-то неведомым. И в-третьих, ни у России, ни у российского Дальнего Востока, похоже, не остается альтернативы «восточному повороту». В рамках этого «проекта» находится место и для федерального центра, и для местных элит, и для России в целом. Казалось бы, неожиданное, но желанное совпадение интересов федерального центра, дальневосточного бизнеса, населения страны, страдающего без объединительных скреп, да и самих деловых кругов сопредельных государств.
Однако единения рядов не выходит. Напротив, дальневосточники все сильнее делают упор на поиск особенных черт, выделяющих их из общей массы «россиян»5. Отчасти это связано с тем обстоятельством, что появление видимых контуров «восточного поворота» совпало по времени с политическим кризисом 2011—2012 годов, когда любые действия власти воспринимались частью общественности крайне отрицательно. Это во многом помешало идее «восточного поворота» стать объединяющей основой для новой политической нации, да и просто получить внятную артикуляцию.
Но было и иное. Модернизационные проекты, реализующиеся и планируемые в регионе, вошли в противоречие с интересами сложившихся за десятилетия локальных территориальных общин, с их социальной и хозяйственной деятельностью.
Локальные сообщества как основа выживания
В одной из наиболее популярных книг конца прошлого века «Благими намерениями государства»6 Джеймс Скотт рассматривает взаимодействие государства и локальных общин, «выживающих» в условиях, в которых они, по представлениям «цивилизованного человека», должны погибнуть. Государство с его представлениями о нормальности стремится к несомненной, с его точки зрения, благой цели. Оно хочет улучшить жизнь людей, объедиенных в сообщество, дать им классические государственные блага: работу, зарплату, систему социальных гарантий, то есть «общие блага». Но люди совершенно не желают менять привычный и испытанный образ жизни, основанный на взаимной поддержке. С их точки зрения, действия властей, будучи полезными для части сообщества, гибельны для него как целого. К тому же, новации меняют и статусную структуру объединения, лишая его лидеров привычного и признанного положения. Это противоречие может вызвать открытое противостояние, но скорее всего приведет к скрытому сопротивлению модернизационным усилиям государства. Все зависит от местных условий
Подобная драма и разыгрывается сегодня на Дальнем Востоке. И если в крупнейших городах региона противостояние сглаживается возможностью использовать ресурсы бюджета, значительным количеством государственных служащих со стремительно растущей зарплатой, высокооплачиваемых представителей культурного и интеллектуального истеблишмента, а также иными факторами, которые создает масса состоятельных людей, то в малых городах ситуация иная.
Чтобы показать, что в них происходит, я выбрал три города: Дальнереченск в Приморском крае, Амурск в Хабаровском и Биробиджан в Еврейской автономной области.
Города разные и по времени возникновения, и по принципам организации территориального сообщества. Однако в каждом из них основой для выживания людей становится локальное сообщество — некий аналог общины, организованный по общинным принципам. Важно и то, что в прошлом эти города оказывались в большей или меньшей степени «неинтересны» центральной власти. При них нет портов или уникальных месторождений полезных ископаемых. Здесь не сосредотачивалось политическое влияние. Эти города оказались словно бы в «лакунах» — существовали не в каком-либо правовом или политическом пространстве, но в «прорехах» этих пространств. Именно потому здесь и возник некий «неформальный порядок».
Термином «община» я обозначаю неформальное объединение людей, ведущих на данной территории совместное хозяйство и осознающих свою общность. Особенность таких общин в том, что их члены формально заняты различными видами деятельности, порой мало связанными между собой. Объединяют их отношения взаимопомощи и взаимное разделение рисков, что создает в итоге единое «комплексное хозяйство», цель которого — выживание членов общины.
Различаются ли общины, сложившиеся в разных городах? Что у них общего и в чем состоят отличия? Каковы условия, в которых общинные формы остаются действенными? Ответы на эти вопросы дали опросы жителей.
ДАЛЬНЕРЕЧЕНСКАЯ ОБЩИНА: «БОЛЬШАЯ СЕМЬЯ»
Самый маленький из трех городов — Дальнереченск, районный центр Приморского края. Живет в нем около тридцати тысяч человек, средний возраст которых 36,7 лет. Город возник в 1859 году и был вначале казачьей станицей на слиянии рек Уссури, Большая Уссурка и Малиновка.
В 1894 году в связи со строительством железной дороги на месте станицы вырос город Иман, постепенно наполнявшийся различными производствами — лесопилками, винокурнями, хлебопекарнями… Обосновались здесь представительство торгового дома «Кунст и Альберс», таможня. С момента основания в городе располагались многочисленные воинские части, казачьи, пограничные формирования, речная флотилия. Воинские части обслуживали многочисленные городские «кустари».
В советский период основные направления городского хозяйства сохранились. Основу составляли деревообрабатывающие комбинаты — Приморский и Дальнереченский, а также лесозаготовительные конторы, бондарный завод по производству тары для рыбной отрасли Приморья. Важным направлением было производство строительных материалов. Продолжала развиваться пищевая промышленность: хлебокомбинат, мясокомбинат, колбасный цех и др. В городе до недавнего времени базировалась Отдельная бригада сторожевых кораблей, батальон связи, ряд пограничных застав.
В постсоветский период предпринималось несколько попыток организовать в Дальнереченске крупный центр деревообработки. Однако, по словам информантов, крайне дорогая электроэнергия и конкуренция с дешевыми китайскими изделиями привела эти попытки к краху. Последней «точкой» стал кризис 1998 года, после которого попытки организации производства регионального уровня не предпринимались. На сегодня в городе работает один ОАО «Приморский ДОК», число работников которого многократно сократилось в последние годы. По экспертным оценкам, число работников (точных данных пока получить не удалось) менее 200 человек. В советские годы было занято более 2500 человек. С ДОКом связано несколько торговых предприятий. Пищевая промышленность представлена ОАО «Пекарь» и птицесовхозом «Соловьевский». Уменьшилось количество воинских частей и связанной с ними инфраструктуры. В целом на ключевых предприятиях города, включая железную дорогу, трудится менее 5000 человек.
В 90-е годы в Дальнереченске активно развивался «челночный бизнес». До настоящего времени действуют два рынка. Однако этот вид занятости стремительно уходит в прошлое. Через город проходит трасса федерального значения «Уссури» (Хабаровск — Владивосток). В связи с этим определенное значение приобретает индустрия гостеприимства — придорожные кемпинги, две гостиницы, кафе и рестораны...
Основой социальных отношений в Дальнереченске выступает многопоколенная семья. Родством считаются, его ценят и используют.
«Обратилась ко мне тетка. Типа, надо помочь с работой сыну. Так я недели три пробегал. Весь город на уши поставил. Понятно, решил вопрос. Но скольким я потом был должен, не пересчитать. А отказать? Как откажешь? Да, сын-бездельник, беда ходячая. Но она-то сестра матери. А там, может, и к ней обратиться придется. Если заболеет кто» (мужчина, 54 года, бригадир ДОК).
Даже когда жители Дальнереченска переезжают в Хабаровск или Владивосток, крепость родственных связей, контакты с большой семьей и их значение сохраняются.
«У меня муж сестры двоюродной ремонт делал. Ну, договорились. Я заплатила. А он тянет. Там дел на четыре дня. А у него неделя проходит, другая. И ничего толку. Типа, извини, сестренка, работа выгодная подвернулась. Я терпела-терпела, а потом сестре все и выдала, что расскажу в Дальнем, как они с родней себя ведут. Так он сам прибежал, за два дня все сделал» (женщина, 25 лет, сотрудник МВД).
Несколько поколений одной семьи предопределяют крепость родственных уз, усиленных общим прошлым и соседскими связями. В большие семьи могут входить и неродные члены — соседи, школьные друзья, знакомые по работе. Они составляют функциональную «периферию» общины, служат пространством взаимодействия между общинами.
«Вот в том домике, ближе к реке тоже наши друзья живут. Он в нашей больнице много лет гинекологом был. Считай, полгороду пуповины перевязывал. Он уже давно на пенсии. А все равно. Мы как что к ним бежим. Ну и помогаем, понятное дело» (женщина, 54 года, предприниматель).
АМУРСКАЯ ОБЩИНА: «ЗАВОД И ЦЕХ»
Амурск — районный центр и самый северный из трех городов. Жителей в нем поболее, чем в Дальнереченске, — около 45 тысяч. Население постарше. За последние четверть века население города значительно сократилось — в 1989 году здесь жили 60 тысяч человек. Переселялись главным образом в Хабаровск и Комсомольск-на-Амуре. Причем, в отличие от Дальнереченска, откуда уезжали люди разных возрастов, Амурск покидала в основном молодежь, что в немалой мере ухудшило демографическую структуру города.
Амурск — типичный советский рабочий поселок. В 1958 году неподалеку от села Падали-Восточное началось строительство целлюлозно-картонного комбината. В селе вырос палаточный городок, в котором жили первостроители, а само оно было переименовано в Амурск. Пару лет спустя строительство объявлено Всесоюзной ударной комсомольско-молодежной стройкой, а поселок Амурск стал райцентром. В 1973 году он получил статус города. До ближайшей железнодорожной станции — 18 километров. Летом сообщение осуществляется по реке Амур.
Городская промышленность — ООО АмурДОК, оборонный завод «Вымпел», горно-металлургический комбинат группы «Полиметалл», ООО «Амуркамень», ряд других производств. До самого недавнего времени все эти промышленные объекты были или остановлены (в том числе Амурский целлюлозно-картонный комбинат, где трудилось до трети трудоспособного населения города), или работали с частичной загрузкой. Несмотря на насчитывающий уже многие годы проект технополиса «Комсомольск-Амурск-Солнечный», частичное восстановление промышленности началось только на закате «нулевых» годов после поступления значительных государственных инвестиций.
Однако, как сообщают информанты, несмотря на безработицу, городские производства испытывают острую нехватку кадров. Квалифицированные работники поразъехались. Промышленное строительство ведется силами региональных предприятий, минимально использующих местные кадры. В городе работает 10 средних учебных заведений, включая музыкальную и художественную школы, технические училища, Амурский политехнический техникум. На вопрос о сфере занятости основной части населения один из респондентов ответил: «В основном — криминал». При этом статистика преступлений по городу и району ниже, чем в соседнем Комсомольском районе. Видимо, имеется в виду неформальный характер занятости.
Социальная ткань в Амурске задавалась не большой семьей, но «заводом и цехом». Подавляющее большинство населения города составляли приезжие, не только из разных мест Хабаровского края, но и из разных регионов страны. Семьи, дружеские привязанности складывались уже по приезду в город, который, как и большая часть подобных поселений, строился по принципу микрорайонов. Люди, работавшие в одном цехе, на одном предприятии, жили в одних и тех же домах, вместе отдыхали, водили детей в одни и те же школы и детские сады… Все это приводило к формированию сильных неформальных связей, распространявшихся намного дальше, чем производственная сфера.
«У нас все было, как сказать, совместное, что ли? Коммунизм такой <смеется>. Жены детей друг на дружку перекидывали. Крикнет «пригляди за моим» и убежит. Вместе в дом отдыха, вместе в ДК. Ну, на работе, вообще, понятное дело. Здесь сосед с третьего этажа, а здесь — со второго. А там — из подъезда рядом. Очень дружно жили. Привыкли — все вместе. И дети наши вместе росли. В одни школы ходили, в одних кружках занимались. Это Амурск. Здесь каждый друг за друга» (мужчина, пенсионер, 64 года).
«У нас все стараются, чтобы в дело соседей, ну, своих, типа, привлекать. Рядом живут, знают друг про друга все. Свои. Такие не кинут. Если что, наоборот, впишутся за друга. Мы не как в Хабаровске. Мы вместе все живем. Дело вместе, баня вместе, охота, опять же, с соседями сподручнее» (мужчина, 41 год, предприниматель).
Хотя сети крайне разветвлены и охватывают десятки человек, плотность их невелика. Достаточно много уехавших продолжает поддерживать связь только с ближайшей родней. Не очень склонны поддерживать прежние контакты и те, кто добились успеха, сделали административную карьеру в городе и районе.
«Мы стараемся по возможности не ходить в бани, на застолья. Тут коррупция и начинается. Знаете, не так трудно отказаться от денег. Придет такой орел, а ты его и пошлешь в... Сами понимаете. Даже приятно смотреть на его обалдевшую физиономию. А как отказать другу, приятелю? Здесь труднее. На этом раньше многие палились. Особенно вначале. Сейчас другое время. Возможности другие. Сейчас это никому не надо. Надо просто нормально работать» (мужчина, 43 года, работник муниципалитета).
БИРОБИДЖАНСКАЯ ОБЩИНА: «ЕВРЕЙЦЫ»
Биробиджан — наиболее сложный объект исследования. Дело не только в том, что это самый большой из трех городов. Жителей в нем ненамного больше, чем в Амурске. Дело в его статусе «столицы» субъекта Федерации и, соответственно, в получении больших федеральных трансфертов.
Биробиджан, повторюсь, самый крупный из городов, о которых идет рассказ, — административный центр Еврейской автономной области. Население — 75 тысяч человек, средний возраст которых чуть больше 34 лет. Город возник в 1912 году в качестве железнодорожной станции Тихонькая. В 1928 году пристанционный поселок стал центром переселения «трудящихся евреев». В 1934 году он получил статус города, была предпринята первая на Дальнем Востоке попытка построить «идеальный социалистический город» — попытка, еще менее удачная, чем возведение «города-на-заре» (Комсомольска-на-Амуре).
В Биробиджане развивается главным образом основном легкая промышленность на основе местной сельскохозяйственной продукции и природных ресурсов. Машиностроительные предприятия в настоящее время не работают. Частично функционируют завод силовых трансформаторов, где трудятся 40 работников, и авторемонтный завод. Крупнейшее в прошлом предприятие «Дальсельмаш» распалось на ряд мастерских, где ремонтируют сельскохозяйственную технику для нужд производства бобовых, которое возрождают в основном китайские фирмы.
Значительное место в хозяйстве города занимает взаимодействие с сопредельными территориями Китая — прямая железнодорожная ветка связывает город с таможенным переходом в селе Ленинское. С 2004 года в городе находится управление Кимкано-Сутарского горно-обогатительного комбината, строящегося в области. С 2009 года строительство получило серьезные инвестиции из бюджета РФ, частных инвесторов из России и Китая. Именно с комбинатом связаны надежды и областной, и городской экономики. Китай не только согласен покупать его продукцию — железную руду, — но строит дорогу и мост для ее транспортировки, готов финансировать социальную сферу.
Несмотря на статус областного центра, в 90-е годы город переживал трудный период. Разрыв связей с Хабаровским краем, частью которого Еврейская автономная область была до 1990 года, привел к спаду промышленного производства. Невостребованной оказалась и сельскохозяйственная продукция. Горожане вынуждены были переключиться на челночное движение, развитие малого предпринимательства, меновой торговли с окрестными жителями, обмен продуктов на «городские товары». Возникли и первые контакты с сопредельными территориями Китая.
Первоначально, как и в Дальнереченске, связи ограничивались приграничной торговлей. Позже стали создаваться совместные сельскохозяйственные предприятия по производству и переработке бобовых культур, ориентированные на китайский рынок, строительные и ремонтные предприятия. Сокращение числа местных потребителей компенсировалось выходом на китайский рынок.
В «нулевые» годы федеральные трансферты дали толчок к развитию строительства и малого производства стройматериалов. Китайские предприниматели начали «поднимать» сельское хозяйство области, вслед за которым появляются пищевая промышленность, производство мебели, одежды и др.
Но несмотря на относительный подъем хозяйства области, его основой остались бюджетные деньги, выделяемые Москвой и распределяемые местной властью. Это наложилось на необычайно устойчивые местные и семейные связи, характерные для области и города. Мне уже прежде доводилось писать о специфике социальных связей в Биробиджане и Еврейской автономной области7 . Совмещение традиционных устоев еврейской семьи с многопоколенными и общинными сетевыми структурами казачьего населения примерно в равных пропорциях привело к формированию чрезвычайно разветвленных семейных и местных связей, сохранившихся до настоящего времени. Тем более что в советский период население росло в основном за счет естественных процессов демографического воспроизводства. Здесь возникла идеология, позволяющая объединить все «местное» — национальный статус области. По мнению респондентов, в области сложилась особая общность людей — «еврейцы». Это осознание общности пронизывает территориальное сообщество от самых низов до руководящих городских и областных структур, делает его особенно плотным. Если жителям Дальнереченска и Амурска приходится решать проблему самоопределения, то здесь «подсказка» достаточно очевидна.
В советский период описанные структуры не имели особого значения. Во всяком случае, выживание обеспечивалось иными путями. Они скорее составляли неявный, но ощутимый неформальный фон жизни, определяли внепроизводственные связи, сказывались в области досуга и теневых сферах. Но по мере того, как советский строй начал давать сбои, они все более выходили на поверхность. Их значимость возрастала. Дружба и приятельство, родство и соседство служили страховкой для «несунов», становились основой экономики обмена: краску на продукты, одежду и ткань на пиломатериалы и т.д.
Функции различных общин оказывались очень близкими, несмотря на различия в типе их организации, в уровне плотности внутренних социальных связей. Община должна обеспечить выживание и безопасность своих членов. Чем более деградировала «официальная» экономика, тем более явно проявляли себя общинные формы жизни. Кроме того существовал процесс, который вел к их усилению.
Так сложилось, что в советские годы, когда уровень «притока» новых жителей на Дальний Восток был относительно высоким, немногие приезжали в Дальнереченск и Биробиджан. Да и пополнение населения Амурска извне завершилось уже в 80-е годы. Дальнейший рост населения всех трех городов, продолжавшийся до 1990 года, шел за счет естественного прироста при относительно молодом населении.
Отток в «нулевые» тоже был своеобразным. «На запад», в европейскую часть страны, уезжали в основном жители крупных городов. В малых городах массовым явлением, если не считать эмиграцию из Биробиджана в Израиль в начале 90-х, было переселение в ближайший большой город. Из Амурска ехали в Хабаровск и Комсомольск-на-Амуре. Из Биробиджана — в Хабаровск. Из Дальнереченска — в Хабаровск и Владивосток. Уезжали наиболее мобильные, наименее связанные с общинной структурой. Особенно в начальный период. Население же малых городов восполнялось за счет жителей прилегающих сел, леспромхозов, жителей «северов», прибывающих в более комфортные зоны проживания. Ресурсом при переезде выступали родственные и дружеские связи.
«У нас многие перебрались в Дальнереченск. В основном родня из деревень. Здесь не Хабаровск, но, все-таки, больница есть, магазины, с работой проще… Вот, например, дочка моей сестры. Она у нас два года жила, пока в техникуме училась. Потом и на работу ей помогли устроиться. А там она и мать и братьев перетащила. Теперь все здесь живут» (женщина, 54 года, предприниматель).
Вполне понятно, что именно эти связи продолжали использоваться и поддерживаться впоследствии. Тем самым возрастало число людей, ориентированных на общинные формы быта.
Особенно значимой община становится в 90-е годы. Территории малых городов, если это были не порты, нефтеносные или золотоносные месторождения, попросту «выпадали» из поля зрения властей. Городские сообщества стали относительно замкнутыми, оказались предоставленными самим себе. Выживание в одиночку выработало только одну успешную стратегию — отъезд. Иное дело — групповое выживание.
«Живем, как можем. Друг другу помогаем. Ну, мы, понятное дело, шмотки, какие из Китая приличнее. Я, считай, всех одеваю. Муж, если нужда в строительстве, распилить чего, доски, это к нему. Бензин, солярка, всякий авторемонт — это к С. Мы же все вместе ему дело ставить помогали. Теперь он нам помогает. Вот К. свиней разводит. Я тоже держу, но для себя. А она — на продажу. Так, В. ей остатки всякие из столовой, Ф. комбикорма подгонит. Я договорюсь на рынке, чтоб товар взяли на реализацию или в ресторане на вокзале. Нормально живем» (женщина, 54 года, предприниматель).
Такое сообщество позволяет свести издержки к минимуму, использовать все мыслимые источники выживания. Каждый член сообщества выступает в двух ролях: собственно работника или предпринимателя и участника в предприятиях членов общины.
«Без родни сейчас никуда. Они и денег дадут, если в Китай съездить за шмотьем. Они с врачом помогут. Когда рынок кормить перестал, я стала тамадой подрабатывать. Так первое время все заказы через родню шли. Ну, и сама я всегда помогу». (женщина, 54 года, предприниматель).
Участие это отнюдь не добровольное. Отказывающий в помощи «своему», автоматически подвергается санкции со стороны всех остальных, вплоть до полного исключения из системы взаимопомощи.
Структура общины иерархична в минимальной степени. Скорее можно говорить о «ядре общины», составленном из относительно небольшого круга родственников или ближайших соседей — обычно 7—9 человек — и «периферии», которая может быть очень большой. Представители «ядра», как правило, знают всех участников сообщества, тогда как представители «периферии» могут знать только «ядро». Однако существуют и традиционные формы презентации общины, встречи «всех» — это свадьбы, похороны, дни рождений и т.п.
Важная особенность такой общности — то, что она находится в пространстве «вне закона». Закон представляется одной из угроз существованию общины. Вынести с работы пиломатериалы или поделиться вырезкой от только что забитой своей свиньи — явления одного порядка.
«Ну, по закону <пауза>, по закону уж совсем жить не получается. Мы же как, ничего важного никто не нарушает. Мы не воруем, не убиваем, не насилуем. У нас даже особых алкашей не водится. А так. Ну, бывает. Нарушишь. Если нормальный мент или знакомый, всегда же договоришься» (мужчина, 43 года, предприниматель).
Формальное законодательство здесь заменяется спонтанно возникающими, но устойчивыми правилами, освященными жизненным опытом, обрастающими санкциями за неисполнение и моральным одобрением для тех, кто их соблюдает. Понятно, что эти правила «работают» только на местном уровне. Попытка руководствоваться ими при «внешнем» взаимодействии вполне могла породить столкновение, типа конфликта мэра Амурска Геннадия Кузьминых и губернатора территории на рубеже XX—XXI веков. Однако в данном случае согласование интересов оказалось возможным, поскольку и «выше» правила игры были столь же неформальными.
Иначе складывались отношения территориальной общины с формальным законодательством.
Община и государство: от сосуществования к противостоянию
Именно потому, что большая часть деятельности общины происходила «поверх закона», для нее оказываются губительным «возвращение» государства и ужесточение условий игры В «нулевые годы» начинается более или менее очевидное противостояние локальных сообществ и государства, власти. Именно тогда дали о себе знать различия в принципах организации общин, различная плотность социальных связей.
Пожалуй, сложнее всего столкновение с государством переживало территориальное сообщество Амурска. Именно здесь сетевые связи были слабее, а государственное воздействие — самым сильным. Город вошел в сферу интересов двух крупных компаний — «Полиметалл» и «Дальлеспром». Проекты, представленные этими предприятиями — металлургический комбинат «Албазино» и ЦКК, — получили федеральное финансирование. Благодаря трехстороннему договору между предприятиями, городом и государством, отчисления в бюджет города за период с 2010 по 2012 год возросли в шесть раз. На эти деньги были реконструированы социальные объекты, обновлена дорожная инфраструктура и т.д.
Тем не менее, энтузиазм это вызывало только у тех, кто так или иначе входил в управленческие структуры района и руководство строящихся предприятий. У остальных отношение к происходящим изменениям было отрицательным. По словам респондентов, горожане не желают их принимать из-за коррупции руководства, которое к тому же не знает «местных условий» и не выработало активной социальной политики.
«Да они эти все проекты "пробили" только для того, чтобы навариться на них, лихие деньги сорвать. Все же это знают. Весь Амурск знает. Ну, и с нашими поделились, конечно. Чтобы те не возбухали» (мужчина, 64 года, пенсионер).
«Все это никому не нужно. Сколько денег угробили на ДК? Лучше бы мусор стали регулярно вывозить. Сейчас еще ладно, холодно. А летом, знаешь, какая вонь стоит? Или, там, снег убирать. Только в центре пятачок расчистят, а людям хоть из дома не выходи. Переломы сплошные. У меня продавец недавно руку сломала. Сама вся в синяках хожу» (женщина, 47 лет, частный предприниматель).
Эти мотивы повторяются во многих интервью. Однако, как показывает анализ городского бюджета и интервью с работниками муниципалитета, а также наблюдение на улицах города, эти претензии справедливы лишь отчасти. И спортивные сооружения, и Дом культуры, и кинотеатр посещаются активно. При ДК существует народный театр, в котором участвуют более 50 человек, а на спектаклях, по словам работника отдела культуры, зал не пустует.
Осуществлена реконструкция центральных улиц города и трассы, соединяющей Амурск и Комсомольск-на-Амуре. Увеличены зарплаты преподавателей и проведен ремонт в двух профессиональных училищах. По словам педагогов, в последние годы возросло и число поступающих. Проводится реконструкция городского парка. Действительно, снег в городе убирается мало, подходы к подъездам завалены. Но это проблема не только Амурска, но и большей части дальневосточных городов. Не лучше дело обстоит с вывозом мусора и благоустройством межквартальных пространств.
Отдельная проблема — ветхое жилье и недостроенные объекты. Но ее тоже трудно назвать специфической для Амурска. В последние советские годы, когда согласно генеральному плану развития города предполагалось, что его численность дойдет до 150 тысяч человек, было заложено более двух десятков многоквартирных домов. Предполагалось, что в них переедут жители первых — деревянных, частично благоустроенных — домов и общежитий. Однако строительство не было завершено. В результате немалые пространства в городе заняты недостроенными зданиями, а ветхое жилье окончательно приходит в негодность. Жители переселяются в дома, пустующие из-за массового отъезда в 90-е годы. Но средств на снос ветхого жилья в городском бюджете не хватает.
Однако в последние годы и эта проблема начинает решаться. Уже четыре дома реконструированы, их строительство завершено за счет «Полиметалла» и «Дальлеспрома». Разобраны три ветхих дома. Иными словами, претензии горожан не вполне обоснованы. Эту точку зрения отстаивают представители местного самоуправления.
«Я не знаю, что им еще нужно? Тарелочку с неба? Все, что можем, мы делаем. Город благоустраиваем, пенсионерам помогаем, культурные учреждения ремонтируем. Еще пять лет назад всего этого не было и близко. Знаете, как Амурск называли: город-призрак. А сегодня живем. Перспектива есть. А им все плохо. Мы все у них — воры. От жалоб в край и в прокуратуру устали отбиваться. Просто не хотят меняться, вписываться в новую жизнь. Разве не так?» (женщина, 43 года, работник муниципалитета).
Тем не менее при массовом опросе, проведенном в 2011 году Дальневосточным институтом социально-политических исследований, эмоциональный фон большинства интервью остался негативным. Причины недовольства объясняют представители старшего поколения горожан. Суть их ответов — разрушается привычная и устоявшаяся жизнь.
«Конечно, когда Советский Союз рухнул, было очень плохо в городе. Заводы сразу закрылись. Ну, или не закрылись, так жили через пень-колоду. А потом еще этот конфликт был с краем <середина 90-х>, когда нам совсем перестали помогать. Но постепенно как-то утряслось. Кто мог, конечно, уехал. А мы все потихоньку приспособились. Кто-то торговлей занялся. Кто-то так, на огороде и скотине выживал, кто-то стал таксовать до Комсомольска. Ну, пенсии платили, школы работали, училища. Ничего, жили. А теперь все это опять рушат» (мужчина, 67 лет, пенсионер).
Сходным образом описывают картину и другие жители города, не связанные с местной властью, в том числе и некоторые предприниматели. Негативные настроения, которые в иных интервью связываются с разрушением привычного образа жизни, устойчивых человеческих контактов, проявились в нескольких прямых выступлениях, когда в 2010-м горожане, выйдя на улицу, потребовали отставки местного собрания, а в 2013 году отмены (снижения) тарифов ЖКХ. При всем том, что оба эти выступления не привели к сколько-нибудь значимому успеху, острота неприятия положения дел городским сообществом достаточно очевидна.
Администрация города и района воспринимается, да и реально выступает здесь не столько как представители населения, сколько как сторона в конфликте. Причем, сторона, противостоящая населению. Сами же горожане все больше организуются не в большой хозяйственный субъект, но в сети «против» происходящих изменений. В силу этого «неформальные сферы», в которых существовало локальное сообщество, подвергались наиболее сильному давлению.
«Они же все как с цепи сорвались. Сами не живут и другим жить не дают. Сколько катеров стоит на приколе? А раньше ходили до Николаевска. Сколько леса гниет? А раньше деньги приносил людям. Понимаешь?» (мужчина, 41 год, предприниматель).
В Дальнереченске реальность воспринимается и оценивается внешне сходным, то есть не особенно оптимистическим образом: «Да какая сейчас торговля? В прежние годы, когда клуб, где я работала, закрылся и мы начали в Китай ездить, торговля всех кормила. Сына в Хабаровске выучили. Дочку доучиваем. Всем помогали. Дом, вон, строить начали. Теперь все сворачивается. Денег у людей нет. Торговли нет. А налоги платить надо. В этом году, вообще, и аренду, и вмененку в два раза подняли. Если бы не Миша <муж>, не знаю, как бы жили» (женщина, 54 года, индивидуальный предприниматель).
Вторят ей и другие индивидуальные предприниматели. Причем, сфера, в которой они действуют, не имеет особого значения.
«Какая торговля? Мне знакомый из Владика <Владивостока> предлагал партию товара под реализацию. Вроде и не мусор, а не взяла. Свое продать не могу... Если за день одну-две куртки продам — считай удача. Так и живем» (женщина, 46 лет, индивидуальный предприниматель).
«Раньше, когда иномарки по трассе гоняли в Хабаровск, у меня нормальный оборот был. Водилы у меня все останавливались. Ели. Кто-то на ночь оставался. А там и банька, и куражи. У меня и номера нормальные. Потом пошлины подняли. Стали меньше гонять. Не выгодно стало. Теперь под заказ гонят, а это в десять раз меньше. Вот обороты и падают» (мужчина, 52 года, владелец кемпинга).
На этом фоне работа в бюджетной сфере, где трудятся врачи, преподаватели техникума, пожарные, полицейские, — представляется неожиданно статусной и благополучной. Скорее всего, это связано с общей низкой доходностью, что делает зарплаты «бюджетников» значимыми. Районные власти, в отличие от Амурска, обладают существенно меньшим ресурсом. Вместе с тем и отношение к ним не столь негативно.
«Они как могут, так и работают. Можно было бы, конечно, лучше. Но люди есть люди. Всем жить нужно <смеется>. Они не наглеют. Есть, конечно, уроды. Но, так — люди как люди. С ними всегда можно договориться» (мужчина, 48 лет, предприниматель).
Сами работники муниципалитета тоже оценивают свои возможности очень скромно. По их мнению, город дотируется «по остаточному принципу».
«Им, во Владивостоке, нужно только, чтобы здесь все тихо было. Остальное им по барабану. Отчислений от предприятий почти нет. Торговля задыхается. А тут еще законы такие, что ужас. А виноваты во всем одни мы. Они там все чистенькие и беленькие. Люди не живут, а выживают. Потому во Владике и в Хабаровске скоро наших будет больше, чем в Дальнереченске. Бегут люди» (мужчина, 54 года, работник муниципалитета).
Вместе с тем реальный отток из города гораздо меньше, чем можно было бы предположить, исходя из бесед с горожанами. Противоречивое впечатление производит и сам город. Во всем виден недостаток средств городской и районной администрации — не ведется строительство, общественные здания отремонтированы некачественно и т.п., однако Дальнереченск не кажется заброшенным. Вокзал и прилегающая к нему территория достаточно благоустроены. Да и дома в жилых кварталах отнюдь не выглядят трущобными.
Видимо, здесь сложилась иная ситуация, нежели в Амурске, и община продолжает выполнять свою функцию. Ухудшения, связанные с «возвращением» закона, очевидны. Увеличиваются налоги, растут таможенные пошлины, сворачивается челночная торговля. Но появляются и новые виды деятельности. И возрождаются старые, как, к примеру, традиционная еще в советские времена практика «несунов», то есть использование ресурсов рабочего места. Активнее используются возможности подсобных хозяйств, которые постепенно становятся отнюдь не «подсобными». Наличие родственников и иных членов сообщества в больших городах позволяет наладить эффективный обмен, торговлю.
Стоит отметить и то, что связи внутри общины оказываются в целом сильнее, чем в Амурске. Отчасти это объясняется тем, что Дальнереченск имеет более длительную историю, а потому объединения складывались здесь намного раньше и укреплялись намного дольше. Однако есть и иной аспект. Связи внутри общины оказываются сильнее, поскольку сама она не теряет действенности. Федеральные и региональные власти проявляет крайне ограниченный интерес к городу и территории, и соответственно, местная власть теснее связана с населением, чем с вышестоящими уровнями управления, и воздействие государства на общину оказывается не столь разрушительным.
Биробиджанские горожане, в отличие от жителей Амурска, гордятся происходящими в их городе изменениями.
«Вы посмотрите, как все изменилось. Конечно, старого Биробиджана немножко жалко. Но зато центр — смотреть радостно... хочется. Мрамор, фонтаны, дома нарядные. У нас и концерты проводятся регулярно. Из Хабаровска, даже из Москвы приезжают. Можно сказать, интенсивная культурная жизнь, кстати. Понимаешь, что не совсем в провинции живешь» (мужчина, 71 год, пенсионер).
