Новости. Обзор СМИ Рубрикатор поиска + личные списки
ВЭФ принес Сахалину новые инвестиции
Корпорация развития Сахалинской области подписала на Восточном экономическом форуме девять соглашений по своим проектам на общую сумму 26,8 млрд. рублей. В частности, в Южно-Курильске будет построен завод по производству рыбной муки.
Уже в текущем году по проектам будет профинансировано порядка 5 млрд. рублей. Средний срок их реализации - три года. Как сообщили Fishnews в пресс-службе Корпорации развития Сахалинской области, целевая доходность вложенных ею средств составит 5% годовых. Предполагаемая налоговая отдача от реализации проектов составит 10,5 млрд. рублей, вклад в ВРП - более 43 млрд. рублей.
С ООО ПКФ «Южно-Курильский рыбокомбинат» подписано соглашение о создании на базе комбината мукомольного завода и сопутствующей инфраструктуры в пгт Южно-Курильск. Для оптимизации перегрузки уловов с судна на берег будет построен магистральный рыбосос протяженностью до 150 м с резервуарами для единовременного хранения 1 тыс. тонн сырой рыбы. Мощность предприятия составит 150 тонн сырья в сутки, что позволит производить до 3,8 тыс. тонн рыбной муки и 700 тонн рыбьего жира в год. Стоимость проекта - 839 млн. рублей, в эксплуатацию завод планируется ввести в первом квартале 2018 г.
«На Восточном экономическом форуме мы фиксируем статус проектов, по которым работаем. Это нужно для того, чтобы донести эту информацию до всего инвестиционного сообщества. Для нас событие на Восточном экономическом форуме, которое фиксирует промежуточный результат, крайне важно. Потому что мы понимаем, что инвестиционное сообщество через такие события видит, что на Сахалине очень позитивный и приятный инвестиционный климат. Что есть не только декларации, не только намерения или предположения, а идет конкретная работа с серьезным бизнесом, который в том числе пришел на Сахалин из другого региона и который не боится вкладываться. Это есть демонстрация успеха и это пример, который, на наш взгляд, должен сработать на привлечение инвестиций», - отметил генеральный директор Корпорации развития Сахалинской области Сергей Хоточкин.
ПБТФ и ТИНРО-Центр подписали меморандум о сотрудничестве
Генеральный директор Преображенской базы тралового флота Сергей Еремеев и директор ТИНРО-Центра Лев Бочаров скрепили подписями меморандум о дальнейшей совместной работе. Документ предполагает взаимодействие в области развития аквакультуры и переработки водных биоресурсов.
Подписание меморандума состоялось в рамках Восточного экономического форума во Владивостоке.
Как рассказал корреспонденту Fishnews директор ТИНРО-Центра Лев Бочаров, сотрудничество ПБТФ и отраслевого научно-исследовательского института имеет давнюю и богатую историю - почти два десятка лет. «Мы много работаем вместе в части поиска путей эффективного освоения водных биоресурсов тихоокеанского бассейна, развития марикультуры и переработки ВБР на базе мощностей преображенцев. Совместно нам удалось внедрить не одну научную разработку. И эти направления продолжают успешно работать», - отметил руководитель НИИ.
Сейчас партнеры намерены продолжать сотрудничество. В частности, это новые инвестиционные проекты в аквакультуре и создание производства по комплексной переработке сырья. Отметим, ранее ТИНРО-Центр и ПБТФ успешно реализовали проект по культивированию трепанга, дальнейшая работа запланирована по выращиванию гребешка и, возможно, серого морского ежа. Что касается переработки, то центральными объектами для экспериментов станут сайра, сардина и скумбрия. По мнению ученых, в ближайшем будущем объемы промысла этих рыб будут лишь расти.
«Преображение для нас - очень удобная площадка. Нам понятен этот коллектив, курс, который ведет руководство Базы тралового флота. Мы довольны таким сотрудничеством», - заключил директор ТИНРО.
И.о. руководителя департамента рыбного хозяйства Приморского края Сергей Наставшев рассказал, что в рамках реализации инвестпроекта будет создана промысловая группа, куда войдет траулер-рыбозавод и суда-ловцы. Также в целях насыщения внутреннего и внешнего рынков качественной рыбной продукцией будет создано береговое производство по комплексной переработке уловов сардины и скумбрии. Стоимость проекта составляет 7,2 млрд. рублей. Предполагается, что это будет государственно-частное партнерство с использованием на основе государственной гарантии частных инвестиций.
Первая очередь единственного в России завода по производству соевого белка в Приамурье заработает в марте 2017 года, сообщил РИА Новости губернатор региона Александр Козлов
На сегодняшний день Приамурье производит 40% всей сои в стране.
"Не весь объем сои, который нужен, закупается в нашей стране. Часть везется с заграницы, есть еще большие задачи, которые ставит перед нами страна, чтобы эти объемы дать. Это можно сделать за счет улучшения, за счет привлечения залежных земель и за счет качества. Мы подняли перед министром вопрос, что нужно субсидировать проекты. Наш новый проект, который попал в ТОР, — это завод по производству соевого белка", — сказал Козлов.
По его словам, сегодня Россия соевый белок полностью закупает из-за рубежа. Завод позволит поставлять около 40 тысяч соевого белка.
"Первую очередь планируем открыть уже в первом квартале 2017 года. Первая очередь стоит более 1,3 миллиарда. Завод взял кредит в ВТБ банке под ставку в 11%, государство будет субсидировать 8% из 11. Самое главное — это переработка. То, к чему мы так стремимся", — отметил Козлов.
Он добавил, что уже с марта 2017 года завод начнет выпускать соевый шрот.
Завод станет единственным в России производством по изготовлению из соевого шрота изолята, пищевых волокон и соевых олигосахаридов, на предприятии будет создано 260 рабочих мест
Фонд развития Дальнего Востока рассмотрит возможность предоставления займа в объеме до 7 миллиардов рублей компании "Колмар", реализующей проект по увеличению добычи угля на Чульмаканском и Денисовском месторождениях и расширению мощностей горно-обогатительного комбината "Инаглинский" в Якутии, сообщил РИА Новости представитель ФРДВ.
По его словам, соответствующее соглашение подписано в субботу на Восточном экономическом форуме во Владивостоке главой фонда Алексеем Чекунковым и гендиректором "Колмара" Сергеем Цивилевым.
"Общая стоимость реализации проекта развития одного из крупнейших в России месторождений высококачественных коксующихся углей оценивается в 12 миллиардов рублей, Запланировано строительство шахты, обогатительной фабрики и вспомогательной инфраструктуры. Реализация проекта позволит нарастить добычу и переработку коксующегося угля на 4 миллиона тонн", - рассказал собеседник агентства.
Благодаря выгодному расположению месторождения - наличие доступа к БАМу и Транссибу с выходом на дальневосточные порты - продукция может поставляться как на внутренний рынок, так и на экспорт, отметил представитель ФРДВ. Фонд рассчитывает, что реализация проекта позволит реализовать экспортный потенциал Дальнего Востока, а также увеличит региональный ВРП на 45 миллиардов рублей, а налоговые поступления - на 13,6 миллиарда рублей. Кроме того, ожидается создание около 1,6 тысячи новых рабочих мест.
Россия и Япония должны открыть новую страницу в истории отношений между странами, заявил премьер-министр Японии Синдзо Абэ в своем обращении к Владимиру Путину.
"Для того, чтобы раскрыть полные безграничных возможностей отношения наших двух стран, я вместе с тобой, Владимир, намерен приложить все силы для развития росийско-японских отношений", — цитируют слова Абэ РИА Новости.
По его словам, продолжение прежней политики в японо-российских отношениях лишит будущие поколения новых возможностей. Абэ призвал Путина оставить такой мир, в котором обе страны смогут раскрыть "свой мощный потенциал" и поставит точку в "ненормальных отношениях", длящихся в течение 70 лет. Нужно начать новую эпоху, которая продлится следующие 70 лет, считает японский премьер-министр.
Встреча президента России Владимира Путина и премьер-министра Японии Синдзо Абэ состоялась в рамках Восточного экономического форума, проходящего во Владивостоке. Лидеры обеих стран обсудили вопросы двустороннего сотрудничества, в том числе экономические отношения.
Владимир Путин посетил Приморский океанариум
Президент России посетил Приморский океанариум Дальневосточного отделения Российской академии наук, открытый на острове Русский в рамках проведения Восточного экономического форума.
Вместе с главой Российского государства океанариум посетили Президент Южной Кореи Пак Кын Хе и Премьер-министр Японии Синдзо Абэ.
Научно-образовательный комплекс «Приморский океанариум» на острове Русский - один из крупнейших подобных объектов в мире. Он является частью создаваемого ФАНО России на Дальнем Востоке Национального научного центра морской биологии ДВО РАН, который займется комплексным исследованием биоразнообразия Мирового океана и его биоресурсов. В научный центр также войдут Институт биологии моря имени Жирмунского ДВО РАН и Дальневосточный морской биосферный государственный природный заповедник ДВО РАН.
Общий объем воды в океанариуме составляет около 25 тысяч тонн - это второй по размеру в мире океанариум, расположенный под одной крышей, (после океанариума в г. Атланта, США вместимостью около 30 тыс. тонн).
В Приморском океанариуме представлен мир всех океанов. В нем будут содержаться свыше 500 видов морских и пресноводных животных, в том числе беспозвоночных, рыб, птиц, морских млекопитающих, собранных в тематические экспозиции. Комплекс аквариумов разного размера позволяет посетителям познакомиться с жизнью обитателей российских вод (Японского, Охотского, Берингова морей, озера Байкал, реки Амур и озера Ханка), холодных полярных морей, теплых тропических рек и морей, а также с обитателями открытых просторов океана.
Значительную часть здания занимают системы жизнеобеспечения и водоподготовки. Новейшие технологии дают возможность контролировать более 10 различных параметров воды, что необходимо для комфортного проживания морских обитателей. В экспозиционном корпусе предусмотрены вспомогательные подразделения, обслуживающие живые экспозиции: технический, гидрохимический, ветеринарный, санитарно-эпидемиологический контроль, кормовой блок и др. Также организована работа отдельной водолазной службы для обслуживания крупных аквариумов и технического сопровождения научных экспериментов.
В экспозиционном корпусе располагается дельфинарий. Объем воды в бассейнах дельфинария – более 10 тысяч кубических метров. Выступления дельфинов-афалин, белух, сивучей, морских котиков смогут одновременно посмотреть до 800 зрителей. Центральный бассейн оснащен зонами надводного и подводного обзора.
В состав комплекса также входит научно-адаптационный корпус, площадью около 7 тысяч квадратных метров. Здесь ученые смогут проводить научные исследования, формировать живые экспозиции, а новые обитатели Океанариума проходят карантин. В корпусе находится более 400 бассейнов и аквариумов, а также работает большая морозильная камера для хранения корма.
«Российское движение школьников»: старт дан!
1 сентября во всех субъектах РФ начало работу Российское движение школьников. В День знаний Президент России Владимир Путин, по Указу которого была создана эта общественно-государственная детско-юношеская организация, встретился во Владивостоке с учениками Гимназии №2, вошедшей в пилотный проект движения. Глава государства пообщался со школьниками, рассказав им, что амбиции — «хорошо», а зазнайство — «плохо», а также призвал учиться каждый день.
«Тот, кто добивается того, чтобы считаться лидером и получить какую-то номинацию, никогда не должен задирать нос, полагая, что он лучше всех. Как только человек начинает считать, что он лучше всех, с этого момента он начинает проигрывать. Амбиции — хорошо, зазнайство — плохо», — сказал Президент.
«А учиться нужно всю жизнь, постоянно, каждый день. Каждый день нужно что–то получать новое. Если человек сделал такую привычку для себя, приобрёл такой навык, — каждый день искать что–то новое, получать что-то новое и уметь пользоваться этим новым, дополнять свои знания, — то тогда, безусловно, я считаю, это существенные преимущества при любого рода деятельности», — добавил Путин.
Гимназия, которую посетил президент, вошла в число пилотных школ по развитию «Российского движения школьников». Во всех российских субъектах определены 250 пилотных учебных центров, в которых 1 сентября 2016 года были созданы школьные организации РДШ. В каждой школе появится вожатый, задачей которого будет вовлечение детей, исходя из их способностей и желаний, в различные виды деятельности.
Председатель Движения, лётчик-космонавт Сергей Рязанский 1 сентября встретился с учениками одной из столичных школ, также вошедших в пилотный проект организации. Он пообщался со школьниками, педагогами и родителями и пожелал всем успехов в новом учебном году.
«Сегодня Вы являетесь свидетелями удивительного события — рождения большой организации — «Российского движения школьников», которая призвана объединить под своим крылом лучшие практики в области воспитания подрастающего поколения. Движение станет возможностью для каждого школьника проявить себя, развить свои способности, а также обменяться опытом и поделиться новыми знаниями со школьниками из любого уголка страны», — отметил Рязанский.
На данный момент также создан Росдетцентр, в функции которого входит координация работы региональных отделений движения. 1 сентября во всех пилотных школах проекта прошли торжественные линейки, где региональные координаторы РДШ вместе со школьниками устроили праздничные флеш-мобы и приняли участие в церемониях посвящения в ряды участников движения.
Напомним, Президент России Владимир Путин 29 октября 2015 года подписал Указ о создании Общероссийской общественно-государственной детско-юношеской организации «Российское движение школьников». Как отмечается в документе, целью учреждения новой организации является «совершенствование государственной политики в области воспитания подрастающего поколения и содействие формированию личности на основе присущей российскому обществу системы ценностей».
3 сентября 2016 года во Владивостоке на Восточном экономическом форуме (ВЭФ) состоялось подписание соглашения между ОАО «Спутниковая система «Гонец», выполняющего по заказу Госкорпорации «РОСКОСМОС» функции оператора спутниковой системы «Гонец», и ФГБУ «Центр системы мониторинга рыболовства и связи» Федерального агентства по рыболовству.
Подписи под документом поставили президент ОАО «Спутниковая система «Гонец» Дмитрий БАКАНОВ и начальник ФГБУ ЦСМС Артем ВИЛКИН.
В церемонии подписания приняли участие генеральный директор «РОСКОСМОСА» Игорь КОМАРОВ и заместитель Министра сельского хозяйства РФ – руководитель Федерального агентства по рыболовству Илья ШЕСТАКОВ.
Соглашение предусматривает сотрудничество в области использования космических технологий телекоммуникации и навигации для развития инновационной, инвестиционной и научно-исследовательской деятельности, а также – оказание взаимовыгодных услуг, обмен информацией и участие в совместных практических проектах, в том числе:
развитие государственной системы мониторинга водных биологических ресурсов с использованием в том числе, абонентского оборудования системы «Гонец»;
установление и развитие собственных операторских сетей ФГБУ ЦСМС с использованием, в том числе космического сегмента и абонентских терминалов системы «Гонец»;
создание сети региональных сервисных центров системы «Гонец» на базе филиальной сети ФГБУ ЦСМС в Мурманске, Петропавловске-Камчатском, Южно-Сахалинске, Владивостоке, Новороссийске и Калининграде;
координацию организации поставок абонентского оборудования «Гонец-Д1М» в интересах потребителей в регионах обслуживания сервисных предприятий;
размещение и обеспечение эксплуатационной готовности, сопровождения и содержания региональной станции системы «Гонец-Д1М» в Мурманске на базе Мурманского филиала ФГБУ ЦСМС.
Дмитрий БАКАНОВ отметил, что «соглашение обеспечит внедрение современных отечественных инновационных разработок в области навигации и связи в значимой отрасли народного хозяйства, что безусловно, повысит эффективность работы».
Артем ВИЛКИН подчеркнул, что «подписание соглашения – это важное событие в рыбохозяйственной отрасли, которое позволит обеспечить качественный мониторинг деятельности рыбопромыслового флота во всех районах мирового океана и заменит иностранную спутниковую систему».
3 сентября 2016 года на ВЭФ-2016 во Владивостоке в рамках российско-корейских переговоров на высшем уровне Госкорпорация «РОСКОСМОС» и Корейский институт космических исследований (КАРИ) подписали Меморандум о взаимопонимании по активизации двустороннего сотрудничества в космической сфере.
Подписи под документом поставили генеральный директор Госкорпорации «РОСКОСМОС» Игорь КОМАРОВ и Президент Корейского института космических исследований (КАРИ) Гкванг-Рэ ЧО.
Предприятия России и Республики Корея широко взаимодействуют в области создания перспективных космических систем. Так, в рамках соответствующих межправсоглашений РОСКОСМОС успешно реализовал проект по созданию корейской национальной системы запусков (ракета-носитель и стартовый комплекс) КСЛВ 1, и проект был завершён удачным пуском в 2013 году.
В настоящее время активно обсуждаются вопросы сотрудничества по основным направлениям космической деятельности (средства выведения, ракетное двигателестроение, спутниковая навигация и телекоммуникация, дистанционное зондирование Земли (ДЗЗ) и космические эксперименты).
В ходе Восточного экономического форума Александр Новак провел брифинг с журналистами.
Министр энергетики Российской Федерации Александр Новак ответил на вопросы журналистов на брифинге в ходе проведения второго Восточного экономического форума.
Министр отметил, что «Минэнерго и Минфин нашли общее понимание и компромисс по методике ННС, остались технические параметры», при этом Минэнерго рассматривает возможность переноса сроков ввода стопроцентной пошлины на мазут.
Также, по словам Александра Новака, Минэнерго, скорее всего, будет рекомендовать государственным компаниям выплачивать дивиденды по итогам года. «Мы исходим из того, что оценку деятельности компании и возможности выплаты дивидендов необходимо делать по результатам работы за год, потому что в течение года ситуация может меняться», - пояснил Министр.
Говоря о строительстве новой электростанции в Красноярском крае, глава Минэнерго России сообщил, что компания-застройщик станции будет выбираться на новом конкурсе после того, как проект переконфигурируют.
«Мы изучаем вопрос конфигурации этой электростанции. Ранее проект предусматривал строительство 450 МВт, однако этот объем будет изменен ввиду большого количества проектов строительства электростанций в регионе на основе возобновляемых источников энергии. Все вопросы, касающиеся привлечения инвестора, будут решаться на конкурсной основе», - подчеркнул Александр Новак.