Как и в Дальнереченске, здесь крайне значим сетевой фактор. Но строится он не только на родственных связях, но и на знакомстве, совместном досуге, обмене услугами. Здесь используются оба варианта организации сообщества — традиционный и «советский».
«Знаете, какой первый вопрос здесь задают, когда на работу принимают или просто собираются общаться? Кого ты знаешь? Не что ты закончил? Не какую должность занимаешь, а кого знаешь. Отсюда и отношение к тебе. Знаешь "серьезных людей", тогда ты — человек. Нет? Тогда — пустое место» (женщина, 34 года, преподаватель университета).
«Как они контачат? Да не на работе. То есть на работе, конечно, тоже. Но это потом. Сначала в бане парятся, на охоту ходят. Так ранг и определяется. Кто с кем в бане и на охоте. Это уже как должность: "Я с самим мэром в баню хожу". Потом и на работе с ними все решают» (мужчина, 32 года, предприниматель).
«Вот твой дядюшка — большой человек. Академик, директор. А вот ему нужно было на прием к губернатору. Он — туда-сюда. А никак. А я позвонил по мобильнику и договорился. Так-то. Я же Винникова еще по комсомолу знаю. В свое время столько водочки вместе выпили, что азохен вей» (мужчина, 57 лет, предприниматель).
Те, кто переселились в город недавно, поддерживают тесную связь с селом или районом, откуда они родом: регулярно обмениваются с деревенскими родственниками (продукты в обмен на городские товары), помогают в трудоустройстве. Сходным образом организовано и сообщество старожилов. Их объединения тоже строятся по соседскому принципу. Правда, если сельские жители стремятся переселиться в Биробиджан, то сами биробиджанцы нацелены на более крупные города на Дальнем Востоке и за его пределами.
«Знаешь, в чем главная проблема. Город на трассе. Как только кто-то поднимается, он сразу переезжает или в Хабаровск, или еще куда подальше. Возьмешь мальца, учишь его. Только начнешь его вверх двигать, а он уже в правительстве в Хабаровске или в Приморье. Так у меня остаются только пионеры или пенсионеры» (мужчина, 51 год, государственный служащий).
Важными элементами территориального сообщества являются в Биробиджане включенные в него представители власти. Мэрия и администрация области — структуры, отнюдь не выделенные, но вполне «освоенные» местным сообществом. Конечно, в первую очередь это возможность получить госзаказ или иным способом приобщиться к благам бюджета. Но не только. Административные лица нередко становились третейскими судьями в неформальных хозяйственных спорах, поддерживали земляков в их делах на «большой земле» и вообще предоставляли общине помощь, далеко выходящую за пределы их служебных обязанностей. Все это придает лидеру авторитет в сообществе, позволяют ему это сообщество «видеть». В противном случае, глава отторгается территорией, что в условиях прочности социальных связей означает его провал как управленца.
В целом Биробиджан производит впечатление сообщества, сплоченного не менее крепко, чем в Дальнереченске. Правда, здешняя община организована гораздо сложнее. Неформальные структуры не столько составляют противовес формальным, сколько пронизывают их, включают в себя. Сложность организации позволила не только обеспечить сообществу выживание, но и «растворить» в себе ресурс, предназначенный «для модернизации».
Большая часть средств направляются на выживание территориального сообщества. «Свой губернатор» дает территории возможность противодействовать внешним смыслам и социальным группам, которые пытаются в нее проникнуть, но не устраивают местное сообщество. Важным моментом для объединения разрозненных «общин» в нечто целостное выступает «квазиэтнический» фактор, отраженный в самом наименовании области и позволяющий «легально» претендовать на признание особенностей. Иными словами, только здесь у общины есть пространство для переговоров с государством. Именно его наличие делает сеть крайне эффективной, способной «решать проблемы». В свою очередь, сеть расширяется, усиливается за счет новых членов, стремящихся использовать этот ресурс.
В поисках «переговорщика»
Итак, спонтанный порядок, возникающий на периферии в лакунах политической власти, вполне способен обеспечить выживание сообщества. Однако сам факт его существования оказывается вызовом для государства, которое расценивает образование общины как попытку создать некую ему — государству — альтернативу.
Сам же результат и характер противостояния территориальной общины и государства зависит от нескольких очевидных факторов.
Во-первых, это плотность и стабильность самой общинной организации, ее эффективность в решении повседневных проблем участников объединения.
Во-вторых, наличие некоторой публичной и легальной властной структуры, встроенной в общину. Это немаловажный ресурс неформальной общины.
В-третьих, степень заинтересованности государства в данной территории и в реализации данного модернизационного проекта. Если степень высока, то мощи государства, скорее всего, хватит, чтобы раздавить общину. Важна и степень несовпадения интересов государства и общины. Скажем, достаточно очевидно, что сохранение общинных форм в Дальнереченске и разрушение их в Амурске связано с тем, что в Дальнереченск «масштабные проекты» так и не пришли, тогда как в Амурске государственные инвестиции и их воздействие весьма значительны.
В принципе, интересы государства и местного сообщества редко совпадают, особенно если община уже сложилась, и сложилась в стороне от «государственных интересов». Однако пример Биробиджана показывает, что исход противостояния не обязательно конфликтен и трагичен. Определяющей здесь оказывается возможность внятно выразить особость и интересы общины, а также указать на выполнимость их согласования с интересами государства. Иными словами, община, да и не только община, но любое выделенное социальное образование успешно выживает, если у него есть легальный и легитимный «переговорщик», а также пространство для переговоров. Но и здесь долгосрочное согласование интересов часто затруднено тем, что не выражены интересы самого государства. В этих условиях избежать восприятия государственного варианта «общего блага» в качестве формы структурного насилия крайне сложно.
__________________________
1. Попов В.Г. Дальроссы как этнокультурный тип // Россия на перепутье: контуры новой социальной системы. Вып. 3. Хабаровск, 1999.
2. Заусаев В.К. Стратегический план устойчивого социально-экономического развития города Комсомольска-на-Амуре до 2025 года. Хабаровск, 2009.
3. Цымбурский В.Л. Россия — Земля за Великим Лимитрофом: цивилизация и ее геополитика. М., 2000.
4. Унтербергер П.Ф. Приамурский край 1906—1910 гг. СПб., 1912.
5. В 2011 году был проведен региональный конкурс «Мы — дальневосточники», материалы которого позволяют заявить о наличии этой тенденции.
6. Скотт Дж. Благими намерениями государства. Почему и как проваливались проекты улучшения человеческой жизни. — М.: Университетская книга, 2005.
7. Бляхер Л.Е., Пегин Н.А. Биробиджан: между «потемкинской деревней» и nation-building // «Полития», 2011, № 1.
Дружба Народов 2016, 7
Тамара ПИРОЖКОВА
Десять «личных правд» о Каталонии
+++ ——
Тамара Пирожкова родилась в Петропавловске (Северный Казахстан), закончила филологический факультет МГУ и бизнес-школу при Университете Барселоны. Живет в Барселоне, работает директором по маркетингу и связям с общественностью в Ассоциации ведущих брендов Испании, а также приглашенным преподавателем в ряде бизнес-школ.
Говорят, есть любовь с первого взгляда, а у меня получилась — «с первого вдоха»: в тот самый миг, когда я вышла из аэропорта Барселоны в феврале 1997 года и почувствовала теплый запах моря, наполнивший мои неподготовленные легкие, я влюбилась сразу и безоговорочно! Еще до того, как увидела город, до того, как узнала каталонцев, до того, как меня околдовали великаны и волхвы. Это я не волшебных и библейских персонажей имею в виду, а традиции, праздники и легенды страны. Но об этом позже.
Небольшой город или мегаполис?
Ориентироваться в Барселоне, как мне объяснили чуть ли не в первый день, надо по природным ограничителям: горы, море и две реки (Льобрегат и Безос). Так и договариваешься о встрече: на пересечении улицы Араго с Рамбла де Каталония, на стороне моря и Безос. Кажется, все просто, но когда ты находишься в центре и уже слегка покружил по улицам без особой цели (самый лучший способ увидеть что-нибудь необычное!), то понять, где море и с какой стороны какая река, не очень-то и просто. Хорошо, что гору Тибидабо видно и днем и ночью, за исключением, конечно, дождливых и туманных дней, которыми Барселона, к счастью, огорчает не часто.
Первый раз попав в Барселону студенткой, я пошла гулять по городу и сама не заметила, как пересекла весь его по горизонтали. С вертикалью получилось так же быстро: доехала до Парка Гуэль (знаменитый парк в верхней части Барселоны, созданный Антонио Гауди в 1900—1914 годах) и пошла в сторону моря — под горку и с ветерком! Прогулка по Диагонали — проспекту, прочерчивающему всю Барселону по диагонали, — оказалась легкой и приятной, хоть и заняла чуть больше времени, чем ожидалось, и я решила, что Барселона — город небольшой, удобный для пеших прогулок и легкий в ориентировании. Со временем оказалось, что все не так просто!
В Барселоне очень удобная и хорошо развитая система городского транспорта, она связывает не только разные кварталы города, но и близлежащие города. Настолько близлежащие, что сразу и не поймешь, где заканчивается один и начинается другой. На севере город граничит с муниципалитетами Санта-Колома-де-Граманет, Бадалона и Сант-Андриа-де-Бесос, на юге — с Оспиталет-де-Льобрегат и Эсплугес-де-Льобрегат, на юго-востоке город ограничивает Средиземное море, а на западе находятся населенные пункты Сан-Кугат-дель-Вальес и Серданьола-дель-Вальес.
Население собственно города Барселона составляет 1,7 млн человек, однако Барселона не завершается только городской частью: в столичном округе Барселона, так называемой Большой Барселоне, проживает 3,5 млн человек. При этом сам столичный округ является частью каталонской провинции Барселона, где численность населения достигает 5,3 млн жителей (при общем населении Каталонии в 7,5 млн человек). Это делает Барселону шестой по величине агломерацией в Европе и крупнейшей на берегах Средиземного моря. Вот и получается, что Барселона — мегаполис с очень сложной внутренней организацией.
К слову о пеших прогулках. Барселона лежит на семи холмах и двух горах, давших название городским кварталам. Самый высокий холм — Кармель, 267 м, самая высокая точка — гора Тибидабо, ее высота составляет 512 м, а с горы Монжуик высотой 173 м в юго-западной части города открывается великолепный вид на порт Барселоны. Добраться до горы Тибидабо можно на старинном Голубом трамвайчике, а подняться на вершину — на фуникулере. Фантастическая панорама города, старинный парк аттракционов, телевизионная башня Кольсерола, Искупительный Храм Святого Сердца — все это великолепие находится на самой высокой горе Барселоны — Тибидабо. Фуникулер на гору Тибидабо стал первым в своем роде в Испании и был открыт в один день с запуском Голубого травмая — 29 октября 1901 года. А если захочется взглянуть на город со стороны моря, стоит хотя бы раз проехать на фуникулере Барселонета — Монжуик, который был построен по случаю Всемирной выставки в Барселоне 1929 года. Канатная дорога отправляется со смотровой площадки на знаменитой горе Монжуик (наверняка вам знакомы Поющие фонтаны в Барселоне — волшебное шоу света, музыки и потока воды) и позволяет насладиться видами города с высоты до 100 метров в портовой части города. Или можно совершить морскую прогулку на традиционных «голондринах» (в переводе — ласточка).
Вот и получается, что не так-то легко ходить по Барселоне все время пешком (особенно если живешь в верхней части города), и не такой уж маленький этот город! С ориентированием на местности, конечно, все очень индивидуально, но надо признать, что местная система названий улиц и разница в устройстве кварталов может сбить с толку самого опытного «следопыта». Приведу только два примера: готический квартал, в котором практически нет ни одной прямой улицы, и район Эйшампла, представляющий собой сеть из параллельных и перпендикулярных улиц с односторонним движением. C названиями улиц, площадей и переулков путаница возникает в основном из-за того, что одна и та же улица может иметь два, три или даже четыре названия, или маленький отрезок улицы может иметь другое название, причем с собственной нумерацией домов. Ты вроде бы почти дошел до нужного тебе адреса — ан нет! Шагаешь еще два-три квартала по той же улице, но под другим названием, и лишь потом благополучно возвращаешься к продолжению «своей».
А еще в Барселоне 129 улиц имеют одно и то же название (согласно данным мэрии от 2014 г.), просто они различаются по типам: проезд, переулок или рамбла (пешеходная улица), хоть и не всегда. Часто дома в Барселоне не имеют номера, и в адресе так и обозначено: s/n, то есть sense numero — без номера. Но самое интересное начнется, когда вы наконец отыщете нужную улицу и дом. В Каталонии у каждого подъезда своя нумерация, так же как и у этажей и квартир. Например, 2n 3a означает: второй этаж, третья квартира. «Наш» первый называется «baixos», второй — «entresol», и только потом… первый, второй и так далее до мансард или квартир на крыше — «atic». В результате второй этаж запросто может оказаться третьим или четвертым. Во многих зданиях есть внутренний открытый или закрытый дворик, но вход всегда с улицы.
Небольшой город в постоянном движении
Чтобы жить полной жизнью, надо находиться в постоянном движении, и только тогда один день будет не похож на другой.
Пауло Коэльо
Тем не менее, Барселона — город сравнительно небольшой для столицы, как по площади, так и по количеству населения. Однако когда выходишь на улицу, тебя сразу подхватывает волна какого-то общего движения: машины, мотоциклы, велосипеды, самокаты, ролики, скейты; ну а если взглянуть пошире, то корабли, лодки, серфборды… А еще в самом городе, кроме уже упомянутого фуникулера, можно прокатиться на метро, городской железной дороге или трамвае.
Первое, что меня поразило, когда я попала в Барселону, — это количество мотоциклов на улицах города. Барселона занимает первое место в Европе по количеству мотоциклов на душу населения. Честно говоря, для города с не слишком широкими и заполненными машинами улицами мотоцикл — самое удобное средство передвижения! А главное, его легко припарковать — практически на каждом углу есть специальные места для парковки именно мотоциклов (хотя в некоторых районах найти место для мотоцикла так же трудно, как и для автомобиля). Это, пожалуй, самый демократичный вид транспорта. На мотоциклах одинаково разъезжают мужчины и женщины, молодежь и люди в возрасте, студенты и крупные бизнесмены. Кому что по карману или по душе: от шустрых скутеров до весьма внушительных Harley Davidson. Недавно, гуляя по городу, я услышала восхищенный комментарий туриста из России: «Ты посмотри, как девчата на мотоциклах гоняют! У нас такого не увидишь!»
Но в последние годы европейцы массово пересаживаются на велосипеды, которые все больше проникают в их жизнь, становясь обычным видом транспорта. Барселона уже несколько лет входит в двадцатку самых «велосипедных» городов мира. С 2007 года здесь действует очень удобная система проката велосипедов — Bicing. В любой из четырехсот станций проката любой житель или турист может взять байк, оставив залог, а потом вернуть его в то же или другое место. Расположены такие велопарковки так же часто, как и автобусные остановки. Оплата принимается по карточкам. Это очень удобно. Исключение составляет горная часть города, куда тяжеловато добраться, крутя педали, но уже запустили пробный проект электровелосипедов, а пока в верхние районы Барселоны специальные грузовики регулярно подвозят велосипеды, собранные в нижних районах.
А теперь о восхитительной любви к роликам, скейтам и прочим ускорителям движения. Среди беспечных прохожих и верениц велосипедистов роллеры с каждым днем все больше заметны на улицах Барселоны. Прибрежные районы всегда привлекали роллеров благодаря большому количеству свободного пространства. Опытные роллеры и начинающие, любители и поклонники, местные и туристы; самокаты, ролики, скейтборды, лонгборды — всему и всем найдется место в этом замечательном городе «на колесах»! А еще много мам и пап, выходящих погулять на роликах или скейтах с коляской, да еще и с собакой, — получается прогулка «с ветерком», полезно и приятно. На роликах устраивают маршруты на любой вкус: семейные, ночные, карнавальные, разгрузочные (да-да, например, 1 января), танцевальные, горные или до другого города — на сколько хватает воображения и сил!
Для меня ролики стали открытием три года назад. Я до сих пор не понимаю, как я могла столько лет смотреть на толпы катающихся роллеров и ни разу не попробовать! И это учитывая, что в детстве все зимы я в обязательном школьном порядке проводила на лыжах и коньках, да и много свободного времени зимой мы проводили на катках. Я и в Барселоне несколько раз бывала на крытых катках, а в последние годы в рождественский период все чаще стали появляться временные катки под открытым небом. Но там всегда толкотня, очереди, почасовая оплата, пластмассовые и часто затупленные коньки… А тут появляется возможность просто встать на ролики и поехать! Куда хочешь, а главное, в любое время года и суток: погода практически всегда благоприятствует, да и хорошее городское освещение помогает. А если тебя вдруг застанет дождь, то всегда найдется какая-нибудь крытая терраса, где не будут хмуро смотреть на роллеров, которые расселись перекусить, не снимая роликов. Не так давно я с группой друзей попала под дождь, которого синоптики не предсказывали, туча набежала как-то очень неожиданно… Мокрый асфальт — главный враг роллеров, ощущение такое, будто ты катишься по льду на стеклянных коньках, а при попытке затормозить сразу вспоминаешь инструкцию «Основные приемы торможения зимой на машине». Она, конечно, совершенно бесполезна, потому что ни сцепления, ни коробки передач у тебя нет — только совет тормозить в сугроб, если тебя «повело». С сугробами в Барселоне трудновато, но всегда найдется клумба или фонарь, поэтому даже опытные роллеры не пренебрегают наколенниками. Так вот, осознав, что дождь зарядил по крайней мере на час и что коэффициент сцепления ролика с дорогой начал угрожающе снижаться, мы остановились у ближайшего бара, который оказался турецким ресторанчиком с очень милыми официантами, вкусно поели, интересно поговорили, а когда туча прошла и солнце подсушило лужи, поехали дальше. Вы скажете, а почему мы просто не переобулись и не вернулись домой? Так ведь мы же встретились, чтобы покататься на роликах!
Ну и еще немного о бегунах. Конечно, это сейчас повсеместное увлечение, и рейтинги тут ни к чему. Просто в Барселоне бегают индивидуально с таким же удовольствием, как и участвуют в марафонах, полумарафонах и всевозможных забегах. Хочется рассказать об уникальных, веселых и демократичных забегах (можно участвовать в них и пешком, главное — участие).
Летний забег на 5 км под названием The Color Run («Красочный забег»). Его цель — не скорость, а веселье, потому что во время забега участники окатывают друг друга специальными красками. Это мероприятие очень популярно у каталонцев и каждый раз собирает тысячи участников.
Рождественский забег Buff Epic Run, от замка Монтжуик, в двадцатых числах декабря. Это мероприятие одно из самых развлекательных в рождественский период. Сумасшедший забег на 10 километров с препятствиями — от прыжков через соломенные стены до прохождения веревочных лабиринтов и поднятия на гору из сложенных шин.
Если окажетесь в Барселоне 31 декабря, возможно, вы натолкнетесь на перекрытые улицы и сможете увидеть более десяти тысяч человек, совершающих последний спортивный рывок уходящего года, — десятикилометровый «Носатый забег» (Cursa dels Nassos). Он получил свое название от каталонского мифического персонажа — Носатого человека, у которого столько носов на теле, сколько дней осталось до Нового года. Увидеть этого бедолагу можно только один день в году — 31 декабря.
Делу — время, потехе — час!
Какие они, каталонцы? Я так давно чувствую себя «своей», что мне трудно говорить о них со стороны. По работе мне приходиться много ездить по Испании, и меня везде принимают за каталонку: и словечки могу вставить непонятные, и мелодика речи у меня другая (я в повседневной жизни говорю чаще по-каталонски), и выражаюсь я прямолинейнее. Оговорюсь лишь, что в Мадриде незнакомые люди, если и заподозрят, что я иностранка, то тут же решают, что я из Италии, видимо, сказывается мое усиленное старание убрать каталонский акцент, что я делаю исключительно с целью избежать вечных вопросов о независимости, предпочтении футбольной команды или о том, зачем мне нужен каталонский язык. Иногда это простое любопытство, но на личном опыте знаю, что за любопытством скрывается искреннее желание раскритиковать, переубедить, доказать обратное. В первые годы жизни в Каталонии я вдохновенно рассказывала о красоте ее языка, о богатстве культурных традиций, о рачительности и гостеприимстве каталонцев, с увлечением говорила о том, что подавляющее большинство психолингвистических исследований показывает: одновременное изучение двух языков — это плюс для нашего мозга, но со временем поуспокоилась. Испанцы называют каталонцев поляками: язык непонятен в разговорной речи и много шипящих звуков. А каталонцы это разделение наций воспринимают скорее позитивно — да, мы не испанцы! — и даже с чувством юмора: вот уже много лет подряд на государственном канале каталонского телевидения идет программа политической сатиры «Polonia» (Польша), только название пишется вот так POLOИIД — со смешением латиницы и кириллицы. Передача завоевала огромное количество призов и премий и продолжает собирать высокие рейтинги в прайм-тайм. Смеются в первую очередь над собой, над своими политиками и своим национальным характером. Большой урок испанским государственным каналам, где такого днем с огнем не сыщешь.
Поскольку мне трудно объективно размышлять о характере нации в целом — слишком много семейного, дружеского, профессионального и прочего влияния, — то сразу оговорюсь: мои суждения субъективны. Почти двадцать лет моей жизни здесь в принципе сводятся к тому, что с каталонцами легко жить, работать, дружить, веселится, быть самим собой и участвовать в общем деле. На языке еще вертится 10-километровый новогодний забег, так что сократим перечень «личных правд» о каталонцах до десяти.
«Личная правда № 1»
Каталонцы очень похожи характером на русских: ни они, ни мы сразу на шею не бросаемся, в дом не зовем, в друзья не навязываемся. Только в Каталонии это все делается с улыбкой, а не с угрюмым выражением лица; каталонцы дружелюбные и открытые люди, если кого-то давит одиночество, достаточно дойти до ближайшего рынка, и пара часов приятных разговоров тебе обеспечена. Можно пойти погулять по городу и, присев на какой-нибудь терраске бара, завести разговор с соседом. Скорее всего, он ответит дружелюбно, а если попросите совета, например, что посмотреть в городе или стоит ли поехать на Монтсеррат («Зубчатая гора», горный массив в 50 км от Барселоны, среди скал которого спрятался бенедиктинский монастырь — духовный символ и религиозный центр Каталонии, куда ежегодно стекаются тысячи паломников со всего мира поклониться главной реликвии монастыря — «Черной мадонне» — статуе Богоматери XII века с младенцем на коленях), разговор может оказаться долгим и интересным. Когда собираются семья или друзья, то послеобеденные разговоры вообще могут продолжаться до ужина, впрочем, как и в России. Обязательный набор любого дружеского или семейного послеобеденного застолья включает кофе, каталонское игристое вино (cava) и какой-нибудь десерт.
«Личная правда № 2»
Каталонцы рачительны и прагматичны, внимательно присматриваются к деловым партнерам, а уж когда/если их принимают, то это надолго, если не навсегда. Опять же очень напоминают нас: партнер только тогда станет долгосрочным партнером, когда он перешел невидимую границу дружбы. При этом каталонцам чуждо выражение открытой неприязни, они предпочитают придерживаться принципа «другом, может, и не стал, а дела все равно идут». В деловой жизни с ними и легко, и трудно одновременно. Легко, потому что общепринятых норм и правил придерживаются все, создавая этим очень дружелюбную атмосферу бизнеса; потому что очень трудолюбивы (уважают и ценят хорошо выполненную работу, знание своего дела и умение адаптироваться к обстоятельствам); потому что во всем руководствуются здравым смыслом (для него даже имеется особое определение: каталонская рассудительность — seny catala) и имеют деловую хватку; потому что не требуют от других того, чего сами не делают (в Каталонии большинство фирм и компаний — семейные, так что очень часто президент компании работает даже больше часов, чем его подчиненные). Трудно, потому что иногда эти правила и нормы — это давно сложившийся уклад, который устарел в мировом бизнесе; потому что требуют от других того же, что делают сами (если президент компании работает до восьми-девяти часов вечера, то и подчиненным уйти раньше неловко); потому что зачастую здравый смысл заходит в тупик, и тогда все обдумывается дотошно, со всех возможных точек зрения, и принятие решения затягивается надолго.
«Личная правда № 3»
Каталонцы деньгами не разбрасываются, пыль в глаза пускать не любят, но при этом выбирают качественную одежду, дорогие часы и машины, вкладывают в недвижимость не только для себя, но и для детей. Умеют и любят экономить, но в то же время (или как раз благодаря этому) некоторые умеют красиво или практично их тратить. Иметь загородный апартамент или дом на море или в горах (в Каталонии и море, и горнолыжные курорты в изобилии) — заветная мечта каждого каталонца, причем у большой части населения он уже имеется, конечно, не без участия банковских кредитов, но это расценивается как вложение в будущее, которым можно наслаждаться уже сегодня. Несколько иное отношение к машинам. Будучи людьми прагматичными, они прекрасно понимают, что новокупленная машина сразу начинает падать в стоимости: модели устаревают два раза в год, необходимо оплачивать страховку, муниципальные сборы и налоги, покупать гараж и т.п., а большой километраж и содержание вне крытой парковки сильно подрывают возможность последующей продажи по хорошей цене. Поэтому практически все проходят несколько стадий владения машиной: первая машина обычно подержанная (здесь совсем не зазорно продавать и покупать машины и мотоциклы из вторых рук); вторая стадия — недорогая, но новая машина (ценят прежде всего безопасность, а отсюда и качество); третья стадия — самая разномастная: если за это время вы успели обзавестись детьми, то появляются автомобили семейного формата, если потомства еще нет, то предпочтение отдается спортивным и, конечно же, более дорогим маркам или внедорожникам (модель и марка в зависимости от доходов). В этот же период в семье обычно появляется вторая машина (забота об окружающей среде для каталонцев очень важна, поэтому с каждым годом эксплуатируется все больше гибридных и электрических автомобилей) и часто новый мотоцикл — мечта и дань юности. Последующие стадии определяют работа, достаток, любовь к роскоши или наоборот. Несмотря на то что людей, которые могут себе позволить очень дорогие автомобили, немало, редко когда на трассе в Каталонии встретится «порше» или «ламборджини».
«Личная правда № 4»
Одна из главных черт каталонцев — естественность вне зависимости от статуса. В этом отношении с ними очень просто иметь дело. Общение со знакомым официантом, владельцем магазина или президентом крупной компании не будет иметь серьезных отличий. Конечно, если этот президент — ваш начальник, то, скорее всего, вам просто не придется вести с ним разговоры о погоде и отпуске, но если вы встретились в кафе или баре, где в это время в прямом эфире транслируется матч «Барса» — «Реал Мадрид» (два лучших в Испании, в Европе, да чего уж там, в мире футбольных клуба, служащие символом неровности отношений между каталонцами и испанцами, которые, однако, одинаково обожают футбол), то вы оба будете громко кричать, чертыхаться, подпрыгивать на стульях во время атаки и потом эмоционально и подробно обсуждать каждую подачу. Статус позабыт, если не насовсем, то уж точно на время матча! Это иногда усложняет жизнь менее подготовленным к такой демократичности поведения индивидуумам: можно по ошибке ляпнуть какую-нибудь глупость кому не надо, хотя достаточно узнать у организаторов или у бармена, кто из важных людей присутствует на мероприятии, и вам их обязательно покажут, а может, и представят! Кстати, о равенстве. Одной из рождественских традиций у каталонцев является изготовление так называемых каганеров — раскрашенных фигурок человечков, справляющих большую нужду. Одного каганера обязательно добавляют в композицию рождественского вертепа, причем католическая церковь не возражает против этого. Фигурки могут изображать не только простых жителей, но и знаменитостей, включая президентов и папу римского. Считается, что народная сатира воплощает в каганерах концепцию равенства всех людей независимо от их общественного положения.
«Личная правда № 5»
Для каталонцев семья, со всеми ее составляющими и вытекающими, — первостепенная ценность. Несмотря на то что в последние 15—20 лет состав среднестатистической семьи значительно уменьшился, крепость внутрисемейных связей не пострадала: воскресные обеды у бабушки, юбилеи, годовщины, Рождество, да и вообще любой праздник, планируется совместно с семьей. Друзья, конечно, тоже приглашаются, но только самые близкие, хотя я не раз попадала на дни рождения друзей моих детей, на которых не было родственников, но это только потому, что семьей торжество уже отпраздновали. Конечно, если принять во внимание, что семьи большие и включают бабушек, прабабушек, двоюродных племянников и всю остальную родню, то совместить это еще и с друзьями просто невозможно! Если называть одним словом, то семья в Каталонии, так же как и в большинстве средиземноморских стран, — это клан. У каждого в ней свое место, все друг за друга стоят горой (вне клана), и все со всеми в состоянии «от того терплю, кого больше всех люблю», хотя нанесенные обиды помнятся и перетираются долго (но только внутри клана). Внутрь можно попасть только по семейным связям, вливаясь сразу во все семейные праздники (причем, неважно, каталонец ты или иностранец); потихоньку начинаешь запоминать, кто кому кем приходится и кто кому когда насолил. При этом знакомство двух кланов, например, перед женитьбой, подготавливается заранее, хотя, скорее всего, после свадьбы оба клана будут существовать, не смешиваясь, — так проще, да и каждому своих забот хватает! Если вам не посчастливилось родиться на берегах Средиземного моря, но велением судьбы вы попали в такой семейный клан, запаситесь терпением и чувством юмора, а заодно анальгетиками и активированным углем: скорее всего на первых порах головная боль от многочасовых разговоров будет сопровождаться тяжестью в желудке от переедания.
«Личная правда № 6»
Каталонцы очень любят веселье, причем с гурьбой, толкотней, светом, огнем, шумом, нарядами и вином (но только когда для этого есть повод, в остальное время ведут себя скромно и гораздо сдержанней, чем ближайшие соседи). Для этого умения хорошо и от души веселиться тоже есть слово, аналог которому сложно найти в русском, да и в других языках: disbauxa — эдакое «развеселье», полная противоположность каталонской рассудительности. Карнавал (carnestoltes) и волхвы (reis d’orient), великаны (gegants) и карлики (nans), драконы (dracs) и головастики (capgrossos), бегающий огонь (correfocs) и замки из людей (castells), традиционные танцы (sardanes i bastoners), петарды и народные гуляния по улицам городов (cercaviles) — чего только нет!.. И во всем этом развеселье принимают участие все, кто умеет и хочет. Все празднования готовятся тщательно и задолго, дух праздника присутствует всегда, главное захотеть стать частью самого процесса. В моем кругу знакомых есть танцоры сарданас, тамбуристы, носители гигантов и драконов, кастельеры (это те, кто принимает участие в построении башен из людей) и участники карнавальных шествий. И это учитывая, что я живу в большом городе. Если бы я жила в небольшом городке или поселке, то большинство моих знакомых и родственников, а скорее всего и я сама, так или иначе участвовали бы в каждом традиционном праздновании.
«Личная правда № 7»
Каталонцы любят свою страну, гордятся ею и искренне стремятся сделать ее лучше, чище, богаче, доступнее. Это проявляется не только на митингах и демонстрациях за независимость, но и в повседневном поведении. Например, в Каталонии раздельным сбором мусора трудно пренебречь — контейнеры для пластмассы, бумаги и стекла стоят там же, где и контейнеры для общего мусора. И никто не говорит при этом громких речей о сохранении окружающей среды, просто в школах и офисах вводятся какие-то меры или осуществляются проекты, которые дают возможность каждому внести свою долю в сохранение планеты, не затрачивая на это ни лишнего времени, ни сил. Скажем, в школе моих детей полтора года назад провели акцию за использование многоразовых упаковок для бутербродов. Интересна не сама акция, а как ее провели, чтобы и детям запомнилось, и до родителей дошло. Поскольку в Каталонии школьный день длинный (с 9 утра до 4 или 5 вечера, в зависимости от типа школы), то дети в школе не только обедают, но и едят второй завтрак, а если остаются на внешкольные занятия, то еще и полдничают; а мамы, заботясь о них, дают на завтрак и полдник бутерброды, завернутые в фольгу. Фольга, как известно, не перерабатывается. Так вот, в школе в течение недели фольгу от бутербродов дети не выбрасывали в мусор, а складывали в кучу в фойе. Уже на третий день куча была такой огромной (в нашей школе учатся 650 человек), что дети не только сами поняли, насколько она вредна для окружающей среды, но и стали просить родителей купить многоразовую упаковку. Родительский комитет договорился о скидке с одним производителем, так что можно было такую упаковку купить прямо в школе, если было лень или некогда дойти до магазина. А через каждые три—четыре месяца малыши проводят проверочные рейды у старшеклассников (сами малыши быстро привыкли к новой системе, а вот старшеклассникам оказалось сложнее перестроиться); и сегодня фольга в нашей школе практически не используется. Даже тем родителям, которые поначалу жаловались на нововведение, со временем стало понятно, что так проще и дешевле, а заодно и полезнее для окружающей среды. Таких примеров очень много. Сильно обедневшему за годы кризиса населению помогают с едой: один раз в год по всей Каталонии проводится очень крупная акция по сбору самых необходимых продуктов питания (организованная НГО и волонтерами), а в течение года в любое время можно принести еду или помочь на кухне в центрах и приютах; религиозные и социальные ассоциации помощи обездоленным принимают и раздают одежду, игрушки, мебель, детские коляски.
«Личная правда № 8»
Конечно, не все идеально, и раз уж я взялась за «личные правды», то стоит сказать и о том, чего не хватает. В каталанском языке, конечно же, есть слово «душа», а вот выражения «поговорить по душам» или «тронуть душу» нет. Есть похожие выражения со словами «сердце» и «чувства», но в самом проявлении «душевных» порывов я продолжаю чувствовать себя немного не в своей тарелке, как-то неуместно, да и не получается здесь душу изливать. Каждый со своими проблемами разбирается сам, не ожидая и даже не предполагая помощи со стороны. Это не значит, что в ответ всегда слышишь «все в порядке» (я бы даже сказала, что каталонцы подозрительно относятся к тем, у кого все всегда в порядке), они признают, что что-то идет не так, как хотелось бы, но всегда выражают надежду, что все наладится, разрешится и откроются новые возможности. Так что повод и тон для задушевного разговора возникает крайне редко.
Конечно, на то и друзья, чтобы иногда и сдержанным каталонцам можно было поговорить о личном и наболевшем, но и на это должно уйти немало времени. Для сравнения приведу два недавних случая. Первый произошел с одной моей университетской подругой (подруга — русская, не виделись почти два года). Едем в машине, болтаем о том о сем, и тут вдруг по радио зазвучала песня нашей юности, на меня что называется нахлынули воспоминания, чувства и переживания двадцатилетней давности, и я настолько растрогалась, что слезы совершенно неожиданно потекли сами, а подруга и говорит: «Давай еще?» И мы со смехом вперемешку со слезами всю дорогу распевали эти самые песни юности (вот тебе и толчок к задушевному разговору). Второй случай — с моей очень близкой и давней подругой (каталонка, видимся несколько раз в год, а созваниваемся еще чаще). Мы договорились встретиться — поужинать. Осень, погода прекрасная, настроение легкое, перекусили, выпили вина, натолкнулись на уличное празднование одного из районов Барселоны (помимо большого общегородского праздника в больших городах каждый городской район отмечает свои праздники; в Барселоне особенно интересны празднования района Грасия, когда разные улицы района выбирают свою тему, местные жители придумывают соответствующее украшение и устраивается конкурс на лучшую улицу). Мы попали на концерт под отрытым небом, а под конец на площади — на соревнования батукад (батукада — это разновидность бразильской самбы, исполняемая барабанным оркестром). Гармония заразительная, задевает те самые струны души… Но только спустя три часа подруга решилась рассказать мне о мучившей ее проблеме. Благодарю судьбу за обеих подруг, просто разные струны, разные души, разная музыка.
«Личная правда № 9»
Еще одна личностная характеристика, вызывающая у меня непонимание, а иногда и раздражение — это особая разновидность упрямства (tossuderia). Конечно, жить в дружбе и согласии легче с теми, кто думает одинаково с тобой… Но если возникают разногласия и нужно идти на компромисс (хотя каталонцам, как я уже говорила, чужда открытая вражда), то обычно складывается ситуация «нашла коса на камень», причем каждый будет усердно убеждать другого всеми возможными доводами и также усердно не слушать доводы оппонента. И это несмотря на то, что каталонцы больше настроены на худой мир, чем на добрую ссору. Упрямство — качество, присущее всем народам мира, и каталонцы не исключение, скажете вы и будете правы, однако у каталонцев срабатывает небольшой, но очень мощный спусковой крючок — показное безразличие. После бурных получасовых дебатов у одного или у другого обязательно прозвучит безличное: «Ну, это все равно!» (Be, es igual!) Вот это безличное выражение и задевает меня за живое: кому все равно? Почему теперь все равно, а до этого было не все равно? Почему не признать открыто, что ты был не прав? К чему это показное безразличие? Впрочем, можно к этому относиться и как к искусству ухода от спора, не признавая ни победы, ни поражения, и, вероятно, этому стоит у них поучиться, ведь завтра новый день и мало ли с кем сведет жизнь (хорошо бы с единомышленниками!)
«Личная правда № 10»
Наконец пришло время поговорить о национальном самосознании. Стоит учесть, что и для самих каталонцев тема эта очень болезненная. Любой человек, побывавший хоть раз в Каталонии, услышит, увидит и, возможно, согласится с популярным лозунгом «Каталония — это не Испания». Каталония является частью Испании лишь формально, с испанцами у них разное национальное самоощущение — отношение к собственным корням и культуре, накопленное в поколениях, образ жизни, язык, стремления, ценности, мечты. В Национальный день Каталонии (La Diada), который отмечается 11 сентября, уже четыре года сторонники самоопределения организовывают массовые демонстрации. В ходе «Марша к независимости» в сентябре 2012 г. по всей Каталонии прошла массовая манифестация с участием более чем полутора миллионов человек под лозунгом «Каталония — новое государство Европы». В 2013 г. Национальная Ассамблея Каталонии созвала жителей страны на живую цепь, названную «Каталонский путь» — за отделение Каталонии от Испании (La via catalana per la independencia). Длина цепи, протянувшейся с севера на юг через 86 населенных пунктов, составила 480 километров, и в ней участвовало 1 600 000 человек. В 2014 г. каталонцы заполнили улицы Диагональ и Гран Виа де лес Кортс Каталанас до пересечения с Площадью Глориас, образовав букву «V», — еще один акт протеста с требованием независимости Каталонии, в котором приняли участие более чем два с половиной миллиона человек. Участники демонстрации были одеты в красные и желтые футболки, составив собой живой национальный флаг Каталонии — «сэньеру» (Senyera): четыре красные полосы на золотистом фоне. Последняя Диада, 2015 года, тоже не оставила равнодушных: проспект Меридиана заполнили полтора миллиона человек, каждый участник нес указатель определенного цвета, каждый цвет представлял собой одно из качеств независимой Каталонии. Под лозунгом «Путь Свободы» (Via Lliure) манифестанты направляли свои указатели в сторону Парламента, где через две недели должны были пройти выборы нового правительства. Если у кого-то после всего увиденного за эти четыре года остаются сомнения по поводу национального самоощущения каталонцев, стоит просто пройтись по столице — повсюду развешены и нарисованы местные флаги: на балконах домов, на окнах, на стенах, на лобовых стеклах машин, на собачьих ошейниках. Даже в самой маленькой деревне есть высоченный флагшток с развевающимся на нем полотнищем «сэньеры» или «эстелады». (Estelada — неофициальный флаг каталонских земель, является символом борьбы за независимость Каталонии. Возник в результате соединения традиционного каталонского флага со звездой, вписанной в треугольник, — так называемая синяя Эстелада.) Неважно, все ли одинаково желают независимости, важно, что все однозначно ощущают уникальность себя как нации. И не почувствовать этого просто невозможно.
Времена года. Отзвуки языческой реальности
Жизнь в Каталонии подарила мне четыре новых, до того совершенно незнакомых праздника, по одному в каждое время года. Сначала они мне просто пришлись по душе, а сейчас я даже представить себе не могу, как я до этого без них существовала! И я совершенно точно знаю, что они закрепились в моем праздничном календаре так же основательно, как 8 марта (праздник, совершенно не отмечаемый каталонцами), Масленица и Новый год.
Зима — Тио
Во всей рождественско-новогодней суете мой самый любимый персонаж — Тио (с ударением на о — Tio), маленькое бревнышко с нарисованным лицом и в красном традиционном колпаке (la barretina), которое появляется в домах в начале декабря. Ему подыскивают уютное местечко: если есть камин, то возле камина, а если нет, то поближе к кухне, и начинают подкармливать. Да-да, каждую ночь ему оставляют после ужина немного еды, которая к утру исчезает. Ответственность за регулярность кормления и качество еды берут на себя, конечно, самые младшие члены семьи, к тому же они-то как раз больше всех заинтересованы в том, чтобы Тио ел хорошо.
На самом деле большинство детей называют этого персонажа не Тио а Кагатио (Caga Tio — какай, Тио), потому что 24 декабря, в сочельник, укутав Тио теплым покрывалом, все семейство рассаживается вокруг него с палками в руках и, весело напевая песни о Тио, начинает его этими палками поколачивать в ожидании и надежде, что Тио «выкакает» что-нибудь вкусненькое (а в зависимости от того, как принято в семье, может и маленький подарочек преподнести). Язычество чистой воды! День зимнего солнцестояния. Огонь (в старину, а в деревнях и по сей день, Тио сжигали, чтобы весь год в семье были тепло и достаток), хороводное пение, барабанный стук, хохот... и кульминационное срывание покрывала! Ах, хорошо, когда там появляются турроны, нэулас, польворонс и другие рождественские сласти!!!
А дети продолжают напевать: «Какай, Тио, рождественский Тио! Не какай селедку, она очень соленая, лучше выкакай турроны, они намного вкуснее! (Caga Tiо, Tiо de Nadal, No caguis arrengades que son salades, Caga turrons que son mes bons!). У нашего Тио очень доброе и умное лицо, мы его любим, поэтому продолжаем кормить аж до Старого Нового года (да, и Старый Новый год мы тоже отмечаем!), а потом он вместе с елкой возвращается в лес до следующего года. Для моих детей это очень грустный день, одно хорошо — через каких-то одиннадцать месяцев он снова появится у нас дома!!!
Весна — Сан Жорди
День святого Георгия (покровителя Каталонии) — это день книги и розы, который празднуется 23 апреля. В этот день, несмотря на то что он рабочий, рано утром на всех рамблах города, а их около двадцати, выстраиваются длинные вереницы столов, заполненные книгами для всех возрастов и на все вкусы, рядом с которыми на каждом перекрестке стоят продавцы роз. Каталонская символика присутствует во всем: желто-красные ленточки обвивают розы, полосатые скатерти накрывают столы, повсюду звучат сарданас (традиционная музыка и танец), толкотня, разговоры, запах роз, новых книг... Я обожаю этот день! Это еще и день всех влюбленных, когда мужчины дарят своей возлюбленной розу, а женщины дарят любимому книгу.
Легенда о святом Георгии, которая легла в основу этого праздника, гласит, что, когда он убил дракона и освободил принцессу, кровь дракона превратилась в розу. О том, что тема розы тесно переплетена с чувством освобождения и победы над злом, говорит и тот факт, что со временем розу стали переплетать с колосом пшеницы. Пшеница у каталонцев напрямую ассоциируется с гимном Каталонии «Жнецы» (народная мелодия песни была создана неизвестным автором в период восстания каталонцев против Испании в 1639—1640 гг. Стихи гимна (на эту мелодию) были написаны в конце XIX века; один из куплетов гласит: «Пусть враг дрожит, узрев наш флаг. Когда наступит время, разрубим свои цепи, как косим золотые колосья» (Que tremoli l’enemic, en veient la nostra ensenya. Com fem caure espigues d’or, quan conve seguem cadenes).
Ну а с книгой все просто: принцесса написала в честь рыцаря поэму! А может, все было и не так, но в этот день книги не только покупают, но и читают вслух, пересказывают, устраивают ярмарки обмена и так далее, особенно много внимания этому дню уделяется в школах. Дракона тоже не забыли, он теперь уютно живет в Барселоне, приветствует всех посетителей Парка Гуэль, его чешуйчатая переливающаяся кожа «покрывает» фасады и крыши большинства зданий, построенных величайшим архитектором Каталонии — Антонио Гауди. И еще пара любопытных деталей: «Крест святого Георгия» является особым знаком уважения для каталонцев, которым джениралитет Каталонии (высший орган административного правления) награждает за выдающиеся заслуги перед страной. «Крест святого Георгия» и его флаг изображены на гербе Барселоны и на гербе футбольного клуба «Барселона».
Лето — Сан Жуан
Вот еще один совершенно нерелигиозный праздник под имением святого! В ночь с 23 на 24 июня на протяжении многих веков по всей Каталонии отмечается главный летний праздник — Ночь святого Жуана. Этот праздник напоминает древний славянский День Ивана Купалы, который также отмечается 24 июня, однако имеет свои национальные особенности. В Каталонии праздник называют еще «Ночь костров» или «Ревелья Сан-Жуана», он очень любим местными жителями, отмечается с размахом и проводится как в крупных городах, так и в маленьких деревеньках, привлекает путешественников и местных жителей своим мистическим весельем, яркостью костров и разноцветных фейерверков, морем музыки и танцев, обилием еды и вина.
Традиция отмечать Ночь Сан-Жуана имеет древнее дохристианское происхождение и связана с днем летнего солнцестояния и наступлением лета. Главными символами праздника являются огонь, свет, солнце и вода. Праздничные ритуалы несут на себе отпечаток языческих поверий о том, что освящение огнем и водой в самую короткую ночь в году имеет магическую силу, защищает от злых чар, болезней, приносит любовь и удачу. В пламени костров, которые зажигаются в эту ночь повсеместно, сгорает все плохое, что накопилось за год.
Гулянья продолжаются всю ночь напролет. В каждом районе города жители выходят из домов, чтобы в компании друзей и близких провести праздничный ужин под открытым небом. На улицах появляются столы с угощениями, а на площадях — сцены с живой музыкой, и все танцуют. Традиционным угощением в Ночь Сан-Жуана является пирог «кока», попробовать который считается залогом здоровья и счастья. Кока имеет круглую форму, символизируя солнце, и может быть сладким или соленым. Главный праздничный напиток в этот день — игристое вино, которое каталонцы называют «кава». Кроме костров в городах устраивают огненные представления и запускают фейерверки.
Если окажетесь в это время в Каталонии, вы ни за что не пропустите этот праздник — кроме костров на улицах вам о нем громко поведают постоянные разрывы петард! Около моего подъезда года три назад открыли магазин петард. Сначала мы волновались, что будем жить на пороховой бочке, но быстро успокоились: магазин работает один раз в год: с середины июня до начала июля. С раннего утра и до позднего вечера стоит очередь, петарды выбираются из огромного ассортимента: от простых хлопушек до настоящих фейерверков, а для детей — по возрасту. Перед подъездом никто их не взрывает, материал по окончании сезона вывозят, а потом целый год тишина и спокойствие (лучше чем когда у тебя под окнами бар!)
Осень — Ла Кастаньяда
Осенью по традиции отмечается Кастаньяда (La Castanyada). Это праздник, который проходит накануне Дня всех святых (Tot Sants) 31 октября. Каштаны поджаривают на открытом огне, а потом их едят вместе с муниатос (сладкий картофель), кондитерскими изделиями панальетс и запивают сладким вином мускатель.
Традиция есть жареные каштаны и сладкий картофель зародилась давно, когда накануне Дня всех святых всю ночь без остановки били в колокола, чтобы жители не забывали молиться о душах ушедших родственников. Звонарям была необходима энергия, и добровольные помощники приходили на площади и пекли звонарям каштаны для восстановления сил. В конце XVIII века, когда жареные каштаны стали продавать как еду, появилась фигура старушки-кастаньеры в длинной темной юбке, платке и переднике — так выглядела типичная уличная продавщица каштанов. Кастаньера стала главной героиней и символом праздника, еще несколько лет назад в конце октября—начале ноября на улицах можно было увидеть много таких продавщиц каштанов, к сожалению, с каждым годом их становится все меньше, они уступают место натиску любителей праздновать Хэллоуин, и бoльшим спросом пользуются уже тыквы, а не каштаны.
«Панельетс» — сласть, приготовленная из миндаля, сахара, яичных желтков и картофеля или бататов. Это очень популярная традиция, поэтому готовят эти сласти не только дома, но и во многих детских садах и школах, от самых классических «панальетс» с кедровыми орешками до более современных вариантов — с шоколадом, кокосом, апельсином, лимоном и т.д.
В отличие от других каталонских праздников, шумных шествий и фейерверков в этот день не увидишь. В День всех святых большинство семей отправляются на кладбища, чтобы возложить цветы, а потом спокойно провести день дома с близкими.
Шесть органов чувств, или
Что бы поесть вкусненького?
По определению энциклопедии, органы чувств — это специализированная периферическая анатомо-физиологическая система, обеспечивающая благодаря своим рецепторам получение и первичный анализ информации из окружающего мира и внутренней среды организма.
Человек в Каталонии получает информацию посредством шести основных органов чувств: зрение, слух, вкус, обоняние, осязание и чувство равновесия и положения в пространстве, за которое отвечает вестибулярный аппарат. Этот шестой орган чувств стал для меня сюрпризом (из школьной программы мы знали всего о пяти), но, перечитывая этот текст, я вдруг осознала, что, сама того не ожидая, о Каталонии с любовью я написала как раз по восприятиям всех шести органов чувств.
Ролики, холмы и кривые улицы — это чувство равновесия; фейерверки, великаны, архитектура Гауди и фантастический мир Сальвадора Дали — это зрение; сарданы, петарды и гимн футбольной команды «Барса» (который все знают наизусть с пеленок!) — это слух; запахи роз, моря и грибного леса (грибы в Каталонии очень ценят, умеют и любят собирать) — это обоняние; башни из людей, Тио и теплые каштаны — это осязание. О вкусе отдельно!
Каталонцы относятся к еде очень серьезно: с чувством, толком и расстановкой! Говорить о каталонской кухне можно долго, но эти записки не о кулинарном искусстве, а о любви, а значит, о том, что любимо, дорого и останется со мной, где бы я ни жила.
Для гурманов Каталония — обязательная остановка. Гастрономия Каталонии обрела всемирную известность благодаря креативной кухне Феррана Адриа. Лучшим рестораном мира на последней церемонии World’s 50 Best Restaurants был выбран ресторан братьев Рока «El Celler de Can Roca» (Жирона, Каталония). В Токио десять лет назад открылся — и тут же получил две «звезды Мишлена» — ресторан «Sant Pau» Карме Рускайеды, а ее ресторану в Сант-Поль-де-Мар давно присвоены почетные три звезды. Всего в Каталонии 41 мишленовский ресторан, но очевидно, что интересная кухня их списком не ограничивается.
Самое известное слово, заимствованное многими языками мира из каталанского, — паэлья: рис с овощами, мясом или морепродуктами. Настоящие каталонцы предпочитают «кухню моря и гор». Горы — это мясо, а море — это рыба. Соответственно, чтобы прослыть истинным каталонцем, налегать придется именно на них. В каждой семье свой рецепт паэльи, но ими делятся без страха, потому что главный ингредиент паэльи — это чутье: когда огонь убавить, когда запустить креветки, когда подсолить… Поэтому при одних и тех же ингредиентах у каждого получается свое блюдо. В моей «коронной» паэлье все начинается с морской каракатицы.
Еще одним каталонским словом, которое было заимствовано многими языками, является слово «альиоли», означающее соус из чеснока и оливкового масла. Это один из старейших соусов во всей средиземноморской кухне. Особой хитрости в его приготовлении нет: чеснок давится в ступке и в него каплями добавляется и взбивается масло. Единственное «но» в том, что взбить оливковое масло до такой густоты может либо очень мощная техника, либо очень умелая рука.
«Па ам томакэт», или «хлеб с помидором» — самое простое и необыкновенно вкусное блюдо, которое для меня символизирует каталонскую кухню. Каталонцы известны своей бережливостью, и чтобы не выбрасывать засохший хлеб, в прошлом его разогревали на решетке, натирали помидором и чесноком, поливали оливковым маслом и сопровождали различными колбасками. Такое блюдо и теперь является любимым началом обеда или ужина, и во многих ресторанах подают ингредиенты, чтобы посетитель сам мог бы сделать «па ам томакет». А еще очень вкусно его просто намазать альиоли.
Праздничный ужин в рождественскую ночь в Каталонии начинается с супа галетс. Галетс — это крупные макаронные изделия в виде ракушек, они настолько популярны в рождественскую пору, что их огромные муляжи служат рождественским украшением улиц Барселоны. Суп готовится на основе крепкого мясного бульона, которому дают хорошенько настояться, а затем, перед подачей на стол, в него добавляют заранее отваренные галетс. А 26 декабря в Каталонии отмечают праздник святого Стефана, и непременное блюдо, которое подается в этот день, канелонс с мясным фаршем. Канелонс — специальные трубочки из теста, которые начиняют фаршем, его, кстати, приготавливают из мяса, оставшегося от бульона для супа галетс. Практично и экономно.
Десерты уже не раз упоминались в этих заметках, но я не могу обойти стороной главный десерт — каталонский крем с хрустящей корочкой, который готовится из яичных желтков, сахара, молока, лимонной цедры и корицы. Каталонцы всегда были заядлыми сладкоежками. Не случайно первая кондитерская открылась в Барселоне еще в конце XIV века (в Париже это случилось лишь в начале XVII). Каталонский крем (сrema catalana) напоминает крем-брюле, известный нам по французской кухне, хотя есть различия. Каталонский крем делается из молока (крем-брюле — из сливок) и доводится до густого состояния на огне, а не на водяной бане, как крем-брюле. Каталония, Англия и Франция до сих пор борются за первенство в создании этого десерта, ну и пускай продолжают бороться, пока мы его с удовольствием поедаем! И если раньше каталонский крем готовили раз в году — в день святого Иосифа, 19 марта, — то теперь местные жители балуют себя им практически ежедневно.
Напиток, о существовании которого я ничего не знала, и, честно сказать, не вызывающий у меня особого энтузиазма, но который обожают мои дети, как и все мои друзья, — орщата, безалкогольный прохладительный напиток, в основе которого сахар и земляной миндаль. Существует легенда о происхождении названия «орщата»: однажды молодая сельская девушка из Валенсии дала королю Каталонии и Арагона попробовать молоко земляного миндаля (так тогда назывался напиток). Удивленный вкусом, король спросил, что это. «Это молоко земляного миндаля», — ответила та. «Это не молоко, это золото, красавица (ор щата)!» — воскликнул король.
На каждом семейном празднике и на торжественных приемах неизменно подают самое известное каталонское белое игристое вино — кава. В 1872 году каталонец Дон Хосе Равентос, семейная фирма которого «Codorniu» производила вина с 1551 года, сделал первое игристое вино. Дон Хосе обучался технологии шампанских вин во Франции и смог успешно внедрить метод у себя на родине. Само название испанских игристых вин «кава» подчеркивает тот факт, что это не имитация французского шампанского, а особый тип каталонского игристого вина, произведенного в определенном регионе и с использованием определенных сортов винограда.
А если очень захочется, то в Каталонии вас научат древнему искусству пития из пуррона. Пуррон — это сосуд, немного похожий на чайник, с длинным тонким носиком. Каталонцы обожают пить вино из пуррона. Нужно как можно выше отвести пуррон ото рта и тонкой струйкой попасть в рот, не проронив ни капли. Пить вино именно так считается наивысшим классом. Достичь этого можно только путем долгих, изнурительных и приятных тренировок.
Под занавес
Вернусь к тому, с чего начала: снизу море, сверху горы, слева река Льобрегат, справа река Безос, а посередине, как в сказке, — жемчужина, прекрасный город Барселона.
Ни столица Каталонии, ни сама страна в рекламе не нуждаются. Пляжи Коста-Бравы и Коста-Дорады, великолепные памятники архитектуры, каталонские замки, монастыри и маленькие средневековые городки, горы и скалы… Все это необъятное богатство природы сосредоточено на небольшой территории, населенной трудолюбивыми, веселыми и очень гордыми своей страной людьми.
Дружба Народов 2016, 7
Андрей КОРЯКОВЦЕВ
Философ на окраине
Афоризмы и наблюдения
+++ ——
Андрей Коряковцев — кандидат философских наук, доцент кафедры социологии и политологии УрГПУ, член Союза российских писателей и Московского клуба афористиков.
Когда я беру в руки роман, я всегда завидую его автору. Не мастерству, не глубине мысли (я даже еще не успеваю заглянуть под обложку, чтобы это оценить), а тому, что у него оказалось достаточное количество свободного времени, чтобы его написать. Завидую также и читателю этого романа за то, что у него имеется свободное время его прочитать. Ибо писание, а пуще — чтение романа предполагает именно свободное время, свободное от службы, от беготни по делам, от житейской суеты, предполагает избыток времени, которым распоряжаешься только ты. Кроме того, все это предполагает уютное жилье, мягкий диван или просторный стол, короче, регулярную, устроенную жизнь. Завидую белой завистью, вздыхаю… и ставлю книгу на полку. Потому что у меня хоть и есть жилье и стол, но нет свободного времени для того, чтобы сосредоточиться и каждый день нависать с шариковой ручкой над белым форматом А4 или ударять по клавишам по 8–10 часов. Или даже просто прочесть собрата-писателя — того, кому больше повезло, чем мне.
А вокруг кипит жизнь. И я люблю за ней наблюдать. У меня нет времени о ней написать развернуто, но я могу хотя бы записать услышанное, увиденное… Я не писатель — я записыватель, я зеркало, но зеркало живое. Я отражаю, что происходит вокруг, но только то, что меня волнует. Так я срастаюсь с обществом, как врач с больным. Вместе помрем либо вместе выздоровеем.
1. Из цикла «Воображаемые встречи»
Как-то раз в Кракове, в квартале от Вевеля, повстречал я Станислава Леца. Он шел грустный, и тень от его фигуры в узком сером пальто казалась длиннее, чем у других людей. Я спросил его: «Пан Станислав, отчего вы такой грустный?» Он взял меня за локоть и, склонив голову, ответил: «Тот, кто много смеется для людей, растрачивает на них всю свою веселость. А для себя у него уже ничего не остается».
Потом он помолчал и склонился еще ниже, к самому моему уху: «Но, может быть, разучившись смеяться для себя, мы научимся смеяться над собой? А, русский хлопак?»
После этих слов Лец выпрямился и, подмигнув мне с едва заметной улыбкой, заспешил прочь.
2. Архитектор, думающий больше о жильцах, чем об архитектуре, занимается не искусством, а политикой.
3. Смелость похожа на безответственность: они обе не задумываются над последствиями.
4. Если бы мои волосы знали, что находится под ними, они предпочли бы расти на другой голове.
5. Покупаю в уличном киоске пакетик кофе. Рядом — дорожный рабочий в спецовке берет то же самое. Подмигивает мне: «Ну что, брат, вдохнем пыль бразильских дорог?»
6. Дядя Миша
Моя израильская виза заканчивалась через несколько дней, и я решил съездить в Хайфу к дяде Мише из Биробиджана. Когда я был ребенком, он приезжал каждое лето к нам на дачу и привозил речную рыбу с ароматом амурских плавней. Мне нравились его рассказы о китайских контрабандистах: он работал на биробиджанской таможне. Потом дядя Миша — еще в советское время — эмигрировал, и о нем ходили всякие слухи.
Отправляясь в Хайфу, я как-то не подумал, что настала суббота, когда весь Израиль замирает в священной лени. Это грозило мне неудачей: у меня не было домашнего адреса дяди Миши, я надеялся найти его на работе в порту. Однако оказалось, что порт Хайфы не знает, что такое священная суббота. В порту Хайфы суббота была для человека, даже если человек — еврей. Иначе умер бы Израиль от истощения: порт Хайфы — это его рот, который должен постоянно принимать пищу.
Я пришел в порт и спросил у рабочего о дяде Мише Нордмане. Рабочий угадал мой акцент и, улыбаясь, ответил по-русски: «Дядя Миша Нордман в восемнадцатом вагончике вон там за углом». Я нашел восемнадцатый вагончик. Его раскачивали изнутри варварские звуки: «Владимирский централ, ветер северный!..» Мой стук никем не был услышан, и, не дождавшись ответа, я открыл дверь. Первое, что я увидел в сумраке, — это глаза Аллы Пугачевой, смотревшие на меня в упор со стены. Все небольшое помещение было обставлено системными блоками, мониторами и телевизорами; видимо, дядя Миша подрабатывал мелким ремонтом. Чуть ли не каждый аппарат был накрыт куском плюшевой ткани либо кружевными салфетками. И вдруг я увидел огромную спину дяди Миши — мохнатую, с синей звездой на правом плече, на которую падал яркий свет из тяжелого абажура, свисавшего с потолка. Он сидел за столом и играл в домино с кем-то тощим и носатым. «Дядя Миша! — заорал я. — Дядя Миша!» Он обернулся, вскочил, и крепки были его объятья.
Дядя Миша жил в порту после развода со своей еврейской женой, и мне предстояло у него переночевать. После короткого разговора он стал собираться на работу. «Дядя Миша, таки ведь суббота сейчас», — сказал я с шутливым упреком. «Это для евреев в Израиле суббота, — ответил дядя Миша, бывший биробиджанский таможенник. — Но евреи хотят кушать. Поэтому здесь работают Одесса, Новороссийск и Биробиждан», — сказал дядя Миша Нордман и улыбнулся так, как улыбаются только евреи, родившиеся в Сибири.
7. У нынешних красных — вся спина белая. У нынешних белых — вся спина красная.
8. За ужином листаю программы ТВ. Канал «Культура»: некий модный поэт рассказывает, как невыносимо скучно ему было жить в семидесятые годы. Закадровый комментарий сводит его мемуар к дежурному антисоветизму. Я зеваю и нажимаю кнопку. Программа «Время». Жуткий репортаж из Владикавказа о теракте. А сейчас, интересно, сему пииту не скучно? Весело?
9. Ремесло стукача и ремесло барабанщика отличаются друг от друга разным чувством ритма.
10. Учебник по мизантропии называется «Логика».
11. Из цикла «Воображаемые встречи»
Кто-то окрикнул меня. Я обернулся. Передо мной стоял Сократ, Сократ умытый и в сандалиях. Его руки были связаны, но он весело смотрел прямо мне в глаза. За его спиной стояла стража. «Передай Платону, что все, что я ему говорил…» — прокричал он мне, но стражник грубо толкнул его и погнал прочь. Я расслышал, как Сократ закашлялся, а потом рассмеялся в ответ. Я подумал: все тома платоновской премудрости не стоят этого смеха!
12. Низкая зарплата должна быть вознаграждена избытком свободного времени.
13. Топ-топ-топ…
Есть на Алтае село с шаманским названием Камлак. Наверное, это самое длинное село в Сибири да и вообще в России: растянулось оно на 3–4 километра вдоль зеленых хребтов и каменисто-песчаного Чуйского тракта.
Я добрался до него с Урала лёгким и быстрым автостопом и остановился у знакомых, у которых был полон дом веселых, шумных гостей-туристов. Это были студентки из Новосибирска, отдыхавшие после трудного горного перехода. Через пару дней я снова умчался на попутках, на этот раз на юг, к монгольской границе. Вернувшись через неделю, своих соседок я не узнал. Вместо улыбающихся, свежих лиц теперь я видел вытянутые, невыспавшиеся, с красными глазами физиономии людей, переживших какое-то сильное потрясение. «Что случилось?» — спросил я их первым делом. «Ох! Тут такое было… Да ты все равно не поверишь, атеист ты неверующий…» — ответили мне они.
А случилось вот что.
Местный житель рассказал девчонкам, что в окрестностях села есть хутор. В нем когда-то жил мужик с маленьким сыном, а жены у него не было. Сын утонул в Катуни, мужик с горя запил да и повесился. Нехитрую мебель разобрали сельчане, с тех пор дом так и стоит пустой. А ночью по нему бегает привидение утонувшего мальца — папку ищет. Девчонки упросили увести их на этот хутор, просидели они там ночь, привидение слышали-видели и вернулись домой все в ужасе.
Выслушав все это, я изобразил кислую мину. Если верить всему, что вам рассказывают на Алтае, то…
Возмущенные девчонки заявили, что, когда они выспятся, они и меня сводят в это заколдованное место… Чтобы доказать…
Сказано — сделано.
И вот мы в брошенной избе, залитой закатным солнцем. Я обхожу ее изнутри, внимательно осматриваю. В большой дальней квадратной комнате присаживаюсь на корточки, задумчиво грызу кислые яблоки-дички и бросаю их остатки на пол, где уже до меня кто-то набросал картофельную кожуру. Нет ничего интересного: просто пустая, просторная комната… Меня удивило отсутствие дверей внутри избы, видимо, аккуратные селяне вынесли и их. Нет дверей, ведущих и к сеням, так что вся изба просматривается: от дальних окон с видом на сосны, за которыми виднеется белесая Катунь, до входной двери напротив, с крохотным окошечком слева.
Разочарованный, возвращаюсь к компании, и мы сидим в малой комнатушке, ближе к сеням, на своих спальниках, лениво ужинаем и вполголоса рассказываем истории, которые имеются в избытке у всякого бывалого туриста. На Алтае, в высокогорье, темнеет быстро: четверть часа — и ты в кромешной тьме, тебя обволакивает ночная прохлада и утомительное, приглушенное пение всевозможных насекомых и ночных птиц… Мы зажигаем свечи.
Так проходит часа три. Глаза начинают слипаться… Но вот со стороны крыльца доносится еле улавливаемый стук: как будто кто-то бросает горох в окошко у входной двери. Разговор сразу умолкает, девчонки жмутся друг к другу, и на лицах их — страх и крик, адресованный ко мне: «Вот видишь! Началось! Началось!!!» Я старательно вглядываюсь во тьму, но ничего не вижу. Стук продолжается, перемешанный с еле слышимым шуршанием. «Пошли, посмотрим, что там», — шепотом предлагаю своим спутницам. После паузы одна из них, Светка, вполголоса решительно произносит: «Я пойду!» — и протягивает мне руку. Я беру ее, захватываю с собой погашенный фонарь, и мы крадучись, стараясь даже не дышать, выходим в сени. У окошка я резко зажигаю свет.