Министр заявил, что Россия пока продолжает поставлять нефть в Белоруссию по сокращенному графику. «Решений по объемам поставок в четвертом квартале пока нет, так как во многом это будет зависеть от решения вопроса по задолженности Белоруссии за газ и договоренностям по формуле расчета цены за газ. До нового квартала еще есть месяц», - сказал Александр Новак.
Отвечая на вопрос о реализации проекта «Турецкий поток», глава Минэнерго сообщил, что российская сторона рассчитывает на подписание межправсоглашения по проекту в течение двух месяцев.
«Мы разработали дорожную карту, которая передана турецким партнерам, создана специальная рабочая группа, разработан проект межправсоглашения. Мы планируем, что в течение месяца-двух мы должны выйти на подписание, чтобы первая нитка поставок газа турецким потребителям могла быть реализована к концу 2019 года» - сказал Министр.
Александр Новак подчеркнул, что включение оператора строительства «Турецкого потока» - компании «Газпром Русская» - в список санкций США не повлияет на реализацию проекта.
Антон Инюцын рассказал о перспективе инновационных технологий в энергетической сфере.
Заместитель Министра энергетики Российской Федерации Антон Инюцын в рамках ВЭФ-2016 принял участие в панельной дискуссии «Инновационная экономика: определяя точки роста».
Заместитель Министра отметил, что быстрый рост экономик стран Азиатско-Тихоокеанского региона формирует опережающий спрос на потребление и производство энергоресурсов в этом макрорегионе - с начала 2000-х годов потребление первичных энергоресурсов выросло в 3 раза - и эта тенденция сохранится в ближайшие десятилетия.
«В соответствии с Энергетической стратегией России на период до 2030 года Дальневосточный федеральный округ будет регионом, полностью обеспечивающим собственные потребности в первичных источниках энергии и осуществляющим их экспорт в страны Азиатско-Тихоокеанского региона, где Россия традиционно является крупнейшим игроком на энергетическом рынке. Помимо расширения поставок первичных энергоресурсов к ключевым для нас направлениям развития энергорынка АТР можно отнести поставки сжиженного природного газа, развитие трубопроводных поставок углеводородов, в электроэнергетике это возможное объединение энергосистем России, Китая, Монголии, Южной Кореи и Японии, которое позволит организовать широкомасштабный экспорт российской электроэнергии», - сказал Антон Инюцын.
По словам заместителя Министра, для восточных регионов России повышение привлекательности и конкурентоспособности отрасли возможно за счет ускоренного развития всех видов инфраструктуры, освоения месторождений и создания современных высокотехнологических производств.
«Для реализации этих планов государство стимулирует ускоренное социально-экономическое развитие восточных регионов страны, включая поддержку разработки нефтегазовых и угольных месторождений Восточной Сибири и Дальнего Востока. Создана и функционирует система стратегических документов, определяющих приоритеты инвестиционной деятельности, строительства инфраструктуры и производственных мощностей, определены меры государственной поддержки», - отметил Антон Инюцын.
Заместитель главы российского Минэнерго высказал уверенность, что социально-экономическое развитие восточных регионов страны невозможно без модернизации существующей инфраструктуры, при этом необходимо учитывать особенности этого региона.
«На сегодняшний день объекты инфраструктуры рассредоточены по всей территории малых населенных пунктов, неоднородны и не могут в полной мере эффективно использоваться.
Мы видим, что в ближайшее время будет формироваться спрос на комплексные модульные, возможно, мобильные инфраструктурные решения малонаселенных пунктов и удаленных территорий, содержащие в себе такие технологии, как например, автономное энергоснабжение на основе комбинированных установок с применением возобновляемых источников энергии, накопителей и дизель генераторов, оснащение мобильными комплексами», - сказал Антон Инюцын.
Заместитель Министра отметил, что наиболее активное внедрение ветро-дизельных комплексов уже идет на Камчатке, на острове Беринга запущен ветро-дизельный комплекс, и ветряки смогли заместить до половины дизтоплива.
«Первым опытом внедрения ВИЭ на Сахалине стала ветроэнергетическая установка в селе Новиково мощностью 450 кВт. Дизельная электростанция прежде была единственным источником энергоснабжения в селе, где живут 500 человек. Ветряк позволит ежегодно экономить более 230 тонн дизельного топлива. Ветроустановка сможет замещать 43% выработки», - сообщил Антон Инюцын.
О продолжении аварийно-восстановительных работ на объектах электроэнергетики Приморского края.
С 17-00 30 августа до 12-00 1 сентября на территории Приморского края из-за неблагоприятных погодных условий, вызванных прохождением тайфуна «Лайонрок» (ливневый дождь, сильный ветер с порывами до 30 м/с) происходили отключения в электрических сетях 35-220 кВ и массовые аварийные отключения в распределительных сетях 6-10 кВ.
Аварийные отключения произошли в зонах ответственности энергокомпаний: филиал ПАО «ФСК ЕЭС» - МЭС Востока, ДЗО ПАО «ДЭК» - АО «ДРСК»; ТСО – КГУП «Примтеплоэнерго» и филиал «Приморский» ОАО «Оборонэнерго».
31 августа постановлением губернатора Приморского края на всей территории края введен режим «Чрезвычайная ситуация».
3 сентября по состоянию на 11-00 отключено: ВЛ 220 кВ – 1; ВЛ 110 кВ – 2; ВЛ 35 кВ – 2; ВЛ 6-10 кВ – 15; ПС 110 кВ – 4; ПС 35 кВ – 2; ТП 6-10 кВ – 115.
Без электроснабжения остается часть бытовых потребителей в 33 населенных пунктах Дальнегорского, Дальнереченского, Кавалеровского, Ольгинского, Чугуевского и Тернейского районов Приморского края численностью около 10 150 человек. Мощность отключенных потребителей составляет 6 МВт.
В том числе в зоне ответственности ТСО КГУП «Примтеплоэнерго» - 925 человек.
Электросетевыми организациями в круглосуточном режиме продолжаются аварийно-восстановительные работы на пострадавших от погодных явлений объектах электроэнергетики. Проведение работ осложняется труднодоступностью объектов, расположенных в пострадавших от паводка районах и поселениях края. К аварийно-восстановительным работам привлечено 14 бригад в составе 50 человек и 15 единиц спецтехники.
Продолжается работа по организации временного электроснабжения социально значимых объектов, проводится работа по переброске резервных источников в труднодоступные районы.
Координация аварийно-восстановительных работ на объектах электроэнергетики осуществляется в рамках штаба по ликвидации последствий ЧС под руководством губернатора Приморского края, ситуация остается на особом контроле заместителя Министра энергетики Российской Федерации, заместителя руководителя Правительственной комиссии по обеспечению безопасности электроснабжения (федерального штаба) А.В. Черезова до полного восстановления электроснабжения потребителей.
Россия предложила создать энергетическое суперкольцо в АТР
"Поддерживаем инициативу компаний России, Японии, Республики Корея и Китая по созданию энергетического суперкольца, которое свяжет наши страны", - заявил президент РФ Владимир Путин на Восточном экономическом форуме.
"При этом хочу подчеркнуть, что Россия готова предоставить нашим партнёрам конкурентную в АТР цену на электроэнергию и зафиксировать её на долгосрочный период", - сказал Владимир Путин и предложил сформировать межправительственную рабочую группу для более динамичной реализации этого проекта.
Ключевые аспекты интеграции глобальных энергосистем обсуждались также на круглом столе "Энергетическое сотрудничество в АТР: свести мосты" в рамках Восточного экономического форума в пятницу, 2 сентября, во Владивостоке.
Главные вопросы, на которые попытались ответить участники сессии - каковы наиболее перспективные направления сотрудничества стран АТР? Какие необходимо обеспечить условия беспрепятственной торговли между странами и рынками электричества? Каковы перспективы создания энергомостов между Дальним Востоком и странами АТР?
Генеральный директор ПАО "Россети" Олег Бударгин отметил, что Единая энергосистема России обладает большим потенциалом для реализации глобальных интеграционных проектов в энергетике, поскольку является естественным энергомостом между Европой и Азией. Россия имеет 140 ЛЭП, соединяющих ее с 11 сопредельными странами.
Ключевым трендом развития национальных энергетических систем в среднесрочной перспективе, по мнению О.Бударгина, станет создание единого полноценного рынка электроэнергии Азиатско-Тихоокеанского региона.
"Интеграция может решить ряд важнейших задач. В их числе модернизация мировых энергосистем на базе инновационных технологий, и в первую очередь создание умной системы учёта электроэнергии. Помимо этого, интеграция рассматривается и как путь повышения экономической эффективности, решения вопросов социальной доступности энергоресурсов, а также энергетической и экологической безопасности", - сказал глава "Россетей".
"Безусловно, доступ к энергоресурсам требует усиления внутренних связей, но экономические стимулы должны подтолкнуть это процесс. В частности, в России энергия стоит значительно меньше, чем в Японии. К тому же разница в часовых поясах, пиках потребления в зависимости от времени года являются серьезными факторами, формирующими инвестиционную привлекательность подобного рода проектов", - отметил О. Бударгин.

Лев Кузнецов: "Режим территории опережающего развития будет создан в Кавминводах"
О том, какие практики Дальнего Востока могут быть применены на Северном Кавказе, будет ли использован опыт свободного порта при реализации Каспийского хаба и что так тесно связывает два стратегических региона России — Северный Кавказ и Дальний Восток, — рассказал в интервью ТАСС на ВЭФ-2016 министр по делам Северного Кавказа Лев Кузнецов.
— На Госсовете по санаторно-курортному комплексу вы озвучили ряд инициатив, в числе которых распространение на курортные зоны режима территории опережающего развития (ТОР), который уже успел себя хорошо зарекомендовать на Дальнем Востоке и в моногородах. Какие требования должны быть к ТОР, если мы говорим о санаторно-курортном комплексе, возможно ли Северному Кавказу перенять тот опыт, который есть сейчас на Дальнем Востоке?
— У нас создано очень много специальных режимов для инвесторов: и специнвестконтракты, и льготы, которые помогают реализовывать им проекты и привлекать деньги в регионы. Режим ТОР дает возможность комплексно по разным направлениям создать максимально комфортные условия для инвесторов: определить специализацию, не ущемляя права других, и выделить ту точку роста, которая сегодня важна для экономического и социального развития. Сейчас ТОР есть на Дальнем Востоке и в моногородах, на остальных территориях она начнет действовать только с 2018 года. Мы предложили, и Министерство экономического развития РФ нас поддержало, досрочно распространить этот режим на курорты, выбрать инвестиционно-привлекательные площадки: рассмотреть не только Кавказ, но и Алтай, Краснодарский край, Крым. Создать максимально благоприятный инвестклимат для данного направления, в первую очередь для частных инвестиций. Этот режим в отличие от особой экономической зоны более универсальная площадка с особым "стимулирующим набором" преференций для инвесторов. И его распространение на курортные зоны может благоприятно сказаться не только на инвестклимате, но и на качестве сервиса и услуг. Единственное, мы предлагаем отказаться от льгот по страховым взносам.
— В каких регионах Северного Кавказа вы хотите применить эту практику?
— Мы хотим применить комплексно, в первую очередь в Кавказских Минеральных Водах. Это и по масштабу достойная площадка, и с точки зрения специализации она является драйвером развития территории. Там не будет конфликта с другими отраслями, это даст новый импульс развитию территории. Почему еще Кавминводы этого заслуживают? Потому что это не региональный, не окружной, а федеральный и международный проект.
— На ВЭФ сегодня обсуждаются механизмы поддержки инвесторов. На Госсовете вы предложили для эффективных инвесторов предусмотреть льготное налогообложение. Это хорошо накладывается на идею по внедрению ТОР на Северном Кавказе.
— Подчеркну, что мы предлагаем льготное стимулирование для новых инвесторов. Очень важно через эти льготы не подорвать и без того хрупкую доходную базу регионов. Все-таки в режиме ТОР основная нагрузка ложится на региональный бюджет: это и местный налог на прибыль, и налог на землю, и другие преференции. Важно, стимулируя инвестора, делая благое дело, не создать дополнительных сложностей субъектам с пилотными проектами.
— Что делать с теми инвесторами и собственниками, которые не выполняют взятые на себя обязательства, но получили те или иные льготы на региональном уровне?
— На Госсовете я озвучил инициативу разработать режимы стимулирующие, но в то же время некоего дисциплинарного характера. Потому что курорт в отличие от других площадок очень ограничен сам по себе. Важно, чтобы на этой ограниченной территории максимально был задействован имеющийся ресурс и эффективно развивался именно курорт. Наша задача — понять, какие у инвестора сложности и почему он не реализует проект. Надо смотреть каждый отдельный случай. Тем, кто хочет вкладывать, нужно помогать, а тем, кто не вкладывает, нужно помочь решить проблемы, а дисциплинарные меры должны быть применены в последнюю очередь. Нужно создать прозрачные и четкие правила, которые бы подвигли инвестора воспользоваться поддержкой государства, привлечь партнеров и развить проект или отказаться от проекта в цивилизованной форме. Если взять те же ТОР, здесь, на Дальнем Востоке, есть специальные инвестиционные соглашения, которые четко регулируют права и ответственности сторон при невыполнении обязательств. Возвращаясь к курортам — должен быть применен точно такой же стимулирующе-мотивационный принцип, который создает условия для того, чтобы эта уникальная территория развивалась, а не доминировала по большому количеству недостроев или пустот.
— У вас есть список инвесторов, которые зашли с заявлениями, но по факту ничего не делают? Или это просто объекты, которые стоят много лет и в которые просто никто не вкладывает деньги?
— Первые, кто в этом списке должны быть, — это государственные объекты. Потому что много на курортах, особенного федерального уровня, государственной собственности. К сожалению, по большинству из них именно государство — неэффективный собственник. В том же Кисловодске и Ессентуках есть объекты, где ранее были санатории, но они по каким-то причинам сейчас не используются. Никаких активных действий балансодержатели, очень часто ведомственные, не предпринимают. Понятно, что при сегодняшнем состоянии бюджета они вряд ли что сделают. Мы предложили использовать как форму эффективного управления государственно-частное партнерство или привлекать бизнес к эффективному управлению через приватизацию, если объект не имеет какой-либо социальной значимости и может быть передан в руки частному бизнесу. К этому вопросу нужно отнестись чутко и внимательно: часть санаториев обязательно нужно сохранить в госсобственности, среди них — специализированные детские санатории, санатории для военнослужащих и сотрудников правоохранительных органов. Остальных собственников можно и нужно стимулировать к повышению эффективности управления. К счастью, сегодня инструментов для этого достаточно. Мы предлагаем государству продемонстрировать свою активную позицию, а потом требовать от других такого же поведения.
— Вы также предложили вернуть экологическую экспертизу при строительстве и реконструкции санаторно-курортных объектов. Не станет ли это очередным бюрократическим препятствием и насколько она сейчас важна?
— Речь об объектах только в курортной зоне, это очень важно. К сожалению, в связи с изменением законодательства в 2014 году курорты ушли из особо охраняемых территорий и, соответственно, автоматически потеряли право проведения экологической экспертизы. Мы считаем — и опять же нашли полную поддержку всех коллег из экономического и социального блока, работавших над подготовкой Госсовета, — ценностью курортов являются природные и лечебные факторы. Мы обязаны передать будущим поколениям то, что является нашей государственной ценностью. Это наше самое конкурентное преимущество с точки зрения внутреннего, въездного, медицинского туризма в разрезе санаторно-курортного комплекса. Цель экологической экспертизы — не создавать дополнительные препоны для инвесторов, а защитить природу и сделать так, чтобы эти курорты у нас были и через 100, и через 200 лет и служили оздоровлению людей. Наша задача как государства — создать прозрачные механизмы прохождения этой процедуры. Мы хотим помочь инвесторам при разработке и проектировании объектов принять правильное решение.
— Когда вы планируете инициировать этот процесс?
— Как только выйдет поручение, думаю, что будут внесены поправки в соответствующий закон, связанный с правилом регулирования деятельности. Дальше будет принято решение представительным органом власти, и будет воплощаться в жизнь. Это будет не раньше 2018 года. Единственное исключение — это Кавминводы. Мы надеемся внести в правительство РФ до конца года закон об особом эколого-курортном регионе Кавказские Минеральные Воды, хотим реализовать его на этой территории. При положительном результате можно будет распространить практику через общее законодательство по всей территории России.
— Если продолжить тему законопроектов, то Минкавказ России является разработчиком законопроекта о введении курортного сбора. На Госсовете президент эту идею поддержал. Означает ли это, что курортный сбор может быть введен на всех российских курортах, в частности на горнолыжных?
— Это была совместная инициатива с полпредством СКФО и Ставропольским краем. Мы планируем осенью начать его разработку, а затем вынести на площадку правительства, а потом — на заседание Госдумы. Курортный сбор — это новация, за рубежом география его применения широкая. Наша ключевая задача — через курортный сбор повысить конкурентоспособность наших территорий. Как показывает практика, курорт только тогда привлекателен, когда хорошие медучреждения и гостиничные комплексы находятся в балансе с развитой городской и курортной инфраструктурой. К сожалению, в последние годы все легло на муниципалитеты и очевидно пришло в ненадлежащее состояние. Постоянного источника финансирования на поддержание инфраструктуры города-курорты не имеют. Сбор предлагается ввести, чтобы вместе с развитием санаторно-курортных учреждений дать возможность развивать вокруг территорию и создать комфортные условия для туристов. На федеральном уровне нужен четкий и понятный перечень направлений, на что он может тратиться. Правила расходования этих денег должны принимать сами субъекты, на которые в виде пилота этот проект, по нашей оценке, должен распространиться.
Изначально пилотным регионом для введения курортного сбора выбрали Ставропольский край, ежегодно турпоток на курорты края увеличивается. В этом году мы ожидаем более миллиона туристов. Но в процессе обсуждения заинтересованность проявили Краснодарский край, Алтайский край, Крым и город Севастополь. Было решено в законе дать право этим регионам выступить пилотными площадками для курортного сбора. Надеемся этот закон в ближайшее время разработать, тем более его все принципиально поддержали. Президент сказал, что надо взвешенно подойти к разработке законопроекта, сохранив доступность курорта, но в то же время дать муниципалитетам возможность повысить качество услуг и сервиса.
— Сейчас Дальний Восток активно занимается развитием внутреннего и въездного туризма, особую ставку делая на путешественников из Азиатско-Тихоокеанского региона (АТР). Северный Кавказ пользуется популярностью у зарубежных туристов? Есть ли перспективы по увеличению потока иностранных туристов в СКФО?
— Эта работа приобретает новое качество — совместно с Ростуризмом популяризируем наши курорты, мы интегрированы в процессы для того, чтобы показать, какими конкурентными преимуществами обладает Северный Кавказ. Пока акцент у нас на страны ближнего зарубежья. Только курорты Кавминвод ежегодно посещают более 90 тыс. иностранных граждан из Азербайджана, Армении, Казахстана, Узбекистана. В странах Ближнего Востока мы видим потенциал в разрезе медицинского и горнолыжного туризма. Заинтересованность бальнеологическими курортами Северного Кавказа выражает Иран, где спрос на лечебно-оздоровительный отдых растет. Кроме того, есть перспектива привлечения туристов из Китая в рамках запуска межрегионального туристического маршрута по кавказскому участку Великого шелкового пути. Туроператоры Поднебесной уже в конце сентября отправятся в инфотур для ознакомления с маршрутом и программой. Массовый поток туристов из Азиатско-Тихоокеанского региона — это вопрос времени. Будем смотреть опыт Дальнего Востока. Мы создали необходимую инфраструктуру, в частности, возвели самый высокий подъемник в Европе на Эльбрусе, на очереди — строительство медицинского кластера европейского уровня. Ценность наших курортов — во всесезонности и близких расстояниях. Турист за одну поездку по Кавказу может посетить много интересных мест. Сейчас мы запускаем новый проект "Шелковый путь", который проходит через древнейший город России Дербент. В Дербенте, кстати, начали строительство набережной, город благоустраивается.
И тем не менее в приоритете для нас отечественный турист. Важно добиться того, чтобы наш турист, побывав однажды в регионе, захотел вернуться и порекомендовал путешествие по Северному Кавказу своим родным и друзьям. Развитие туризма позволит усовершенствовать инфраструктуру, чтобы в каждом городе были туроператоры, гостиницы, сервис, транспорт.
— С точки зрения логистики нет ли подвижек по строительству аэропорта в Дербенте?
— В Дербенте мы точно не будем аэропорт строить, там нет такого турпотока. К тому же каждый регион на Северном Кавказе имеет современный аэропорт, пока этого достаточно для того количества туристов, которое посещает наш округ. Очень хорошо, что сейчас есть авиакомпании, обеспечивающие полеты внутри Северо-Кавказского региона. Например, между Махачкалой и Минеральными Водами, это придает мобильность и жителям округа, и туристам.
— По иностранцам обсуждали введение режима "свободного неба", если ориентируемся на туристический поток?
— Мы по Минводам обсуждали, у нас были предложения из Германии, Турции, Австрии, но с учетом кризиса процесс приостановлен. Но мы надеемся, что как раз турпоток и станет основой для того, чтобы опять поднять этот вопрос и вынести его на повестку дня.
— На ВЭФ отдельная сессия посвящена обсуждению возможностей развития международного медицинского кластера в свободном порту Владивосток, а ведь ваше ведомство как раз курирует реализацию проекта по созданию медкластера в Кавминводах. На какой стадии сейчас находится проект? Реализуется ли он с участием иностранных инвесторов?
— Мы уже утвердили медико-техническое задание. Соответственно, Внешэкономбанк как институт развития, который является акционером нашей корпорации, проводит дополнительную оценку бизнес-модели, что тоже очень важно. Сейчас выделяем деньги на проектно-сметную документацию (ПСД). Когда будет ПСД, тогда будет более предметный разговор с инвесторами. Да, на Петербургском экономическом форуме мы подписали с рядом компаний из Италии соглашения, подтверждающие их желание принципиально участвовать в этом проекте и в качестве строителей, и в качестве инвесторов. Мы уверены, что этот проект действительно жизнеспособен в нынешних условиях и отвечает и социальным, и экономическим вызовам.
— До конца года вы успеете объявить конкурс на ПСД?
— Мы планируем сделать все, чтобы его объявить, создана экспертная группа, которая сформирует конкурсные условия на ее разработку. Ресурсы все есть, понимание того, что мы хотим, тоже есть. Будем строить якорный проект — университетскую клинику, вокруг которой должны сформироваться все остальные составные части этого проекта. Мы считаем, что следующий год уйдет на разработку, и в 2018-м планируем приступить к строительству объектов медкластера в Кавминводах. По крайней мере, такую модель в бюджетных проектировках мы закладывали.
— Мы можем говорить о том, что Каспийский хаб, идея которого сейчас обсуждается, может включить в себя элементы свободного порта по примеру Дальнего Востока?
— Все режимы, связанные с логистической инфраструктурой, с налоговыми преференциями, заслуживают того, чтобы рассмотреть возможность их применения. Лучше инвестиционные модели должны работать на территории всей нашей страны. Каспий для государства так же важен, как акватория Тихого океана. Сейчас на Дальнем Востоке изучают перспективы Северного морского пути — коридора между Азией и Европой. Мы же прорабатываем пути развития транспортного коридора "Север—Юг". В первую очередь речь идет как раз о создании Каспийского транспортно-логистического комплекса на базе Махачкалинского порта. У нас на Каспии есть три порта: Астрахань, Махачкала и Каспийск. Наша задача — не конкурировать, а дополнять друг друга, распределить движение грузов, особенно учитывая ограничение по тоннажности судов в Астрахани. Единственный порт, который не замерзает, — Махачкалинский. Мы должны использовать наши конкурентные географические преимущества. Сейчас мы подготовили проект "дорожной карты" по созданию Каспийского хаба и определили круг ведомств, которые будут привлечены к работе. Говорить о том, когда может быть разработана концепция и сколько понадобится частных инвестиций на ее реализацию, пока преждевременно.
— Как Северный Кавказ может сотрудничать с Дальним Востоком в части использования трудовых ресурсов?
— Это самое ценное. Исторически Кавказ был в хорошем смысле территорией, которая в советский период поставляла трудовые ресурсы всей стране. За счет этого осваивались нефтяные и золоторудные месторождения, металлургические проекты. Мы хотим эту практику возобновить. На форуме говорят, что проектов на Дальнем Востоке много, нужны ресурсы для их реализации. Мы сейчас работаем с Агентством по развитию человеческого капитала на Дальнем Востоке, интегрируем возможности Северо-Кавказского федерального университета и Дальневосточного, чтобы наладить общую систему подготовки кадров, при которой ребята с Северного Кавказа могли бы быть конкурентоспособны, востребованы на Дальнем Востоке и во всей стране.
Для молодых специалистов Северо-Кавказского федерального округа это возможность себя реализовать не только в своих регионах, но и за их пределами. Надо в первую очередь активировать трудовую миграцию. С вузами СКФО мы прорабатываем возможность целевой подготовки инженерных, менеджерских и других кадров для работы в инвестиционных проектах ДФО.
Здесь, на Дальнем Востоке, есть программы по адаптации рабочих кадров. Такой комплексный пакет, когда человек интегрируется в общество, сохраняя свои традиции, культуру. Кроме того, мы прорабатываем вопрос о создании на Северном Кавказе рекрутинговых организаций, которые взяли бы на себя организационное и информационное сопровождение первых пилотных проектов трансфера кадров. Осилит дорогу идущий.
ТАСС
Что мешает российско-китайским деловым связям
Вчера на полях Восточного экономического форума Владимир Путин встретился с перспективными инвесторами Дальневосточного федерального округа. На встрече речь шла, в частности, о расширении сотрудничества с Китаем. "Мы не просто думаем над этим, а мы осуществляем ряд проектов в приграничных территориях в строительстве дорог, мостов и будем это делать дальше, даже не сомневайтесь – будет работа", - заверил Путин.
"В Амурской области строится мост между Благовещенском и Хэйхэ, в прошлом году подписано межправительственное соглашение. Сейчас ищем совместно с Фондом Дальнего Востока инвесторов, в том числе с китайской стороны. Что касается железнодорожного моста в Еврейской автономной области Нижнеленинское – Тунцзян, то проект стартовал с нашей стороны в этом году, и мы надеемся, что войдем в график и в 2018 году он будет введен в эксплуатацию", - рассказал министр транспорта Максим Соколов.
В свою очередь, китайские предприниматели призвали российские власти больше внимания уделять пропаганде того, что в России можно работать, чтобы больше китайских бизнесменов знало о тех возможностях, которые здесь открываются, в том числе о низком курсе рубля.
Профессор, директор Центра Азии и Тихоокеанского региона Московской международной высшей школы бизнеса МИРБИС Наталья Печерица согласна с тем, что основным препятствием для развития бизнеса с Китаем является недостаток информации: "В результате санкций большинство компаний, которые работали с европейскими странами, повернулись в сторону Китая. Но правила игры в работе с Китаем и проведения внешнеэкономической деятельности с Китаем совершенно иные. Это одна из причин снижения товарооборота. Конечно, основное, это курс рубля-доллара, неплатежеспособность российских компаний, падение доверия со стороны китайских производителей, поставщиков, мерчендайзеров в отношении российских компаний".
Наталья Печерица привела в пример размещения заказов на производствах Китая: "Если раньше требовалась оплата 30 на 70, то теперь китайцы просят 100%, стопроцентную предоплату. А поскольку это все-таки малый и средний бизнес, и платежеспособность оборотных денег у российских компаний резко сократилась в связи с кредитной политикой, в связи с финансовой политикой нашего государства, то большинство компаний прекратило свое существование как таковое".
Кроме того, российские предприниматели слишком плохо знают Китай и правила ведения бизнеса с Китаем, а китайская сторона не очень знает, как вести бизнес с Россией, вообще мало знает о России. "Если брать юг Китая, в особенности Гонконг, то знания предпринимателей этого региона базируются на британской прессе. Поэтому недостаток этой информации и ведет к резкому снижению товарооборота. Завтра на саммите G20 в Китае будут подниматься топовые вопросы, но есть исполнители, принятие высоких решений спускается вниз. На нижнем уровне как раз возникают самые большие сложности. Можно декларировать очень красивые вещи, можно заявлять, что мы боремся с рисками, разрабатываем программу, но кто будет исполнять внизу? Необходимо принятие решений даже не на уровне правительств, а все-таки на межпровинциальном, межгородском уровне. Или создание совместных институтов. Были попытки создать институт ШОС, российско-китайскую бизнес-школу, но они заканчивались пока ничем, к сожалению", - посетовала Печерица.
Посещение Приморского океанариума.
Владимир Путин посетил Приморский океанариум Дальневосточного отделения Российской академии наук, открытый на острове Русский.
Вместе с главой Российского государства океанариум посетили Президент Южной Кореи Пак Кын Хе и Премьер-министр Японии Синдзо Абэ. На церемонии также присутствовали ученики гимназии №2 Владивостока, которых глава государства пригласил на открытие океанариума в ходе встречи 1 сентября.
Научно-образовательный комплекс «Приморский океанариум» станет одним из крупнейших подобных объектов в мире. Общая площадь океанариума – около 35 тысяч квадратных метров. В главном корпусе располагаются экспозиционные аквариумы общей вместимостью около 10 тысяч кубометров, тематические инсталляции, подводный тоннель длиной 70 метров с движущейся дорожкой, дельфинарий и отделение дельфинотерапии.
В комплексе аквариумов планируется разместить более 500 видов морских и пресноводных животных – обитателей российских вод (Японского, Охотского, Берингова морей, озера Байкал, реки Амур, озера Ханка), полярных морей, тропических рек и Мирового океана.
* * *
В.Путин: Добрый день! Ребята, привет!
Мы прошли, посмотрели на этот замечательный центр, и госпожа Президент спросила, как возникла эта идея. Она возникла в 2004 году, когда я впервые сюда приехал, во Владивосток, и пришел в Институт биологии моря, созданный еще в 1970 году во времена Советского Союза. Стало ясно, что научная база очень хорошая, ученые у нас замечательные, мирового класса, но работают они в очень скромных, мягко говоря, условиях – в помещениях еще конца 70-х годов прошлого века.
И мне сразу вспомнился музей моря в Монако – замечательное просветительское учреждение и отчасти научное. Конечно, я подумал о том, что у нас здесь на берегу Тихого океана, на берегу Японского, «восточного моря», условия ничуть не хуже, чем в Средиземном море, а может даже чем–то и лучше, имея в виду биологическое разнообразие.
Так постепенно возникла, сформировалась идея не только о строительстве океанариума как какого–то коммерческого и прежде всего некоммерческого объекта, а как центра, который бы совмещал в себе и научные исследования, и образование, и просвещение.
То, что мы здесь видим, и то, что будут видеть посетители, – это только одна часть того, что есть, того, что создано. Вторая часть, ещё раз говорю, это образовательная часть и научная.
Здесь совсем рядом расположены другие помещения, другие танки с животными, где будут проходить, будут продолжаться исследования и где люди, которые будут приходить сюда, в эту представительскую, так скажем, часть, будут знакомиться с разнообразной биологией моря и не только с ней – будут знакомиться с самыми новейшими теориями происхождения нашей планеты, происхождения жизни на Земле. Уверен, что эта просветительская часть будет не менее важной, чем две предыдущие – образовательная и научная.
Хочу поздравить всех, кто в течение многих лет работал над созданием этого центра, хочу пожелать им успеха в работе, а людям, которые сюда будут приезжать со всей нашей необъятной страны и из–за рубежа, хочу пожелать полезного и приятного времяпрепровождения. И конечно, хочу поздравить владивостокцев, всех приморцев с таким новым замечательным научно-образовательным и просветительским центром.
Всего вам доброго! Успехов.
Пак Кын Хе (как переведено): Уважаемый господин Президент Путин! Уважаемые дамы и господа! Позвольте мне от всего сердца поздравить вас с открытием самого большого по масштабам в России океанариума здесь, на острове Русский, который является символом развития Дальнего Востока России.
Я думаю, что в этом месте – на восточном краю России – заложено стремление русского народа выйти на широкие просторы Тихого океана. Море существовало всё время, пока существовала история человечества, и является выходом в мир с безграничным потенциалом, а также является открытым пространством для нашего будущего.
В последнее время существуют различные вызовы, угрожающие биоресурсам моря, такие как изменение климата, загрязнение океанов, чрезмерный вылов рыбы, нелегальный рыбный промысел и так далее.
Думаю, что мы сможем преодолеть такие вызовы, если мы соберём силы и мудрость. В этом контексте я ожидаю, что три наших страны – Корея, Россия, Япония, – которые здесь присутствуют сегодня, смогут набраться мудрости и сотрудничать для сохранения биосистемы «восточного моря» и окружающей среды.
Желаю, чтобы Приморский океанариум и в дальнейшем развивался как центр сохранения биосистемы морей и центр морской культуры и туризма. Большое спасибо.
С.Абэ (как переведено): Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемая госпожа Пак Кын! Уважаемые дамы и господа!
Я от души поздравляю с открытием первого в России океанариума. Позвольте мне выразить надежду на то, что благодаря твёрдой поддержке Президента Путина этот океанариум станет выдающимся в мире.
Если я не ошибаюсь, то в строительстве этого океанариума использованы материалы японских компаний – акриловые панели для бассейна и электрогенерация для океанариума. Мы очень рады, что здесь внедрили японские технологии.
Между Японией и Россией осуществляется обмен дельфинами и другими животными. Я слышал, что здешние дельфины тоже прилетели из Японии. У этого океанариума есть желание получить от нас теперь и пингвинов Гумбольдта. Вся японская ассоциация зоопарков и океанариумов сейчас рассматривает эту возможность в положительном направлении, рассчитывая на выстраивание долгосрочного сотрудничества. Я надеюсь, что их отношения будут развиваться.
И в заключение я желаю вам успехов и развития двустороннего сотрудничества. Благодарю за внимание!
Восточный экономический форум.
Владимир Путин принял участие в пленарном заседании Восточного экономического форума (ВЭФ). В этом году заявки на форум подали делегации из 35 стран, фактически в работе ВЭФ участвовали представители 56 государств.
Восточный экономический форум учреждён Указом Президента в 2015 году в целях содействия ускоренному развитию экономики Дальнего Востока и расширения международного сотрудничества в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
ВЭФ ориентирован на продвижение инвестиционной привлекательности Дальнего Востока и открывает широкие возможности для взаимодействия российских и зарубежных деловых партнёров.
* * *
К.Радд (как переведено): Господин Президент! Премьер-министр Абэ! Президент Пак! Все наши уважаемые гости во Владивостоке – делегаты Восточного экономического форума!
Меня зовут Кевин Радд, я председатель Института «Азиатское общество» в Нью-Йорке. Я рад быть в России, рад быть во Владивостоке – тихоокеанской столице России. Очень рад быть здесь, на Восточном экономическом форуме.
Господа президенты! Премьер-министр! Мне сказали, что здесь более тысячи делегатов из разных стран региона. Большинство этих делегатов представляют бизнес, и поэтому здесь мы будем обсуждать центральную тему – будущее экономического развития российского Дальнего Востока.
Мы присутствуем здесь в момент больших вызовов, в момент, когда налицо геополитическая напряженность, изменения в глобальной геоэкономике, усиливающийся вызов глобального терроризма, медленно, вяло развивающаяся глобальная экономика, которая пока не полностью восстановилась после кризиса десятилетней давности, глобальная проблема – безработица и особенно глобальная безработица среди молодежи, прежде чем мы почувствуем воздействие новых технологий на занятость их в будущем. И в момент этих глобальных вызовов, которые требуют сильных глобальных лидеров, сильных глобальных институтов, мы здесь находимся рядом с лидерами ведущих стран.