С десяток перепончатых крыльев вмиг разлетаются от внешней поверхности стекла в стороны. Летучие мыши! Я распахиваю дверь, и мы видим, как они с писком снуют над нашими головами четкими, изломанными линиями.
Мы возвращаемся и рассказываем об увиденном. «Нет, — тихо говорит одна из девчонок, — мы видели другое…» Я уточняю: «Видели или слышали?» — «Слышали… Ребенок бегал в той комнате…» — «Подождем. Но ведь скоро уже утро», — я зеваю, залезаю в спальник и начинаю дремать. Девчонки гасят свечи и тоже укладываются.
И вдруг сквозь дрёму я слышу, как топают в соседней комнате детские ножки: топ-топ-топ. Я приподнимаюсь на локте. Действительно жутко... Так жутко, что все внутри стягивается холодной, тоскливой, тупой болью… Вот они подбежали к окну… Вот разбежались по углам… «Там, похоже, целый детский сад», — шепчу я на ухо замеревшей рядом Светке. «В прошлый раз это длилось недолго», — выдавливает она из себя еле слышно. И в самом деле, через несколько минут все кончилось, а вскоре в избу стал проникать рассвет.
Я повертываюсь лицом к стене и снова засыпаю, на этот раз тяжелым и тревожным сном.
Проснувшись от яркого солнца, я застаю моих спутниц спящими, привалившимися друг к другу. Взяв топорик, иду в комнату, из которой ночью доносился детский топоток. В ней ничего не изменилось. На полу — все тот же мусор: яблочные огрызки вперемежку с картофельной шелухой. Простукиваю стены. Ничего интересного…
Но вот замечаю, что одна половица подозрительно громко скрипит. Более того, у самой стены над ней прерывается плинтус, и между стеной и доской образуется щель, да такая большая, что в нее можно просунуть кулак. Я использую топорик как рычаг, поднимаю половицу — и что вижу? Земляной пол, а на нем — целое семейство свернувшихся спящих ежей!
— Вот вам и привидение! — ору я девчонкам, а испуганные ежи с презрительным фырканьем разбегаются в разные стороны по земляному полу…
14. Избыток чепухи, которую студенты слушают во время лекций в вузах, с успехом нейтрализуется студенческой невнимательностью и забывчивостью.
15. Атеизм с его «не верю!» — это философия по системе Станиславского, где режиссером — человек.
16. Рассеянно смотрю на баннер, ожидая автобус, и вместо «Продаётся работающая АЗС» читаю: «Продаётся работающая АЭС».
И не удивляюсь.
17. Читаю новейший учебник по теории государства и права: «страны со значительным удельным весом патриархальных порядков: Танзания, Папуа Новая Гвинея, Россия»...
18. Любоваться своим умом проще всего в одиночестве.
19. Из цикла «Воображаемые встречи»
Как-то раз спросил я у деда, бывшего танкиста: «За что ты, дед, воевал? За Родину? За Сталина? За русскую нацию? За рабочий класс?» А дед бабушкин утюг чинил и долго так, сосредоточенно молчал, ковыряясь в нехитром механизме. То ли ответ обдумывал, то ли чего еще… А потом и говорит: «Сказано же: “Строчит пулемётчик за синий платочек, что был на плечах дорогих”. Понял? И не задавай мне глупых вопросов. Ни шиша вы, молодые, в той войне не поняли. На! Бабушке отдай, пусть рубашку мне погладит», — и протянул мне починенный утюг.
20. Где смеются по разрешению, там, как правило, смеяться не над чем.
21. Жажду познания святая вода не утолит.
22. В России победили номиналисты. Они за условно украденный условный лес дают условный срок. А реальный срок ими даётся только за реальные танцы в реальной церкви.
23. Сегодня на небеса вышел погулять Марс. По этому случаю я вынес телескоп во двор. Четвертый час, тишина. Полюбовался. Гляжу, кто-то идет. В руках — тяжелая сумка. Подходит ближе. Не иначе, гастарбайтер. Говорю: — «Хотите Марс посмотреть?» Он от неожиданности вздрогнул и говорит: — «Хочу». Разговорились. Таджик, работает на стройке. По образованию — учитель физики. Потом поймали Альдебаран, полюбовались. И я пошел спать. Вот такой космический Интернационал.
24. «Есть такая профессия — Родину защищать…» — сказал один русский парень другому русскому парню на таджикско-афганской границе. А может, он просто процитировал К. Пруткова: «Военные защищают отечество»?
25. Читатель — бог писателя.
26. Когда ты улыбаешься бездне, бездна улыбается тебе.
27. Если революцией торгуют, значит, она уже проиграна.
28. Астрономы ищут разум в космосе, а я с трудом обнаруживаю его на Земле.
29. Если вечность имеет запах, то это — запах книг. А не ладана.
30. Настоящие влюбленные — те, которым есть о чем друг с другом помолчать.
31. Счастливые властей не наблюдают.
32. Капитализм — это деньги как образ жизни.
33. Россия во время Гражданской войны проголосовала за большевиков штыками. А это посущественней, чем бумажками, опущенными в урну.
34. Если люди не хотят ссориться, они не должны говорить друг с другом о религии и политике.
35. Судя по количеству человеческих несчастий, молитвы людей бог принимает за спам.
36. Где кодируют трудоголиков?
37. Верный признак ложности и скорого краха той или иной идеи — в том, что она господствует в общественном сознании.
38. Мы отдаем свой голос на выборах, чтобы потом замолчать.
39. Философский постмодернизм — вид идейной трусости.
40. Молчание чиновников заглушит самый отчаянный крик боли.
41. Из цикла «Воображаемые встречи».
…Уже попрощавшись и стоя на пороге, я оглянулся и обвел взглядом комнату, в которой жил Маркс и где мы беседовали. Я снова удивился тому, каким толстым слоем пыли покрыта старая мебель, посуда на столе и углы. Пыли не было только на книгах, всюду расставленных аккуратными стопками, и на детских игрушках, разбросанных на полу. «Странно, доктор. Мы с вами разговаривали о Вальтере Скотте и Шекспире, а я думал, что мы будем говорить о мировой революции». Маркс улыбнулся и ответил: «Вы ошибаетесь, мой друг: мы все время говорили именно о ней».
42. Молодость проходит вместе с желанием изменить мир.
43. Есть верующие, своей верой убивающие своего бога, и есть атеисты, своим безверием питающие чью-то веру.
44. Помер атеист и попал в рай. «Как же так! Это несправедливо!» — возмутились верующие в аду. «Но он же не верил только тому, что вы говорили обо мне», — ответил им их хозяин.
45. Пиар во время чумы.
46. Писатель входит в литературу по следам своих читателей.
47. Среди философов, как и среди футболистов, ценится игра головой. И среди них также есть нападающие, защитники и запасные.
48. Футбол — оркестровая музыка для ног.
49. Расстреливать людей можно и под Бетховена.
50. Власть любит свой народ. Но, как правило, предохраняется.
51. Фетовский Катулл никогда не знал секса.
52. Порядок — отец анархии.
53. Умники провозглашают, ссылаясь на современность и прошлое: «Коммунизм невозможен, это утопия». Однако в этой констатации столько же проницательности, сколько в суждении, что зимой цветы не растут.
54. Дурака лучше недохвалить, а умного — перехвалить.
55. Самый отвлеченный (по видимости) философ, такой, к примеру, как Фейербах, практичен уже тем, что его произведения вдохновляют на практическую деятельность многие поколения читателей. Читатель и его поступки — вот практический результат уединенной «созерцательной» и «умозрительной» теоретической деятельности философа и литератора.
56. «Как жить без бога». Самоучитель.
57. Время, которое ты провел без чтения, творчества и путешествий, — прошло впустую.
58. Вместо того чтобы каяться, исповедоваться и т.п., как подобает примерному христианину, Лейбниц, будучи при смерти (и зная об этом), обсуждал со своим коллегой результаты химического опыта. Чехов перед смертью отказался от священника, выбрав бокал шампанского, — выпил, уснул и умер. Физиолог Павлов читал студентам лекцию о том, как умирает. Те рыдали, но писали конспекты. Хорошие люди, но плохие христиане.
А вот эти — люди так себе, но христиане зато, блин, какие хорошие!
59. Творческая биография писателя распадается на два этапа: в первом он доказывает всем, что имеет право и может писать, а во втором — он доказывает это самому себе.
60. «Все к лучшему в этом лучшем из миров…» (Лейбниц) И кто он, этот лучший?
61. Ничто так не опасно для России, как справедливая война.
62. Суд побежденных беспощадней, чем суд победителей.
63. Как лицемерны и нелепы русские почвенники, проживающие в эмиграции!
64. Чудеса ботаники: на пальмах первенства часто вырастают яблоки раздора.
65. Век природы не видать.
66. Книги, купленные на вырост.
67. С любимыми не расслабляйтесь.
68. Реальность, о которой вы не хотите ничего знать, отомстит вам тем, что вас в ней не будет.
69. …А вот по мнению самой кошки, только ветер гуляет сам по себе…
70. Философия — это акваланг, в котором я опускаюсь на дно жизни.
71. Заблудшая овца блеет громче всех.
72. Красота — единственное разумное оправдание мифа.
73. Когда верхи глупеют, умнеет народ.
74. Жена окончательная.
75. Православное общество потребления.
76. Есть такие верующие, чей бог, кажется, сам произошел от обезьяны.
77. Чем бескорыстнее творчество, тем дороже оно должно быть оплачено.
78. Если постоянно прогибаться под этот мир, то можно превратиться в знак доллара.
79. Критика плановой экономики завершилась «планом Путина» и «планом Обамы».
80. Библия — это зеркало, в которое смотрится христианин.
81. Толкиеновский Фродо — это Гамлет, вынужденный стать Дон Кихотом.
82. Если после разрушения очередной Бастилии никто не стал танцевать, значит, она не разрушена.
83. Семья как приключение.
84. О, русское смирение, бессмысленное и беспощадное!
85. Сколько железных законов истории было сдано на металлолом!
86. Вовремя не прочитать книгу не менее досадно, чем опоздать на самолет.
87. Есть такие решения, после принятия которых тараканы в голове превращаются в бабочек.
88. Смирение ягнят рождает жестокость волка.
89. Вместе с Вуди Алленом мы сочинили такой анекдот.
Помер Самый Главный Поп и, как ему полагается по должности, попал в рай. Оно и понятно: молился, постился, трахался только для деторождения, для удовольствия — ни-ни, ни разу такого не было, боже сохрани! Вот и попал в рай. А там — что такое? — одни атеисты! Пикассо, Жюль Верн, Хемингуэй, Джон Китс, Чехов Антон Палыч, Фет Афанасий, Марк Твен, Герберт Уэллс, Борис Стругацкий с Аркадием, Ремарк, Сартр, Тургенев, Окуджава, Дарвин, Камю... Да что ж это такое! Побежал к Хозяину. «Боже, — кричит, — как же так? Мы там, на Земле, в тебя веруем, веруем, а ты этих нехристей привечаешь?!!!» — «Эх, — отвечает ему бог. — Как ты был дурнем, так и остался. Это для тебя они — нехристи, а для меня — конструктивная оппозиция».
90. В информационной войне проигрывает тот, кто в ней участвует.
91. Библиотека — это ресторан знаний.
92. Предлагающий вам поменять шило на мыло обычно не прочь приложить к последнему и веревку.
93. Во время политических сумерек все революции — в оранжевых тонах.
94. Когда возникает ситуация выбора: делать что-либо или не делать, я чаще всего предпочитаю последнее. Во-первых, это проще. Во-вторых, потому что возможность неудачи заложена в самом выборе. Выбор предполагает сомнение, сомнение расслабляет.
Маркс писал, что «Мильтон создавал «Потерянный рай» по той же причине, по какой шелковичный червь производит шёлк. Это было действительное проявление его натуры». Ахматова — про то, что «стихи идут горлом».
Все путное получается с неизбежностью, с необходимостью, когда выбора нет и когда что-то не делать просто не можешь, когда проще, легче, естественней сделать, чем оставаться пассивным. Творчество — инвариантно по своей мотивации. Все путное рождается от избытка сил, а не от их недостатка.
Нужно лениться и спать до 12, нужно бесцельно гулять и болтать с дураками/умниками, читать глупые/умные книжки и смотреть глупое/умное кино — накапливать силы и материал. До тех пор, пока все это не достанет. Достало? Бац! И ты встаешь в 8.00, принимаешь холодный душ и садишься работать до 2 часов ночи. И так — каждый день в течение многих лет.
Но работа закончена, и ты снова — в царстве лени и дураков/умников. И сам — дурак/умник. Перед тобой — полная свобода выбора: можно почитать это, можно вообще ничего не читать. Можно напиться, а можно и не напиваться. И т.д. До той поры, пока снова не станешь шелковичным червем. Неизбежно и с необходимостью.
95. Где скорбят о смерти Эльдара Рязанова — там и Советский Союз.
96. Глубокая ночь. Комната взрывается резкими звуками, доносящимися с потолка. Испуганно вскакиваю с постели, прислушиваюсь: «Пинк Флойд», «Стена». Безуспешно пытаюсь снова уснуть, звуки не прекращаются. Вот уже и детский хор ругает английскую образовательную систему. Делать нечего. Одеваюсь и иду скандалить. На лестничной площадке — уже дружный соседский коллектив. Все злые и со всклокоченными волосами. Звоним и стучим в дверь, за которой уже кто-то прощается с голубым небом. Без результата. Решаем вызвать полицию и расходимся. Внезапно музыка становится чуть тише (звучит сцена Суда). Слышу шум поднимающегося лифта и выбегаю на лестничную площадку этажом выше. Полицейские входят в лифт. Я спрашиваю: «Что там было?» Один из копов машет рукой и успевает изречь за закрывающимися дверьми: «От мужика жена ушла. Отстаньте от него».
97. У современных подъездных дверей есть один секрет. Из верхней части двери вовнутрь дома торчит колено, соединяющее ее со стеной. Если открутить или ослабить винтик на нем, дверь не закроется.
Поднимаюсь по лестнице в подъезд. Дверь — нараспашку, как это обычно делается, когда перемещают мебель. «Непорядок, — думаю. — Сквозняки. Январь». Беру ключ от своей квартиры и начинаю закручивать ослабленный винт. Ключ обидно скользит и срывается. Нужна отвёртка. Желательно крестовая. Как же неохота пилить на девятый этаж! В подъезд входит молодая женщина. Духи и туманы на месте. Мой вопрос безнадежен: «Случайно так, у вас отвёртки не найдётся?» Дама улыбается и, молча покопавшись в крохотном ридикюле, протягивает мне нужный инструмент. Урал, однако.
98. В продолжение темы о содержимом женских ридикюлей
В первый испанский вечер я решил прогуляться по набережной крохотного городка на Коста-Брава, рядом с которой находился мой отель. Средиземноморские сумерки, необычные запахи, эйфория русского путешественника. Набережная пуста, только передо мной вышагивает молодая дама с мопсиком на поводке. Каблучки тыц-тыц. Преуспевающий средний класс, кризис еще через год, мы уверенно смотрим на дешевую ипотеку и на карьеру в офисе. Дама идет быстро, чуть размахивая деловой папкой. Она давно бы скрылась из виду, если бы не ее мопсик, задирающий ногу буквально у каждой скамейки и у каждого куста и заставляющий свою хозяйку останавливаться. А вот он принял характерную позу, оставив на мостовой аккуратную кучку какашек. Что происходит дальше? Дама достает из болтающегося на плече ридикюля носовой платочек, со вздохом приседает на корточки, накрывает платочком собачьи какашки и — внимание — спокойненько кладет их в ридикюль. Ну нету поблизости урны, что поделаешь, а руки заняты! Ближайшая урна оказывается только через метров двести. К ней дама и последовала, а я — за ней. Какашки выбрасываются в урну, платочек возвращается в ридикюль, дама продолжает «тыц-тыц» по набережной. Так началась для меня Испания.
99. Чем ниже рубль — тем выше наши помыслы!
100. Советский Союз никуда не исчез в 1991 году. Он просто распался на 250 миллионов маленьких Советских Союзов.
101. Есть книги, которые пишутся, есть — которые наживаются. Первые — это те, чьи страницы — результат систематического писательского и мыслительного труда. Вторые — тоже не без этого, но в их создание постоянно вмешивается нечто вне/не литературное — сама жизнь. Вот такие я люблю больше всего. Таковы, например, «Дон Кихот», рассказы Чехова, повести Керуака или афоризмы Станислава Леца.
102. Перфекционизм в современном мире — самый благородный вид суицида.
103. Как-то утром выхожу из подъезда и сталкиваюсь с дворником, убирающим снег. Пожилой мужичок, подтянутый и аккуратно одетый. Давно заприметил, что у него в ушах — наушники постоянно (как и у меня). И тут решился спросить: «Что же вы слушаете?» — «Сейчас слушаю Девятую симфонию Антонина Брукнера», — был неспешный ответ. И метлой так: шорк, шорк...
104. Политик — как крылатая ракета: если он потерял ориентиры на земле, он самоуничтожается.
105. Судя по реакции нашей общественности на закрытие файлообменника, единственное, что ее не устраивало в коммунизме, так это то, что он не называется «рутрекер». Поэтому предлагаю КПРФ перед выборами соответствующим образом переименоваться и принять программу рутрекеризациии частной собственности. Общество к этому уже готово.
106. Одна из самых заметных фигур на российском медиа-пространстве — это фигура «западника-прогрессиста» (в той или иной степени левого, либерального или даже в меру консервативного). Эта фигура не статична. Она может менять риторику. Например, лет 15–20 назад она была весьма православной и «духовной». Сейчас она носится с Докинзом и Хокингом. Но прежними остаются ее антикоммунизм, антисоветизм, компрадорство и склонность к морализирующему резонерству, конспирологии и артельному мышлению.
Я долго вглядывался в эту фигуру, пытаясь понять ее составные части и источники. И наконец меня осенило. Это же обыкновенный советский обыватель, «совок» в его карикатурно-мещанской ипостаси. Только место румынского гарнитура и американских джинсов у него заняли «европейские ценности», «Запад», о которых он ровным счетом ничего не знает или знает фрагментарно. Что общего имеют с реальным, историческим «совком» современные комсомольцы, устраивающие забастовку или выводящие тысячи граждан на акцию протеста? В практическом смысле — ничего общего. Что общего имеют с «совком» все эти <…> и их паства? Картину мира. Она у них еще та, советская, сложившаяся на советских кухнях под треск радиоприемников, нашептывающих про «свободный рынок», «либеральные ценности» и «христианскую точку зрения» голосами Якова Кротова, Гениса и т.д. С тех пор ничего в голове у них не поменялось. Они всецело остались там, на кухнях брежневской эпохи. «Тот, кто борется с напудренными косами, имеет дело все еще с напудренными косами» (Маркс). Тот, кто борется до сих пор с «совком», — сам остается совком.
107. Захожу сегодня в продуктовую лавку. Рассчитываюсь с молоденькой кассиршей и, прощаясь, говорю: «С праздником!» Она удивленно: «С каким таким праздником?» Стоявший недалеко работник магазина (ее лет, кстати) на нее аж зашипел: «Да ты что! Это же праздник НАШЕЙ РЕВОЛЮЦИИ!» НАШЕЙ РЕВОЛЮЦИИ.
Власть, отменив официальный праздник 7 ноября, превратила его в народный.
2006–2016
Урал 2016, 7

Порт Чабахар начнет полностью функционировать через полтора-два года
Коммерческие операции в иранском южном порту Чабахар, как ожидается, начнутся через 18-24 месяцев, заявил министр государственного судоходства Индии П. Радхакришнан.
В мае Индия подписала соглашение с Ираном об инвестициях в размере $ 500 млн. на развитие стратегического порта, который даст Индии доступ к Афганистану и в Европу в обход Пакистана, сообщает индийская газета Business Standard.
По словам индийского министра, благодаря открытию порта Чабахар, "Индия получит доступ к Восточному транзитному коридору, к восточной части Ирана, Афганистану, странам СНГ, Туркменистану, Узбекистану и т.д.". "Западное побережье Индии, с такими портами, как Кандла и Мумбаи, получат максимальную выгоду", - добавил он.
В Симферополе прошло совещание по вопросам реконструкции объектов Керченской паромной переправы
27 июля заместитель Руководителя Федерального агентства морского и речного транспорта К. Стасюк и первый заместитель министра транспорта Республики Крым И. Титов провели в Симферополе совещание по вопросам проектирования реконструкции объектов Керченской паромной переправы в терминале Крым порта Керчь, а также объектов портовой инфраструктуры в морских портах Республики Крым в рамках выполнения мероприятий федеральной целевой программы «Социально-экономическое развитие Республики Крым и г. Севастополя до 2020 года», утвержденной постановлением Правительства Российской Федерации от 11.08.2014 № 790.
В совещании приняли участие заместитель министра транспорта Республики Крым В. Мордасов, и.о. генерального директора ГУП РК «Крымские морские порты» А. Каменев, генеральный директор ООО «ТИС-Крым» С. Ходько, представители ООО «БСП «ГТС», ООО «Плато-Инжиниринг» и ООО «ПК «Полигон».
Иорданские «Гепарды» голландского происхождения.
Последняя ЗСУ Cheetah из наличия нидерландской армии прибыла в Иорданию, сообщает «Военный Паритет».
Голландские ЗСУ были списаны в 2006 году, их немецкие собратья имеют обозначение Gepard (Cheetah также означает «Гепард» - прим. Военный Паритет). Установки на шасси танка Leopard 1 оснащены спаренной 35 мм автоматической пушкой производства компании Rheinmetall Air Defence (ранее Oerlikon Contraves).
В 2013 году Нидерланды согласились продать ВВС Иордании 60 ЗСУ этого типа, кроме того, в контракт вошли 35 тысяч снарядов, 22 буксируемых ЗУ Bofors 40L70 калибра 40 мм, 11 РЛС Thales Flycatcher, пять БРЭМ на базе Leopard 1 и другое оборудование. Первые 15 машин были поставлены в 2014 году, в 2015 году пошла партия в 20 единиц, в этом году отгружались 25 машин. Техника доставляется морским транспортом из порта Эмсхафен в иорданский пункт Акаба.
ХАБАРОВСКАЯ ТАМОЖНЯ ПЕРЕКРЫЛА ПОСТАВКУ ЦЕННОСТЕЙ В КИТАЙ
В результате совместной операции Хабаровской таможни и ФСБ был выявлен и перекрыт канал сбыта различных ценностей из России в Китай, стоимость изъятых у контрабандистов лап медведя, шкур норки, нефрита и бивня мамонта составила более 41 миллиона рублей. Мероприятия по этому задержанию контрабандистов готовились несколько недель. Контрабандный груз был обнаружен в тайниках баржи, груженной лесом следовавшей из Хабаровска в китайский порт Тунцзян.
«Серый импорт» - проблема, гораздо более масштабная, чем прямая контрабанда. Об основных особенностях этого явления рассказывает в интервью ChinaLogist эксперт, руководитель компании «ВЭД Агент» Александр Дегтярев.
БЛИЗИТСЯ ЗАПУСК АВТОКОРИДОРА ИЗ РОССИИ ЧЕРЕЗ МОНГОЛИЮ В КИТАЙ
Агентство автомобильного транспорта Министерства транспорта РФ сообщает о том, что вскоре по новому автотранспортному коридору из России в Китай через Монголию запустят грузовые перевозки, а ожидаемый вскоре автопробег «Китай – Монголия – Россия» даст символический старт запуску движения грузового транспорта по новому экономическому коридору. Первый международный автопробег «Китай – Монголия - Россия» пройдет с 18 по 24 августа, он начнётся в китайском порту Танцзинь, а конечная точка – Улан-Удэ. По этому маршруту пройдут девять грузовиков – три от каждой страны. Впервые в истории транспортировка грузов из Китая через Монголию в Россию на расстояние свыше 2200 километров по всей протяженности пути пройдет без смены транспортной компании.
Кстати, с управлении коммерции г. Харбин сообщили о том, что 20 июля в Китае официально открыли автомагистраль от Харбина до Москвы, в этот день по дорогое отправились первые фуры. Грузовые автомобили смогут пересекать китайско-российскую границу на погранпереходе "Маньчжоули".
Недавно министр по инвестициям и развитию Казахстана Женис Касымбек заявил о том, что в 2016 году запланировано ввести в эксплуатацию автокоридор «Западная Европа – Западный Китай».
Китайский «убийца» MacBook
Xiaomi представила свои первые ультрабуки Mi Notebook Air
Влад Массино
Xiaomi представила долгожданный ноутбук, который, по заверениям компании, сможет стать «убийцей» MacBook. Смогут ли китайские ультрабуки за 35 тыс. и 50 тыс. руб. составить конкуренцию устройствам от Apple — в материале «Газеты.Ru».
Xiaomi представила две версии ультрабука — компактный и слабый и более навороченный и мощный. Оба устройства получили название Mi Notebook Air, но, несмотря на одно и то же название, получили абсолютно разные характеристики и размеры.
Сама Xiаоmi противопоставляет свои ноутбуки MacBook Air, намекая на сходство (и возможное превосходство) даже в названии своих ультрабуков. Однако по своему внешнему виду они больше похожи на модель Pro.
Младшенький
Младшая модель устройства с диагональю экрана 12,5 дюйма имеет разрешение экрана Full HD, а вся фронтальная панель устройства защищена стеклом. Производитель хвастается невероятно маленькими рамками вокруг дисплея, благодаря чему ноутбук имеет небольшие размеры.
Xiaomi сравнивает его размеры и вес с обычным журналом. Ноутбук имеет толщину всего 12,9 мм и весит 1,07 кг.
Однако не стоит надеяться на высокую производительность устройства.
Mi Notebook Air с 12,5-дюймовым экраном получил процессор Intel Core m3 со встроенной графикой. Также он имеет всего 4 Гб оперативной памяти, что непростительно мало для устройства, которое выпускается в 2016 году. Кроме порта для зарядки USB Type-C ноутбук имеет USB 3.0, HDMI и выход для наушников 3,5 мм.
Что касается хранилища, то Xiaomi пошла на интересный шаг. Кроме встроенного SSD-накопителя на 128 Гб ноутбук имеет SATA-разъем для расширения памяти и самостоятельной установки еще одного SSD. Производитель заявляет, что от одного заряда аккумулятора ноутбук сможет проработать больше 11 часов.
Стоимость Mi Notebook Air 12,5 составляет 3499 юаней, что эквивалентно 35 тыс. руб., и именно этот фактор объясняет слабые характеристики ноутбука.
В продажу устройство поступит в Китае уже 2 августа, и после этой даты можно будет более точно сказать по поводу производительности ноутбука. Вполне возможно, что на нем гораздо лучше будет смотреться Linux или другая нетребовательная ОС.
Старшенький
Гораздо интереснее выглядит старшая модель Mi Notebook с диагональю 13,3 дюйма. Именно эта модель фигурирует во всех сравнениях Mi Notebook Air с MacBook Air. Так, Xiaomi удалось сделать устройство, которое на 11% меньше, чем MacBook Air, а также на 2,2 мм тоньше (14,8 мм против 17 мм).
Как и младшая версия, дисплей имеет тонкие рамки, которые по левой и правой сторонам составляют 5,59 мм. Он имеет такое же разрешение Full HD и полностью закрыт защитным стеклом. В отличие от 12,5-дюймовой версии, у старшей модели есть второй порт USB 3.0, в дополнение к USB Type-C, HDMI и разъему для наушников.
Со старшей моделью Xiaomi не поскупилась на «железо» и наделила ноутбук вообще всем, чем только можно.
Во-первых, ноутбук имеет процессор Intel Core i5 шестого поколения (два ядра, четыре потока, рабочая частота до 2,7 ГГц). Во-вторых, Mi Notebook Air 13,3 дюйма имеет дискретную видеокарту NVidia GeForce 940MX с 1 Гб памяти.
По данным синтетических тестов видеоадаптера, в The Division, Doom и многих других современных играх удастся получить приемлемую частоту кадров в секунду. Однако, как и в случае с младшей моделью, конечные результаты получится увидеть, когда ноутбук поступит в продажу.
Ко всему прочему ультрабук имеет 8 Гб оперативной памяти и SSD на 256 Гб с дополнительным SATA-портом для расширения. Время работы от одного заряда составит 9 часов.
Стоимость старшей модели составила 4999 юаней (около 50 тыс. руб.).
Дополнительно для ноутбука можно будет приобрести наклейки для кастомизации, а также чехлы-конверты: тканевый за 99 юаней (700 руб.), кожзам — 99 юаней (1 тыс. руб.) и из натуральной кожи за 299 юаней (3 тыс. руб.).
Xiaomi добавила для обоих устройств несколько интересных функций. Оба устройства поддерживают быструю зарядку и могут зарядиться до 50% всего за полчаса. Также в ноутбуках есть функция разблокировки с помощью Mi Band. Подобную возможность добавит Apple в macOS и watchOS с выходом новых версий осенью 2016 года.
«Газета.Ru» пообщалась с главным редактором DGL.ru Олегом Капрановым, чтобы узнать его мнение о новинках Xiaomi: «Выход этих ноутбуков — это большой шаг для Xiaomi, но его значение для рынка я бы не переоценивал». По его мнению, эти устройства не стали откровением, а некоторых, возможно, и вовсе разочаруют.
«В подробном, по-китайски «слизанном» дизайне выпущены достаточно недорогие устройства, предназначенные для работы. У них достойные технические характеристики, хотя младшая модель во многом напоминает печатную машинку с выходом в интернет», — добавил Капранов.
Он также сомневается в том, что Mi Notebook Air будет конкурентом MacBook, так как это совершенно разные устройства. «Безусловно, нельзя называть ноутбуки Xiaomi «убийцами» Apple или чего-то еще. Это разные покупатели, разные ОС, разные экосистемы.
Представить, что какие-то конкретные люди перестанут покупать технику Apple и кинутся скупать Xiaomi, совершенно невозможно. Это не вопрос цены», — заключил Капранов.
Капранов также не исключает того, что сама Microsoft приняла участие в создании устройства и просубсидировала производство.
Оставшийся в тени
Кроме ноутбуков Xiaоmi презентовала очередной смартфон линейки Redmi, который остался незамеченным за анонсом Mi Notebook Air. Главной особенностью Xiaomi Redmi Pro стала двойная камера, модули которой имеют разрешения 13 и 5 Мпк. Это позволяет менять точку фокусировки уже на готовых снимках.
В Xiaomi уверены, что смартфон позволяет делать снимки с размытием на уровне профессиональных камер.
Redmi Pro имеет OLED-дисплей с диагональю 5,5 дюйма и разрешением Full HD. Также он получил десятиядерный процессор MediaTek Helio X25. В зависимости от модификации смартфон будет иметь 3 или 4 Гб оперативной памяти и от 32 до 128 Гб встроенной. Аккумулятор будет иметь внушительные 4050 мАч.
Сканер отпечатков пальцев переместился с задней крышки на фронтальную панель и разместился в кнопке «Домой». Самая дешевая версия, с процессором Helio X20, 3 Гб ОЗУ и 32 Гб будет стоить 1499 юаней (около 15 тыс. руб.). Версия с Helio X25 и 3/64 Гб памяти будет стоить 1699 юаней (17 тыс. руб.), а старшая с Helio X25 и 4/128 Гб памяти оценивается в 1999 юаней (20 тыс. руб.). Смартфон будет доступен в Китае уже 6 августа.
Рыба в обмен на бананы
Разработан маршрут доставки морепродуктов в центральную часть России.
«РЖД-Логистика» и «Рефсервис» начали предлагать грузоотправителям новую услугу по перевозке скоропортящихся грузов из Санкт-Петербурга через Новосибирск во Владивосток и обратно. Компаниям удалось добиться высокой степени загрузки в обоих направлениях, что делает этот сложный маршрут рентабельным.
Как пояснил «Гудку» директор по маркетингу и развитию АО «Рефсервис» Михаил Смирнов, из Санкт-Петербурга в Новосибирск первоначально везут импортированные в Россию бананы. Затем компания ищет в Новосибирске груз на Дальний Восток. Обычно туда везут мясо и другие продукты питания, но иногда даже строительные смеси. Если товара нет, то до Владивостока приходится идти порожняком, что заметно снижает рентабельность.
«Тем не менее нам пока удаётся находить попутный груз, – говорит Михаил Смирнов. – Уже отправили четыре сцепа, на подходе пятый. С финансовой точки зрения окупаемость хорошая, если нет каких-либо задержек. Понимаем, что груз сложный, сложная логистика, но мы видим, что спрос на такие перевозки есть. Полагаем, что в ближайшем будущем объём перевозок может расшириться и мы будем возить в месяц 6–7 сцепов».
Сцеп представляет собой 12 сорокафутовых рефрижераторных контейнеров массой 25 тонн каждый. Особенность предложения железнодорожников состоит не только в закольцовке маршрута, но и в том, что компании гарантируют оптимальный температурный режим во время всех операций, а замороженная рыба очень чувствительна к самым небольшим колебаниям температуры.
По сути, железнодорожники уже предложили логистический продукт, который необходимо развивать, чтобы наладить регулярную доставку с Дальнего Востока качественной рыбы. Пока что другие компании сталкиваются с проблемами по загрузке маршрутов на Дальний Восток, а такой длинный порожний пробег заметно повышает стоимость перевозки.