Особо хотелось бы отметить, что все они в предстоящие дни направятся в Ханчжоу, в Китай, на «двадцатку». Мир будет смотреть на то, какой вклад сможет внести «двадцатка» в обновление глобальной экономики – а это вопрос, важный для всех нас.
Спасибо Премьер-министру Абэ, спасибо Президенту Пак, спасибо нашему хозяину, Президенту Путину, за эту встречу здесь, во Владивостоке.
Сначала выступят три лидера, затем у нас будет отрытый форум. Начнем с Президента Российской Федерации Владимира Путина, который выступит с речью на Втором Восточном экономическом форуме.
Прошу Вас.
В.Путин: Уважаемая госпожа Пак Кын Хе! Уважаемый господин Синдзо Абэ! Дорогие друзья! Дамы и господа! Приветствую вас во Владивостоке на втором Восточном экономическом форуме, в нынешнем году он собрал более трёх тысяч гостей из 35 стран мира.
Видим в этом растущий интерес политических и деловых кругов Азиатско-Тихоокеанского региона, да и других регионов, к России, к нашей дальневосточной повестке в целом, к нашим шагам и инициативам, которые открывают принципиально новые возможности для сотрудничества, для реализации перспективных проектов на Дальнем Востоке.
В основе стратегии развития Дальнего Востока – открытость к сотрудничеству, к широкой международной кооперации.
Мы поставили перед собой в полном смысле амбициозную, огромную по масштабам задачу: сделать Дальний Восток одним из центров социально-экономического развития нашей страны – мощным, динамичным и передовым. Как уже говорил, это – один из наших важнейших общенациональных приоритетов.
Мы видим здесь реальные перемены – первые, но всё же значимые и обнадёживающие результаты. Так, сейчас рост промышленного производства на Дальнем Востоке – более пяти процентов; в целом по стране у нас тоже наметился довольно скромный рост – три десятых процента, но на Дальнем Востоке – пять.
За прошедший год в регион дополнительно привлечено более одного триллиона рублей инвестиций – это порядка 15 миллиардов долларов, запущена реализация свыше 300 инвестиционных проектов. Это означает, что предложенные механизмы поддержки бизнеса востребованы.
И наконец, главный, консолидированный, самый ценный показатель происходящих на Дальнем Востоке изменений – формирующаяся позитивная демографическая динамика. Впервые за четверть века в Хабаровском крае, на Сахалине, в Якутии, на Чукотке начала расти численность населения. Третий год подряд в Дальневосточном федеральном округе рождаемость превышает смертность. Всё меньше жителей уезжает с Дальнего Востока.
Отток ещё, к сожалению, есть, но в целом по Дальневосточному федеральному округу за первое полугодие миграционный отток сократился в три с половиной раза. Да, демографические показатели ещё скромные, но, повторю, они демонстрируют наметившуюся тенденцию. И мы обязаны её подхватить, сделать необратимой.
Уже в ближайшие три года нам необходимо выйти на устойчивый прирост численности населения на Дальнем Востоке. Обращаю на это внимание Правительства, всех министерств и ведомств – мы должны нацелить, сфокусировать на решение этой задачи наши государственные программы, прежде всего, конечно, в экономике, демографические программы, социальные программы, жилищную политику, здравоохранение и образование.
Дамы и господа! В основе стратегии развития Дальнего Востока – открытость к сотрудничеству, к широкой международной кооперации. Тем более что Дальний Восток находится, буквально, в эпицентре динамичных интеграционных процессов.
Последовательно развивается Краткая справка Евразийский экономический союз (ЕАЭС) Евразийский экономический союз, расширяются его международные связи. Уже в октябре текущего года в Москве состоится первый раунд переговоров по Соглашению о торгово-экономическом сотрудничестве между странами ЕАЭС и Китайской Народной Республикой, тем самым создаётся основа для всеобъемлющего евразийского партнёрства в формате «пять плюс один».
Всё более весомой и многообещающей становится торгово-экономическая повестка и в рамках Краткая справка Шанхайская организация сотрудничества (ШОС) Шанхайской организации сотрудничества – ШОС, в том числе с учётом предстоящего полномасштабного присоединения к Организации Индии и Пакистана, а затем, надеюсь, и Ирана.
Словом, сегодня в Евразии формируются сразу несколько интеграционных контуров. Они гибко дополняют друг друга, позволяют реализовывать проекты на принципах взаимной выгоды.
Считаем, что эта интеграционная сеть, система многосторонних и двусторонних соглашений, в том числе о зонах свободной торговли, может стать основой для формирования большого евразийского партнёрства. Именно об этой идее мы говорили и на Петербургском экономическом форуме летом этого года.
Сейчас, вместе с коллегами по ЕАЭС, мы вырабатываем консолидированные, практические предложения по развитию такой широкой евразийской интеграции. Они касаются вопросов регуляторики, унификации административных процедур, снятия торговых барьеров, поддержки товарных и инвестиционных потоков, технологической и производственной кооперации, защиты интеллектуальной собственности, строительства инфраструктуры.
Убеждены, эффективная интеграция может строиться только на основе равноправия всех участников, уважения и учёта взаимных интересов без какого–либо политического или экономического диктата, навязывания односторонних решений. В нашем понимании интеграция – это предсказуемые, долгосрочные правила, это открытость для сотрудничества с другими странами и объединениями как на Востоке, так и на Западе. В свою очередь готовы внимательно изучать встречные идеи, совместно искать оптимальные решения со всеми, кто заинтересован в таком сотрудничестве.
Эффективная интеграция может строиться только на основе равноправия всех участников, уважения и учёта взаимных интересов – без какого–либо политического или экономического диктата.
Мы понимаем, что это масштабные, сложные и долгосрочные задачи. А проект, о котором я говорил, может быть реализован только в рамках гибкой, многоуровневой модели с использованием новаторских решений в интересах экономического роста и повышения благосостояния населения этого огромного региона.
Мотором, движущей силой нашей интеграции должна стать энергия и инициатива бизнеса, его очевидный и постоянно растущий запрос на снятие барьеров, на формирование крупных рынков с дружественной деловой средой.
И конечно, такая интеграция должна опираться на серьёзные совместные проекты, которые будут буквально «сшивать» наше экономическое пространство, создавать дополнительные ресурсы для развития. Хотел бы обозначить ряд таких проектов и таких возможностей.
Первое – это надёжная энергетическая инфраструктура. Поддерживаем инициативу компаний России, Японии, Республики Корея и Китая по созданию энергетического суперкольца, которое свяжет наши страны. Для более быстрой, динамичной реализации этого проекта предлагаем сформировать межправительственную рабочую группу. При этом хочу подчеркнуть, что Россия готова предоставить нашим партнёрам конкурентную в АТР цену на электроэнергию и зафиксировать её на долгосрочный период.
Второе – это, конечно, транспортная инфраструктура, формирование новых, конкурентных трансевразийских и региональных маршрутов. В качестве примера приведу транспортные коридоры «Приморье-1» и «Приморье-2», которые позволяют сформировать кратчайшие пути доставки грузов из северо-восточных провинций Китая к портам юга Приморского края, а также строительство российского участка транспортного маршрута «Европа – Западный Китай». Мы об этом с коллегами – об этом, а также о развитии других маршрутов и транспортной инфраструктуры – совсем скоро в России будем говорить и на президиуме Госсовета.
Третье. Мы живём в век информационного общества, стремительного развития цифровых, телекоммуникационных, интернет-технологий. И нужно использовать возможности, которые они открывают, в интересах сотрудничества, для того чтобы органы власти, компании наших стран могли вести дела и взаимодействовать в удобной электронной форме.
В связи с этим предлагаем сформировать общее пространство цифровой экономики. Речь идёт о создании правовых и технологических условий для электронного взаимодействия. Также прошу Правительство России представить конкретный план работы в этом направлении.
Тем более что здесь у нас есть и неплохой задел. Евразийская экономическая комиссия уже ведёт создание интегрированной информационной системы – системы взаимодействия в сфере транспорта, внешней торговли, таможенных, ветеринарных, налоговых и других процедур.
Четвёртое. Нам необходим кадровый, технологический задел для будущего. В этой связи приглашаем партнёров к проекту по созданию на острове Русский международного научно-образовательного и технологического кластера.
Мы намерены сформировать здесь систему поддержки стартапов, включая венчурное финансирование, организовать сеть лабораторий для совместных научных исследований, создавать современную бизнес-инфраструктуру, включая деловые и выставочные центры.
Заинтересованы в том, чтобы сюда приезжали иностранные преподаватели и студенты, работали исследовательские, творческие, проектные команды из других стран. Насколько мне известно, уже 2 500 иностранных студентов учится на площадке Дальневосточного федерального университета, десятки преподавателей из других стран.
Перед нами стоит задача формирования развитой финансовой, инвестиционной инфраструктуры на Дальнем Востоке.
Только сейчас мы с коллегами присутствовали при открытии дальневосточного океанариума. Но это не просто коммерческий центр – это научный, образовательный, просветительский центр, где, мы надеемся, тоже будет выстроена хорошая операция на уровне ведущих учёных региона и всего мира по изучению биологии моря. И прошу Правительство ускорить разработку комплексной программы развития острова Русский.
Дамы и господа! Проекты, которые я назвал выше, отражают всё многообразие возможностей для совместной работы на Дальнем Востоке. И чтобы он стал центром интеграционного притяжения, площадкой для сотрудничеств, мы создаём максимально благоприятные условия.
Уже с 1 октября в свободном порту Владивосток начинает действовать «единое окно» для прохождения всех контрольных процедур пересечения государственной границы, круглосуточный режим работы пунктов пропуска, электронное декларирование грузов.
Вчера встречались с представителями бизнеса. Знаю, что здесь пока не всё функционирует так, как нам нужно, но мы услышали ваши замечания и будем совершенствовать нашу работу.
Правительство уже ведёт работу, призванную упростить порядок получения виз для иностранных граждан, прибывающих в свободный порт. Планируется, что все формальности можно будет урегулировать через интернет-сервис российского МИД, получив электронную визу.
Кстати, режим свободного порта – помимо Владивостока – недавно расширен ещё на четыре гавани Дальнего Востока: Ванино в Хабаровском крае, Корсаков в Сахалинской области, Петропавловск-Камчатский в Камчатском крае, а также Певек на Чукотке. Добавим и ещё, если потребуется.
На той же встрече с бизнесом, о которой я уже сказал, говорилось о том, что этого недостаточно и некоторые представители бизнеса остались, что называется, внакладе, не получив соответствующие льготы. Обязательно все эти вопросы дополнительно рассмотрим.
Мы вчера говорили также о том, как идёт работа в так называемых территориях опережающего развития, поднимался ряд вопросов, в том числе по порядку предоставления льгот по налогу на прибыль.
Согласен с тем, что нужно учитывать специфику проектов, их масштаб и сроки реализации. Полагаю, что для крупных долгосрочных проектов льготный период должен быть продлён. Вчера мы обсуждали этот вопрос с Министром финансов Российской Федерации, Минфин в целом согласен. Прошу подготовить как можно быстрее соответствующие поправки в законодательство.
Мы уверены, что больших и значимых проектов будет много. Дальний Восток с его географией, природными ресурсами, прямым выходом на самые перспективные мировые рынки – это поистине неисчерпаемые возможности для приложения предпринимательской инициативы.
Не раз уже говорил, нам необходимо качественное изменение делового климата во всех регионах Дальнего Востока. Дальневосточные регионы должны стать примером использования лучших практик в регуляторике, в разрешительных процедурах, в контрольно-надзорной деятельности, в работе институтов поддержки бизнеса.
На развитие предпринимательства, на то, чтобы люди обустраивались на Дальнем Востоке, направлен и наш проект бесплатного предоставления гражданам России земельных участков, так называемый «дальневосточный гектар». Сейчас этот проект реализуется в «пилотном режиме», и, как показывают, результаты, интерес у людей есть.
Дальневосточные регионы должны стать примером использования лучших практик в регуляторике, в разрешительных процедурах, в контрольно-надзорной деятельности, в работе институтов поддержки бизнеса.
Важно не только дать землю, но и помочь её освоить. Граждане, которые захотят открывать здесь свой бизнес на полученной земле, смогут воспользоваться мерами поддержки со стороны корпорации развития малого и среднего предпринимательства – правовой, имущественной, кредитной поддержкой.
Добавлю также, что для малого и среднего бизнеса, который работает в ТОРах и свободном порту, корпорация предоставит повышенное гарантийное покрытие по кредитам, его размер составит 75 процентов.
Ещё одна проблема – инфраструктурные ограничения и неконкурентный уровень издержек. Мы должны, безусловно, стремиться к тому, чтобы снять с бизнеса эти «гири», дать возможность инвесторам, что называется, заработать как следует, чтобы их проекты заработали как следует, «полетели», если можно сказать.
В этой связи рассчитываю, что новый состав парламента в первоочередном порядке до конца текущего года рассмотрит закон, который обеспечит снижение тарифов на электроэнергию на Дальнем Востоке до среднероссийского уровня. Вопрос непростой, мы долго его дискутировали, обсуждали, но решение на уровне исполнительной власти сформулировано и принято окончательно.
И здесь в тех регионах, где тариф явно завышен, где он явно является преградой для развития бизнеса, да и ухудшает жизнь граждан, эта ситуация может быть исправлена, должна быть исправлена в самое ближайшее время.
Далее. Сегодня мы уже предоставляем прямые государственные субсидии инвесторам на создание транспортной, энергетической и иной инфраструктуры для открытия новых производств. Сейчас думаем над совершенствованием механизмов поддержки.
Инвестор, который самостоятельно построит внешнюю инфраструктуру, должен получить эту дополнительную поддержку со стороны государства. Не буду сейчас забегать вперёд, разные есть предложения, но они обсуждаются, и в конечном итоге, уверен, решение будет найдено.
Одновременно нужно дать возможность компаниям привлекать доступные по цене финансовые ресурсы. Такую задачу решает сейчас Фонд развития Дальнего Востока. Он предоставляет средства под пять процентов годовых в рублях. Спрос большой, предприниматели, буквально, стоят в очереди. И чтобы не тормозить запуск новых проектов, обеспечить их источниками финансирования, нужно, конечно, постоянно думать над вопросом докапитализации Фонда.
И конечно, в целом перед нами стоит задача формирования развитой финансовой, инвестиционной инфраструктуры на Дальнем Востоке. Такие проекты уже реализуются. На форуме вы можете познакомиться с презентацией новой инвестиционной системы «Восход». Она открывает отечественным и зарубежным инвесторам прямой доступ к акциям и облигациям дальневосточных компаний.
Отмечу, что на полях форума подписано соглашение между Агентством Дальнего Востока по привлечению инвестиций и поддержки экспорта и одним из крупнейших мировых банков – Японским банком международного сотрудничества. Будет создана совместная платформа по привлечению японских инвесторов в территории опережающего развития и свободный порт.
Хорошим примером взаимовыгодного инвестиционного сотрудничества стал и заработавший в этом году российско-китайский агрофонд. Он поддерживает экспортно-ориентированные проекты в сельском хозяйстве и пищевой промышленности.
Уверен, что Дальний Восток с его земельными, морскими ресурсами способен стать одним из ведущих, крупнейших поставщиков качественного, экологически чистого продовольствия для АТР – региона, где живёт почти 60 процентов населения нашей планеты.
Дальний Восток с его земельными, морскими ресурсами способен стать одним из ведущих, крупнейших поставщиков качественного, экологически чистого продовольствия для АТР.
Предлагаю нашим партнёрам из Японии, Республики Корея, других стран подумать о формировании аналогичных совместных инвестиционных платформ. Они могли бы сосредоточиться на финансировании проектов не только в сельском хозяйстве, но и в промышленности, сфере высоких технологий, в области освоения природных ресурсов, словом, в отраслях с большим, если не сказать с очень большим потенциалом.
При этом нужно связать доступ к нашим природным ресурсам с инвестициями в их переработку. И прошу Правительство разработать и реализовать такой механизм для Дальнего Востока. Подход должен быть очень простым: хочешь получить преимущественное право пользоваться сырьём, морской аквакультурой, лесными участками, осваивать месторождения – строй перерабатывающие заводы, приноси технологии, создавай новые рабочие места и высокую добавленную стоимость.
Дорогие друзья! Судьба Дальнего Востока неотделима от судьбы России. Именно так считали наши предки, которые осваивали дальневосточные земли и принесли славу Отечеству. Мы начали новый исторический этап развития наших восточных территорий, он рассчитан на десятилетия вперёд.
Задачи, которые предстоит решать на Дальнем Востоке, беспрецедентны по масштабу и значению. Мы прекрасно осознаём свою громадную ответственность перед гражданами России и перед будущими поколениями страны. Я абсолютно убеждён в осуществлении всех планов, которые мы наметили. Уверен в успехе нашего Дальнего Востока.
Благодарю вас за внимание. Спасибо.
Пак Кын Хе (как переведено): Уважаемый господин Президент Российской Федерации Владимир Владимирович Путин! Уважаемый Премьер-министр Японии Синдзо Абэ! Уважаемые представители правительственных делегаций и деловых кругов! Прежде всего разрешите поздравить вас с открытием второго Восточного экономического форума во Владивостоке, который является центром Дальнего Востока России.
Дальний Восток – это кладезь различных энергетических ресурсов, в том числе нефти и природного газа. Здесь встречаются Азия с Европой, и данный регион является отправной точкой транспорта на Евразийский континент и артерией грузооборота. Поэтому без преувеличения можно назвать это новым сердцем России.
Великий писатель Достоевский отметил, что для будущего России именно Азия станет важным фактором, в этом его проницательность о будущем Дальнего Востока. Хотя сейчас из–за прерванного узла КНДР огромный потенциал Дальнего Востока не реализуется. В будущем, когда этот узел соединится, Дальний Восток станет мостом процветания и мира путём объединения Евразии с Азиатско-Тихоокеанским регионом.
Надеюсь, что Восточный экономический форум станет хорошей площадкой для всеобъемлющего диалога и концентрации мудрости с целью воплощения такой идеи в жизнь. В частности, в этом форуме принимают участие главы трёх государств – Республики Корея, России и Японии – и высокопоставленные лица разных стран, поэтому это станет хорошей возможностью для укрепления политической воли и сотрудничества в регионе.
Уважаемые дамы и господа! Сегодня замедляются темпы роста мировой экономики, наблюдается тенденция к протекционизму и новой изоляции, что приводит к усилению неопределённостей. Вместе с тем две противоположные силы, то есть интеграция и разъединение, одновременно пересекаются, и это вызывает беспорядок.
Евросоюз, который достиг политической и экономической интеграции на самом высоком уровне, сталкивается с вызовами в результате выхода Великобритании, в то время как в АТР набирает силы процесс интеграции и укрепления связи друг с другом. Сейчас мировое сообщество стоит на перепутье: или повысить так называемый барьер разъединением и изоляцией, либо выбрать путь к открытости, интеграции и связи. От этого решения полностью зависит наше будущее.
Курс на разъединение и изоляцию ни в коем случае не может быть правильным, это исторические уроки. Во время Великой депрессии прошлого века меры по повышению таможенных тарифов каждого государства привели к сокращению больше чем на 40 процентов товарооборота всего лишь за четыре года, а темпы роста торговли, превысившие 20 процентов в среднем, упали до уровня 5 процентов с появлением протекционизма в 80-х годах.
Для обеспечения устойчивого роста мировой экономики нам нельзя повышать барьеры путём разъединения и изоляции. Напротив, нам необходимо повышать уровень интеграции и соединения сети и таким образом создать платформу глобального экономического сотрудничества и на основе этого за счёт постоянной инновации и открытия рынка мы должны создать новую движущую силу для развития будущего.
Уважаемые дамы и господа! Дальний Восток имеет возможность экономических связей, человеческих контактов и благоприятную промышленную структуру. С учётом таких потенциалов данный регион станет новой перспективной территорией, где можно реализовать идеи интеграции и роста. В частности, господин Президент Владимир Владимирович Путин проводит новую восточную политику, что оживляет данный регион и превращает потенциал данного региона в видение, которое возможно реализовать.
Республика Корея также обращала большое внимание на Дальний Восток. Прежде всего хочу отметить, что объём товарооборота между Кореей и Дальним Востоком составляет около 40 процентов от общего двустороннего товарооборота. Также ежегодно 60 процентов россиян от общего количества туристов посещают Корею именно через Владивосток. Таким образом, Дальний Восток становится мостом для соединения Республики Корея и России.
Кроме того, страны – члены Краткая справка Ассоциация государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) АСЕАН, в том числе Япония и Китай, также прилагают усилия для развития данного региона за счёт различных проектов развития и сотрудничества. Несмотря на достигнутый прогресс, есть над чем вместе работать для максимизации потенциала развития Дальнего Востока и обеспечения его устойчивого роста. Президент Владимир Владимирович Путин в своём выступлении на первом Восточном экономическом форуме подчеркнул важность социального и экономического развития Дальнего Востока и эффективной интеграции России с АТР. С учётом таких взглядов нам необходимо сделать акцент на трёх направлениях сотрудничества.
Во–первых, для активизации развития Дальнего Востока очень важно создать среду, позволяющую обеспечить устойчивый рост данного региона, особенно за счёт укрепления взаимодействия в сферах продовольствия, строительства жилищных комплексов, здравоохранения и медицинских услуг. Надо привлечь больше участников. В этом контексте мы готовы вместе с Россией разработать конкретные меры по совместной реализации проектов сельского хозяйства на основе современных технологий в Приморском крае, в том числе проекта по строительству аграрно-промышленного комплекса.
В области рыболовства Республика Корея путём участия в проекте по созданию морозильного склада и рыбоперерабатывающих мощностей сможет внести вклад в создание рыбохозяйственного комплекса на территории Дальнего Востока. Вместе с тем корейские компании имеют большой опыт по строительству жилищных комплексов, поэтому за счёт крупных проектов жилищного строительства Корея сможет способствовать улучшению жилищной среды данного региона. Передовые технологии, основанные на ИКТ, имеют корейские медицинские учреждения, поэтому они также смогут оказать качественные медицинские услуги, что, естественно, будет способствовать повышению уровня здравоохранения и медицинских услуг данного региона.
Во–вторых, для диверсификации промышленной структуры Дальнего Востока необходимо создать инфраструктуру и сделать так, чтобы все проекты естественно и самостоятельно развивались в соответствии с принципами экономики. Сейчас промышленная структура Дальнего Востока сосредоточена на освоении энергоресурсов. Однако, с учетом самого благоприятного географического расположения для развития логистики, поскольку Дальний Восток близко расположен к экономике Северо-Восточной Азии, имеет большой потенциал для роста за счет диверсификации промышленности.
Если южнокорейский капитал, обрабатывающие технологии объединятся с российскими фундаментальными науками и ресурсами, это позволит нам создать самую конкурентоспособную промышленную базу. Кроме того, за счет сотрудничества между корейскими и российскими бизнесменами в сфере создания инфраструктур, в том числе транспортной и портовой инфраструктуры, можно будет разработать новый мультимодальный логистический маршрут, позволяющий соединить евразийский континент.
В частности, Северный морской путь откроет новую возможность сотрудничества для устойчивого освоения ресурсов. И проект по строительству междугородних скоростных дорог Дальнего Востока, и проекты по созданию благоустройства городской инфраструктуры станут потенциальными для сотрудничества, поскольку Корея уже имеет опыт и соответствующие технологии для реализации экологических проектов, в том числе технологий по переработке отходов, возникающих в процессе создания городской инфраструктуры.
На корейско-российском саммите, состоявшемся в ноябре 2013 года, мы с господином Президентом Путиным договорились создать совместные инвестиционные платформы с целью стимулирования двустороннего сотрудничества на Дальнем Востоке. В перспективных сферах смогут вместе работать корейские и российские компании с использованием инвестиционной платформы с целью реализации благоприятных проектов.
В–третьих, для ускорения развития Дальнего Востока и максимизации отдачи от него необходимо увеличить спектр сотрудничества путём соединения Дальнего Востока с экономиками соседних стран. На основе соединения различных евразийских концепций, инициированных государствами Северо-Восточной Азии, мы должны распространять энергию благоприятного взаимодействия на Дальнем Востоке по всему континенту Евразии.
Корейское правительство заинтересовано в превращении Евразии в континент единства, креативности и мира. Так мы видим продвижение сотрудничества с Евразийским континентом. На Петербургском экономическом форуме в июне господин Президент Путин предложил формирование большого евразийского партнёрства. Это является видением для интеграции всего континента Евразия, что в одном русле с нашей евразийской инициативой.
Республика Корея является страной, которая заключила соглашение о свободной торговле с США, Китаем, ЕЭС, поэтому, если нам удастся заключить подобное соглашение с Евразийским экономическим союзом, в котором Россия играет ключевую роль, то это приведёт к активизации экономической интеграции Евразии и оживлению темпов развития Дальнего Востока, а также будет способствовать распространению пользы от развития Дальнего Востока по всему континенту Евразия.
Вместе с тем мы должны получить практические результаты сотрудничества на взаимовыгодной основе. За счёт установления доверия нам следует прилагать усилия для развития многостороннего сотрудничества в регионе. Сейчас из–за постоянных провокаций КНДР трёхсторонние проекты, включая логистический проект «Раджин – Хасан», сталкиваются с трудностями продвижения.
Однако в случае устранения таких барьеров будет возможно возобновить их работу в качестве более грандиозных проектов между тремя сторонами: Корея, Россия и Япония, а также Корея, Россия и Китай. Это приведёт к созданию среды соединения всех сетей – электричества, железных дорог и энергетики, и в конце концов это будет способствовать эффективной интеграции Дальнего Востока и процветанию региона.
Уважаемые дамы и господа! Для устойчивого развития Дальнего Востока и интеграции регионов предпосылкой является обеспечение мира и стабильности в регионе. В этом контексте не могу не затронуть северокорейскую проблему, являющуюся ключевым узлом в Евразии и самой серьёзной угрозой в регионе.
Северная Корея, несмотря на повторные предупреждения мирового сообщества, с самого начала текущего года проводила ядерные испытания уже четыре раза и запустила баллистические ракеты. Пхеньян полностью отрицает резолюцию ООН, называя себя ядерной державой на Востоке, угрожает ядерными ударами и постоянно совершенствует ядерный и ракетный потенциал. Северная Корея после ядерного испытания уже запустила 19 баллистических ракет – это значит, что она запускала ракеты раз в две недели, что превышает количество запусков ракет в течение 18 лет при правительстве Ким Чен Ира.
Баллистические ракеты, упавшие в Восточном море, становятся угрозой для судов, ходящих по Восточному морю, включая Владивосток. Режим Северной Кореи игнорирует права человека и право на человеческую жизнь своего народа, сосредотачивая все ресурсы только на разработке ядерного оружия и баллистических ракет. Если мы сейчас не сможем воспрепятствовать разработке ядерного оружия, в недалёком будущем северокорейская ядерная угроза станет реальностью.
Уверена, что нынешний форум станет значимой площадкой для диалога с целью совместного открытия новой страницы интегрированной Евразии, обеспечения процветания мира и региона. В перспективе надеюсь на то, что данный форум и наш диалог распространит энергию открытости, перемен и инноваций по всему региону Северо-Восточной Азии.
Спасибо.
Синдзо Абэ (как переведено): Госпожа Пак, для меня огромная честь снова встретиться с Вами. И конечно же, благодаря именно Вашему приглашению, господин Президент Путин, я впервые вступил на землю Дальнего Востока, чему я искренне рад.
На этот раз, конечно, я прибыл сюда на самолёте, однако воротами этого города является порт. Если смотреть на город с моря, то он особенно красив, и поэтому, наверное, во Владивосток нужно, конечно, приплывать именно на корабле. Около ста лет назад один человек, восхищенный видом Владивостока со стороны залива, в своём произведении написал: «Где, интересно, место красивее этого?». Это был тот самый знаменитый полярный исследователь Фритьоф Нансен.
В городе есть места, которые мне очень хотелось бы посетить. На Алеутской улице находится родной дом и стоит памятник Юлу Бриннеру, лауреату премии «Оскар» за фильм «Король и я». И поэтому это место обязательно я тоже должен посмотреть.
Как хорошо известно господину Путину, Василий Ощепков, родоначальник Кодокан дзюдо в России, здесь, на Корабельной набережной в доме 21 открыл первый в России тренировочный зал додзё (интересно, это здание сейчас сохранилось?). Я с удовольствием пройдусь по этим местам, когда приеду сюда в следующий раз. И мне бы очень хотелось, чтобы это случилось в самом ближайшем будущем. Почему? Об этом я расскажу чуть позже.
Каждый раз, когда Президент Путин обращается с посланием к Федеральному Собранию, он отмечает, что самое важное для государственного развития России – это развитие Дальневосточного региона страны. Президент объявил Владивосток свободным портом и намерен по его примеру превратить в свободные порты другие портовые города. Наверное, Президент желает вернуть Владивостоку былую славу настоящего международного города.
Эта мечта Президента Путина является и моей мечтой. Господин Президент, давайте сделаем Владивосток воротами, которые соединят Евразию и Тихий океан. Сегодня Тихоокеанский регион активно эволюционирует, превращается в свободную, справедливую и открытую экономическую зону, и то, что за ним стоит обширный материк – Евразия, – наверняка придаст ещё больший импульс этому динамичному процессу. Уверен, что яркий свет, исходящий из Владивостока, породит огромный мультипликационный эффект, который осветит все уголки Тихоокеанского региона.
Господин Путин! Во время нашей недавней встречи в Сочи я отобрал и предложил Вам восемь направлений сотрудничества Японии и России. Одно из них – это градостроительство с целью создания комфортной и чистой среды, обеспечивающей удобную и активную жизнь. Не кажется ли Вам, что Владивосток является идеальной моделью для осуществления этой концепции усилиями наших двух стран?
Здесь сохранились и навевающие ностальгию дореволюционные здания, и характерный дизайн эпохи СССР, и современный дизайн, которые соседствуют с особой красотой моря и холмов. Пожалуйста, позвольте Японии принять участие в работе, которая сделает из Владивостока город, удобный для его жителей и привлекательный для туристов, сохранив при этом его красоту. Это серьёзное предложение. Давайте обязательно вместе займёмся этим.
В процессе подготовки к нынешней поездке мне попалась на глаза статистика по демографической ситуации в России, и, ознакомившись с ней, я был просто поражён: в течение 10 лет с 1976 года в стране родилось почти 23 миллиона человек, но сейчас население в возрасте от 10 до 20 лет составляет менее 14 миллионов – это те, кто родился за 10 лет с 1996 года. Эта статистика словно говорит о тех трудностях, через которые прошла Россия во второй половине 90-х.
Сейчас Россия достигла уверенного увеличения средней продолжительности жизни и прироста населения, что является редким явлением в современном мире. Из–за большого количества детей школьного возраста у вас даже не хватает школ, и мы в Японии такому положению вещей можем только завидовать. Однако в дальнейшем численность трудоспособного населения будет заметно снижаться, из–за этого, наверное, основная нагрузка будет падать на плечи нынешних тинейджеров.
К периоду их наибольшей трудовой активности они будут нести на себе тяжёлое бремя обеспечения медицинского обслуживания престарелых. Предвидя это, в качестве первого из восьми пунктов плана нашего сотрудничества мы предложили увеличение продолжительности здоровой жизни россиян через создание передовых лечебно-оздоровительных учреждений.
Япония имеет дело со схожими проблемами. В Японии с её низкой рождаемостью и быстро стареющим населением большая нагрузка ложится на медицинскую и пенсионную системы. Мы должны принимать все меры, чтобы пожилое поколение могло поддерживать здоровье, поэтому заботы Президента Путина, связанные с демографической ситуацией в России, являются и моими заботами. Думаю, Президент Путин призывает российских тинейджеров, чтобы они не унывали из–за большого количества представителей старшего поколения, но ведь и японская молодёжь нуждается в точно таком же ободрении.
Правда, для этой проблемы нет быстродействующего лекарства. То, что могут делать политические руководители, – это постоянно думать о судьбе государства исходя из долгосрочной перспективы в 20–30 лет. Нам остаётся только со всем мужеством признать серьёзность этой проблемы и выработать созидательные меры, а также неустанно работать над их последовательным осуществлением. Думаю, что с этим согласится и госпожа Президент Пак Кын Хе. Может быть, будущее не станет сразу лучше, но что мы должны сделать для того, чтобы молодое поколение пришло к мысли, что, главное, стараться, и тогда всё получится. Думаю, это является нашей с вами общей и задачей, и заботой.
Уважаемые господа! Для обеспечения экономического роста есть только три средства – это обновление капитальных запасов, увеличение количества рабочей силы, а также повышение производительности труда. Моя экономическая политика, так называемая «абэномика», заключается в стимулировании экономического роста Японии через воздействие на все эти три элемента. Однако экономисты единодушно говорят, что самое важное для экономического роста – это прежде всего ожидания людей.
Основой всего является вера людей в то, что завтра будет непременно лучше, чем сегодня. Для этого, господин Путин, нам нужно прежде всего разделять прочную уверенность в тех будущих возможностях, которые могут возникнуть благодаря более тесному сотрудничеству между Японией и Россией. Отношения между экономиками наших стран не являются конкурентными, я уверен, что они идеальным образом дополняют друг друга. Давайте подумаем о таком будущем развитии, чтобы стимулировать друг друга и со стороны спроса, и со стороны предложения.
Давайте сделаем всё необходимое, чтобы народы наших стран смогли поверить в светлое будущее. Например, очень многообещающим является сотрудничество между малыми и средними предприятиями. Освоение энергоресурсов, расширение производственных возможностей, мощностей этих предприятий – это, пожалуй, наиболее яркий пример взаимовыгодного сотрудничества между двумя сторонами. Давайте, диверсифицируя российскую промышленность, поднимем её производительность и посредством этого сделаем Дальневосточный регион России экспортной базой для всего АТР. Давайте вместе инвестировать в будущее, стимулируя сотрудничество в сфере передовых технологий, а также гуманитарные обмены.
Хочу сделать новое предложение господину Путину. Давайте встречаться раз в год здесь, во Владивостоке, и вместе проверять, как реализуются восемь пунктов нашего сотрудничества. Иногда мы могли бы, придя в девственный лес тайги, среди лучей солнца, проникающих сквозь листву (тех самых, какие снимал Акира Куросава в своём фильме «Дерсу Узала»), подумать о том, какими должны быть отношения между Японией и Россией через 20–30 лет.
Хочу предложить, чтобы каждый год у нас была возможность самым основательным образом обсудить необходимые для этого вещи, отстранившись от обыденности. Думаю, что поддержка моего предложения аудиторией о многом говорит. Это наверняка покажется хорошей идеей, правда же? И для меня это будет прекрасная возможность каждый год посещать Владивосток.
Хотел бы обратиться к присутствующим здесь российским предпринимателям: при строительстве моста, по которому вы все проехали сюда, были использованы японские машины для забивки свай. Электричество в этом зале производится газовыми турбинами японского производства. Прошу всех вас начать как можно скорее накапливать опыт работы с японскими предприятиями. На японских предприятиях вы обязательно встретите рабочих, которые улучшили эффективность производственных процессов на своём заводе.
Всё сделано так, чтобы голоса с низов, требующие улучшения, были как следует услышаны управляющими и инженерами. Таким образом, закрепилась система кайдзен, то есть улучшения, которая позволяет постепенно, шаг за шагом уменьшать количество некачественной продукции. Идеи, высказываемые каждым работником на своём участке, поднимают уровень безопасности и эффективности. Это оригинальная система, которая появилась на производстве именно в Японии, где нет направленности приказов сверху вниз и нет классовых различий.
В условиях рыночной конкуренции цена определяется рынком, а не предприятиями. Что же необходимо делать, чтобы в этих условиях без ущерба качеству сохранить прибыль и победить в конкурентной борьбе? Сосредоточившись на обеспечении валовой прибыли посредством снижения издержек и опираясь на методику кайдзен, именно японские предприятия смогли убрать из производственного процесса всё лишнее.