«Нам действительно нужно строить комплексную услугу и развивать инфраструктуру по доставке всего скоропорта, потому что одни перевозки рыбы не способны её окупить, – заявил «Гудку» руководитель Росрыболовства Илья Шестаков. – Пока по всей длине маршрута инфраструктура не развита, хотя в начальной точке в свободной экономической зоне порта Владивосток корейские инвесторы нам уже показывали концепцию рыбоперерабатывающего кластера, с которого будут отправлять морепродукты в центральную часть России».
Как говорит Илья Шестаков, необходимо добиться, чтобы к 2018 году доля российской рыбы в потреблении поднялась с нынешних 68 до 75%. И перевозки нужно осуществлять железнодорожным транспортом. Некоторое время назад шли переговоры с Maersk о доставке морепродуктов в контейнерах морским путём, но логистика такого маршрута не сложилась.
Михаил Смирнов также говорит, что необходимо строить современные холодильные мощности, потому что за короткое время путины вывезти миллионы тонн рыбы с Дальнего Востока не представляется возможным. Именно поэтому большая часть улова из этого региона сразу отправляется на экспорт.
Сергей Плетнёв
Неглубокий ход
Внутренние водные пути России потребуют денег и внимания
В Астрахани состоялось третье заседание рабочей группы по подготовке президиума Государственного совета по вопросу «О развитии внутренних водных путей в Российской Федерации». Участники встречи констатировали, что речной флот постепенно теряет свои конкурентные преимущества.
«Недофинансирование за последние 25 лет привело к снижению протяжённости внутренних водных путей на 30% – было 67 тыс. км, теперь 48 тыс. км, – зачитал проект доклада рабочей группы заместитель министра транспорта – руководитель Росморречфлота Виктор Олерский. – На четверть снизилась средняя глубина по всем водным путям – с 2,3 до 1,7 м.
В таких условиях более половины транспортных судов не могут ходить с полной загрузкой. В результате инфраструктурных ограничений потери проводной способности флота ежегодно составляют порядка 46 млн тонн грузов».
По его словам, в том числе из-за инфраструктурных ограничений и маловодья некоторых рек конкурентное преимущество внутреннего водного транспорта не реализуется в полной мере и в европейской части страны, и в Сибири, и на Дальнем Востоке, несмотря на то что удельные затраты средств федерального бюджета для перевозки 1 тонны грузов по внутренним водным путям почти в четыре раза ниже, чем по автомобильным дорогам.
«В итоге грузооборот внутреннего водного транспорта с 1990 года снизился в 3,3 раза, причём это снижение более чем в три раза превысило темпы падения грузооборота всего транспорта страны в целом. Если в 1990-е годы эти грузообороты были сопоставимы, то сейчас разрыв увеличился в четыре раза», – добавил Виктор Олерский.
Он также отметил, что если недофинансирование инфраструктуры водных путей будет сохраняться, то существующие глубины будут продолжать снижаться, проводная способность судов падать, а судоходство станет фактически нерентабельным. В свою очередь, это увеличит нагрузку на автомобильный и железнодорожный транспорт, резюмировал заместитель министра.
Росгидромет предлагает ответить на обмельчание фарватеров улучшением прогнозирования изменений природных условий. Для этого служба намерена установить на всём протяжении Волги 560 гидрометеорологических постов, заявил на заседании рабочей группы по подготовке к Госсовету руководитель Росгидромета Александр Фролов.
Совершенствование системы гидрометеорологического наблюдения позволит более точно прогнозировать приточность водохранилищ, что особенно актуально в условиях маловодья, когда необходимо обеспечить рациональное использование водных ресурсов с учётом интересов всех водопользователей.
Сейчас разрабатывается технико-экономическое обоснование проекта, рассматривается возможность привлечения финансирования от Всемирного банка. Переоснащение имеющихся гидрометеорологических постов может начаться уже в 2017 году.
Внутренний водный транспорт – единственная транспортная отрасль, которая так и не вернулась на показатели пика советской экономики, говорил в марте 2016 года министр транспорта России Максим Соколов.
«Развивались другие виды транспорта, активно велось дорожное строительство, а значение внутренних водных путей было утеряно. Самая главная проблема в последние годы – маловодность, и, согласно прогнозным данным, остаётся риск сохранения такого состояния рек до 2025–2030 годов», – отметил министр.
Эксплуатируемые внутренние водные пути имеются в 61 регионе России, где создаётся около 90% валового внутреннего продукта. При этом объём перевозок грузов по ним в 2015 году снизился на 3% – до 120,7 млн тонн. Объём перевалки грузов в речных портах сократился на 6,7% и составил 143,6 млн тонн.
Павел Арабов
На станциях московского метро, соединенных с МКЖД, появятся стенды для зарядки смартфонов
40 панелей с розетками и USB-портами будут оборудованы на 14 станциях
Стенды для зарядки мобильных устройств появятся на 14 станциях столичного метрополитена, с которых можно пересесть на Московское центральное кольцо (МКЖД), сообщает агентство РИАМО.
По три стенда появятся на станциях «Автозаводская», «Кутузовская», «Ленинский проспект», «Спортивная», «Международная», «Дубровка», «Полежаевская», «Шоссе Энтузиастов», «Партизанская», «Ботанический сад», «Владыкино» и «Бульвар Рокоссовского». По два стенда установят на «Войковской» и «Черкизовской».
Стенды будут представлять собой антивандальные вертикальные металлические стойки с устойчивым основанием. В целях безопасности розетки и USB-порты будут закрыты защитными крышками. Розетки и порты на стендах разместят в двух уровнях, при этом нижний уровень будет удобен для использования инвалидами-колясочниками.
В Москве состоялось заседание Коллегии Министерства обороны России
Сегодня в Москве под руководством главы военного ведомства генерала армии Сергея Шойгу состоялось очередное заседание Коллегии Минобороны России.
В его работе приняли участие руководящий состав Вооружённых Сил, представители органов государственной власти и Общественного совета при Министерстве обороны.
Обозначая повестку дня заседания Коллегии, генерал армии Сергей Шойгу предложил начать работу с рассмотрения вопроса о совершенствовании боевого состава войск Южного военного округа.
Как подчеркнул руководитель военного ведомства, «в последние годы военно-политическая обстановка на Юго-Западном стратегическом направлении обострилась».
Главным образом это связано с наращиванием военного присутствия НАТО в Восточной Европе, ситуацией на Украине и деятельностью международных террористических группировок, в том числе на Северном Кавказе.
«В этих условиях мы вынуждены принимать адекватные меры реагирования», — заявил Министр обороны и привел конкретные факты деятельности военного ведомства в этом направлении.
Начиная с 2013 года в Южном военном округе проведено более 200 организационно-штатных мероприятий, направленных на повышение боевых возможностей войск.
Сформированы 4 дивизии, 9 бригад и 22 полка. В том числе, созданы две ракетные бригады, оснащённые комплексами «Искандер-М», что позволило нарастить возможности по огневому поражению противника.
Почти в 2 раза увеличено количество военнослужащих по контракту.
Развёрнута самодостаточная группировка войск на территории Крыма.
В Южный военный округ поставлено более 4000 новых и модернизированных образцов вооружения и военной техники.
Заступили на боевое дежурство береговые ракетные комплексы «Бастион» и «Бал», подводные лодки «Новороссийск» и «Ростов-на-Дону».
Черноморский флот и Каспийская флотилия получили малые ракетные корабли, оснащённые крылатыми ракетами морского базирования «Калибр».
Кроме того, войска округа переоснащены на новые боевые самолёты и зенитные ракетные комплексы «С-300В4», «С-400», «Бук-М2», зенитные пушечно-ракетные комплексы «Панцирь-С1».
«В результате эффективность системы противовоздушной обороны на Юго-Западном стратегическом направлении повысилась в полтора раза», — сообщил глава военного ведомства.
Министр обороны также особо отметил тот факт, что «ведётся работа не только по повышению боевого потенциала округа, но и по совершенствованию системы материально-технического обеспечения, учебно-материальной базы, объектов культурного и бытового назначения».
Следующий вопрос, рассмотренный на заседании Коллегии, касался реализации Плана деятельности Северного флота до 2020 года.
Генерал армии Сергей Шойгу напомнил, что «более двух лет назад для защиты северных рубежей было создано межвидовое стратегическое объединение — Северный флот».
«Одной из его задач является развитие военной инфраструктуры Арктической зоны», — отметил руководитель Минобороны.
Для её решения в этом году на архипелагах Земля Франца-Иосифа и Новосибирские острова будет завершено строительство уникальных военных городков замкнутого цикла.
Продолжается восстановление аэродромной сети и создание единой системы освещения обстановки, в первую очередь, в интересах противовоздушной обороны.
Совершенствуется подготовка в условиях Крайнего Севера подразделений мобильных сил немедленного применения и отработка задач атомными подводными лодками подо льдом.
«Хочу подчеркнуть, что для защиты национальных интересов Министерство обороны создаёт условия для масштабного освоения не только Арктической зоны, но и Курильских островов», — обозначил еще одно важное направление деятельности военного ведомства генерал армии Сергей Шойгу.
Министр обороны отметил, что «в этих труднодоступных регионах с суровым климатом важное значение имеет своевременное обеспечение войск».
Он напомнил, что в апреле текущего года Президент России поручил сформировать принципиально новую систему гарантированного и экономически эффективного транспортного обеспечения потребностей Министерства обороны морским путём в Арктике и на Курилах.
Для реализации решения главы государства военным ведомством создан консорциум, в который вошли уполномоченная организация ООО «Оборонлогистика», компания «Совфрахт» и «Дальневосточное морское пароходство».
В ближайшее время консорциум должен разработать и внедрить единую тарифную политику в отношении транспортных услуг, оказываемых в островных зонах ответственности.
Кроме того, в июне этого года «Оборонлогистикой» подписаны соглашения о сотрудничестве с компанией «Газпром Флот» и правительством Архангельской области.
«Это позволило объединить ресурсы 95 гражданских судов суммарной грузоподъёмностью более 1 млн тонн, а также 6 морских портов», — отметил глава военного ведомства.
Также принимаются меры по развитию системы управления консолидированными ресурсами.
В связи с этим, как сообщил Министр обороны, «уже определены места размещения Объединённого ситуационно-логистического центра и его структурных подразделений».
Сам Центр будет расположен в Москве, а Северо-Западный и Дальневосточный центры управления морскими перевозками — в Архангельске и Владивостоке.
Управление пресс-службы и информации Министерства обороны Российской Федерации
Испания продолжит работу для снижения дефицита бюджета до уровня менее 3% ВВП, заявила и.о. вице-премьера Испании Сорайя Саэнс де Сантамария на пресс-конференции.
Ранее в среду вице-президент Еврокомиссии по вопросам евро и социального диалога Валдис Домбровскис сообщил, что ЕК предлагает совету ЕС не налагать штрафов на Португалию и Испанию за чрезмерный дефицит бюджета. ЕК предложила дать Испании и Португалии отсрочку для приведения дефицита бюджета в соответствие с требованиями – Португалии до конца года, Испании до 2018 года.
"Мы даем обещание, что продолжим работать, чтобы решить проблему дефицита. Да, (ЕК – ред.) обратила наше внимание, что не были предприняты некоторые меры по корректировке для выполнения лимита по дефициту, но решение комиссии оценивает наши усилия", — сказала Сантамария.
"Есть несколько важных решений: во-первых, нам дали указание сокращать бюджетный дефицит, который соответствует нашей ситуации. При этом были оценены реформы, проведенные в нашей стране, а также усилия, которые мы предприняли по контролю дефицита в сложный момент", — отметила и.о. заместителя председателя правительства.
Совет министров экономики и финансов стран Евросоюза (Экофин) 12 июля признал, что члены еврозоны Испания и Португалия не предприняли достаточно эффективных действий для снижения дефицитов своих бюджетов. Это означает автоматический запуск процедуры наложения штрафа на эти страны, который может составить 0,2% их ВВП и более.
В ЕС существует Пакт стабильности и роста, который ограничивает дефицит бюджета каждой из стран ЕС в 3% ее ВВП, ее госдолг – 60% ВВП. Если государство превышает этот порог, ЕС вводит в его отношении процедуру принудительного снижения дефицита и устанавливает срок, в течение которого это должно быть сделано. Дефицит бюджета Португалии в 2015 году составил 4,4% ВВП, дефицит бюджета Испании — 5,1% ВВП. При этом по рекомендации ЕК правительства двух стран должны были сократить дефицит к концу 2015 года до 4,2% ВВП для Испании и 2,5% ВВП — для Португалии.
"Конотопский авиаремонтный завод "Авиакон", входящий в состав госкорпорации "Укроборонпром", получил сертификат соответствия системы качества требованиям стандарта НАТО AQAР 2120, сообщила в среду пресс-служба концерна.
Соответствующий документ вручил руководству завода руководитель Аэрокосмического сектора "Бюро Веритас Сертификейшн Украина" Александр Карасев.
Заместитель генерального директора "Укроборонпрома" Владимир Кострицкий заявил, что новые технические стандарты будут касаться всех стадий жизненного цикла продукции, регламентирующих реализацию системы управления и обеспечения качества — AQAP (Allied Quality Assurance Publications). "Украинская армия должна иметь современное и качественное вооружение. Именно поэтому концерн внедряет стандарты НАТО и работает над соответствием качества производства международным стандартам", — приводит слова Кострицкого пресс-служба.
В корпорации напомнили, что предприятия "Укроборонпром" ранее получили доступ к главному каталогу НАТО по логистике (NATO Master Catalogue of References for Logistics), кроме того, ведется тестирование функционирования стандартов НАТО по вопросам обеспечения качества (AQAP серии 2000). Концерн также участвует проекте Smart Defence — "Защита портов".
Государственное предприятие "АВИАКОН" является уникальным по своим производственным и технологическим возможностям, оно обеспечивает капитально-восстановительный ремонт и модернизацию вертолетов семейства Ми.
"Укроборонпром" развивается в рамках стратегии "Украинский щит", которая предусматривает переход на высокотехнологичное производство, международные стандарты (НАТО) и оснащение армии современными образцами вооружения. Концерн максимально расширяет сотрудничество со странами НАТО и ЕС, как это определено стратегическим курсом государства.
Верховная рада Украины в декабре 2014 года внесла изменения в два закона, отказавшись от внеблокового статуса государства. Новая военная доктрина предусматривает возобновление курса в НАТО: Украина должна к 2020 году обеспечить полную совместимость своих вооруженных сил с силами стран-членов НАТО. В середине декабря 2015 года во время визита в Брюссель президента Петра Порошенко была подписана "дорожная карта" между Украиной и НАТО "по оборонно-техническому сотрудничеству". Бывший генсек НАТО Андерс Фог Расмуссен ранее заявил, что для вступления в альянс Украине потребуется достигнуть ряда критериев, на реализацию которых уйдет большое количество времени. Однако эксперты полагают, что Киев не сможет претендовать на членство в НАТО в ближайшие 20 лет.
Южная Корея отклонила партию аргентинской пшеницы: подробности
Как сообщалось ранее, Южная Корея отказалась принять партию аргентинской пшеницы, после того как в ней было обнаружено присутствие неутвержденных живых измененных организмов (ЖИО). Сообщает агн. Зерно Он-Лайн со ссылкой на агн. Reuters.
Партия фуражной пшеницы в размере 72,45 тыс. т была поставлена в Корею 12 июля на судне ANTONIS. После разгрузки в портах Пхёнтэк и Кунсан сухогруз взял курс на австралийский порт Гладстон. Тестирование поставленной пшеницы показало, что в ней содержится ЖИО.
Неназванный представитель экспортной компании заявил, что генно-модифицированная пшеница в Аргентине не выращивается. «Это должно быть что-то оставшееся от предыдущего груза», - считает он.
МСХ Кореи заявило о том, что продолжит тестировать поставленную сельхозпродукцию на содержание ЖИО/ГМО.
Южная Корея не будет запрещать импорт фуражной пшеницы из Аргентины только потому, что одна партия содержит неутвержденное ЖИО, сообщил агн. Reuters неназванный источник в МСХ Кореи.
Южная Корея закупает фуражную пшеницу, главным образом, в Австралии, Индии, Украине и Канаде. В июне она импортировала 910,946 тыс. т пшеницы, в т.ч. 396,9 тыс. т из Аргентины. Обильное предложение пшеницы в Аргентине и низкое качество урожая, уборка которого прошла в декабре-январе, помогли аргентинским экспортерам увеличить поставки в страны Азии. Низкое качество пшеницы сказалось на ценах, что еще больше повысило привлекательность аргентинской пшеницы для азиатских покупателей.
Штаб лососевой путины: вылов на 36% выше по сравнению с аналогичной датой 2014 года
По состоянию на 26 июля 2016 года, вылов тихоокеанских лососей в Дальневосточном рыбохозяйственном бассейне составил 128 тыс. тонн, что на 36% больше показателя за аналогичный период 2014 года. Ход промысла обсудили на очередном заседании штаба по вопросам организации и проведения лососевой путины, которое в режиме видеоконференции провел заместитель руководителя Росрыболовства Василий Соколов.
Он отметил, что наилучшие показатели в ходе путины по-прежнему демонстрирует Камчатский край. Общий вылов в регионе составил 84 тыс. тонн, что на 27,4% больше аналогичного периода 2014 года. В Сахалинской области объем вылова составляет 9 тыс. 802 тонны. Общий вылов в Хабаровском крае достиг 34,4 тыс. тонн. Вылов лососей в Приморском крае, Магаданской области и Чукотском автономном округе составил 4 тыс. 196 тонн.
Василий Соколов отметил, что за время прохождения путины проведено 15 корректировок возможного вылова тихоокеанских лососей в сторону увеличения на 56 тыс. тонн (что составляет 16,9% от первоначальных прогнозов). Всего рекомендованный вылов на 2016 год с учетом корректировок составляет 388,1 тыс. тонн.
По данным исполняющей обязанности директора «КамчатНИРО» Нины Шпигальской, в бассейнах рек Камчатского края активно ведутся научно-исследовательские работы по оценке состояния запасов и биологии лососей. С помощью ассоциаций промышленников выполнены облеты нерестилищ, которые показали хорошее их заполнение производителями.
Информация, получаемая в ходе исследований, позволяет в оперативном порядке оценивать подходы тихоокеанских лососей, давая промышленности краткосрочные прогнозы развития ситуации.
В настоящее время сбор материала на западном побережье из наиболее значимых водотоков проходит в реках Большая Воровская, Утка, Большая, Опала, Кихчик, Курильское и озеро Паланское. На восточном побережье научно-исследовательские работы охватывают реки Вывенка, Тымлат, Хайлюля, Ивашка, Кичига, Пахача, Камчатка, Авача, Паратунка, Налычева, Жупанова, Саранная и Гаванская (Алеутский район), озера Азабачье и Лиственничное.
Основной вылов тихоокеанских лососей на сегодняшний день осуществляется в Карагинской подзоне. Подходы горбуши с Олюторского залива на севере распределилась в среднюю и южную части подзоны. В целом, вылов горбуши в подзоне составляет более 51,6 тыс. тонн, что на 120% превышает уровень 2014 года. Вылов кеты находится на уровне прошлого года и составляет около 7,0 тыс. тонн, уловы нерки выше прошлогодних на 49,5% (2 тыс. 928,6 тонн). Таким образом, промысловая обстановка в Карагинской подзоне развивается традиционно.
В Петропавловско-Командорской подзоне c начала лососевой путины почти вся добыча в подзоне осуществляется в Усть-Камчатском районе. Важнейшими объектами на настоящий момент являются нерка и чавыча. Нерки поймано 13,4 тыс. тонн, что на 43% больше по отношению к прошлому году. Чавычи освоили 693,7 тонны, этот показатель на 4% ниже прошлого года. Уловы кеты составляют 1 тыс. 815,8 тонны. На Западной Камчатке на данном этапе главным объектом промысла является западно-камчатская кета, вылов которой составил 1 тыс. 716,5 тонн (на 25% ниже прошлогоднего) и нерка – 778,8 тонн.
На заседании штаба лососевой путины обсуждалась ситуация с незаконной добычей водных биоресурсов. Василий Соколов напомнил начальникам территориальных управлений о недопустимости возвращения браконьерам орудий лова и плавсредств, конфискованных в ходе рыбоохранных мероприятий. Поручено организовывать места их хранения, с целью дальнейшей утилизации.
Также заместитель руководителя Росрыболовства акцентировал внимание руководства Приморского территориального управления на том, что, по-прежнему, остается непростой ситуация с загрузкой холодильников во Владивостоке. В настоящее время в порту города загрузка холодильников составляет порядка 95%, притом, что холодильные мощности в Зарубино и Находке остаются практически пустыми. «Риски растут с каждым днем, в конце августа ожидаем подход значительного количества загруженных рыбой транспорта во Владивосток, ситуация может стать критической. Прошу активней доводить до пользователей водных биоресурсов информацию о наличии свободных мощностей в Зарубино и в Находке с целью равномерной загрузки холодильников», – сказал Василий Соколов.
Экспорт товаров - производных нефти из порта "Шахид Бахонар" увеличился на 254 %
Директор Организации портов и морского пароходства порта "Шахид Бахонар" Мохаммад Мохсени заявил, что в первые три месяца этого года (начался 20 марта), более 375 458 тонн ненефтяных товаров и 52 051 тонн товаров-производных нефти были экспортированы из порта "Шахид Бахонар", что показывает на увеличение экспорта производных нефти на 254 %.
Мохсени рассказал, что на данный момент в порту было перемещено более 480 тысяч тонн грузов. Он отметил, что порт "Шахид Бахонар" является удобным перевалочным пунктом для транзита грузов из южной части Ирана в Турцию, Россию, Азербайджан, Казахстан, Туркменистан и Ирак.
Как сообщал ранее IRAN.RU, порт "Шахид Бахонар" занимает исключительно выгодное географическое положение в северной части Ормузского пролива, в черте города Бендер-Аббас, рядом с морским торговым портом "Шахид Раджаи" и главной военно-морской базой ВМС Ирана. Этот порт предназначен, прежде всего, для перевалки "ненефтяных" грузов. В номенклатуре экспортных и импортных грузов порта основное место занимают продовольственные товары, в том числе свежие и свежезамороженные фрукты и овощи, а также старые и новые автомобили. В частности, порт обрабатывает импортные фрукты из Пакистана. Пропускная способность порта составляет 4 млн. т в год.

"Taban Air" запускает прямой рейс Тегеран-Астрахань
Генеральный директор иранской авиакомпании "Taban Air" Асгар Абдоллахпур объявил об открытии нового авиационного прямого маршрута между Тегераном и Астраханью (Россия).
Основатель и генеральный директор авиакомпании сделал заявление о том, "авиакомпания будет выполнять рейсы один раз в неделю на регулярной основе, с тем чтобы облегчить связи иранских и российских бизнесменов".
Рейс из тегеранского международного аэропорта Имама Хомейни (IKA) будет осуществляться каждую субботу в 13:30 по тегеранскому времени, а обратный рейс будет происходить в тот же день из астраханского аэропорта Нариманово (ASF) в 16:00 по местному времени, сказал чиновник.
Он подчеркнул, что на маршруте будет использоваться лайнер "Airbus". "Создание нового воздушного пути между Тегераном и Астраханью преследует несколько важных целей, включая увеличение объемов торговли между двумя сторонами, эскалацию не нефтяного экспорта в российский порт, а также обмен деловыми делегациями между двумя странами", - сказал Абдоллахпур.
Астрахань расположена примерно в 1411 км к юго-востоку от Москвы. Город является важным железнодорожным, морским и речным узлом.
20 мировых банков расстались с рекордной суммой в виде штрафов и компенсаций
Сергей Николаев
За пятилетний период крупнейшие банки мира выплатили штрафы и компенсации за причиненный ущерб на общую сумму, эквивалентную примерно $334 млрд. Такие данные содержатся в докладе CCP Research Foundation, независимого исследовательского центра, опирающегося на данные самих финансовых компаний. Его исследованием охвачены 20 глобальных банков, способных влиять на финансовую стабильность в мире, говорится в статье Шона Фаррелла в газете The Guardian.
Чтобы представить всю монументальность озвученной суммы, достаточно сказать, что она превышает ВВП таких государств, как Израиль, Португалия, Чехия или Сингапур. Только британским банкам в 2011–2015 годах пришлось расстаться с £66,5 млрд ($88,1 млрд по нынешнему курсу). Это больше, чем ВВП Хорватии, Люксембурга или Узбекистана, к слову сказать. Непроизводительные траты такого масштаба не могли не отразиться на показателях бизнеса. В предыдущей пятилетке, на которую, кстати, пришелся мировой финансовый кризис, подобные выплаты составили существенно меньший объем — £54,6 млрд ($72,3 млрд).
Из всех кредитных учреждений Великобритании, как пишет The Guardian, особо отличился Lloyds. На него приходится чуть меньше трети всех финансовых санкций — £20,2 млрд ($26,8 млрд). У него же и наибольший прирост выплаченных сумм по сравнению с предыдущим отчетным периодом.
Один из последних штрафов, наложенных на Lloyds Управлением по финансовому регулированию (Financial Conduct Authority, FCA) в 2015 году, был выписан за нарушения в обработке жалоб, связанных со страхованием платежей. Как сообщала BBC, банк без должного рассмотрения отклонил 37% жалоб. Размер штрафа составил £117 млн. 19% акций Lloyds находятся в собственности государства.
В целом, расплата за «плохое поведение» (conduct cost) выросла у 20 исследованных банков на 4,1% или на $13,3 млрд. В этой категории особенно выделились еще два британских банка — Royal Bank of Scotland (RBS) и Barclays. У остальных кредитных учреждений в Великобритании данные выплаты несколько уменьшились. В исследование помимо уже выплаченных штрафов также включаются средства, которые заложены в балансах на случай нарушений в будущем. Сюда же входят судебные издержки, расходы на юристов и суммы внесудебных компенсаций за те или иные нарушения и причиненный банками ущерб.
Из европейских банков соперничать с Lloyds по объему выплаченных штрафов может лишь Deutsche Bank. А в США абсолютным лидером по итогам пятилетнего периода стал Bank of America. Как сообщает портал Corporate Counsel, в пятерку самых крупных плательщиков штрафов вошли четыре американских банка. Вслед за Bank of America в верхней части списка отметились JPMorgan , Morgan Stanley и Citigroup.
В докладе нынешнего года «провинности» банкиров в зависимости от степени их тяжести разбиты на семь категорий, поясняет Corporate Counsel. На самом верху — «групповое поведение преступного характера». На самой нижней строчке — индивидуальные проступки, нанесшие удар по репутации банка. Где-то посередине — невыполнение предписаний регулятора.
Общий рост выплаченных штрафов эксперты объясняют двумя основными причинами: возросшей карательной активностью регулирующих органов и крупными скандалами в недавнем прошлом. Наиболее заметные из них связаны с манипулированием ставкой Libor и с махинациями на валютных рынках. В обоих случаях были замешаны служащие сразу нескольких финансовых гигантов. Вместе с тем, в Bank of America, например, сумма выплат по штрафам упала с рекордных $29 млрд в 2014 году до незначительных по общим меркам $1,1 млрд на протяжении 2015 года.
Авторы доклада пока не решаются сказать, станет ли снижение размеров штрафов, выплаченных некоторыми банками, началом положительного тренда. Как заявил Роджер Маккормик, управляющий директор CCP, возглавлявший данное исследование, пока остается неясным, смогут ли мировые банки заявить в ближайшем будущем, что все нарушения остались позади.
«Даже самые крупные банки не могут выдавать их как неизбежную плату за ведение бизнеса. Общественность едва ли станет мириться с таким поведением»,— отметил Роджер Маккормик, которого цитируют деловые СМИ.
Так получилось, что параллельно получил огласку еще один блок негативной статистики по 20 ведущим компаниям банковского сектора. Как пишет The Wall Street Journal, с начала нынешнего года их совокупная рыночная капитализация упала почти на четверть или на полтриллиона долларов в стоимостном выражении. Цены на акции итальянского UniСredit снизились на две трети, RBS — на 56%, Credit Suisse, Deutsche Bank и Barclays — почти наполовину. Наименьшие потери рыночной стоимости, всего по 10%, испытали бумаги JP Morgan и китайского Commercial Bank of China.
Сотрудники Хабаровской таможни пресекли контрабанду из России в Китай лап медведя, шкур норки, нефрита и бивня мамонта.
В результате совместных мероприятий сотрудников оперативно-розыскного отдела Хабаровской таможни, сотрудников отдела по борьбе с особо опасными видами контрабанды Дальневосточной оперативной таможни и сотрудников Управления ФСБ России по Хабаровскому краю была пресечена попытка контрабанды из России в Китай 525 лап медведя, 3 978 шкур норки, 2,4 килограмма нефрита, а также фрагмент бивня мамонта.
Возбуждено два уголовных дела в отношении жителя г. Хабаровска ответственность за которые предусмотрена частью 1 статьи 226.1 УК РФ «Контрабанда …...». Хабаровский транспортный прокурор признал возбуждение уголовных дел законным.
Специальная операция по задержанию контрабандного груза осуществлялась при использовании таможенного судна Хабаровской таможни, при поддержке сотрудников СОБР.
Шкурки норки и нефрит вывозились на борту буксира-толкача, совершавшего рейс из Хабаровска в порт Тунцзян (КНР), с сокрытием от таможенного контроля. Согласно таможенной декларации, товары, подлежащие обязательному письменному декларированию, на судне отсутствовали.
В ходе оперативно-розыскных мероприятий при обследовании задержанного судна одним из членов экипажа были выданы внушительных размеров мешки с указанием веса и другой информации, в том числе на китайском языке. При вскрытии упаковок выяснилось, что внутри находятся шкуры животных - 3 978 штук и 150 кг минерального сырья.
Согласно заключению специалистов Дальневосточного геологического института ДВО РАН, один из предоставленных на исследование образцов камней является нефритом, общий вес которого 2,4 килограмма, стоимостью более 30 тысяч рублей.
Стоимость изъятых шкур норки составила более 9,5 миллиона рублей.
В результате дальнейших оперативно-розыскных мероприятий, в гараже, используемым гражданином РФ, были обнаружены и изъяты 525 лап медведя, весом более 500 килограммов, которые он планировал перевезти в Китай, а также фрагмент бивня мамонта.
Фрагмент бивня мамонта весом более 4 килограммов является культурной ценностью, вывоз которого осуществляется только на основании разрешительного документа (заключения).
Специалистом Института звероводства и охотничьего хозяйства имени Профессора Жидкова, установлено, что изъятые лапы принадлежат гималайскому и бурому медведям. Среднерыночная стоимость одного килограмма лап гималайского и бурого медведей - более 60 тысяч рублей. Общая стоимость изъятых лап медведя составила около 32 миллионов рублей.
Гималайский и бурый медведь включены в Перечень видов животных и растений, попадающих под действие Конвенции о международной торговле видами дикой флоры и фауны, находящимися под угрозой исчезновения (СИТЕС). В Китае медвежьи лапы считаются особым деликатесом. Из них варят супы, делают барбекю в дорогих ресторанах. Цена одного блюда, приготовленного из лап медведя, достигает тысячи долларов.
Общая стоимость незадекларированных и сокрытых от таможенного контроля товаров составила более 41 миллиона рублей.
Объёмы перевозок нефтепродуктов увеличены
В июне 2016 года Московский филиал АО «Первая грузовая компания» (ПГК) перевёз 288,1 тыс. т нефтепродуктов в цистернах, что на 8% выше аналогичных показателей прошлого года.
Грузооборот в указанном сегменте также вырос на 8% и составил 203,7 млн ткм. Доля филиала в общем объёме перевозок нефти и нефтепродуктов по Московской железной дороге увеличилась с 17,5 до 22%.
Положительная динамика обеспечена за счёт привлечения дополнительного грузопотока, расширения географии перевозок, а также адресной работы с грузоотправителями по суточному планированию отправок, своевременного обеспечения подвижным составом и отслеживания дислокации вагонов в пути следования.
Основную номенклатуру перевозок составили дизельное топливо и бензин. В частности, перевозка дизельного топлива в январе–июне 2016 года выросла к уровню 2015 года на 9% до 227,1 тыс. т, бензина – на 2% до 56,7 тыс. т. Грузы следовали со станций МЖД в адрес российских предприятий и нефтебаз, а также на экспорт в Казахстан и Латвию.
– На фоне неблагоприятной конъюнктуры мировых рынков и общего снижения погрузки нефтепродуктов на сети РЖД нам удалось удержать позиции и обеспечить рост показателей. В частности, в июне 2016 года мы сохранили объёмы перевозок нефтепродуктов в местном сообщении, а также значительно увеличили отправки в адрес железных дорог, прилегающих к северо-западным и южнороссийским портам, – отметил директор Московского филиала ПГК Виктор Храпов.
Алина Неделькина
Дотянуться до плана
За истекшие дни июля на сети продолжилась работа по дальнейшему сокращению отставания от плана по погрузке. По итогам 24 дней месяца до плановой отметки недогружалось 100 тыс. тонн. Всего же за это время было погружено 80,6 млн тонн, или 3359,2 тыс. тонн в среднем в сутки. Таким образом, прошлогодний результат превзойдён на 1,1 млн тонн, или на 1,3%.