Пожалуйста, не возражайте мне – дескать, что же в этом необычного. Ведь пока японские предприятия не продемонстрировали обратное, в мире считалось, что дешёвое и вместе с тем качественное производство в принципе невозможно. Именно на это указывает профессор Гарвардской школы бизнеса Майкл Портер. Многие страны быстро освоили описанные мною приёмы, но до России эта волна пока не дошла. Россия всё ещё не испытала той революции производственной мысли, которая происходит при тесном контакте с японскими предприятиями.
Господин Путин, на намеченном Вами пути к статусу великой промышленной державы есть уже проверенная короткая дорога. С уверенностью могу заявить, что эта дорога – это партнёрство с японскими предприятиями. Владимир, сейчас перед Вами стоит очень и очень большая задача. То, что между Японией и Россией, важными друг для друга соседними странами с безграничным потенциалом, между ними до сих пор не заключён мирный договор, нельзя назвать иначе как ненормальной ситуацией.
Мы стоим сейчас здесь, у каждого за плечами своя позиция по отношению к истории, общественное мнение и патриотические чувства народа своей страны. Как руководитель Японии я убеждён в правильности позиции Японии, так же, как и ты, Владимир, как руководитель России, убеждён в правильности позиции России. Но если продолжать в том же ключе, то мы можем вести такие дебаты ещё десятилетия. Если оставить всё как есть, без изменений, то ни я, ни ты не сможем предоставить лучшие возможности грядущим поколениям.
Владимир, мы с тобой люди одного поколения. Давай проявим смелость и возьмём на себя ответственность, давай преодолеем все трудности и оставим молодым людям следующего поколения такой мир, в котором наши две страны, Япония и Россия, раскроют свой мощный потенциал.
Давай поставим точку в этой ненормальной ситуации, которая длилась 70 лет, и вместе начнём строить новую эпоху японско-российских отношений, которая продлится следующие 70 лет. Для того чтобы раскрыть для будущего полные безграничных возможностей отношения наших двух стран, я вместе с тобой, Владимир, твёрдо намерен приложить все силы для развития японско-российских отношений.
Большое спасибо!
К.Радд: Если я всё понял, я полагаю, что Вы хотели бы, чтобы между Японией и Россией был заключён мирный договор. По–моему, именно к этому Вы вели в конце Вашего выступления. Кроме того, господин Абэ, поздравляю Вас с тем, как выступила ваша команда на Олимпийских играх. Марио из Нинтендо выступил прекрасно. (Смех.)
Вопросы, которые затронули и Вы, и Президент Пак, и Премьер-министр Абэ, о Владивостоке и о будущем очень интересны для всех нас. В этой аудитории в основном находятся бизнесмены, инвесторы, люди, занимающиеся торговлей, те, кого интересуют будущие экономические возможности и то, как всё это можно превратить в реальность.
Я хотел бы обратить первый вопрос к нашему хозяину, Президенту Путину. Вначале о городе Владивостоке. Я разделяю энтузиазм Премьер-министра Абэ, приехав сюда в первый раз. В Австралии у нас есть залив в Сиднее – очень красивое место, одно из самых красивых мест в мире. Я провёл во Владивостоке всего 36 часов, и здесь я вижу, что у вас имеется прекрасный, очень красивый залив. Вопрос о его будущем экономическом развитии.
Господин Президент, я когда–то жил в деревне, на ферме, и у нас были огромные расстояния, огромные пространства. Когда я смотрю на карту России… Я помню, что ребёнком смотрел на карту Советского Союза – огромное пространство на восток от Урала. Австралия – большая страна, но здесь просто огромная страна, мегаогромная страна.
Я смотрю на цифры (я просматривал цифры до того, как зашёл на эту сцену) и понимаю, что в восточной части России можно было бы разместить две Австралии, а у нас всего одна Австралия. Здесь, на российском Дальнем Востоке, как было сказано, у вас имеется население, которое соответствует населению Сингапура, и здесь возникает проблема, на которую Вы указывали. В моей стране это называется тиранией расстояний: маленькое население, огромная территория, огромные расстояния между людьми и рынками. И естественно, здесь у нас общие проблемы.
Господин Президент, я очень внимательно ознакомился с вашей стратегией по развитию Дальнего Востока, и главный вопрос состоит в том, чтобы люди приезжали сюда, жили здесь, оставались здесь и процветали. Что можно сказать о том, какие проблемы стоят перед населением, которое живёт здесь? Я прислушивался к речи господина Абэ, и мы надеемся, что будут реализованы проекты по строительству и дальнейшему развитию города Владивостока.
Какие здесь стоят основные проблемы и вопросы?
В.Путин: Прежде всего хотел бы поблагодарить и Президента Республики Корея, и Премьер-министра Японии за очень яркие, содержательные выступления. Я с удовольствием – и с удовольствием, и с интересом – вас слушал, слушал ваши предложения. Очень приятно, что Вы не только выслушали нас, но и предлагаете свои варианты сотрудничества. Без всяких сомнений, можете не сомневаться, мы на них откликнемся, будем делать всё, для того чтобы всё, о чём мы и вы говорите, было бы реализовано.
Теперь по поводу возможностей Дальнего Востока и проблем, которые здесь имеются. Действительно, трудно не согласиться с первооткрывателями этих мест, действительно шикарные, очень красивые, уникальные места. Но хочу отметить, что, конечно, мы благодарны нашим предшественникам за открытие и освоение этих мест.
Но нужно сказать, что в предыдущие многие и многие десятилетия, если не столетия, всё–таки должного внимания развитию этих территорий не уделялось. Были предприняты попытки в прежние столетия, ещё при освоении Западной, отчасти Восточной Сибири, но до Дальнего Востока так руки и не доходили. Странно это прозвучит, но у нас практически не было даже автомобильной дороги, связывающей европейскую и дальневосточную часть нашей страны. Её просто не существовало. В 60-е годы прошлого столетия начали было её строить, но так и бросили. И вот только совсем недавно мы осуществили этот проект. Впервые эти территории оказались связанными автомобильной дорогой с европейской частью Российской Федерации. Это первое.
Второе. Собственно, город Владивосток был основан и развивался… Ну если можно сказать «развивался». Даже нельзя сказать, что он развивался, он просто существовал как военная база и закрытый город. И отсюда все проблемы, которые здесь копились десятилетиями: неразвитость инфраструктуры, отсутствие первичных источников энергии и отсутствие транспортной инфраструктуры вообще.
Всё это, конечно, сильно контрастирует с возможностями региона, в котором мы находимся. Здесь сосредоточены огромные запасы минеральных ресурсов. Ну, допустим, здесь 20 процентов ресурсов нашей нефти, примерно столько же газа, в этих водах добывается 70 процентов российской рыбы, 75 процентов лесных ресурсов сосредоточено России в целом. Здесь добывается 75 процентов российских алмазов, в Восточной Сибири, 30 процентов золота. Это объёмы, которые даже трудно себе представить.
Конечно, этого недостаточно. Нужна та же самая инфраструктура, о которой я говорил, нужна энергетика, нужны финансы, технологии и высококвалифицированная рабочая сила.
Что мы делаем для того, чтобы этот регион задышал по–настоящему, приобрёл новое дыхание и имел бы перспективы развития? В последние годы мы предприняли целый ряд мер для реализации наших планов. В чём они заключаются и что мы делаем? Во–первых, мы создали целую систему льготирования для бизнеса в этом регионе. Какие? Прежде всего это так называемая территория опережающего развития.
Имея в виду опыт Китая, Республики Корея, Сингапура, проанализировав этот опыт, мы предлагаем тем, кто посчитает возможным и целесообразным здесь работать, целый набор льготирования, начиная с налоговых льгот. Скажем, в первые пять лет – освобождение от налога на прибыль в федеральный бюджет, затем льготирование в региональные бюджеты (это льготы по уплате в социальные фонды, ускоренный возврат налога на добавленную стоимость, упрощение деятельности административных органов и таможенных структур). Это первое.
Второе. Мы создали, уже здесь прозвучало, такую форму, как свободный порт – сначала во Владивостоке, а потом и пять портов региона. Мы добавим сюда и другие портовые сооружения. Здесь тоже целый набор льгот, примерно таких же, как и на территориях опережающего развития. Кроме того, здесь добавляется, конечно, и более эффективная работа таможенных органов и пограничной службы.
Как я уже говорил, я вчера встречался со своими коллегами, с одной стороны, и предпринимательским сообществом, с другой стороны. Мы их услышали. Здесь тоже есть ещё замечания с их стороны, будем это все корректировать. Но во всяком случае мы создаём вот такие условия в работе портов и портовых сооружений.
Наконец, мы создали специальный фонд развития Дальнего Востока, который предоставляет достаточно длинные и относительно дешёвые финансовые ресурсы под 5 процентов годовых. Конечно, там ещё нужно добавлять, нужно финансировать сам этот фонд, нужно его докапитализировать, но первые шаги сделаны, работа начата.
Ещё одна очень существенная мера, касающаяся инфраструктуры. Мы приняли решение и уже начали субсидирование тех предпринимателей, которые самостоятельно возводят объекты инфраструктуры. Вот весь этот набор, на мой взгляд, должен позволить тем, кто хочет работать на Дальнем Востоке, делать это эффективно.
Я упоминал в своём выступлении первоначально о так называемом дальневосточном гектаре. Бесплатно будем раздавать гектар земли (здесь, как вы обратили внимание, земли достаточно), для того чтобы люди могли начать свой бизнес либо благоустраивать эту территорию.
Направлений работы, сотрудничества здесь очень много. Заделы уже есть. И сказать, что здесь вообще ничего не существует, было бы совершенно неправильно. Но вот обратите внимание, у нас ещё с советских времён (правда, это боевой раздел авиации, но всё–таки здесь есть компетенция) в городе Комсомольске-на-Амуре выпускают известные на весь мир боевые машины Су.
Но мы понимаем, что мы не должны и не можем и не хотим ограничиваться только продажей вооружения, поэтому вместе с итальянскими и французскими главным образом партнёрами развернули строительство гражданской авиационной техники, достаточно перспективной среднемагистральный самолёт «Суперджет-100» там выпускается.
У нас традиционно здесь развивался судостроительный кластер. Буквально два дня назад я присутствовал при запуске работы и при начале, по сути говоря, создания огромного судостроительного предприятия, которое призвано будет выпускать именно гражданскую технику, специализированную, где у нас действительно есть компетенция, но которая нуждается, разумеется, в развитии. Имеется в виду морская техника гражданского назначения ледового класса, специальные суда для обслуживания буровых установок, для работы на Северном морском пути, о котором говорила госпожа Президент Республики Корея. Мы будем обустраивать этот маршрут из Европы в Азию и обратно, поскольку это самый экономически выгодный маршрут движения товаров из Азии в Европу и из Европы в Азию.
Здесь мы будем развивать космическую деятельность. Совсем недавно мы запустили в одном из регионов Дальнего Востока – в Амурской области – новый российский космодром Восточный. Первый пуск произведён, и мы будем его расширять для ракет лёгкого, среднего, а затем и тяжёлого классов. Это тоже площадка для международной совместной деятельности в области освоения космического пространства с очень большими перспективами.
Мы создаём там не только космодром (собственно говоря, первая площадка уже создана), мы создаём целый кластер – и городок для тех, кто будет там работать, и социальную инфраструктуру.
Разумеется, здесь такие вещи традиционные, о которых я говорил, – это углеводороды, нефть, газ, это лес, рыба. Это развивалось здесь традиционно, это нужно просто переводить на более высокий уровень. Нужно заниматься не просто добычей и экспортом, а нужно заниматься переработкой, получать продукт с высокой добавленной стоимостью – это совершенно очевидно. Для этого мы, конечно, создаём ТОРы, свободный порт Владивосток и другие, для того чтобы привлечь российский и иностранный бизнес.
Но чтобы это всё эффективно работало, безусловно, нам нужны высококвалифицированные кадры. Мы с вами находимся на площадке Дальневосточного федерального университета, который был создан буквально два года назад. Мы работаем с перспективой, как я уже сказал, здесь 2,5 тысячи иностранных студентов учится, десятки преподавателей из зарубежных государств. Причём ещё в прошлом году мне говорили, что очередь стоит из желающих работать здесь из других стран, и меня это очень радует. Недостаточно, конечно, было построить такой замечательный кампус – нам нужно насыщать это учебное заведение высококвалифицированными специалистами, талантливыми молодыми людьми, с тем чтобы обеспечить растущий рынок труда.
Есть ещё один компонент, о котором нельзя забывать. Чтобы всё это было реализовано, чтобы люди хотели здесь жить, чтобы хотели здесь растить детей, чтобы чувствовали здесь будущее для своих детей – невозможно этого добиться без решения ещё одной задачи – создания не только бытовой современной среды, но и культурной среды, поэтому здесь построен музыкальный театр очень хороший. Я благодарен петербургскому Мариинскому театру – он, по сути, открыл уже здесь свой филиал. Совсем недавно прошёл первый фестиваль с огромным успехом. Было очень большое количество желающих попасть на эти концерты не только из Приморья и Владивостока, но и из других стран, прежде всего из Японии, Республики Корея, Китайской Народной Республики.
Мы намерены здесь открыть филиал петербургского Эрмитажа, Русского музея, Третьяковской галереи. Думаю, что нужно создать и собственный музей, который будет посвящён именно этому региону, не только Приморью, который интересно рассказывал бы о наших странах-соседях.
И нужно развивать науку и образование. Мы с коллегами только что были, я уже говорил об этом, во вновь открывшемся научном центре по изучению биологии моря. Традиционно у нас здесь это развивалось ещё с советских времён. Мы сделали очень серьёзный шаг, надеюсь, вперёд, создав очень хорошую базу и материальную инфраструктуру. Это будет и научный, и образовательный, и просветительский центр. Действуя по всем этим направлениям, думаю, мы обязательно добьёмся успеха.
Спасибо.
К.Радд: Большое спасибо. Вчера я гулял здесь по кампусу, и, знаете, впечатляет. Многие ректоры университетов позавидовали бы инфраструктуре, которая появилась здесь в последнее время. Кроме того, мне говорили, что здесь профессора из разных стран мира, парочка австралийских профессоров приедет сюда в следующем году.
Мне ещё интересно вот что: другие аспекты, о которых Вы говорили. Вы упоминали, например, о том, что получили выражение озабоченности от разных бизнесменов: сложности, связанные с получением виз, доступа и так далее. Я вспоминаю опыт моего друга из Гонконга. Мы входим в APEC, и использование бизнес-карты APEC не столь хорошо принимается и не столь известно, например, на пограничных пунктах в России.
Планы, о которых Вы говорили, очень впечатляют. Например, работа, основанная на изучении опыта особых экономических зон Китая, – это очень серьёзная вещь. Свободные порты – здесь опять были соответствующие китайские эксперименты.
Вы говорите о различных регионах, и я знаю, я был в Китае: они начали это в 1980-е годы, и потребовалось 20 лет, чтобы увидеть результат первоначальных инвестиций. А дальше история говорит сама за себя.
Хотел бы вот ещё что сказать Вам для дальнейших размышлений, и это результат моих разговоров с бизнесменами. Они посмотрели на планы, посмотрели на налоговые льготы в свободных портах и ТОР, но они также задают вопросы относительно долгосрочной уверенности инвесторов в том, что правила не изменятся, что в будущем будет также последовательно осуществляться та правовая база, которая есть сейчас. Задавали вопросы о бюрократии. Учитывая, что ряд бизнесменов из разных регионов задают такие вопросы, высказывают такую озабоченность.
Я хотел бы попросить Вас высказаться. Если Вы будете говорить с группами инвесторов и они прежде всего озабочены уверенностью, доверием и долгосрочной политикой, последовательностью, что Вы скажете в ответ?
В.Путин: Мы вчера только с ними об этом говорили, говорили о наших планах, которые, безусловно, являются очень продуманными, долгосрочными. Думаю, что ни у кого не должно быть сомнений в том, что мы будем всё делать для их реализации.
Мы понимаем некоторые вещи, которые являются абсолютно фундаментальными для развития бизнеса – это льготирование, конечно, на что мы пошли. Несмотря на то что мы хотели бы превратить всю территорию Российской Федерации, всех участников нашей экономической деятельности оставляя в равных условиях, в наиболее привлекательное место для развития бизнеса, мы понимаем, что здесь есть особые условия, и поэтому это требует особого отношения со стороны государства. Поэтому мы пошли на очень серьёзное льготирование.
Но мы также видим, что этого совершенно недостаточно. Государство должно прикладывать усилия для решения фундаментальных вопросов. Каких? Инфраструктура и энергетика, связь и кадры. По всем этим направлениям у нас есть именно долгосрочные планы.
Здесь напротив сидят руководители наших компаний – вот руководитель компании «Газпром», он, если потребуется, может нашим партнёрам рассказать о том, каковы планы «Газпрома» и других наших нефтегазовых компаний по развитию здесь инфраструктуры энергетики.
Мы вчера только с бизнесменами об этом говорили: разница в тарифах – это то, что убивает бизнес, не даёт ему развиваться здесь. Это и для граждан плохо, и для бизнеса плохо, поэтому у нас долгосрочные планы, на годы вперёд рассчитанные, не только на добычу газа, скажем на Сахалине, но и на развитие трубопроводного транспорта в эти дальневосточные регионы, на распределение здесь энергетики и по участникам экономической деятельности, и по домохозяйствам. Дочка [дочернее предприятие] «Газпрома» уже направила проект плана газификации в руководство Приморского края, так же будет и в других областях Дальнего Востока. Мы будем это, безусловно, реализовывать.
Мы будем реализовывать проекты, связанные с развитием инфраструктуры связи, и пойдём здесь по нескольким направлениям, имея в виду ту территорию огромную, о которой вы сказали. Первое – это космическая связь. В Хабаровске (это официальный административный центр Дальнего Востока) создан уже центр космической связи с возможностями доступа к широкополосному интернету и так далее. Это первое направление.