По сравнению с июлем 2015 года объёмы погрузки росли как во внутрироссийском сообщении – на 0,9 млн тонн, или на 1,7%, так и на экспорт – на 0,1 млн тонн, или на 0,6%.
Наибольшую обеспокоенность по-прежнему вызывает снижение относительно плановых значений по грузам 3-го класса. В первую очередь это касается чёрных металлов и металлолома. Причём отставание по металлолому выросло по сравнению с предыдущей неделей ещё более существенно, до 318,7 тыс. тонн. Пока не удаётся компенсировать потери и по чёрным металлам, которые составляют 286,5 тыс. тонн. Причём, как отметили в ЦФТО, существуют риски невыполнения плана по этим двум позициям и по итогам месяца.
Несколько неожиданно, что пока не в плане и уголь, что связано главным образом с началом проведения ремонтных работ на предприятиях СУЭК на полигоне Красноярской дороги. И вторая причина – введение конвенционных ограничений на перевозки угольной продукции в направлении на Дальневосточные порты.
Пока оставляет желать лучшего и выполнение плана по номенклатуре, которое пока составляет 53,8%, то есть из 39 планируемых позиций выполняется 21.
В разрезе дорог, как и неделей ранее, план выполняется только по восьми магистралям. И по-прежнему не улучшается ситуация на Юго-Восточной дороге. Ремонтные работы проводят сразу оба партнёра по замкнутой транспортно-технологической цепочке – Новолипецкий меткомбинат и Стойленский ГОК, отсюда и недогруз как по чёрным металлам, так и по железной руде. И принимая это обстоятельство во внимание, месячный план по погрузке для этой дороги, скорее всего, будет скорректирован. Кроме того, среди тех, кому плановое задание пока не по силам, можно назвать Северо-Кавказскую, Северную и Красноярскую дороги, где, как уже отмечалось выше, имеются перебои с отгрузкой угля. В то же время на этой дороге удаётся сохранять положительную динамику отгрузки по сравнению с прошлым годом. В этом ряду можно назвать также Октябрьскую, Западно-Сибирскую, Свердловскую, Приволжскую, Южно-Уральскую и Горьковскую дороги.
Среди самых отстающих – Северная, Восточно-Сибирская, Куйбышевская и Забайкальская, где объёмы упали соответственно на 7,1%, 6,1%, 4,9% и 16%.
В разрезе номенклатур по-прежнему на подъёме грузы 1-го класса, по которым рост к прошлому году составил 2,4 млн тонн, или 5,1%. Однако происходит одновременное снижение погрузки грузов 2-го и 3-го классов соответственно на 1,1 млн тонн, или на 4,5%, и на 0,3 млн тонн, или на 3,7%.
Пока наибольшие темпы прироста демонстрируют строительные грузы, промсырьё, флюсы и лесные грузы, которые составляют соответственно 11,6%, 22,9%, 20,4% и 5,7%.
Олег Сергеенко
Упрощен порядок входа круизных судов в российские гавани
Новые правила отменяют необходимость получения пропусков в пограничные зоны для туристов, находящихся на борту судов
Упрощен режим входа круизных судов в российские порты. Новые правила теперь регулируются Федеральным законом «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в части совершенствования правового регулирования отношений, связанных с ограничением ответственности по морским требованиям, а также с использованием иностранных судов во внутренних морских водах и территориальном море Российской Федерации», подготовленным Минтрансом совместно с Минвостокразвития и Минкультуры, а также Комитетом по безопасности и противодействию коррупции Госдумы.
Как сообщает пресс-служба Министерства РФ по развитию Дальнего Востока, ведомством были проведены неоднократные встречи с представителями круизного бизнеса, осуществлен сбор предложений от органов власти Дальневосточных регионов. Вопрос о развитии круизного туризма обсуждался на I Восточном экономическом форуме , а также в Санкт-Петербурге на форуме «Водный туризм».
Новые правила регулирования круизной деятельности отменяют необходимость получения пропусков в пограничные зоны для туристов, находящихся на борту судов, и устанавливают принцип «одного окна» при получении разрешения на проведение круизов, что увеличит количество круизных маршрутов и число туристов.
Правила пограничного режима не применяются к судну под флагом иностранного государства, перевозящему пассажиров-туристов в целях посещений согласно расписанию одного или нескольких портов и (или) пунктов и имеющему разрешение на осуществление деятельности в сфере туризма, к пассажирам и к членам экипажа данного судна в случае захода в порты и (или) пункты, расположенные в районах внутренних морских вод и территориального моря Российской Федерации, прилегающих к территориям субъектов Российской Федерации, входящих в Арктическую зону Российской Федерации и (или) Дальневосточный федеральный округ, по перечню, утвержденному Правительством Российской Федерации.
В Министерстве также отметили, что ранее правовое регулирование согласования круизных маршрутов осуществлялось на основании правил, утвержденных Постановлением Совета Министров РСФСР от 15 июля 1991 года.
Ирина Таранец
Чем завершатся обоюдные манёвры?
Автор: В.М.Т.
С понедельника, 25 июля, на территории всей Украины начались командно-штабные учения «Южный ветер». По сообщению сайта минобороны Украины, они являются вторым этапом завершения комплексных учений «Летняя гроза-2016».
НАЗВАНИЯ манёвров довольно красноречивы и устрашающи. Видимо, взяты в расчёте на психологическое воздействие на агрессора, которым в Киеве принято считать Россию. Напомним, что в боевых сводках за 2014 и 2015 годы во всех поражениях ВСУ виноват был «Северный ветер»!
«Во время их активной фазы будут проведены тактические учения батальонов (дивизионов) с боевой стрельбой, десантированием и рейдами подразделений высокомобильных десантных войск, перемещением на значительные расстояния комбинированным способом с преодолением водных препятствий, выполнением лётно-тактических задач, отражением воздушного нападения противника», — сообщает оборонное ведомство. В общем, ВСУ предстанут перед миром во всей своей боевой мощи.
Или немощи? В то время как штабисты вынашивают наполеоновские планы, а окружение президента увлеклось политическими играми, бойцам, которых собираются гнать к линии фронта, приходится вовсе несладко. Так, воинам, которых натаскивают в учебном центре «Десна» Черниговской области, приходится прикрывать свои тылы в прямом и переносном смысле. Здесь имело место массовое отравление военнослужащих. В ходе оперативной проверки, осуществлённой специалистами минобороны, оказалось, что продукты хранились с нарушением температурного режима. В кладовой зафиксирована температура плюс 39 градусов, а в холодильнике для хранения скоропортящихся продуктов — плюс 15 градусов. Но это только цветочки. Как откровенно заявил начальник Центра развития и сопровождения материального обеспечения ВСУ Дмитрий Марченко, в продукте под названием «сыр твёрдый» были «обнаружены бактерии группы кишечной палочки, а в масле — плесневые грибы и дрожжи рода Кандида; в мясе говядины первого сорта были обнаружены бактерии кишечных палочек» (!).
При проверке сухих продуктов в паштете печёночном со свиным жиром зафиксировано превышение нормы содержания бактерий дрожжей и плесневых грибов в 2,5 раза и выявлены патогенные бактерии стафилококка (!). Почти в шесть раз превышено содержание гидроксиметилфурфурола (вещество, которое имеет токсические и канцерогенные свойства) в натуральном цветочном мёде (!). Столь серьёзной диверсии против украинской армии, которая была совершена усилиями компании «Визит», даже от явного врага трудно ожидать. «Грандиозные планы» Порошенко о превращении ВСУ в лучшую армию Европы трещат по швам.
Миномёты по полмиллиона гривен за штуку не стреляют, боевые машины разваливаются, не доехав до зоны «АТО», «киборги» норовят дезертировать с линии фронта.
УЧЕНИЯ «Южный ветер-2016» продлятся в течение недели. Но вся надежда в плане их успешного проведения, видимо, возлагается на иностранный контингент. Перед этим 18 июля начались украинско-американские учения «Си Бриз-2016». В рамках учений 23 июля в порт Одессы вошли два корабля ВМС США: эсминец USS Ross (DDG71) и большой десантный корабль USS Whidbey Island (LSD-41).
Всего для участия в международных учениях заявлено свыше трех тысяч военнослужащих: две тысячи от США, других государств-членов НАТО и стран Черноморского региона и одна тысяча от Украины. Кроме того, привлечены 25 кораблей, катеров и судов обеспечения от Украины, США, Турции и Румынии, а также авиация и колёсная техника. В рамках учений «Си Бриз-2016» уже прошёл авиационный этап в Николаеве.
Правда, в Херсонской области группа жителей блокировала военных инженеров, которые должны были принимать участие в масштабном учении «Южный ветер-2016». Об этом сообщил представитель ВСУ Богдан Сеник в эфире одного из украинских телеканалов.
ПОД ДЕВИЗОМ «Враг не пройдёт» в ДНР тоже проведены широкомасштабные учения. Отрабатывались нормативы по развёртыванию пунктов управления, организации связи и проведению оборонительных действий подразделениями Народной милиции ДНР.
Присутствовавший при этом глава ДНР Александр Захарченко отметил высокую слаженность привлекаемых подразделений в ходе отработки нормативов и поблагодарил военнослужащих за качественную подготовку и высокую выучку.
Аналогичные масштабные военные учения состоялись и в ЛНР. Глава ЛНР, верховный главнокомандующий Игорь Плотницкий посетил учения Народной милиции по форсированию водных преград. В учениях были задействованы более 100 единиц техники, а также плавучие понтоны.
Глава ДНР Александр Захарченко подписал указ о переносе даты местных выборов с 24 июля на 6 ноября 2016 года. Решение вступило в силу с момента подписания указа. Глава ЛНР Игорь Плотницкий тоже перенёс выборы в местные органы самоуправления с 24 июля на 6 ноября 2016 года.
ПОСЛЕДНИЕ две недели каждая ночь в Донецке становится адской. За каждые сутки «перемирия» по территории Донбасса осуществляется от 500 до 700 обстрелов. Бьют киевские каратели в основном по Горловке, Ясиноватой, окраинам Донецка, в частности по территории Петровского района столицы и аэропорта. Под огнём, как и в предыдущие дни и месяцы, Зайцево, Широкая Балка, Старомихайловка.
Разведке ДНР стало известно, что Украина готовит химическую атаку. В планах украинских нацистов — использование для этих целей полигона химических отходов в Хлебной Балке вблизи Дзержинска, переименованного недавно хунтой в Торецк. Первый этап операции уже выполнен, ствольная артиллерия ВСУ стянута к Дзержинску. Регулярные обстрелы позиций вооружённых сил ДНР под Горловкой эта артиллерия ведёт, провоцируя ополченцев на нанесение ответных ударов.
Нанесение удара по полигону с химическими отходами неминуемо приведёт к катастрофе в Донбассе, размеры которой можно сопоставить с «чернобылем». Разумеется, обвинять в происшедшем будут военных ДНР. А саму провокацию Киев сможет использовать как повод для начала полномасштабной наступательной операции. В планах командования ВСУ — за сутки взять Донецк и Луганск, потом ещё 2 недели проводить зачистки в столицах республик.
Начиная с 23 июля в окрестностях Донецка не затихают бои. ВСУ не прекращают обстрелы окрестности Горловки. После 20.30 вспыхнул бой с применением РПГ, миномётов и бронетехники в районе посёлков Трудовские, Лозовское и Старомихайловка. Часом позже был зафиксирован бой с применением АГС, РПГ и ПТУР в авдеевской промзоне. В это же время бой с использованием 120-мм миномётов завязался в районе Аэропорта и посёлка Спартак. В 22.00 с украинских позиций возле Светлодарска и Майорска был открыт миномётный огонь по позициям ВС ДНР рядом с населёнными пунктами Гольмовский и Зайцево.
На следующий день армии ДНР и ЛНР отразили попытки ВСУ прорвать линию соприкосновения, отбросив группы противника на исходные позиции. При этом ВСУ понесли потери в живой силе. Так, в районе Донецкого аэропорта силы ДНР пресекли попытку украинской диверсионно-разведывательной группы (ДРГ) проникнуть в тыл подразделений армии республики. «В районе населённого пункта Опытное отмечена активность ДРГ противника. Диверсионно-разведывательная группа в количестве до 12 человек при попытке проникнуть в тыл подразделений ДНР была остановлена огнём из стрелкового оружия, в результате чего противник отошёл на исходные позиции. Потери противника составили до 10 погибших и раненых», — сообщил журналистам заместитель командующего оперативным командованием ДНР Эдуард Басурин.
В свою очередь, Народная милиция ЛНР отчиталась об отражении атаки ВСУ в районе населённых пунктов Калиново и Попасная.
«Подразделение противника из состава 59 ОМПБр предприняло атаку переднего края подразделений Народной милиции ЛНР с целью спровоцировать на нарушение минских договорённостей. Огнём разрешённого минскими договорённостями вооружения противник был остановлен и отброшен на ранее занимаемые позиции и при этом понёс потери в количестве 3 убитых и 5 раненых», — сообщили в оборонном ведомстве ЛНР.
На брифинге в ЛуганскИнформЦентре официальный представитель оборонного ведомства республики майор Андрей Марочко отметил, что, игнорируя достигнутые минские договорённости, вооружённые силы Украины продолжают нарушать условия размещения вооружения и военной техники в местах отвода, а также используют режим прекращения огня для наращивания военного потенциала своих подразделений в зоне проведения так называемой АТО.
«Эти нарушения ежедневно фиксируют в своих отчётах международные наблюдатели миссии ОБСЕ, — подчеркнул Марочко. — В ходе посещения мест отвода и хранения вооружения и военной техники ВСУ представители миссии обнаружили отсутствие ранее отведённого вооружения, а именно: самоходных гаубиц 2С1 «Гвоздика» — 18 единиц; танков Т-64 — 31 единица; самоходных гаубиц 2С3 «Акация» — 12 единиц; противотанковых пушек МТ-12 «Рапира» — 15 единиц; миномётов калибром 82 мм — 6 единиц». И это только небольшая часть обнаруженной техники.
Красноречивым стал поступок командира 30-й отдельной механизированной бригады ВСУ Якубова, который сам показал представителям мониторинговой миссии ОБСЕ восемь украинских установок РСЗО «Град», находившихся вблизи фронта в районах населённых пунктов Калиново и Македоновка (19 км от линии соприкосновения на Мариупольском направлении. — Прим. ред.) в нарушение минских соглашений.
Комментируя этот поступок, Эдуард Басурин отметил, что командование неоднократно сообщало: подразделения ВСУ не допускают представителей ОБСЕ к своим боевым позициям с целью сокрытия запрещённого «Минском-2» тяжёлого вооружения. Данный случай, по словам Басурина, свидетельствует о нежелании украинского командира «выполнять преступные приказы руководства». «Имея офицерскую честь, он отказался открывать смертоносный огонь по мирным жителям Донбасса, — подытожил представитель командования. — Призываем всех командиров воинских частей и подразделений ВСУ последовать этому примеру и прекратить бессмысленную и братоубийственную войну».
Яхта «Акела» стала победителем первого этапа регаты «The Tall Ships Races 2016»
Победой яхты «Акела» в своем классе завершилась первая гонка регаты учебных парусных судов «The Tall Ships Races 2016», стартовавшая 13 июля в британском порту Торбей.
В этом году Российскую Федерацию в регате учебных парусных судов представляют фрегат «Мир», на котором проходят плавательную практику курсанты Государственного университета морского и речного флота имени адмирала С.О. Макарова, и яхта «Акела».
Традиционно регата учебных парусников «The Tall Ships Races» состоит из нескольких гоночных этапов, которые в нынешнем юбилейном году повторяют маршрут первой регаты, прошедшей 60 лет назад.
Принимающим портом регаты стал бельгийский Антверпен, а первая гонка прошла по маршруту Торбей (Великобритания) – Лиссабон (Португалия) продолжительностью в 774 морские мили.
Яхта Государственного университета морского и речного флота имени адмирала С.О. Макарова «Акела» с 1988 года участвует в престижных международных регатах учебных парусников «Catty Sark», ныне – «The Tall Ships Races» и многократно становилась победителем в классах «C» и «D», своими победами добилась всемирного признания. За свою 30-летнюю историю яхта «Акела» прошла около 200 000 морских миль.
Под управлением капитана Алексея Чегурова и старшего помощника Анастасии Подобед яхта «Акела» является единственной яхтой в истории регат учебных парусников «The Tall Ships Races», которая 5 лет подряд (с 2010 года по 2014 год) одерживала победы.
Регата учебных парусных судов «The Tall Ships Races 2016» продолжается.
Два симметричных павильона кафе построят возле набережной Москвы-реки на Престижной аллее за Большой спортивной ареной «Лужники» после ее реконструкции, сообщил главный архитектор Москвы Сергей Кузнецов.
«Прямоугольные павильоны будут вытянуты по бокам Престижной Аллеи и окружены террасами. В них предусмотрено по два этажа с залами на 100 и 50 мест соответственно, а также местами на террасах, которые защитят от осадков плоской кровлей», - сказал С. Кузнецов.
По его словам, здания облицуют панелями из меди и концентрата с мраморной крошкой.
«Утвержденный проект выполнен с максимальным сохранением существующего рельефа и зеленых насаждений», - добавил главный архитектор.
Как пояснили в Москомархитектуре, общая площадь павильонов кафе составит порядка 600 кв. м. Кафе будут всесезонными и станут частью новой инфраструктуры спорткомплекса к Чемпионату мира по футболу 2018 года.
Как ранее заявлял мэр Сергей Собянин, «Лужники» превратятся в первоклассный городской парк, где будет все необходимое для круглогодичных занятий с портом и отдыха.
Отдохнуть на Престижной аллее можно будет и летом. Спуск к воде сделают из террасной доски, на которой можно будет загорать. А зимой здесь будет каток. Подробнее - в фотоленте.
Напомним, все работы ведутся в рамках реконструкции Олимпийского комплекса «Лужники» к ЧМ по футболу - 2018.
О визите в Россию руководства Национальной службы Парагвая по безопасности и качеству продукции растениеводства и семян (SENAVE).
Сегодня в Москве состоялась рабочая встреча делегаций Россельхознадзора и SENAVE. Российскую делегацию возглавил заместитель руководителя Россельхознадзора Руслан Хасанов, парагвайскую — руководитель SENAVE Альфредо Грицук Алмейда.
Открывая встречу, Руслан Хасанов отметил значение Парагвая как торгового партнера России, а также необходимость полного соблюдения требований законодательства России и Евразийского экономического союза при поставках на российский рынок парагвайских соевых бобов и продуктов их переработки. Руслан Хасанов обратил особое внимание на то, что как в прошлом, так и в текущем году Россельхознадзор выявлял в соевых бобах незарегистрированные в России линии ГМО. В свою очередь, Альфредо Грицук Алмейда заметил, что Россия входит в первую тройку торговых партнеров Парагвая, и служба SENAVE намерена добиться полного соответствия экспортируемой на российский рынок продукции требованиям закона, в частности, в отношении содержания ГМО. В минувшем году, как известно, Парагвай экспортировал в Россию более миллиона тонн соевых бобов.
Для парагвайской делегации в центральном аппарате Россельхознадзора была проведена презентация о структуре Службы, о правовом регулировании ГМО в России, о системе лабораторного контроля ГМО, а также о системе фитосанитарного надзора и контроля при импортно-экспортных операциях.
В течение текущей недели делегация SENAVE посетит лабораторию по определению безопасности и качества продукции подведомственного Россельхознадзору Центра оценки качества зерна в Московской области, порты Новороссийска и Калиниграда и лаборатории в Краснодарском крае и Калиниградской области.
Об участии специалистов Россельхознадзора в переговорах между представителями Министерства сельского хозяйства Российской Федерации и Министерства сельского, лесного и рыбного хозяйства Японии.
Специалисты Россельхознадзора приняли участие во встречи представителей Министерства сельского хозяйства Российской Федерации и представителей Министерства сельского, лесного и рыбного хозяйства Японии в рамках III заседания Российско-Японского диалога по сельскому хозяйству.
В ходе встречи стороны обсудили перспективные направления двустороннего сотрудничества в области сельского хозяйства, в частности, вопрос экспортных поставок российского мяса (мясо птицы, готовая мясная продукция, говядина, свинина), а также зерна и продуктов его переработки на японский рынок.
Японская сторона готова организовать инспекцию российских предприятий по производству готовой мясной продукции в ближайшее время. В настоящий момент завершается подготовка списка российских предприятий, заинтересованных в экспорте указанных видов продукции в Японию, которые будут готовы принять инспекцию японских специалистов. По завершении анализа материалов, направленных Россельхознадзором японской стороне в октябре 2015 года, компетентные органы Японии определят сроки инспекции российских предприятий по мясу птицы, говядины, свинины.
Учитывая заинтересованность Российской Федерации в поставках фуражной пшеницы и фуражного ячменя в Японию японская сторона рассказала о системе импорта фуражного зерна.
Импорт фуражного зерна в рамках данной системы регулируется Законом о спросе и предложении и обеспечении стабильных цен на продовольствие Японии и проводится по схеме одновременной покупки-продажи, тогда как продовольственное зерно закупается как по схеме одновременной покупки-продажи, так и по обычным тендерам ежемесячно.
Животноводческие фермы, планирующие закупку фуражного зерна, обращаются в торговые компании, совместно с которыми определяют страну экспортера, порт и время импорта, объем и цену партий ввозимого в Японию зерна. При этом государством не налагается какие-либо ограничения по выбору данных параметров, а лишь устанавливаются требования к документации по данным операциям.
Таким образом, японская сторона считает целесообразным для российских экспортеров фуражного зерна при экспортных операциях обращаться непосредственно в торговые компании Японии, специализирующиеся на закупках фуражного зерна, и имеющие налаженные каналы сбыта продукции в Японии.
Для решения вопросов взаимного доступа сельхозпродукции на рынки Японии и России стороны договорились интенсифицировать работу профильных ведомств на экспертном уровне.

Интервью Министра иностранных дел России С.В.Лаврова для интернет-сайта Императорского Православного Палестинского Общества, Москва, 25 июля 2016 года
Вопрос: Сергей Викторович, как известно, Императорское Православное Палестинское Общество исторически связано с Ближним Востоком, с народами, населяющими этот важный для судеб мира регион – землю трех мировых религий. ИППО всегда служило благородным целям, утверждало позицию России на Ближнем Востоке. 3 июня 2017 года исполняется 135 лет этому старейшему Обществу. Как Вы оцениваете современную деятельность ИППО, в том числе по укреплению дружественных связей с народами ближневосточного региона, вклад Общества в сохранение культурного, исторического, духовного наследия и, прежде всего, такого феномена как «Русская Палестина»? Что, на Ваш взгляд, обеспечивает такую высокую жизнеспособность и востребованность Общества на Ближнем Востоке как старейшей неправительственной организации на протяжении более чем вековой истории?
С.В.Лавров: Прежде всего, хотел бы поздравить всех членов Общества с наступающим 135-летием с того дня, когда Указом Александра III оно было создано по инициативе многих видных людей того времени, общественных деятелей. Общество было нацелено на продвижение дружественных связей с народами этого региона с акцентом на создание оптимальных условий для паломничества. Однако, оно было учреждено не только для того, чтобы россияне ездили к святым местам, но и в интересах создания присутствия России на Святой Земле, той самой «Русской Палестины», о которой Вы упомянули.
С тех пор Общество активнейшим образом работало на Ближнем Востоке. Оно приобрело многие участки земли в этом святом для всех христиан, иудеев и мусульман месте. ИППО реализовывало многочисленные образовательные, гуманитарные и просветительские миссии, тем самым завоевав себе в регионе очень высокий авторитет и прочную, надежную репутацию. То, что после паузы, которая произошла в советский период, мы сейчас активно занимаемся восстановлением позиций Императорского Православного Палестинского Общества, я считаю, отвечает коренным интересам российского государства, благородной задаче сохранения преемственности нашей истории. Сегодня, помимо духовных аспектов «Русской Палестины», это еще очень важный инструмент укрепления позиций России – дополнительное общественное измерение нашей дипломатии на этом очень важном направлении.
Вопрос: С.В.Степашин – председатель ИППО, имеет очень хорошие контакты с лидерами ближневосточных государств. Он встречается с Президентом Палестины М.Аббасом, Премьер-министром Израиля Б.Нетаньяху, Президентом САР Б.Асадом. У нас были встречи с Папой Римским еще в 2014 г., а также с патриархами восточных церквей, лидерами мусульманских, христианских общин. Как Вы сказали, у Общества достаточно высокая степень доверия на Ближнем Востоке. Как Вы считаете, как Общество в качестве неправительственной международной организации могло бы действовать эффективнее с позиции «мягкой силы», общественной дипломатии, а в качестве проводника общественной дипломатии использовать свой миротворческий потенциал на Ближнем Востоке в урегулировании различного рода конфликтов?
С.В.Лавров: Если я правильно помню, С.В.Степашин возглавляет Императорское Православное Палестинское Общество с 2007 г. За этот период работа Общества существенно активизировалась. Я тоже являюсь членом ИППО.
Вопрос: Почетным членом.
С.В.Лавров: Да, почетным членом. Но «почетным» не в смысле «ничего не делающим», а стараюсь активно помогать и вижу, как Общество наращивает практический результат в своей работе.
Начнем с того, что в 2008 г. мы подписали Соглашение о безвизовых поездках граждан России и Израиля, что сделало существенно более комфортным паломничество наших граждан, которые проявляют огромный интерес к посещению Иерусалима и других святых мест в Палестине. С тех пор Общество вернуло несколько участков, которые принадлежали ему до революции: несколько участков в Иерихоне, участок в Вифлееме, Сергиевское подворье в Иерусалиме, которое сейчас реставрируется, эта работа там практически завершена. Надеюсь, скоро все вместе будем отмечать новоселье.
Ведутся работы и по другим направлениям, в том числе по возвращению Александровского подворья. Это уникальное подворье, которое находится в непосредственной близости от Храма Гроба Господня. На участке в Иерихоне был заложен и уже функционирует музейно-парковый комплекс. На этой территории стоит древнейшая смоковница, в тени которой, как говорят, отдыхал Иисус Христос, вел беседы со своими учениками. В Вифлееме на участке Императорского Православного Палестинского Общества создан Российский центр науки и культуры, рядом располагается штаб-квартира ИППО в Вифлееме. Я считаю, что одни эти достижения, которые прямо создают условия для расширения нашего присутствия на Святой Земле, уже помогают продвигать нравственные идеалы, подходы, которые отражают толерантность, стремление жить в мире, искать гармонию между всеми религиями. Эта работа, безусловно, очень важна.
Параллельно с этим, помимо демонстрации личным примером того, насколько важным мы считаем выстраивание отношений между различными религиями, необходимо проводить специальные мероприятия. Что уж греха таить, христиане на сегодняшний день подвергаются очень серьезным гонениям на Ближнем Востоке и, прежде всего, в Сирии и Ираке. Их количество в этих странах резко сократилось. Исход христиан из региона, где зародилось христианство, был бы, конечно, колоссальным ударом по всей истории, по духовной стороне не только Святой Земли, но и всего Ближнего Востока. Поэтому вместе с ИППО, нашими правительственными организациями мы активно используем международные структуры, чтобы привлекать внимание к этой острой проблеме.
Полтора года назад в Женеве вместе с представителями Ватикана и нашими коллегами из Ливана и Армении мы провели первую конференцию по защите христиан. Сейчас мы готовим вторую конференцию, которая будет более масштабной. Она запланирована ориентировочно на осень 2016 года. Мы уверены, что участие ИППО в этой работе сделает её более эффективной.
Не стоит ограничиваться регионом Ближнего Востока. ИППО накопило опыт и завоевало высокий авторитет, а интересы христиан в других регионах мира требуют не меньшего внимания, в том числе в европейских странах, где порой под предлогом толерантности христиан, которые там в большинстве, ограничивают их в правах: христианам запрещают публично отмечать свои праздники, носить крест. Это очень опасная тенденция. Я бы был за то, чтобы по линии ИППО выступить с инициативой о разработке универсальных межгосударственных механизмов продвижения межрелигиозного диалога, воспитания граждан во всех странах в духе уважения к чужим религиям и высоких нравственных ценностей, которые являются, между прочим, общими для всех мировых религий. Святая Земля – это символ такого «сожительства» и совместной работы.
Вопрос: Императорское Православное Палестинское Общество возвышает свой голос в Совете ООН по правам человека (СПЧ), в ОБСЕ. Мы участвуем в конференциях по вопросам христианофобии, в ЮНЕСКО пытаемся привлечь внимание мировой общественности и реагировать на трагическое положение, в котором находятся христиане не только на Ближнем Востоке, но и в Европе, где постепенно утрачиваются важнейшие христианские устои. Мы создали Общественный центр в рамках Общества по защите христиан на Ближнем Востоке и в Северной Африке. Для нас было большой честью участвовать вместе с Вами и ещё с двумя министрами иностранных дел в марте прошлого года в конференции высокого уровня в Женеве на сессии СПЧ. Тогда был впервые принят документ, который подписали 65 стран, в том числе Ватикан. Однако, к сожалению, геноцид христиан и религиозных меньшинств на Ближнем Востоке продолжается. Какой Вы видите судьбу ближневосточного христианства? Почему террористы ИГИЛ столь яростно и целенаправленно уничтожают именно христианские памятники и святыни? Что могло бы сделать в такой ситуации ИППО, какое содействие оказать в сохранении христианского присутствия в Сирии, Палестине, Ливане и других государствах Ближнего Востока?
С.В.Лавров: ИГИЛ не ограничивается репрессиями против христиан. Они с не меньшим остервенением отрезают головы шиитам, оскверняют и разрушают как христианские святыни, так и шиитские. Более того, в отношении суннитов тоже применяются «особые критерии». Не всякий суннит будет «приемлем» для ИГИЛ с его идеологией. Мы все понимаем, что те, кто стоит во главе этой структуры, кто её вдохновляет, – совсем не набожные люди. Это люди, которые борются за власть, за территории. ИГИЛ первая среди других террористических структур хочет создать халифат от Лиссабона до Пакистана, как они заявляют. Кстати, «костяк» боевой мощи ИГИЛ составляют бывшие генералы армии С.Хусейна, которых распустили американцы, когда оккупировали Ирак в 2003 г. США разогнали армию и силы безопасности Ирака, тем самым оставив умеющих хорошо воевать людей без каких-либо средств к существованию. Все это сейчас прекрасно понимают. По-прежнему лицемерные призывы к смене режима, в том числе в Сирии, после того, что стало с Ираком, когда сбросили С. Хусейна, или с Ливией, когда по-варварски растерзали М.Каддафи, показывают, мне кажется, что люди, стоящие на этих позициях, как минимум, недалёкие, если не злодеи, которые просто получают удовольствие или ставят целью разрушение стран и регионов в надежде на получение своей выгоды.
Вы правы, есть масса примеров, и Пальмира – один из них. Сейчас в Пальмире уже начинают работать археологи, специалисты по этому направлению из России и других стран-членов ЮНЕСКО. Но все-таки надо бороться с корнем проблемы. Корень проблемы – это человеконенавистничество, отказ признать право других людей на выбор собственных религиозных ценностей и попытки использовать религиозные чувства для воспитания ненависти к тем, кто исповедует другую веру.
Думаю, что распространение правды о том, как зарождались христианство и ислам, какую роль сыграл иудаизм в жизни Ближнего Востока и как потом все это распространялось на другие регионы – очень серьезная просветительская задача. ИППО, возможно, лучше других приспособлено к тому, чтобы вносить вклад в эту работу. Я убежден, что многие государства будут рады сотрудничать с ИППО. Предстоящий юбилей – очень хороший повод, чтобы громко, внятно и консолидированно об этом заявить.
Вопрос: С марта 2013 г. по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла мы оказываем гуманитарную помощь страдающему народу Сирии – не только христианам, но и мусульманскому населению через духовных лидеров этой страны. Сейчас мы готовим пятнадцатую партию гуманитарной помощи. Мы очень благодарны российским гражданам, которые откликнулись на призыв нашей неправительственной организации. От Владивостока до Калининграда люди откликаются и участвуют в этих гуманитарных миссиях. Как бы Вы оценили реакцию гражданского общества России на события в Сирии и участие ИППО в гуманитарной миссии в Сирии?
С.В.Лавров: Вы уже все это оценили: «от Владивостока до Калининграда». Я уверен, что наше общество никогда не утрачивало и не утратит традиции благотворительности, сострадания, тем более к народу, который нам очень дружествен, близок.
Сирия – прекрасная страна. Между прочим, между нами и Сирией есть немало общего, потому что в России и в Сирийской Арабской Республике народ многонациональный, многоконфессиональный. Везде – и у нас, и у сирийцев – в психологии и в государственной традиции преобладает межрелигиозный, межконфессиональный, межэтнический мир и согласие. Когда мир и согласие нарушаются, то, это, конечно, не идет на пользу обществу.
Некоторое время назад мы прошли через непростой этап. Сейчас мы восстановили целостность нашего народа, и, уверен, что никому не удастся ее нарушить. Важно, чтобы сирийский народ сохранялся таким, каким мы все его знаем, когда все ценности великих мировых религий сосуществовали друг с другом и доставляли радость и удовольствие всем без исключения сирийцам и огромному количеству туристов, которые посещали Сирию и наслаждались этим прекрасным государством и народом.
Мы будем продолжать предоставлять гуманитарное содействие сирийскому народу по государственной линии в дополнение к той помощи, которую оказывают наши общественные организации, включая ИППО. Правительство России направило уже десятки рейсов с гуманитарной помощью: продовольствием, медикаментами, различным оборудованием, которое требуется для школ и госпиталей. Сейчас в наших планах, и Императорское Православное Палестинское Общество с нами в этом сотрудничает, строительство школы в САР. Надеюсь, что она станет одним из наиболее популярных учебных заведений в этой стране.
Вопрос: Это дар российского гражданского общества сирийскому народу. Мы очень надеемся, что, возможно, настанет день, когда Вы вместе с председателем ИППО С.В.Степашиным проведете своего рода урок мира в этой школе в Дамаске. Будем надеяться, что нам удастся это сделать.
Вы касались важности темы паломничества, вспоминали объекты, которые все мы посещали в свое время в Сирии. Сейчас у нас активно растет сеть зарубежных отделений Общества не только в странах Ближнего Востока: есть уже десятки отделений ИППО в Европе. Стоит задача привлечения туристов и паломников как в Россию, так и к местам вселенского православия. По инициативе ИППО планируется открыть национальные туристические центры в Иерусалиме, Вифлееме. Как Вы относитесь к такого рода международной деятельности ИППО?
С.В.Лавров: Отношусь позитивно, мы будем ее всячески поддерживать по линии Министерства иностранных дел.
Более сорока афганских компаний представили свою продукцию на выставке «Сделано в Афганистане», которая прошла в Нью-Дели.
Участники мероприятия представили свежие фрукты и сухофрукты, орехи, шафран, изделия из мрамора и оникса, полудрагоценных и драгоценных камней, а также разнообразные изделия ручной работы. Выставка была организована при поддержке Агентства международного развития США, сообщает афганская пресса.
Как заявил министр сельского хозяйства ИРА Асадулла Замир, выставка поможет афганским производителям завязать нужные контакты с тем, чтобы поставлять в Индию свои товары. Отметим, что в Индии высоко ценят качественный афганский изюм, орехи, гранаты, абрикосы и яблоки. Эта страна является вторым по объёму импортёром афганской продукции после Пакистана.
Напомним также, что недавно Индия, Иран и Афганистан подписали трехстороннее соглашение о совместном использовании иранского торгового порта Чабахар. Афганские бизнесмены надеются, что данный маршрут экспорта окажется прибыльнее, чем традиционная практика экспорта продукции в Пакистан.
С нелегального краболова решили взыскать по полной.
Невельская прокуратура выиграла в суде апелляционной инстанции дело о взыскании с капитана «подфлажника» ущерба, причиненного незаконной добычей краба. Браконьера обязали заплатить более чем 2 млн. рублей вместо 60 тыс. рублей.
Невельский городской прокурор обратился в Невельский городской суд с заявлением о взыскании с капитана судна «Валькирия» (флаг Тоголезской Республики, порт приписки - Ломе) ущерба, причиненного незаконным выловом краба опилио, в размере более 2 млн. рублей. Основанием для иска стал вступивший в законную силу приговор, которым капитан привлечен к уголовной ответственности по части 3 статьи 256 УК РФ (незаконная добыча водных биоресурсов с использованием служебного положения).
Невельский городской суд передал рассмотрение дела в Долинский городской суд. Как сообщили Fishnews в пресс-службе областной прокуратуры, городской суд, несмотря на вступивший в законную силу приговор, снизил размер подлежащего взысканию ущерба до 60 тыс. рублей. По его мнению, отсутствовали доказательства травмирования всех живых крабов.
Невельский городской прокурор оспорил это решение, подав апелляционное представление. Суд апелляционной инстанции согласился с позицией прокуратуры: отменил состоявшийся судебный акт и вынес новое решение об удовлетворении требований прокурора в полном объеме.
Алексей Ферт: Поронайску необходим статус свободного порта.
Руководство порта Поронайск будет добиваться распространения на муниципальное образование режима свободного порта. Это стратегически важно для реализации шельфовых проектов и развития рыбного хозяйства острова, отметил управляющий директор ООО «Порт Поронайск» Алексей Ферт.
Напомним, что с начала июля вступили в силу изменения ФЗ «О свободном порте Владивосток». Особый режим распространили на ряд муниципальных образований Хабаровского, Камчатского краев, Сахалинской области, Чукотского автономного округа.
«Поронайск был претендентом на получение статуса свободного порта, но пока этого не произошло. Мы будем продолжать работать в данном направлении. Надеемся, что нам удастся добиться соответствующего статуса. Если потребуется, то будем обращаться к правительству с указанной инициативой», - сообщил управляющий директор ООО «Порт Поронайск» Алексей Ферт.
Он отметил, что статус свободного порта нужен Поронайску, чтобы привлечь дополнительные инвестиции и превратить его в мощнейший порт на сахалинском побережье.
По словам собеседника Fishnews, дальнейшее освоение шельфов Сахалина и Дальнего Востока в целом во многом зависит от значительного увеличения количества морских нефтегазовых платформ. При этом обустройство месторождений и работа на морских платформах тесно связаны с береговой базой обеспечения. Сейчас действующие портовые базы перегружены, соответственно, введение нового порта в сферу оказания подобных услуг имеет огромное значение.
Еще одной задачей Поронайска является предоставление рыбакам услуг соответствующего качества, в частности по приему, хранению и заморозке уловов, отметил Алексей Ферт. В перспективе это будет способствовать наращиванию мощностей местных рыбоперерабатывающих заводов и даже строительству новых предприятий.
Сейчас порт Поронайск готовится к масштабной реконструкции. Программа по модернизации предусматривает три этапа реализации и должна быть завершена к 2025 г. До конца 2017 г. планируется реконструировать существующую инфраструктуру, а к 2018-му – построить новый рыбный терминал, оснащенный современным технологическим оборудованием и складскими площадями на 20 тыс. кв. м. Пропускная способность терминала составит до 8 тыс. судозаходов в год.
Также должны быть построены новые причалы, универсальный и бункеровочный; модернизированы инженерные системы и коммуникации порта.
В рамках второго этапа будут созданы международный логистический центр с крытыми и открытыми складскими помещениями, судоремонтный центр и терминал для обработки сыпучих грузов.
На третьем этапе планируется построить нефтеналивной терминал и резервуарный парк для агрессивных химических веществ.

Иран облегчает транзит грузов из Нахичевани к Персидскому заливу
Иран одобрил 40-процентную скидку на железнодорожные транзитные сборы с грузов, следующих из Нахичевани в порты Персидского залива, сообщил вице-президент "Железных дорог Ирана" по эксплуатации и международным перевозкам Хоссейн Ашури.
Чиновник сообщил агентству Trend, что азербайджанская сторона обратилась с просьбой к Ирану, чтобы облегчить транспортировку грузов из Нахичевани в южные порты Ирана. "Мы утвердили 40-процентную скидку на сборы", - рассказал он.
Далее он сообщил о, предстоящей в августе, операции по проверке транзита грузов из Индии в Россию, через Иран и Азербайджан. "Груз будет отправлен из Индии в Бандар-Аббас, находящийся на Персидском заливе, оттуда он будет транзитом по железной дороге отправлен в Казвин, а оттуда на грузовиках в азербайджанский город Астара, недалеко от границы с Ираном. Наконец, груз будет доставлен в Россию, посредством азербайджанской и российской железной дороги", - сказал он.
Опытная эксплуатация грузового транзита является прагматичным шагом на пути реализации комбинированных перевозок по транспортному коридору Север-Юг. Этот транспортный коридор призван соединить Северную Европу с Юго-Восточной Азией. Он будет служить связующим звеном между железными дорогами Азербайджана, Ирана и России.
В настоящее время Иран должен завершить сектор коридора Решт-Астара, строительство которого, по оценкам, продлится еще около 3-4 лет. Вслед за этим, страны-участницы будут перевозить грузы по комбинированному маршруту. На начальном этапе, коридор Север-Юг будет транспортировать 5 млн. тонн грузов, и в конечном итоге эта цифра достигнет более 10 миллионов тонн.

Длинный список премии «Читай Россию/Read Russia»
Оргкомитет премии «Читай Россию/Read Russia» опубликовал длинный список соискателей премии по итогам 2014–2016 гг. В него вошли фамилии 28 переводчиков из 18 стран. Всего к участию в конкурсе было подано 156 заявок из 28 стран мира.
Анатолий Степаненко
Номинация «Классическая русская литература XIX века»:
1. Алан Асад и издательство Ruin Forlag AB за перевод «Петербургских повестей» Николая Гоголя (Швеция);
2. Розамунд Бартлетт и издательство Oxford University Press за перевод романа «Анна Каренина» Льва Толстого (Великобритания);
3. Нина и Филип Герра и издательство Relogio D'Agua Editores за перевод рассказов Льва Толстого (Португалия);
4. Георги Доксани и издательство Uegen за перевод «Братьев Карамазовых» Федора Достоевского (Албания);
5. Дина Маркон и Gad Carmel Publishing House за издание философских произведений Льва Толстого (Израиль);
6. Фэн Наньцзян и издательство «Народная литература» за перевод «Бесов» Федора Достоевского (Китай);
7. Майкл Пэрсглав и издательство Alma Classics за перевод романов «Дым» и «Новь» Ивана Тургенева (Великобритания);
8. Хоакин Фернандес-Вальдес и издательство Alba за перевод романа Ивана Тургенева «Отцы и дети» (Испания);
9. Андраш Шопрони и издательство Syllabux за перевод «Преступления и наказания» Федора Достоевского (Венгрия).
Номинация «Литература ХХ века» (произведения, созданные до 1990 года):
1. Сельма Ансира и издательство Fondo de Cultura Económica за перевод избранных произведений русских писателей XX века (прозы Марины Цветаевой, Бориса Пастернака; Александра Блока, Николая Гумилева, Осипа Мандельштама, Ивана Бунина, Михаила Булгакова и Нины Берберовой) (Мексика);
2. Хюлья Арслан и издательство Yapi Kredi Yayinlari за перевод романа «Доктор Живаго» Бориса Пастернака (Турция);
3. Одиль Белькеддар и издательство Ecole des Loisirs за перевод повести «Серебряный герб» Корнея Чуковского (Франция);
4. Орнелла Дискаччати и издательство Einaudi за перевод романа «Чевенгур» Андрея Платонова (Италия);
5. Жак Мишо-Патерно и издательство Syrtes за перевод книги «Последние листья» Василия Розанова (Франция);
6. Розмари Титце и издательство Carl Hanser за перевод романа Гайто Газданова «Вечер у Клэр» (Германия);
7. Абдалла Хаба и издательство Al-Mada за перевод избранных произведений Михаила Булгакова (Ирак);
8. Люба Юргенсон и издательство Heros-Limite за перевод романа «Товарищ Кисляков» Пантелеймона Романова (Франция).
Номинация «Современная русская литература» (произведения, созданные после 1990 года):
1. Эмануэла Бонакорси и издательство Fandango за перевод романа «Легкая голова» Ольги Славниковой (Италия);
2. Алиция Володзько-Буткевич и издательство Akademickie SEDNO за перевод мемуаров «Улицы генералов» Анатолия Гладилина (Польша);
3. Анн Колдефи-Фокар и издательство Motif за перевод повести «Веселый солдат» Виктора Астафьева (Франция);
4. Мелани Мур и издательство Glagoslav за перевод романа «Размножение личности» Татьяны Щербины (Великобритания);
5. Фернандо Отеро Масиас и издательство Nevsky Prospects за перевод сборника рассказов Анны Старобинец «Икарова железа» (Испания);
6. Лиза Хейден и издательство Oneworld за перевод романа «Лавр» Евгения Водолазкина (США).
Номинация «Поэзия»:
1. Арий Ван дер Энт и издательство Stichting Uigeverij Douane за перевод «Демона» Михаила Лермонтова (Нидерланды);
2. Андрей Калц и издательство Kulturno Umetnisko Drustvo за перевод избранных поэм Марины Цветаевой (Словения);
3. Филип Метрес и Дмитрий Псурцев и издательство Cleveland State University Poetry Center за перевод сборника стихотворений Арсения Тарковского (США);
4. Клаудия Скандура и издательство Gattomerlino за перевод сборника стихов «Ржавчина и желтизна» Сергея Гандлевского (Италия);
5. Ван Цзяньчжао и Шанхайское издательство литературы и искусства за перевод стихотворений Осипа Мандельштама (Китай).
Премия «Читай Россию/Read Russia» присуждается переводчику (группе переводчиков) за лучший перевод прозаического или поэтического произведения с русского на иностранный язык, опубликованный одним из зарубежных издательств в течение последних двух лет.
Премия была учреждена Автономной некоммерческой организацией «Институт перевода» в 2011 году. Премия вручается раз в два года при участии Президентского центра Б.Н. Ельцина и при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Цели Премии «Читай Россию/Read Russia»:
– популяризация произведений русской литературы;
– поощрение зарубежных переводчиков русской литературы на иностранные языки;
– поддержка зарубежных издательств, публикующих переводы русской литературы;
– укрепление и развитие культурных связей России с зарубежными странами.
Премия присуждается в следующих номинациях:
– Классическая русская литература XIX века;
– Литература ХХ века (произведения, созданные до 1990 года);
– Современная русская литература (произведения, созданные после 1990 года);
– Поэзия.
Победителями в каждой номинации становятся переводчик (переводчики) и издательство, в котором была выпущена книга. Победители получают специальные дипломы и медаль, а также денежное вознаграждение в размере 5 000 евро – переводчик (переводчики) и 3 000 евро – издательство (в виде гранта на покрытие расходов, связанных с переводом другого произведения русской литературы – по согласованию с учредителем премии).
Выдвижение кандидатур на соискание премии могут осуществлять издательства, образовательные, культурные и научные центры, профессиональные ассоциации, а также физические лица, включая самих переводчиков.
В Попечительский совет премии входят известные российские государственные и общественные деятели: Петр Авен, Наина Ельцина, Михаил Пиотровский, Вячеслав Никонов, Кирилл Разлогов, Михаил Сеславинский, Наталия Солженицына и Владимир Спиваков.
В третьем сезоне премии в состав жюри вошли три новых участника: Вера Бишицки, филолог, славист, редактор и составитель книг, переводчик с русского и английского языков (Германия), Лю Вэньфэй, профессор, вице-президент Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), переводчик, лауреат премии «Читай Россию/Read Russia» 2014 года (Китай), и Роберт Чандлер, признанный классик перевода русской литературы на английский язык, преподаватель колледжа королевы Марии Лондонского университета (Великобритания).
Свою работу в жюри продолжили: Всеволод Багно, директор Института русской литературы (Пушкинский дом) Российской академии наук (Россия), Гжегож Вишневский, профессор, славист, директор Института Адама Мицкевича (Польша), Владимир Григорьев, председатель Наблюдательного совета Института перевода, Адриано Дель Аста, профессор, славист, доцент кафедры русской литературы Католического университета Sacro Cuore Брешии и Милана (Италия), Александр Дроздов, исполнительный директор Фонда «Президентский центр Б.Н. Ельцина» (Россия), Александр Ливергант, переводчик, главный редактор журнала «Иностранная литература» (Россия), Жорж Нива, историк литературы, профессор Женевского университета (Франция) и Рафаэль Гусман Тирадо, вице-президент МАПРЯЛ, преподаватель Отделения славянской филологии Гранадского университета, профессор (Испания).
Короткий список будет объявлен в середине августа этого года. Имена победителей третьего сезона премии будут названы на торжественной церемонии награждения лауреатов, которая состоится 10 сентября в Москве в Доме Пашкова и станет заключительным мероприятием четвертого Международного конгресса переводчиков, к участию в котором приглашены свыше 300 переводчиков из разных стран мира.
За дополнительной информацией обращайтесь в оргкомитет премии: тел./факс: +7-495-229-75-89, e-mail: [email protected]
«Росавтотранс» рассматривает автопробег «Китай – Монголия – Россия» как запуск нового транспортного коридора
Москва, Пекин и Улан-Батор готовят межправительственное соглашение о международных автомобильных перевозках по сети азиатских автомобильных дорог
Автопробег «Китай – Монголия – Россия» даст символический старт запуску движения грузового транспорта по новому экономическому коридору и подтвердит потенциал развития грузовых перевозок между тремя странами, сообщает пресс-служба Агентства автомобильного транспорта (ФБУ «Росавтотранс»).
Первый международный автопробег «Китай – Монголия - Россия» пройдет с 18 по 24 августа. Начало маршрута – китайский порт Танцзинь (Тяньжин), конечная точка – Улан-Удэ. Общая протяженность маршрута – около 2200 километров. В мероприятии примут участие девять грузовиков – по три от каждой страны. В ходе мероприятия участники — представители трех стран — оценят состояние транспортной инфраструктуры на маршруте, потенциал развития производственных мощностей, а также функционирование объектов придорожного сервиса.
Как отмечается в сообщении ФБУ «Росавтотранс», на данный момент грузовое автомобильное сообщение отдельно между Россией и КНР, Россией и Монголией налажено на основе ранее заключенных межправительственных соглашений.
Соглашение с Монголией предусматривает возможность наряду с двухсторонними перевозками осуществлять и транзитные. В то же время двустороннее соглашение России и КНР в настоящий момент распространяется исключительно на перевозки между сопредельными территориями стран через установленные пункты пропуска и только по открытым для международных автоперевозок дорогам (маршрутам). То есть документ не предполагает въезд грузового транспорта на территорию Китая вглубь территории, перевозки грузов выполняются только до ближайших к границе населенных пунктов (терминалов).
«Росавтотранс» отмечает, что пока не выполняются и двухсторонние перевозки между Россией и Китаем с транзитным проездом по территории Монголии (монгольские перевозчики тоже не могут въехать глубоко на территорию КНР).
В настоящее время тремя указанными странами готовится к заключению Межправительственное соглашение о международных автомобильных перевозках по сети азиатских автомобильных дорог, предусматривающее осуществление перевозок между Китаем и Россией с транзитом транспортных средств по территории Монголии.
Генеральный директор ФБУ «Росавтотранс» Алексей Двойных заявил, что открытие транспортных коридоров - часть национальной стратегии в развитии потенциала России в Сибири и на Дальнем Востоке. «Первый пробный автопробег откроет сквозной маршрут между тремя странами, символизируя запуск транзитного движения. Впервые в истории российско-китайских экономических отношений транспортировка грузов на расстояние свыше 2200 километров по всей протяженности пути пройдет без смены транспортной компании. Ведь до сих пор российские и монгольские поставщики были вынуждены передавать свои заказы перевозчикам на границе. Новые условия открывают огромные возможности российским перевозчикам совершать рейсы до крупных китайских промышленных центров, в том числе портов», - приводит слова Алексея Двойных официальный сайт Агентства автомобильного транспорта.
Компания «Инкотек Карго» в рамках контракта с АО «Атомстройэкспорт» завершила отгрузку четвертой партии энергетического оборудования для строительства второй очереди АЭС «Куданкулам» в Индии.
Таким образом, по состоянию на конец июля 2016 года в адрес индийской атомной станции отгружено 740 тонн энергетического оборудования общим объемом 1100 кубометров. Для перевозок используются 20/40-футовые контейнеры. Их общее количество на данный момент составило 78 единиц. Очередная партия оборудования общим весом 150 тонн и объёмом 300 куб.м. ожидается к приёму в порту Санкт-Петербурга в начале августа.
Первая партия оборудования для строящихся 3-го и 4-го энергоблоков АЭС «Куданкулам» была отправлена заказчику в мае 2016 года из порта Санкт-Петербург. В рамках этой операции на борт теплохода MSC SUEZ погрузили 200 тонн оборудования производства АО «Атоммашэкспорт», которое расположено в городе Волгодонск (Ростовская обл.).
«ИНКОТЕК КАРГО» является многолетним партнером АО «Атомстройэкспорт». Компания осуществляет поставки комплектного энергетического оборудования для строительства первой очереди (блоки 1 и 2) АЭС «Куданкулам» с 2002 года. За это время было отгружено 49 судовых партий общим объёмом 357 000 фрахтовых тонн проектных грузов, в том числе 12 единиц сверхтяжеловесного (единичным весом от 318 до 370 тонн) и негабаритного оборудования производства ОАО «Ижорские Заводы», ОАО «Силовые Машины» и ОАО «ЗиО-Подольск». Вместе с тем в адрес индийской атомной станции было доставлено свыше 700 единиц контейнеров с оборудованием.
«Инкотек Карго» является одним из лидеров на российском рынке перевозок сверхтяжелых и негабаритных грузов для атомной энергетики. В ее активе перевозки как для зарубежных, так и для российских атомных станций: Куданкуламской АЭС в Индии, АЭС Руппур в Бангладеш, Бушерской АЭС в Иране, Тяньваньской АЭС в Китае, АЭС Белене в Болгарии, АЭС «Норд» в Германии, Нововоронежской АЭС-2, Калининской АЭС, Ленинградской АЭС-2.
Общий объем оборудования, перевезенного компанией в рамках этих проектов, превысил 500 тыс. фрахтовых тонн. Компания использует в своей работе самую современную технику и сотрудничает с ведущими мировыми производителями и поставщиками подъемно-транспортного оборудования. В активе ИНКОТЕК КАРГО также несколько сотен уникальных операций по перевозке тяжеловесных и негабаритных грузов. Это перевозки оборудования для проекта Sea Launch, для строительства нефтехимических предприятий «Газпромнефть», «Сургутнефтегаз», «Кинеф», «Салаватнефтеоргсинтез», ОАО «ТАНЕКО», «ЛУКОЙЛ-ПНОС» и многих других.
В ходе общения с прессой Министр финансов Германии Вольфгант Шойбле сделал заявление, что несмотря на голосование Великобритании за выход из ЕС, в случае одобрения обеими сторонами сделки по слиянию двух биржевых групп Deutsсhe Boerse и London Stock Exchange, деятельность новой торговой площадки будет регулироваться в соответствии с международным правом ЕС.
Подобное заявление имело большое значение для акционеров Deutsсhe Boerse в преддверии голосования о слиянии двух бирж, которое должно было завершится 12 июля2016 г., однако было продлено на 2 недели до 26 июля2016 г.
Накануне, 11 июля2016 г., руководство Франкфуртской и Лондонской фондовых бирж пришли к соглашению о снижении порога одобрения акционерами сделки по слиянию с Лондонской фондовой биржей с 75% до 60%. По словам финансового директора Deutsсhe Boerse Греггора Поттмейера, руководство биржы уверенно, что в ходе голосования порог в 75% будет достигнут. Решение о снижении оферты до 60% связано с техническими особенностями процедуры слияния и учитывает позицию институциональных индексных фондов, владеющих до 15% акций Deutsсhe Boerse.
Голосование акционеров London Stock Exchange Group завершилось 4 июля2016 г. По его итогам подсчитали, что 99% голосов отдано за создание панъевропейской мощной торговой площадки, способной составить самую серьезную конкуренцию американской корпорации CME Group, крупнейшей площадке, организующей центральные торги деривативами, межконтинентальной бирже Intercontinental Exchange и финансовому холдингу Hong Kong Exchanges and Clearing, объединившему фондовую и фьючерсную биржи Гонконга и 3 клиринговых дома.
Вслед за внутренними техническими проблемами по вопросу слияния Deutsсhe Boerse и London Stock Exchange, вызванными результатами референдума о членстве Великобритании в ЕС, возникает политическая оппозиция со стороны руководства стран еврозоны. Министр финансов Бельгии Йохан Ван Овертвельд и Министр финансов Португалии Марио Сентено обратились к Еврокомиссару по конкуренции Маргарет Вестагер с призывом рассмотреть вопрос о слиянии Deutsсhe Boerse и London Stock Exchange с точки зрения соответствия требованиям антимонопольного законодательства. По мнению Министра финансов Бельгии, данная биржевая сделка нанесет серьезный экономический ущерб менее крупным участникам рынка еврозоны из-за снижения их конкурентоспособности, что приведет к оттоку большей части ликвидных активов с остальных рынков капитала и торговых площадок, в том числе с Брюссельской фондовой биржи Euronext Brussels, что в дальнейшем спровоцирует серьезные экономические колебания и тем самым подорвет стабильность финансового рынка ЕС в целом.
С учетом всех обстоятельств, генеральный директор Deutsсhe Boerse Карстен Кенгетер предложил создать структуру, имеющую две учредительные-компании: одна будет находиться в Лондоне, о чем было ранее достигнуто соглашение, а вторая – на территории ЕС. Данное предложение нацелено на удовлетворение позиций немецких политических кругов и органов, осуществляющих пруденциальный и финансовой надзор, скептически настроенных по отношению к предстоящему биржевому альянсу, стоимость которого, по последним оценкам экспертов возросла
до 24 млрд.евро.
(12.07.2016 г., 14.07.2016 г., по материалам Financial Times)

О состоянии и развитии дорожного хозяйства в Крыму.
Совещание.
Стенограмма:
Д.Медведев: Сегодня мы подробно остановимся на состоянии дорог в Крыму. Эта тема актуальна по всей стране, и совещание здесь, на Крымском полуострове, не уникально – я подобные совещания проводил и в других местах, например в Саратовской области, на некоторых других территориях.
Но здесь объективно ситуация особенная. Дорожная сеть, которая была спроектирована и построена ещё в советское время, на 80% не соответствовала нормативным требованиям. Конечно, ситуация усугубляется тем, что в последние десятилетия этим вопросом практически никто не занимался, и если бы не уникальный крымский климат, то дороги при таком отсутствии финансирования на протяжении десятилетий давным-давно пришли бы в полный упадок. И сейчас, конечно, всё очень тяжело. Ремонт дорог, ремонт мостов, ремонт инженерных сооружений за долгие годы не превышал 10% от необходимого, и качество этого ремонта было неудовлетворительное.
Результат – плачевное состояние большинства крымских трасс, тогда как и пассажирские, и грузовые перевозки в последние два года только увеличивались, в том числе из-за блокады железнодорожного сообщения через Украину, что особенно чувствуется в разгар туристического сезона. Конечно, это не может не портить нервы и туристам-автолюбителям, и самим крымчанам, которые каждый день с этим сталкиваются. На эту тему идут постоянные обращения ко мне, я получаю массу обращений, писем и в социальных сетях.
Тем не менее за последние два года мы проделали определённую работу. За счёт средств федерального бюджета удалось привести к нормативному состоянию почти 200 км дорог. В этом году на ремонт наиболее проблемных участков региональных и местных дорог в бюджетах заложено почти 8,5 млрд рублей.
Кроме того, на прошлой неделе на заседании Правительства было одобрено распоряжение о выделении дополнительно 4,5 млрд рублей Республике Крым и 500 млн – Севастополю. Это распоряжение я подписал, оно позволит решить наиболее острые проблемы. Причём надеюсь, что, как мы и говорили на стройке, работа начнётся в самое ближайшее время. Мы послушаем выступления коллег-губернаторов и поговорим об этом.
Важно не только ремонтировать существующую сеть, надо строить новые дороги. Наибольший объём финансирования здесь осуществляется в рамках федеральной целевой программы «Социально-экономическое развитие Республики Крым и города Севастополя на период до 2020 года». Здесь суммы огромные – это сотни миллиардов рублей. Они предназначены на развитие дорожного хозяйства полуострова и, по сути, составляют половину от всей государственной программы.
Самый крупный проект – строительство транспортного перехода через Керченский пролив (228 млрд рублей) – это, как известно, автомобильный и железнодорожный мосты, которые соединяют Крым с материковой Россией. Но не менее важно одновременно построить автоподход к новому мосту и проложить четырёхполосную автотрассу из Керчи на Симферополь и далее до Севастополя. Это так называемая автодорога «Таврида». И здесь необходима слаженная работа и региональных, и федеральных властей. На прошлой неделе мы не без проблем и некоторых дискуссий на совещании у меня нашли необходимое финансирование для строительства дороги в полном объёме. Это сумма значительная – более 100 млрд рублей. Она требует самого внимательного отношения. Стройка рассчитана на период до 2020 года. Максимальная цена дороги, те параметры, которые определены, уже корректировке не подлежат, но к осени должны быть подготовлены документы на технологический ценовый аудит. И новый мост, и новые дороги позволят существенно улучшить транспортную ситуацию на полуострове. Туристам станет проще приезжать в Крым, а местным жителям – удобнее добираться до материковой России.
Сегодня я рассчитываю услышать, насколько эффективно, насколько своевременно расходуются выделяемые средства – средства, ещё раз подчеркну, очень большие, особенно с учётом того, что ранее финансирование вообще не выделялось. Расходование – это работа региональных властей. Я хотел бы услышать, как обстоят дела с подготовкой документации по важнейшим проектам, какие технические решения закладываются, как контролируются качество и сроки выполнения работ. Наконец, что делается для того, чтобы предотвращать воровство, которое, к сожалению, тоже случается.
С.Аксёнов: В Республике Крым протяжённость дорог составляет 14 670 км, из них местных – 8,5 тыс., межмуниципальных – 4,5 тыс., региональных – 1685 км. В 2015 году финансирование из федерального и республиканского бюджетов составило 7 млрд 621 млн, из них фактически было освоено 6 млрд 202 млн. Выполнен капитальный и текущий ремонт 218 км дорог, создано 157 погонных метров искусственных сооружений, завершено проектирование 14 объектов.
Исходя из задач по реконструкции дорожной сети на 2016 год, предварительно на Республику Крым было выделено 7 млрд 389 млн. Плюс – спасибо за поддержку Вам и лично Владимиру Владимировичу, за последние 4 млрд для Республики Крым и 500 млн для Севастополя. Общий объём средств составляет на сегодняшний день для Республики Крым 11 млрд 889 млн, это без федеральной целевой программы. В рамках федеральной целевой программы ещё 3 млрд 300 млн на этот год, то есть в общем для Республики Крым – 15 млрд 300 млн рублей.
При этом на сегодняшний день службой капитального строительства и службой автомобильных дорог произведены процедуры закупок в связи с ремонтом автомобильных дорог, заключены контракты на 3 млрд 695 млн, до 1 сентября 2016 года будут законтрактованы остальные средства.
На сегодняшний день по заключённым контрактам выполнены работы на 1 млрд 860 млн, что составляет 34% от общего объёма финансирования, и в соответствии с планом все запланированные работы будут завершены в полном объёме до 1 декабря 2016 года, включая ту сумму 4,5 млрд, деньги из которой мы планируем потратить на ремонт автомобильной дороги Керчь – Феодосия (56 км дороги, которая пришла в негодность). Конечно, количество большегрузных транспортных средств и вообще большой объём транспортных средств, который по выходным составляет до 55 тыс. единиц в сутки, это прямым подсчётом установлено, – превышает все нормы, и, соответственно, дорога не выдерживает.
Плюс будет капитальный ремонт двух мостов на этой же дороге, которые находятся на сегодняшний день практически в аварийном состоянии. Ликвидирован будет оползень на дороге Новый Свет – Судак и оползень на дороге Алушта – Судак, в связи с этим там нет возможности для хождения детских автобусов.
По муниципальным образованиям. За первое полугодие из 2 млрд, выделенных на муниципальные образования, освоено 417 млн, что составляет 20% от общего объёма доведённых средств. Это обусловлено в первую очередь тем, что часть контрактов были заключены в 2015 году. Однако ввиду режима чрезвычайной ситуации в связи с совершенным терактом работы были приостановлены, и вот по итогу вышли только в июне.
Тем не менее срок окончания ремонта автомобильных работ определён не позднее 15 ноября 2016 года. То есть все средства, выделенные на ремонт дорожных покрытий, будут освоены в 2016 году в полном объёме. По федеральной целевой программе на сегодняшний день движение уже есть. Спасибо Вам за помощь, без Вас не получилось бы пробить финансирование остро стоящих задач. Проектирование по «Тавриде» будет осуществлено уже в этом году, контракты все заключены. При этом на строительно-монтажные работы после уже окончательного вывода НТС будет подведена сумма – ориентировочно пока там у нас проставлено 139 млрд рублей.
В остальном работы ведутся согласно графикам. Все работы по освоению средств (4,5 млрд) на Керченской трассе начнутся уже с текущего понедельника. Дорогу будут делать те же подрядчики, что и дорогу Симферополь – Феодосия. На сегодняшний день претензий к этим подрядчикам нет. Там я лично проинспектировал. Дорожное покрытие соответствует сегодня всем ГОСТам, всем нормам. Надеемся, что точно так же будет произведён и текущий ремонт.
В остальном, конечно, средств требуется гораздо больше. Даже по итогам 2020 года у нас будет отремонтировано, в том числе капремонтом, около 700 км дорог. По ФЦП – 398 км, по республиканским деньгам примерно такой же объём, просто из года в год он корректируется. Но от общей потребности это составит всего около 6–6,5%. То есть денег на самом деле необходимо гораздо больше, поскольку при нахождении Крыма в составе Украины денег на реконструкцию дорожной сети практически не тратилось.
Сегодня работы идут согласно графику, согласно «дорожным картам», которые утверждены. Еженедельно проводятся видеоселекторы с муниципальными образованиями, на которых главный вопрос – это освоение средств на капитальный ремонт и строительство новых дорог.
С.Меняйло: В Севастополе произведена инвентаризация и паспортизация всех автомобильных дорог на июль 2016 года.