Второе направление – это оптоволокно. Мы, по сути, уже реализовали проект связи оптоволокном Сахалина, Магадана и Приморья. Не помню, в Магадан пришло или нет. По–моему, уже пришёл кабель. Во всяком случае, завершены работы на берегу, сооружены станции, береговая инфраструктура и проложен кабель почти на 2 тысячи километров – 1800 километров. Всё это будет работать и создаст условия фундаментального характера не только для жизни людей, но и для развития бизнеса. Всё это имеет долгосрочный характер, внесено в наши планы и бюджетные проектировки.
К.Радд: Спасибо большое, господин Президент!
Премьер-министр Абэ, я очень внимательно выслушал Ваше выступление. Вы действительно с энтузиазмом относитесь к развитию отношений между Россией и Японией. Мы, следящие за международной обстановкой, конечно, внимательно следили за Вашим появлением в Сочи.
Сегодня Вы буквально от всего сердца говорили о необходимости мирного договора между Японией и Россией после всех этих лет. Несмотря на то что это почти было достигнуто в 1956 году, надо, наконец, это сделать. И вот в рамках того, что Вы имеете на будущее в отношениях между Россией и Японией, не могли бы Вы сказать, какую роль экономическое взаимодействие будет играть в этом? Какую роль будет играть развитие торгово-экономических, инвестиционных связей и, в частности, какую роль могли бы сыграть вот такие форумы, как этот Восточный экономический форум? Пожалуйста.
Синдзо Абэ: Итак, российский Дальний Восток очень интенсивно развивается, и я считаю, что это развитие очень положительно будет влиять на регион в целом. Что касается Восточного экономического форума, этот форум является крайне значимой площадкой, куда приезжают и где встречаются все люди, заинтересованные в развитии Дальневосточного региона России. Сегодня на этой встрече рядом со мной Президент Пак Кын Хе, а вместе с нами первые лица правительств, экономических организаций, академических учреждений из многих стран.
В последние годы в России создан ряд новых структур и институтов – Министерство по развитию Дальнего Востока, новые особые экономические зоны, свободные порты. И то, что господин Путин подчеркнул в своём выступлении о тех работах, которые проводятся в России, я считаю, что в том числе и создание новых структур и институтов является плодотворным результатом инициативы Президента Путина.
Со своей стороны, я предложил сделать Владивосток и весь Дальневосточный регион России надёжной базой экспорта на Азиатско-Тихоокеанский регион. Японские компании уже активно работают в этом направлении, и по завершении данного форума пусть ещё больше крепнет сотрудничество Японии и России. Тем самым мы сделаем ещё лучше жизнь людей этого региона, и я уверен, что это станет новой движущей силой японско-российских отношений.
К.Радд: Спасибо, господин Премьер-министр. Я обращаю внимание на то, что сейчас в Вашем правительстве назначен министр, который будет отвечать за развитие экономических отношений между Россией и Японией. В этом торгово-инвестиционном взаимодействии между двумя странами я просил бы Вас сказать подробнее, как Вы видите развитие, углубление этих отношений по конкретным секторам в предстоящие годы.
Конечно, я понимаю, что для Вас это важнейший приоритет – Вы предложили встречаться с Президентом России здесь ежегодно, после Сочи также пригласили Президента Путина посетить вас в Ямагути, в вашей префектуре (я её хорошо знаю, помню прекрасно эту часть Японии). Так вот, если посмотреть на будущее развития японско-российских торгово-инвестиционных отношений и интеграции, как Вы видите конкретно развитие этого?
Синдзо Абэ: Что касается японско-российских отношений, особенно в экономической сфере, то у нас есть огромный потенциал, который ещё не освоен, мы должны его выявить, реализовать и использовать. Это будет во благо народов как России, так и Японии, и мы вместе можем открыть новую страницу будущего. Я считаю, что это работа по открытию новых горизонтов.
В качестве начала таких совместных действий между Россией и Японией я предложу восемь направлений. Они покрывают самый широкий спектр экономической жизни обеих сторон, промышленность, а также подготовку талантливых молодых кадров, специалистов, и индустриализацию, повышение уровня во всех сферах нашей жизни.
Поэтому я специально назначил нового министра, который должен отвечать за отношения российско-японского экономического сотрудничества со стороны Японии. Он будет работать для России и для экономического развития с Россией. Тем самым я хотел бы добиться значительного и наглядного результата. Сотрудничество, партнёрство между Японией и Россией должны дать понятные результаты, которые народы обеих стран будут чувствовать и приветствовать. Думаю, это то, чего мы должны добиться.
В регионе АТР проживает почти 60 процентов населения Земли – примерно 4 миллиарда людей. В этом регионе мы должны продвигать идею свободной торговли, а также интеграции экономики. Это может стать двигателем дальнейшего роста России и Японии.
Послевоенный японский рост был обеспечен экспортом автомобилей и электротоваров именно в режиме свободной торговли. Три с половиной года тому назад я решил принять участие в процессе переговоров ТТП, мы считаем, что это очень важно.
В 2012 году Россия провела именно во Владивостоке Краткая справка Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество (АТЭС) АТЭС, именно в этом зале. Тем самым Россия показала всему миру не только привлекательность Дальневосточного региона России, но и показала свою решимость интегрировать в экономику АТР.
Я очень надеюсь и на широкое сотрудничество между Россией и Южной Кореей, для того чтобы потом мы все вместе могли стать участниками Азиатско-Тихоокеанской зоны свободной торговли. Спасибо.
К.Радд: Спасибо, господин Премьер-министр. Президент Путин, Вы слышали, что Премьер-министр Абэ говорил о том, что страстно желает развивать российско-японские экономические отношения. С точки зрения Москвы, с точки зрения ваших экономических перспектив как Вы рассматриваете стратегическое значение этого взаимодействия?
Я видел Ваше [обращаясь к В.Путину] интервью, которое Вы дали буквально на днях. Вы сказали, что Россия не торгует территориями за экономическое сотрудничество. Вы это сказали весьма чётко, откровенно, имея в виду нынешнее обсуждение между двумя странами относительно Южных Курил, северных территорий. Но если посмотреть через магический кристалл на пять лет вперёд, то каким Вы видите формат японско-российских экономических отношений?
В.Путин: Магический кристалл – это наши национальные интересы. Синдзо, с которым у нас очень добрые, очень добрые и доверительные отношения сложились, сказал, что у нас своё видение, у японской стороны – своё видение, и каждый из нас смотрит через призму своих национальных интересов на эту проблему. Но все мы едины в одном: проблему нужно решить.
Поиск решения является очень сложным – не мы же создали эту проблему. В 1956 году уже был подписан договор между Советским Союзом и Японией, который полностью закрывал эту проблему. Он был не только подписан, но и ратифицирован Верховным советом СССР и парламентом Японии. Но потом наши японские партнёры приняли решение его не реализовывать, а затем и Советский Союз заморозил это решение.
Некоторое время назад мы по просьбе наших японских друзей вернулись к рассмотрению проблемы и готовы её рассматривать. Для того чтобы мы её решили, нам, конечно, нужен высокий уровень доверия. Нужна такая формула, я сейчас повторю то, что сказал в интервью Bloomberg, чтобы ни одна из сторон не чувствовала себя проигравшей. Это сложное решение, но его можно найти.
То, что предложил Премьер-министр Японии, а именно вот эти восемь направлений сотрудничества между Россией и Японией, я считаю, что это единственно правильный путь. Мы естественные партнёры с Японией, абсолютно естественные партнёры в развитии торгово-экономических связей и в решении вопросов безопасности в регионе, и мы это с ним прекрасно понимаем. Но, повторяю, нужно найти такой способ решения вопросов, который бы не разрушал наши отношения, а создавал прочную основу для развития этих отношений на длительную историческую перспективу. А для того чтобы этого добиться, нужно, ещё раз хочу сказать, чтобы при решении этих проблем ни одна из сторон не чувствовала себя ущемлённой и проигравшей.
В истории немного примеров такого подхода и такого решения, но я очень надеюсь на то, что мы сможем дать такой пример. Мы этого хотим, мы знаем, что японская сторона этого хочет, министры иностранных дел активно работают над этим, мы их будем с политического уровня поддерживать, и, конечно, вот как Синдзо сказал, мы готовы к каким–то решительным шагам. Но все решительные шаги тоже должны быть хорошо подготовлены.
Уже сегодня, совершенно очевидно, нельзя упускать тех возможностей, которые есть, а они точно есть между нами. Скажем, на Сахалине работают два крупных проекта – «Сахалин-1» и «Сахалин-2». 70 процентов продукта там идёт в Японию. Мы сейчас рассматриваем возможность сделать энергомост. Разве японская экономика в этом не заинтересована? Конечно. И мы заинтересованы. Японцы сейчас приняли решение производить во Владивостоке автомобильные двигатели. Японская компания не сделала бы это в ущерб себе. И мы заинтересованы в развитии нашей автомобильной промышленности. Причём японские наши друзья и коллеги идут на глубокую степень локализации – им это на пользу и нам тоже, соответствует полностью тем планам, которые у нас есть.
Мы сегодня были в новом научном центре по изучению биологии моря, и там уже были японские учёные, принимали участие в дискуссии. И из Республики Корея были, и будут приезжать дальше – и студенты будут приезжать, и представители науки и высшей школы.
Разве мы в этом не заинтересованы? Нам прошлое не должно мешать идти вперёд. Но, конечно, мы должны думать и думаем над тем, как избавиться от проблем, которые не дают нам идти так быстро, как бы нам хотелось. Надеюсь, что мы эти проблемы решим.
К.Радд: Президент Пак, спасибо Вам за Ваше уверенное лидерство в Корейской Республике в последние годы, когда Вы сталкивались с немалыми внешними вызовами. В Вашем выступлении Вы говорили о проблемах, которые связаны с северокорейской ядерной программой, и по этим вопросам, я уверен, Вам очень сочувствуют и с симпатией относятся многие в мире.
Вы говорили о важности геополитической стабильности и безопасности для экономического роста в регионе в целом. Я очень ценю Вашу позицию. Интересно, что Вы думаете по поводу проблем безопасности и региональной стабильности в Восточной Азии? Расскажите о тех усилиях, которые Вы предпринимаете, чтобы ответить на эти вызовы в рамках внешней политики Республики Корея.
Пожалуйста, Президент Пак.
Пак Кын Хе: У меня всегда вызывает сожаление, что у этого региона очень большой потенциал развития, но есть много причин, которые являются препятствием, и этот потенциал не реализуется. Если учитывать население и территорию этого региона (она составляет 25 процентов мира, а в плане экономики – более 20 процентов, это очень большой потенциал региона), если учитывать такой потенциал и высокую взаимозависимость государств, думаю, что для того чтобы реализовывать потенциал развития, необходима активизация экономического сотрудничества.
И, конечно же, для активизации такого экономического сотрудничества предпосылкой является мир и стабильность в регионе. Но сейчас в Северо-Восточной Азии препятствием реализации потенциала являются два барьера. Первый из них – это угроза безопасности, вызванная разработкой ядерного и ракетного потенциала Северной Кореи. Это вызывает дилемму, а также может быть угрозой близлежащим государствам и привести к военной и оборонной нестабильности и конфронтации.
Вторым барьером хотела бы назвать следующее. Такая ситуация, что в регионе усугубляется взаимная зависимость экономики. Так, из–за наличия исторических, территориальных споров обостряются конфликты в сфере политики и безопасности. С одной стороны, экономическая зависимость становится выше, но и увеличиваются, обостряются конфликты на основе вышеназванных пунктов, и мы называем такую ситуацию азиатским парадоксом.
Прежде всего для решения северокорейской ядерной проблемы и других проблем мы считаем очень важным содействие и консолидацию сил международного сообщества.
Сейчас осуществляются санкции в рамках ООН, и корейское правительство при тесном содействии с заинтересованными странами в шестисторонних переговорах по ядерной проблеме оказывает давление, пытается убедить Пхеньян, прилагает усилия для возвращения к диалогу и разрешения этой долгой ядерной проблемы.
Но даже в таких условиях попыток выйти на диалог Северная Корея продолжает развивать свой ядерный вопрос и заявляет о себе как о ядерной державе. Таким образом, северокорейская ядерная проблема стала реальной угрозой. Поэтому необходима чёткая реализация резолюции Совбеза ООН 2270, для того чтобы у Северной Кореи не было другой альтернативы, кроме отказа от такой ядерной программы. Нам необходимо сделать так, чтобы Северная Корея решила вернуться к столу переговоров для будущего развития своего государства.
Ещё один связанный с азиатским парадоксом вопрос. Для его решения важно преодолеть недоверие, наладить коммуникацию и укрепить доверие. В этом контексте правительство Республики Корея продвигает концепцию мира и сотрудничества в Северо-Восточной Азии. Эта концепция не продвигается так активно из–за вопроса Северной Кореи, но возможно продвигать эту концепцию и в дальнейшем присоединить к этой концепции и Северную Корею.
Если мы будем делать этот подход, начиная со сложных вопросов, будет сложно наладить доверие. Поэтому можем начать с таких сфер, как реагирование на чрезвычайные ситуации, охрана окружающей среды и другие, для того чтобы наладить сотрудничество и диалог между странами, а в дальнейшем, накопив доверие на основе этих сфер, сформировать основы для процветания и в перспективе создать площадку для общения на высшем уровне, для продвижения и наполнения содержанием нашего сотрудничества, для того чтобы укреплять взаимное доверие и создавать условия для мира в Северо-Восточной Азии, для того чтобы устранить факторы беспокойства в вопросе безопасности в Северо-Восточной Азии, стоит управлять конфликтами как в двусторонних, так и многосторонних форматах. Поэтому Республика Южная Корея вместе с Россией, Японией, США, Китаем и другими соседними странами прилагает усилия для укрепления модели многостороннего сотрудничества, в том числе трёхстороннего формата Корея–Япония–Китай. Мы прилагаем такие усилия и надеемся, что мы будем продолжать общение с этими странами – Корея, Китай, Россия.
Корея–Россия–Япония – это также возможные модели формата нашего совместного сотрудничества. Корейская евразийская инициатива, а также формирование большого евразийского партнёрства по предложению Президента Путина ориентированы на создание мирного и процветающего континента Евразии. То есть цель у этих инициатив одна, поэтому можно добиться эффекта синергии. Это сначала активизация сотрудничества с той сферы, где сравнительно легко достичь каких–то видимых результатов не только по обеспечению мира и стабильности в регионе, но и оживлению экономики в целом. Поэтому надеюсь, что нынешний Восточный экономический форум станет важной площадкой для совместной реализации таких видений.
В результате для того, чтобы достичь таких целей, прежде всего нужно разрешить северокорейскую проблему. Только при решении этого вопроса можно говорить о новой эре – эре мира и совместного процветания Евразии, поэтому мы должны придерживаться принципа строгого недопущения обладания Северной Кореей ядерным оружием и более активно прилагать усилия для этого на Корейском полуострове.
Обращаюсь к России, ко всем участникам форума и надеюсь на ваше содействие и поддержку.
К.Радд: Спасибо большое, госпожа Президент. Думаю, все представители международного сообщества будут хвалить усилия России, США и других членов Совета Безопасности ООН в связи с принятием резолюции 2270 и введением соответствующих санкций. Я вернусь к этому вопросу позже.
Господин Президент Путин, если я могу развить наблюдения, которые сделаны госпожой Пак… Россия является глобальной державой, Россия является евразийской державой. Мы здесь как раз в столице Дальнего Востока России – Владивостоке. Премьер-министр Абэ говорил, что российский Тихоокеанский флот здесь базируется, военно-морские учения идут в настоящий момент, если я правильно понимаю, с Китаем.
Конечно, мы находимся в таком регионе, где есть очень длинный перечень двусторонних озабоченностей по возможным угрозам. И во всём Западно-Тихоокеанском регионе у нас много неразрешённых территориальных споров. Поэтому Ваши мысли, господин Президент, в отношении вопроса Северной Кореи и ядерной программы Северной Кореи? Каким образом мы можем прийти к тому, чтобы резолюция ООН соблюдалась со стороны правительства, властей Пхеньяна? И шире, каковы Ваши мысли по этому вопросу? Принимая во внимание состояние, в котором находится регион, возможно ли нам развивать сотрудничество и дальше, для того чтобы лучше обеспечить безопасность Восточной Азии и Западно-Тихоокеанского региона, привлекая Китай, Россию, все государства, все страны, представленные здесь, а также американцев, Индию, Китай?
Они являются представителями Восточноазиатского саммита. У него большой мандат в отношении углубления сотрудничества в области безопасности. Можем ли мы со временем сделать его более всеобъемлющим и комплексным, для того чтобы прийти к концепции общей безопасности в этом регионе мира? Господин Президент, я буду признателен, если Вы поделитесь своими соображениями.
В.Путин: Конечно, и с общечеловеческой точки зрения, и с точки зрения ведения бизнеса вопросы безопасности всегда были, являются и всегда будут ключевыми. Что касается того региона, в котором мы находимся, он не исключение, и для этого региона, который очень серьёзно пострадал в предыдущие десятилетия от глобальных катастроф военного характера. Это очень важно и актуально.
То, о чём говорила госпожа Президент, нас тоже очень беспокоит. У России принципиальная позиция по этому вопросу. Мы категорически против распространения оружия массового уничтожения по планете и призываем Северную Корею придерживаться принятых международным сообществом и на уровне Организации Объединённых Наций решений. Вместе с тем мы считаем, действовать нужно очень аккуратно, с тем чтобы не провоцировать северокорейское руководство на какие–то действия по защите национальной безопасности.
Нужно вернуть ситуацию в переговорное русло, и мы всячески будем убеждать в этом северокорейских партнёров. Госпожа Президент знает, что у нас сохранились определённые каналы связи с Северной Кореей (КНДР) и мы, безусловно, будем их использовать для того, чтобы ситуация вышла из того острого противостояния, в котором она сейчас находится. Мне думается, что любые действия, которые бы провоцировали дальнейшее обострение, являются контрпродуктивными.
Но, безусловно, я закончу эту часть своего ответа тем, с чего начал: мы категорически против любых расширений оружейной ядерной деятельности и распространения ядерного оружия. В этом смысле у нас общая позиция и с Соединёнными Штатами, и с Китайской Народной Республикой, и с Японией, и с Республикой Корея. Мы должны понять, что запрос на мирное сосуществование, запрос людей, которые живут в этом регионе, на мирную жизнь и расширение горизонтов сотрудничества очень большой. И он нам достался, так же как и проблемы прошлого.
Вот Вы сейчас говорили о проблеме островов, о мирном договоре с Японией, но этот запрос на восстановление отношений, дружбы, доверия, сотрудничества нам тоже достался из прошлого. Вы знаете, я сейчас вспомнил одну вещь. Я говорил о том, что мы недавно, несколько лет назад, возобновили переговоры с Японией по мирному договору. Инициатором возобновления этих переговоров был прежний Премьер-министр Японии господин Мори.
Вот любопытная история. Его отец воевал в годы Второй мировой войны и оказался в российском плену, а после возвращения из плена стал мэром небольшого городка и возглавил общество японо-советской дружбы, а перед смертью завещал похоронить его в России. И мы вместе с Премьер-министром Японии, когда он был Премьер-министром Японии, господином Мори ездили на кладбище его отца в один из регионов Сибири Российской Федерации.
Вот это о чём говорит? Это говорит о том, что люди, которые прошли через тяжелейшие испытания войной, завещали нам дружбу, сотрудничество и открытость в отношении друг друга. В этом они, которые так пострадали в период тяжёлых военных испытаний, видели залог успеха в будущем и для своих детей, и для своих внуков, для будущих поколений. Конечно, мы не можем игнорировать то, что мы знаем о прошлом, и не можем игнорировать тот позитивный посыл, тот наказ, который дают нам наши отцы, наши деды, прошедшие через тяжелейшие испытания войны.
Что касается Корейского полуострова – то же самое. Корейский народ прошёл через тяжелейшие испытания. Ещё не хватало, чтобы возник какой–то межкорейский кризис, закончившийся глобальной катастрофой. Мы должны сделать всё, чтобы не допустить подобного развития событий.
Но нужно предпринимать усилия и для развития сотрудничества там, где можно. Госпожа Президент говорила о наших трёхсторонних планах, они большие достаточно для этого региона. Это развитие транспортной (железнодорожной) инфраструктуры, развитие совместных проектов в области энергетики. Считаю, что нужно сделать всё, чтобы вернуться к этим совместным проектам.
К.Радд: Спасибо большое, господин Президент. Вы напомнили нам всем о тех уроках, которые были вынесены из последней мировой войны, и как от этого страдали страны и семьи в этих странах. Конечно, вы в России знаете о масштабе человеческих потерь, но опять же, обращая наш взгляд в будущее… Россия является глобальной державой, и когда мы думаем, каким образом Россия будет смотреть на будущие глобальные отношения, конечно, мы приходим к вопросу об отношениях с США. США, конечно, были сильным союзником России во время войны, и, конечно, мы видели, что отношения после этого были то вниз, то вверх между Российской Федерацией и США – как американские горки.
Возвращаясь к будущему. Мы говорим о предстоящих президентских выборах в США. Теперь я проживаю в Нью-Йорке и каждый день вижу, как это происходит, во всём многообразии. Такая яркая картина – кандидат Трамп и кандидат Клинтон. Даже для нас, австралийцев, это достаточно сильное зрелище. Но когда мы посмотрим на результаты выборов…
Опять же, давайте посмотрим в этот магический кристалл, давайте представим на секунду, что Хиллари Клинтон будет следующим президентом Соединённых Штатов. Перед нами магический кристалл. Основываясь на принципах национальной безопасности, о которых Вы до этого мне напомнили: какими, как Вы полагаете, могут быть будущие стратегические отношения между обеими странами, если Хиллари станет президентом? И что, Вы думаете, можно будет сделать?Прошу Вас, господин Президент, буду признателен Вам, если Вы выразите Ваши взгляды.
В.Путин: К сожалению, у нас отношения находятся в достаточно замороженном состоянии, полагаю, не по нашей вине. Я уже много раз на этот счёт говорил, не думаю, что мы должны утомлять такую большую и представительную аудиторию деталями и предысторией. Но во всяком случае после известных событий начала 90-х годов, после образования современной России, устремлённой в будущее, стремящейся строить демократическое общество и рыночную экономику… Вот господин Чубайс здесь присутствует, он был одним из авторов всех тех мероприятий, которые происходили в то время, и они критикуются, с одной стороны, очень интенсивно.
С другой стороны, надо всем признать, что были заложены основы развития демократии, рыночной экономики. Думаю, что при всех сложностях, проблемах и издержках всё–таки то поколение политиков эту задачу, поставив перед собой, решило. И да, мы, конечно, рассчитывали, что такая открытость вызовет такую же ответную реакцию со стороны наших партнёров. Ничего подобного, они посмотрели в этот самый «кристалл» своих национальных интересов и поняли это по–своему. А как они поняли?
Советский Союз развалился, теперь надо дожать Россию. И гуманитарную помощь поставлять – хорошо, но поддержать сепаратистов на Северном Кавказе – это тоже хорошо, потому что это делает руководство России более податливым в решении других вопросов, может быть, более важных для наших партнёров, уже глобального характера. Решать вопросы, скажем, югославского кризиса без тогдашнего главы Российского государства господина Ельцина, которого все считали близким партнёром, – можно, потому что это соответствует чьим–то интересам, и наплевать, что это не соответствует интересам Российской Федерации. И так далее.
Можно расширять НАТО на восток несколькими итерациями несмотря на явно негативное отношение России под известным популистским лозунгом о том, что каждая страна вправе сама определять систему своей безопасности. Всё это так. Но безопасность должна быть глобальной. И только тогда она может быть надёжной.
Можно выйти из договора по противоракетной обороне в одностороннем порядке и развивать эту систему под предлогом иранской ядерной угрозы, а когда иранская ядерная угроза прекратила существование, можно сделать вид, что мы про всё забыли, и, не обращая ни на что внимания, развивать эту систему дальше. Если такая логика будет продолжаться, тогда не думаю, что наступит какая–то оттепель.
А если наши партнёры всё–таки согласятся с другой логикой – логикой учёта взаимных интересов, уважительного отношения к интересам друг друга, то тогда изменится принципиально и наше отношение. Мы не были инициаторами охлаждения этих отношений, мы в любую секунду готовы в полномасштабном объёме развернуть наше сотрудничество. Но это зависит не только от нас, это зависит от того, как захотят строить отношения с Россией будущие руководители американской администрации.
К.Радд: Благодарю Вас, господин Президент. У нас остаётся 10–15 минут, и я хотел бы ещё спросить Вас о том, о чём уже было упомянуто. Об этом говорилось много на Санкт-Петербургском экономическом форуме. Там речь шла о многих вопросах, и один из них – это вопрос о продолжающихся западных, американских санкциях. Уже два с половиной года, как они были введены.
Видите ли Вы возможность каких–то политических, экономических прорывов в отношениях с Америкой и Евросоюзом? Каковы Ваши мысли по этому вопросу и по реализации минских соглашений? Это очень интересный вопрос. Россия является глобальной державой, и она играет очень активную роль в этих вопросах.
В.Путин: Я предполагал, что мы будем дискутировать по экономическим проблемам Азиатско-Тихоокеанского региона, но, видимо, без этого не обойтись. Давайте тоже два слова об этом скажем. Украинский кризис возник не по нашей вине. Не мы поддержали государственный антиконституционный переворот на Украине, мы не провоцировали реакцию части населения страны на эти действия.
А это привело к тому, что Крым захотел быть в составе Российской Федерации, а Донбасс – это Донецк и Луганск – начали противиться режиму, который сразу после переворота хотел утвердить свою власть и на этих территориях. Ситуация постепенно деградировала. Я вам могу сказать только одно: что касается Крыма, народ Крыма решение принял, проголосовал. Вопрос исторически закрыт, возврата к прежней системе не существует, вообще никакого.
Что касается урегулирования на юго-востоке Украины, то, на мой взгляд, и здесь я полностью согласен с участниками этого процесса, прежде всего с участниками нормандского процесса, да и с позицией Соединённых Штатов: нет никакой другой альтернативы, кроме исполнения минских соглашений. Там всё написано чёрным по белому. К концу 2015 года должны были быть приняты изменения в конституцию Украины. Они не приняты. Должен был быть введён в действие закон об особом статусе управления на этих территориях. Он не введён. Должен был быть принят и подписан президентом закон об амнистии. Он принят Радой, но не подписан президентом. Нужно было принять закон о муниципальных выборах. Он пока не принят.
Сейчас не буду здесь усугублять и обострять ситуацию, но скажу только одно: мы считаем, что нужно выполнять минские соглашения в полном объёме без всяких рестрикций, без всяких ограничений и подмены понятий. И мы будем искренне к этому стремиться. Мы одни сделать это не в состоянии, это должны делать вместе с нами и участники нормандского формата, и Соединённые Штаты Америки, потому что только они имеют реальное влияние на сегодняшние киевские власти. Но, разумеется, без политической воли руководства Украины это тоже сделать невозможно, и в конечном итоге всё зависит от них.
К.Радд: Мы подходим к концу наших обсуждений, господин Президент, госпожа Президент, господин Премьер-министр. Господин Путин, Вы напомнили нам, что мы в основном собрались здесь, чтобы говорить об инвестициях, экономике, а геополитика присутствует всегда, она играет определённую роль.
Все три участника нашей встречи собираются в Китай. Встреча «большой двадцатки» проходит в момент, когда в течение целого десятилетия мы наблюдали низкие темпы экономического роста. Восстановление после финансового кризиса 2008–2009 годов идёт медленно. Китайцы создали свою повестку для конференции, они говорят о «четырёх глазах», об инновациях, об усилении и активизации экономической ситуации, они говорят о новом поколении связанности, о создании новых транспортных узлов, о телекоммуникациях, они говорят о включённости, о необходимости эксклюзивного подхода, что соответствует повестке «2030», для того чтобы вывести огромное количество людей на всей планете из состояния бедности.
Мы видим, что опять необходимо запустить экономический рост, и я хотел бы задать заключительный вопрос. Каковы Ваши ожидания от встречи в Ханчжоу? Что бы Вы хотели видеть, какие идеи со стороны ваших коллег по «большой двадцатке»? Что бы Вы хотели сделать для того, чтобы глобальная экономика закрутилась с более высокой скоростью?
В.Путин: Я бы обратил внимание на два момента, которые представляют наибольший интерес и полностью соответствуют повестке для нас, для России (и, кстати, для Дальневосточного региона). Они, собственно говоря, и сформулированы соответствующим образом нашими китайскими друзьями.
Первое – это инновационное развитие. Мы говорим об этом постоянно, мы говорили ещё на «двадцатке», когда она проходила в России, и считаем это чрезвычайно важным. Мы находимся в регионе, который чрезвычайно богат минеральными ресурсами, но будущее нашей экономики в целом и этого региона в частности – за высокими технологиями. Это современная цифровая экономика – в этом будущее. Я неслучайно упомянул о тех заделах, которые были сделаны раньше в авиастроении, судостроении и которые мы сейчас развиваем и в авиации, в космосе, в науке и инновациях. Вот это первая часть, которая нас будет интересовать.
И вторая – это международная финансовая архитектура. Да, конечно, совсем недавно мы видели расширение по квотам для развивающихся экономик в МВФ, но полагаем, что этого недостаточно, имея в виду растущий вес развивающихся экономик, и необходимы будут следующие шаги. Конечно, мы будем говорить о том, о чём здесь говорили и Премьер-министр, и госпожа Президент Республики Корея, – о снятии барьеров в торговле.
За последнее время, за последние годы в развитых экономиках объём барьеров в торговле вырос на 10 процентов – это факт, а нужно, наоборот, снижать эти барьеры. В рамках АТЭС мы это обсуждаем постоянно, предпринимаем какие–то шаги. Полностью согласен с госпожой Президентом: нам нужно, конечно, стремиться к расширению пространства экономической свободы и думать и о свободных экономических зонах, и о других формах сотрудничества. Всё это, безусловно, представляет для нас очень большой интерес.
К.Радд: Спасибо большое, Президент Путин, за то, что мы, представители региона, смогли собраться здесь, на Восточном экономическом форуме. Спасибо, Президент Пак, за Ваш вклад в дискуссию по региональному сотрудничеству, по безопасности. И Премьер-министр Абэ – Вы уже стали знатоком Владивостока, его улиц, его географии.
Когда мы вернёмся во Владивосток, думаю, Премьер-министр Абэ сможет провести экскурсию по городу для желающих. Те, кто хочет записаться на экскурсию Абэ по Владивостоку, прошу вас, становитесь в очередь. Экскурсоводом будет Марио – известный «специалист» из Италии по игре «Нинтендо».
Ну что ж, лидеры отправляются в Ханчжоу, давайте пожелаем им успеха. У них общие интересы в устойчивом сбалансированном экономическом росте. Они также будут заниматься дальнейшим развитием экономики этого важнейшего региона – российского Дальнего Востока. Спасибо!
В.Путин: Господин Радд, спасибо вам большое за участие в нашей работе и за то, как Вы интеллигентно и профессионально это делали. Спасибо вам большое!
Встреча с Президентом Республики Корея Пак Кын Хе.
На полях Восточного экономического форума состоялась встреча Владимира Путина с Президентом Республики Корея Пак Кын Хе. Обсуждались текущее состояние и перспективы развития двусторонних отношений.
По итогам переговоров в присутствии глав государств подписан пакет документов о сотрудничестве в ряде областей, в частности в промышленности, здравоохранении, рыболовстве.
Владимир Путин и Пак Кын Хе сделали также заявления для прессы.
* * *
В.Путин: Уважаемая госпожа Президент! Уважаемые коллеги! Позвольте мне прежде всего еще раз вас поблагодарить за то, что вы приняли наше приглашение и приехали на Восточный экономический форум во Владивосток. Спасибо Вам большое за Ваше выступление, за участие в самой дискуссии.
В начале беседы хотел бы отметить, что мы высоко ценим сотрудничество между нашими странами. Республика Корея, безусловно, относится к одному из наших приоритетных партнеров в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
У нас очень разносторонние экономические связи: это энергетика, бытовая техника, электроника, машиностроение, химия, сельское хозяйство. Есть большие проекты, очень перспективные.
Очень рад возможности увидеться с Вами, поддержать контакты на высшем уровне, поскольку мы видим, что развиваются наши отношения и по межправительственным линиям, и по парламентскому измерению. И, безусловно, мы поддерживаем Вашу инициативу о проведении Года корейской культуры в России.
Еще раз добро пожаловать.
Пак Кын Хе (как переведено): Я хочу выразить ещё раз свою благодарность за то, что меня пригласили в качестве главного гостя на Восточный экономический форум.
Думаю, что сегодняшний наш форум, где проходил активный обмен мнениями, будет и станет хорошей прочной базой для активизации нашего совместного сотрудничества в регионе Дальнего Востока, не говоря уже о развитии наших двусторонних отношений.
Российско-корейские отношения до последнего времени переживали большие изменения, но сам факт наших отношений неизменно имеет высокую значимость. Чтобы сохранить и развивать наши отношения, для укрепления таких доверительных отношений прежде всего важны тесное общение и контакты.
У меня сохранились в памяти наши несколько раз проведённые встречи, которые проходили в откровенной атмосфере. И сегодня хочу с Вами продолжить наш разговор с целью определить направления для развития нашего дальнейшего сотрудничества, а также поиска возможностей с целью укрепления дипломатического сотрудничества.
В результате наводнения, вызванного тайфуном «Лайонрок», населённый пункт Кроуновка в Приморье оказался в изоляции.
За сутки военнослужащие Восточного военного округа на плавающих транспортерах одного из инженерно-саперных подразделений вывезли из населенного пункта Кроуновка свыше 350 жителей и перевезли 10 единиц техники. В Кроуновку окружными инженерами было доставлено свыше 40 тонн различных грузов: продукты питания, питьевая вода и корма для животных.
Кроме того, в районе организованной военнослужащими переправы специалистами медицинской службы округа был развернут передвижной медицинский пункт. За время работы медпункта за помощью к военным медикам обратились более 30 человек. Никому из обратившихся госпитализация не понадобилась.
Группировка сил, созданная в Приморье решением Министра обороны Российской Федерации генерала армии Сергея Шойгу для оказания помощи в ликвидации последствий тайфуна, насчитывает 3,5 тыс. военнослужащих, в работах задействовано более 400 единиц техники.
Пресс-служба Восточного военного округа
Подвижные санитарно-эпидемиологические группы от филиала 1029 Центра государственного санитарно-эпидемиологического надзора (ЦГСЭН) Восточного военного округа приступили к работе в 4 районах Приморского края, пострадавших от наводнения в результате тайфуна Лайонрок.
Полевые медицинские лаборатории, оснащенные современным спецоборудованием способны в общей сложности проводить микробиологические и санитарно-гигиенические исследования до 120 проб воды в сутки.
На местах военные медики проведут комплексное обследование пострадавших территорий на предмет соответствия санитарно-эпидемиологическим нормам и будут регулярно проводить бактериологические и физико-химические обследования воды в колодцах, скважинах и системах централизованного водоснабжения, а также проверят санитарно-эпидемиологическую обстановку в домах и объектах социальной инфраструктуры.
Кроме того, лаборатории организовали исследование доброкачественности продуктов питания в пунктах временного размещения пострадавшего населения и осуществляют дезинфекционные мероприятия.
В районы стихийного бедствия перебрасываются станции очистки воды, электрогенераторы, полевые кухни, а также инженерная техника для оказания помощи в эвакуации жителей и доставке необходимых грузов.
Всего в оказании помощи по ликвидации последствий чрезвычайной ситуации в Приморье задействовано более тысячи военнослужащих и около 400 единиц специальной техники. В постоянной готовности к оказанию помощи находится еще более 3 тысяч военнослужащих, порядка 500 единиц техники, 12 самолетов и шесть вертолетов Восточного военного округа.
Пресс-служба Восточного военного округа
Подразделениями Тихоокеанского флота (ТОФ), принимающих