Выявлено, что по тем документам, которые были в 2014 году, у нас порядка 100 км дорог с лишним не было учтено просто по факту. Поэтому на сегодня протяжённость автомобильных дорог составляет 976 км. (Это без внутридомовых дорог, по внутридомовым дорогам и внутриквартальным мы сегодня проводим отдельную паспортизацию и ремонтировать их будем за счёт средств своего бюджета.) Автомобильных дорог с твёрдым покрытием – 917 км, с асфальтобетонным покрытием – 825.
В городе федерального значения Севастополе расположено 45 населённых пунктов. Протяжённость автомобильных дорог в границах населённых пунктов составляет 723 км.
По состоянию дорог. 43% дорог не соответствует нормативным требованиям. Из 39 мостов и путепроводов 60% не удовлетворяет нормативным требованиям и габаритам.
Государственной программой развития автомобильных дорог Севастополя на 2015–2020 годы в бюджете города предусматривается ежегодно 1 млрд 269 млн рублей финансирования. 300 млн рублей на содержание дорог – это 39 мостов, путепроводов, ликвидация деформаций покрытия, выполнение мероприятий по их содержанию. 300 млн рублей – на ремонт автомобильных дорог. Планируется ремонт 42 автомобильных дорог. Контракты заключены в полном объёме, и завершён в полном объёме ремонт 14 дорог. По остальным дорогам срок завершения ремонта – до 1 октября 2016 года.
515 млн рублей – это капитальный ремонт автомобильных дорог. Планируется капитальный ремонт 12 автомобильных дорог и одного моста. Заключены контракты по двум, по остальным договорам заканчиваются конкурсные процедуры и выход подрядчиков.
Кроме этого планируется строительство и реконструкция четырёх объектов: двух автомобильных дорог и двух транспортных развязок. По транспортным развязкам контракты заключены, строительно-монтажные работы на сегодняшний момент производятся. При условии сохранения до 2020 года финансирования за счёт бюджета Севастополя 70% автомобильных дорог будет приведено к нормативным требованиям.
Если мы ежегодно будем получать 500 млн дополнительно (то, что благодаря Вашему решению на сегодняшний момент выделено), с учётом нашего бюджета мы к 2020 году практически 100% дорог приведём к нормативному состоянию.
Под дополнительные средства на сегодняшний момент подготовлена проектно-сметная документация. Часть проектно-сметной документации уже получила положительную экспертизу, часть находится на экспертизе, но в ближайшее время выйдет, поэтому выход подрядчиков, я думаю, начнётся с этой недели.
В рамках федеральной целевой программы «Социально-экономическое развитие Республики Крым и Севастополя» предусмотрена реконструкция региональной автомобильной дороги Севастополь – порт Камышовая бухта, строительство и реконструкция автомобильной дороги Керчь – Феодосия – Белогорск – Симферополь – Бахчисарай – Севастополь. Наш участок общей протяжённостью 34,4 км, по территории города – протяжённостью 15,7 км. В соответствии с генеральным планом развития города предусмотрено строительство рокады. Источник финансирования – бюджетный, за счёт средств города Севастополя. Если будет необходимо, будем обращаться за помощью, софинансированием. Строительство рокады длиной 24 км, реконструкция в ходе её строительства узловых транспортных точек города и другие мероприятия позволят увеличить плотность улично-дорожной сети Севастополя с 1,62 км на кв. км до 1,9, тем самым приблизив плотность дорог к нормативной в соответствии с требованиями соответствующих документов.
Хотелось бы выразить благодарность и сказать спасибо за дополнительное финансирование. И просьба: если мы ежегодно будем получать к 1,2 млрд, которые предусматриваем в своём бюджете, дополнительно 500 млн, то мы сроки приведения в порядок всей дорожно-транспортной сети Севастополя сократим.
Д.Медведев: Совершенно очевидно, что теми возможностями, которые сейчас возникли в части дополнительного финансирования дорожного строительства, нужно максимально рационально распорядиться. Иными словами, все документы, которые у вас подготовлены, как можно быстрее вводите в оборот, начинайте по ним работать. Чтобы уже буквально на этой и на следующей неделе выходила строительная техника, где это возможно. Потому что строительный сезон в Крыму, несмотря на южный климат, всё равно ограничен определённым периодом. В декабре уже особо ничего не построишь.
Во-вторых, ещё раз хочу обратить внимание на технический аудит. Никто из руководителей регионов, да и руководителей Правительства, не является специалистом по техническому состоянию дорог, и чтобы мозги нам не пудрили всякими сложностями или какими-то экстравагантными решениями, нужно обязательно заниматься технологическим аудитом, принимать решения, исходя из максимальной эффективности.
И третье, о чём хотел бы сказать. Надо просто контролировать самим, что происходит. Ничего сложного – самому сесть за руль, прокатиться по новой дороге через несколько месяцев и посмотреть, в каком она состоянии. Если она осталась в нормальном состоянии, значит, подрядчик должен получить все 100% того, на что он по договору имеет право, а если она где-то там вспучилась или, наоборот, провалилась, значит, нужно по рукам бить и заставлять переделывать. А если это совсем что-то хамское, передавать в правоохранительные органы все материалы.
С.Аксёнов: Дмитрий Анатольевич, у нас контроль осуществляется ежедневно, в том числе и мой личный, как за дорогами, так и за объектами ЖКХ. Иногда слежу и за тем, как мусор убирают. Каждый погонный километр дороги проверяется всеми службами без исключения. Наш крымский технадзор регулярно, ежедневно производит замеры на всех без исключения объектах. Подрядчики, не выполнившие обязательства в предыдущие периоды, в том числе и компании, в которых те же самые учредители, которые не выполнили задачи, не допускаются уже к проведению ремонтных работ и капитального ремонта дорог и на другие объекты в принципе. Позиция в данном случае очень жёсткая. Те же компании, которые, наоборот, сработали и подтвердили свои в данном случае функциональные возможности, то есть подтвердили, что могут делать качественные дороги, получают заказы, в том числе и в этом году. Поэтому, на мой взгляд, сейчас образуется пул дорожников из материковой части Российской Федерации и крымских подрядчиков, которые в состоянии задачи в срок и качественно выполнять, поэтому нам стыдно за дороги не будет.
Д.Медведев: Договорились. Контролируйте обязательно, Сергей Валерьевич, и вы, Сергей Иванович. Просто лично этим занимайтесь, потому что мы с большим трудом изыскиваем средства, чтобы развивать дорожную сеть по всей стране. Мы с министром этим занимаемся и с вице-премьерами курирующими. У вас вообще ситуация аховая, потому что действительно 25 лет ничего не вкладывали в это дело. Уж если деньги сюда приходят, нужно, чтобы они были наиболее рациональным образом потрачены.

Встреча с Министром энергетики Александром Новаком.
Владимир Путин провёл рабочую встречу с Министром энергетики Александром Новаком. Обсуждалась ситуация в топливно-энергетическом комплексе.
В.Путин: Александр Валентинович, поговорим по итогам работы отрасли за полугодие. Показатели хорошие?
А.Новак: Владимир Владимирович, мы подготовили подробную презентацию о показателях работы топливно-энергетического комплекса, но я постараюсь коротко доложить об основных итогах своими словами.
Первое, что хотелось бы сказать: в первом полугодии предприятия топливно-энергетического комплекса отработали стабильно, обеспечили энергобезопасность страны, регионов, обеспечили поставки в необходимых количестве, номенклатуре и качестве энергопродукции и энергоуслуг.
Что касается производственных показателей, объёмы добычи нефти составили за первое полугодие 270 миллионов тонн – это на 2,1 процента выше по отношению к прошлому полугодию. По объёмам добычи угля мы выросли примерно на шесть процентов, 186 миллионов тонн добыли.
Выработка электроэнергии выросла на один процент, это говорит о том, что есть заказ на продукцию электроэнергетики, и рост потребления – это позитивный фактор.
Что касается газовой отрасли: в первом полугодии мы увидели снижение на 1,3 процента, это связано было с большей загрузкой гидроэлектростанций, а также с более тёплой зимой. К концу года мы планируем выйти примерно на те же показатели, что и в прошлом году.
В.Путин: По добыче?
А.Новак: Что касается экспорта, мы сохранили лидирующие позиции в мире, несмотря на то, что конкуренция сейчас жесточайшая.
В.Путин: Как Миллер докладывал, увеличили даже?
А.Новак: Да, по газу мы увеличили объёмы экспорта по сравнению с прошлым годом примерно на шесть миллиардов кубических метров, это на 6,8 процента по сравнению с прошлым годом, в первом полугодии.
В.Путин: Это прилично.
А.Новак: По нефти 6,2 процента прирост составил, по углю – 8,2 процента, несмотря на то что у нас, как Вы знаете, с Китайской Народной Республикой есть уменьшение объёмов поставок и мы с ними продолжаем работать с точки зрения упрощения процедур проверки качества.
Тем не менее в этом году впервые, Владимир Владимирович, у нас общий объём экспорта угля на восток превысил западное направление. То есть раньше у нас западное направление было доминирующим, в этом году уже вышли на 51 процент на восточное направление за счёт таких стран, как Япония, Южная Корея, Индия, Вьетнам.
Это направление развивается, развивается портовая инфраструктура, и экспорт в принципе растёт, несмотря на то что есть трудности с ценами, так же, как и по нефти, и по газу, по угольной продукции у нас достаточно низкие цены на сегодняшний день.
При этом ещё раз хочу сказать, что с такой жесточайшей конкуренцией наши предприятия топливно-энергетического комплекса сейчас успешно справляются и конкурируют на мировых рынках.
Хотел бы сказать ещё о том, что мы поставили задачу не только обеспечения внутреннего рынка и лидирующего положения на внешних рынках. Самая главная задача – это диверсификация предприятий топливно-энергетического комплекса, модернизация и производство конечной продукции с добавленной стоимостью, которая бы позволила добавить строительство предприятий в Российской Федерации и продавать конечную продукцию, снизить импортозависимость от некоторых видов продукции.
Хочу отметить, что в этом году у нас увеличились объёмы производства газохимической продукции в соответствии с программой реализации в газохимической промышленности. В этом году будет, и мы уже видим, 15-процентный рост производства крупнотоннажных полимеров, которые идут на переработку и уже в дальнейшем на производство химической продукции.
Мы в этом году с 1 июля перешли на потребление в Российской Федерации нефтепродуктов пятого класса в полном объёме. То есть наши предприятия за счёт модернизации нефтеперерабатывающих заводов, введения в этом году 12 установок обеспечили переход в те сроки, которые мы обозначали, – 1 июля.
В.Путин: Модернизация, о которой Вы сейчас говорите, мы говорили о необходимости проведения этих работ ещё лет 5–6 назад. И тогда у компаний были определённые планы. Как Вы считаете, эти планы выполняются?
А.Новак: Владимир Владимирович, планы выполняются с точки зрения перехода на пятый экологический класс. Тем не менее в прошлом году ввиду финансовых трудностей 16 установок были перенесены на более поздние сроки. Мы в этом году введём 12 установок и в период включительно по 2018 год ещё 36 установок.
Этот незначительный сдвиг не влияет на обеспечение качественной продукцией. Самое главное, что мы в короткие сроки, в течение пяти лет, перешли со второго класса на потребление пятого класса, а это в сотни, в тысячи раз снижает выброс в атмосферу загрязняющих веществ.
В то время как в европейских странах переход занимал от 10 до 15 лет. Это очень короткий срок, в течение которого наши предприятия вложили большие средства.
В.Путин: Мы в Киришах обсуждали это на одном из совещаний.
А.Новак: Вами была принята программа в 2009 году, и эта программа реализуется. Мы будем, безусловно, продолжать её мониторить, и все 135 установок будут введены, для того чтобы модернизация нефтеперерабатывающих заводов закончилась.
Ещё хотел бы сказать о том, что за счёт модернизации снизилось производство мазута. В этом году на 21 процент, это низкокачественные нефтепродукты. Мы впервые в этом году выпустим всего 56 миллионов тонн, а в предыдущие годы было 78 миллионов тонн.
Это означает, что эти 20 с лишним миллионов тонн переработаны в более глубокую продукцию, это и бензин высокого класса, и другие продукты, и битум для производства дорожных работ, то есть более качественная переработка.
Так же по другим направлениям. В угольной отрасли внедряются новые методы обогащения. Буквально недавно у нас конгресс прошёл в Санкт-Петербурге, в Горном университете, мировой конгресс, который проходит раз в три года по теме обогащения угля.
Россия здесь занимает одно из ведущих мест, каждый год увеличивается процент обогащения. Сейчас у нас 51 процент, недавно ещё было 30 процентов. Мы выходим в перспективе на 85 процентов. Это тоже глубокая переработка продукции, угля, который идёт уже на потребление.
В.Путин: Александр Валентинович, а этот известный налоговый манёвр как на отрасли отражается?
А.Новак: Владимир Владимирович, что касается налогового манёвра, мы, безусловно, мониторим эту ситуацию. И конечно, когда он рассчитывался, были цены два года назад в районе около 100 долларов за баррель.
Сейчас цена ниже, 50 долларов, и те параметры, которые были заложены за счёт снижения экспортной пошлины, повышения налога на добычу полезных ископаемых, конечно, несколько отличаются от тех, которые были заложены.
Тем не менее какого–то существенного негативного влияния на отрасль это не оказало, хотя, конечно, нефтяные компании проиграли в этом налоговом манёвре, потому что при более низкой цене повышающий [коэффициент] НДПИ стабилен, распространяется на всю продукцию, а экспортная пошлина от меньшей цены берётся в меньшем объёме.
На наш взгляд, этот манёвр необходимо завершить, и с 1 января 2017 года окончательные параметры должны вступить в силу, уже третьи по счёту: снижение экспортной пошлины до 30 процентов и повышение НДПИ. Здесь важно не менять тех решений, которые были приняты, потому что компании планируют, исходят в своей деятельности из тех решений, которые были.
И хотел бы сказать, что благодаря тем решениям, которые были приняты ещё в 2009 году и потом реализованы в виде нормативных правовых актов и законов, у нас простимулирована добыча трудноизвлекаемых залежей нефти.
В этом году почти на 15 процентов растёт добыча в этой части. Несмотря на то, что есть трудности с привлечением финансирования и участием иностранных компаний, наши компании работают.
Хочу отдельно отметить работу, связанную с импортозамещением. Все компании активно включились в эту работу, и, работая, особенно с госкомпаниями, через систему государственного управления, каждая компания приняла у себя программу импортозамещения, долгосрочные контракты с российскими компаниями, и сегодня мы уже получаем эффект.
В частности, могу сказать, что если брать, допустим, электроэнергетику, одна из проблем, которая у нас была, – то, что мы на 100 процентов были зависимы от импорта генерирующего оборудования, особенно горячей части, это производство лопаток.
На сегодня в этом году в Екатеринбурге компания «РОТЕК» на базе Уральского турбинного завода освоила ремонт и восстановление лопаток горячей части наших генерирующих газотурбинных установок.
В.Путин: То есть наши энергетики расширяют объёмы заказов для нашей промышленности?
А.Новак: Да, и сейчас этот рынок наши предприятия берут полностью. И такие компании, как «Сименс» и «Дженерал Электрик», сейчас, после этого (раньше они 100 процентов обслуживали), открывают предприятия здесь, в России.
В качестве примера могу привести: компания «Транснефть» в Челябинске открыла завод по производству крупных перекачивающих насосов тоже российского производства совместно с итальянцами, и здесь идёт локализация производства.
В.Путин: Раньше брали с Украины?
А.Новак: В основном брали с Украины, из города Сумы.
Хочу привести положительный пример в части нефтедобычи, поскольку здесь, что касается наклонного или горизонтального бурения, зачастую используются иностранные технологии, особенно роторные управляемые установки.
Сегодня компания «Газпромнефть» на базе Вынгапуровского месторождения провела опытно-промышленные испытания российских образцов, которые разработаны российскими предприятиями, Санкт-Петербургскими научными предприятиями.
И уже после этих опытных испытаний к 2019 году будет налажено промышленное производство, то есть мы полностью избавимся от зависимости от импортных технологий.
Сейчас идёт работа по программному обеспечению, по телекоммуникационному оборудованию, то есть по тем самым современным технологиям, которые раньше закупались только за границей. И это лишь несколько примеров того, что в последнее время мы поставили задачу под Вашим руководством, Председателя Правительства, и реализуется программа снижения зависимости от иностранных технологий, то есть это обеспечение стабильности и загрузки наших предприятий.
В.Путин: Хорошо, это развитие высокотехнологичной сферы экономики.
А.Новак: Ещё, если можно, хотел бы сказать про инвестиции несколько слов, потому что, несмотря на низкие цены, несмотря на то, что есть проблемы с привлечением внешнего финансирования, объём инвестиций в целом в топливно-энергетический комплекс в этом году ожидается примерно три триллиона 600 миллиардов рублей. Если сравнить с прошлым годом, то было около трёх триллионов 100 миллиардов рублей, то есть прирост – почти 15 процентов.
Мы видим прирост и в нефтяной отрасли, и в газовой, поскольку в газовой отрасли, как известно, один только «Ямал СПГ» прирастил инвестиции в 2016 году, хотя и в 2015-м они тоже были около 400 с лишним миллиардов, в этом году ещё больше.
Прирост есть в угольной отрасли, нефтяной отрасли и в электроэнергетике. Это означает, что компании продолжают инвестировать в этих условиях, изыскивают средства. В этом году, могу сказать, будет в электроэнергетике введено почти 6,5 тысячи мегаватт мощностей, уже за первое полугодие 1400 мегаватт введено, это в Челябинской области.
В.Путин: Это очень много, это на уровне рекордов прошлых лет.
А.Новак: Могу сказать, что вся программа ГОЭЛРО, которая была принята 95 лет назад, подразумевала ввод примерно 3,5 тысячи мегаватт, то есть мы за год делаем программу, которая была раньше рассчитана на 5–10 лет.
Но в целом та программа, которую Вы приняли в 2009 году по модернизации мощностей, уже выполнена на 85 процентов, то есть мы фактически из 30 тысяч мегаватт почти 26 тысяч мегаватт вводим с учётом 2016 года, и она заканчивается в 2017–2018 году, там остаются небольшие объёмы и небольшие вводы.
И сейчас, конечно, стоит задача не только строить новые основные фонды, которые модернизировались благодаря этой программе на 10 процентов, а необходимо решить две задачи: вывести старые неэффективные основные фонды, мощности и создать условия для модернизации старых мощностей.
То есть сейчас нам наращивать общую установленную мощность нет необходимости в ближайшие несколько лет. Нам необходимо продолжить модернизацию внутри отрасли и вывести неэффективные мощности. И мы здесь готовы предложить отдельную программу, которая была принята в 2009 году.
И последнее, что хотелось бы сказать о работе топливно-энергетического комплекса. Одна из задач, которые мы перед собой ставим, – это повышение конкуренции на внутреннем рынке между компаниями и обеспечение прозрачного механизма ценообразования.
Для обеспечения конкуренции развивается биржевой механизм. И очень позитивный момент мы отмечаем в первом полугодии этого года: на бирже природного газа у нас в два раза увеличились объёмы торговли. Более 58 предприятий участвуют уже сейчас в покупке и продаже газа.
В.Путин: Это очень хорошо, потому что это значит, что будут развиваться и возможности независимых производителей.
А.Новак: Независимые производители сейчас участвуют, и «Роснефть» участвует, и «Новатэк» участвует в этих торгах. Доля « Краткая справка Газпром Газпрома» составляет 56 процентов, остальное – уже независимые.
Биржевую торговлю мы также продолжаем по нефтепродуктам, и мы обеспечиваем порядка 20 процентов торговли, что создаёт бенчмарк в целом для нефтепродуктов. Благодаря этому, кстати, у нас на самом деле и цены держатся на автозаправочных станциях, которые фактически за период с нового года выросли на 3–4 процента, то есть ниже, чем индекс потребительских цен. Это в том числе благодаря биржевой торговле.
И сейчас с Федеральной антимонопольной службой мы разрабатываем механизмы биржевой торговли нефтью. И отдельное направление в этой части – это создание бенчмарка российской нефти, то есть создание его эталона от торговли – «Юралс» (Urals). Это мы Вам докладывали, и Вы нам поручали этим заняться.
Могу сказать, что сейчас уже мы вышли на то, что первая торговля поставочными контрактами на Санкт-Петербургской торговой бирже будет обеспечена к концу 2016 года. В порту Приморск, где порядка 45 миллионов тонн нефти можно реализовывать, и это будет уже сорт «Юралс», которым впервые мы будем торговать.
В.Путин: Это очень важно, потому что это даст возможность и влиять на ценообразование, в конце концов.
А.Новак: И ценообразование, и второе: дисконт, который мы сегодня имеем в привязке цен «Юралс» к «Брент», составляет от одного до трёх долларов. Он фактически должен уменьшиться, и наше предприятие получит дополнительную прибыль, дополнительные налоги, в целом дополнительные доходы Российской Федерации. Самое главное – это стабильное определение цены, не зависящее от манипуляций марки «Брент».
Ещё хотел сказать об одном из важных, на мой взгляд, направлений. Мы также занимаемся развитием и упрощением систем подключения к энергетической инфраструктуре. Вы знаете отлично про электроэнергетику, где мы поднялись со 183-го места на 29-е в последние несколько лет. Сейчас разработана «дорожная карта» такой же программы по газу.
В.Путин: По всем направлениям, включая электроэнергетику и газ, ещё очень много работы.
А.Новак: Согласен. Это только начало. По электроэнергетике мы вместе с Агентством стратегических инициатив уже реализовали большой комплекс работ.
И здесь нам важно сейчас распространить положительный опыт Москвы, Санкт-Петербурга, Московской области на другие регионы, чем мы и занимаемся сейчас, такие задачи поставили перед собой.
По газу – конечно, здесь мы фактически в самом начале пути, и нужно будет эту задачу реализовать, потому что много обращений по этому поводу, и мы будем её реализовывать.
В.Путин: Практически по всем направлениям мы наблюдаем, видим развитие, хорошее развитие. Нужно не ослаблять внимание ко всем вопросам, которые мы сейчас затронули.
И конечно, нужно стремиться не к экстенсивному, а интенсивному развитию отрасли, обновлять нужно, переходить на современное оборудование, на современные способы управления отраслью. Пока, насколько я вижу, результаты хорошие. Надеюсь, что и во второй половине года будет не хуже, а только лучше.
Мы с Вами не должны забывать, что сейчас, конечно, не хочется думать о зиме, о морозах, но нужно начинать в полном объёме подготовку к зиме.
А.Новак: Мы готовимся к зиме и доложим о состоянии подготовки к зиме уже непосредственно осенью.
В странах ЕС цены на продовольствие за первое полугодие 2016 года выросли на 0.6%, в России - на 3.2%. Об этом свидетельствуют данные Росстата на основе публикаций Евростата, национальных статистических служб и данных, размещаемых в сети Интернет в соответствии с требованиями Специального стандарта распространения данных (ССРД) МВФ.
В июне цены на продукты питания в странах ЕС снизились на 0.2%, в РФ увеличились на 0.1%.
Наиболее существенно цены на продукты снизились в Литве - на 1.6%, Болгарии, на Мальте, в Румынии (на 1%).
В то же время в отдельных государствах был отмечен заметный прирост потребительских цен на продовольствие. Так, в Португалии июньские цены на продукты были выше майских в среднем на 1.3%, в Словении - на 0.6%.
В ЕС наблюдалось снижение цен на овощи; молочные изделия, сыры и яйца; масла и жиры. Наиболее заметно овощи подешевели за месяц в Литве (2.1%), Венгрии, Болгарии, Хорватии, Финляндии, Румынии (6.4-9.8%); молочные изделия, сыры и яйца - в Латвии (2.2%), Германии, Чешской Республике, Эстонии (1.5%); масла и жиры - в Греции (2.3%), Чешской Республике, Словакии, на Кипре (1.1-1.7%).
Вместе с тем в большинстве стран Европейского союза продолжался рост потребительских цен на фрукты. Существеннее всего фрукты подорожали в Словакии (9.8%), Португалии, Испании, Венгрии (5.4-6.1%).
Во многих странах стали дороже рыба и морепродукты, несколько повысились цены на мясо и мясопродукты.
В России из наблюдаемых групп продуктов питания наибольший прирост цен отмечался на овощи, а также на сахар, джем, мед, шоколад и конфеты - 1.7% и 1.2% соответственно (в среднем по странам Европейского союза цены на овощи снизились на 2.5%, на сахар, джем, мед, шоколад и конфеты - не изменились). Рыба и морепродукты; хлебобулочные изделия и крупы подорожали на 0.7% и 0.6% соответственно (в среднем по странам ЕС рыба и морепродукты стали дороже на 0.4%, цены на хлебобулочные изделия и крупы не изменились); масла и жиры - на 0.2% (в ЕС они подешевели на 0.1%). Цены на фрукты снизились на 3.5% (в ЕС они выросли на 1.3%), на молочные изделия, сыры и яйца - на 0.8% (в среднем по странам Европейского союза эта группа подешевела на 0.4%), на мясо и мясопродукты - на 0.1% (в ЕС цены на них выросли на 0.1%).
С начала 2016 года в ЕС наиболее заметно увеличились потребительские цены на фрукты. Стали дороже овощи; рыба и морепродукты; сахар, джем, мёд, шоколад и конфеты. Несколько возросли также цены на хлебобулочные изделия и крупы.
Наибольший прирост потребительских цен на фрукты отмечался в Венгрии (22.8%), Словакии (18.5%), Болгарии, Португалии, Хорватии, Словении, Польше (13.3-17.2%).
Овощи заметнее всего подорожали в Латвии (6.9%), Польше, Чешской Республике, Словении (8.5-9.9%); рыба и морепродукты - в Бельгии (12.4%), Эстонии (8.4%), Финляндии (8%); сахар, джем, мед, шоколад и конфеты - в Словакии (4.9%) и Венгрии (4.5%).
В то же время в большинстве государств Европейского союза за этот период снизились потребительские цены на молочные изделия, сыры и яйца; масла и жиры; мясо и мясопродукты.
В России с начала 2016 года существенно подорожали овощи - на 6.8% (в ЕС - на 1.3%), рыба и морепродукты - на 6.4% (1.1%), фрукты - на 5.6% (7.3%), сахар, джем, мед, шоколад и конфеты - на 5% (0.9%). Масла и жиры; хлебобулочные изделия и крупы стали дороже на 4.2% и 4.1% соответственно (в среднем по странам ЕС цены на масла и жиры снизились на 0.5%, на хлебобулочные изделия и крупы выросли на 0.1%); молочные изделия, сыры и яйца - на 0.4% (минус 1.6%). На 0.1% снизились цены на мясо и мясопродукты (в ЕС - на 0.4%).
Компания Hyperloop One, работающая над технологией высокоскоростной перевозки, рассматривает маршрут Москва-Санкт-Петербург как один из возможных проектов в России, рассказал РИА Новости генеральный директор компании Роб Ллойд.
В настоящий момент компания проводит оценку проектов по всему миру, в том числе и в России. В 2017 году она выберет первые три проекта для реализации, в их число может войти российский. Министр транспорта РФ Максим Соколов ранее говорил, что первая в России сверхскоростная транспортная система Hyperloop стоимостью 30-40 миллиардов рублей может появиться на участке от Китая до порта Зарубино.
Кроме того, Hyperloop One, группа "Сумма" и правительство Москвы подписали меморандум о намерениях с целью создания концепции применения технологии Hyperloop полностью или частично в Москве. Вакуумные поезда Hyperloop могут запустить между столичными аэропортами и в Новую Москву.
"Эти два проекта сейчас изучаются, конечно, мы изучаем и другие возможные маршруты, как Москва-Санкт-Петербург, а также другие предложения, на которые мы обратили внимание", — сказал Ллойд. Он уточнил, что проект на Дальнем Востоке будет ориентирован на перевозку грузов, а московский проект – пассажиров.
"Сейчас объявили глобальный конкурс, команды могут представлять свои идеи о применении Hyperloop в своем городе. Мы ожидаем, что из России еще будут поступать заявки, помимо тех, что мы уже видели", — добавил он.
Ллойд напомнил, что в России компания активно сотрудничает с РЖД при изучении проектов "Конечно, они очень заинтересованы и в грузовых, и пассажирских перевозках. Мы работаем вместе по изучению этих проектов", — сказал он.
В Албании построят порт за $5 млрд
В балканской стране вскоре стартует крупный инфраструктурный проект регионального значения. Он упростит поездку в Албанию для любителей морских путешествий со всего мира.
Власти Албании планируют построить порт рядом с местечком Карпен в округе Кавая. Новая гавань будет находиться примерно в двух десятках километров к югу от Дурреса, на территории которого сейчас расположен крупнейший порт Албании, пишет портал Новости Албании.
Правительство страны уже направило в парламент законопроект, который предусматривает строительство этого объекта. Приблизительная сумма инвестиций в проект оценивается в $5 млрд, а его реализация займет 5-10 лет.
Подрядчиком по проектированию, строительству, эксплуатации и управлению выступит компания Star Bridge Port Developments Limited. На территории нового порта разместятся склады, терминалы, логистический центр и даже электростанция на природном газе. Кроме того, недалеко от гавани построят новый жилой район и спортивный комплекс.
Кстати, в 2015 году был обнародован комплексный план развития побережья Албании.
Япония предложила российским экспортерам фуражного зерна самим налаживать торговые контакты в стране
Специалисты Россельхознадзора приняли участие во встречи представителей Министерства сельского хозяйства Российской Федерации и представителей Министерства сельского, лесного и рыбного хозяйства Японии в рамках III заседания Российско-Японского диалога по сельскому хозяйству.
В ходе встречи стороны обсудили перспективные направления двустороннего сотрудничества в области сельского хозяйства, в частности, вопрос экспортных поставок российского мяса (мясо птицы, готовая мясная продукция, говядина, свинина), а также зерна и продуктов его переработки на японский рынок.
Учитывая заинтересованность Российской Федерации в поставках фуражной пшеницы и фуражного ячменя в Японию японская сторона рассказала о системе импорта фуражного зерна.
Импорт фуражного зерна в рамках данной системы регулируется Законом о спросе и предложении и обеспечении стабильных цен на продовольствие Японии и проводится по схеме одновременной покупки-продажи, тогда как продовольственное зерно закупается как по схеме одновременной покупки-продажи, так и по обычным тендерам ежемесячно.
Животноводческие фермы, планирующие закупку фуражного зерна, обращаются в торговые компании, совместно с которыми определяют страну экспортера, порт и время импорта, объем и цену партий ввозимого в Японию зерна. При этом государством не налагается какие-либо ограничения по выбору данных параметров, а лишь устанавливаются требования к документации по данным операциям.
Таким образом, японская сторона считает целесообразным для российских экспортеров фуражного зерна при экспортных операциях обращаться непосредственно в торговые компании Японии, специализирующиеся на закупках фуражного зерна, и имеющие налаженные каналы сбыта продукции в Японии.
Через морской порт Ейск (Краснодарский край) в I-м полугодии отгружено на экспорт более 770 тыс. тонн зернопродуктов
В морском порту Ейск в январе-июне 2016 года специалисты управления Россельхознадзора по Краснодарскому краю и Республике Адыгея сертифицировали и отправили на экспорт более 770 тыс.тонн зернопродуктов, из них доля пшеницы 290 тыс. тонн, что составило 37% и 64,17 тыс. куб. м пиломатериалов. Об этом сообщает пресс-служба управления.
При открытии границы в составе комиссии госинспекторами отдела карантинного фитосанитарного контроля на Государственной границе РФ за текущий год досмотрено более 25 тонн продуктов питания экипажей иностранных судов. В результате проведенного карантинного фитосанитарного контроля выявлено 13 случаев заражения карантинными объектами продзапасов общим объемом 0,999 тонн, так при досмотре картофеля, круп и сметков выявлены такие карантинные объекты, как картофельная моль (Phthorimae operculella Zell.) и китайская зерновка (Callosobruchus chinensis L.) имеющие для РФ карантинный статус. В соответствие с правилами и нормами обеспечения карантина растений, в целях пресечения проникновения карантинных объектов на территорию РФ на время стоянки зараженная продукция была опломбирована.
Морской порт Ейск - международный грузовой порт, расположен в городе Ейск на южном берегу Таганрогского залива Азовского моря, обеспечивает прямой выход на международные торговые пути через Черное и Средиземные моря для поставки грузов в страны Ближнего и Дальнего Зарубежья. Существенную часть экспортируемых грузов в Ейском морском порту занимает зерно и продукты его переработки.
Индия планирует закупить 330 тыс. т импортной кукурузы
Две индийские государственные компании объявили тендеры по закупке желтой кукурузы традиционной селекции. Сообщает агн. Зерно Он-Лайн.
Компания STC планирует закупить 130 тыс. т. Прием предложений участников тендера завершится 28 июля. Поставка произойдет с 1 по 30 августа 2016г. в следующие порты: Кришнапатнам (10 тыс. т), Кандла (30 тыс. т), Хазира (10 тыс. т), Тутикорин (30 тыс. т), Вишакхапатнам (50 тыс. т).
Компания PEC намерена закупить 200 тыс. т кукурузы 29 июля с поставкой с 15 декабря 2016г. по 15 февраля 2017г. в следующие порты: Кандла (40 тыс. т), Джейгар (40 тыс. т), Тутикорин (40 тыс. т), Вишакхапатнам (40 тыс. т) и Кришнапатнам (40 тыс. т).
Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter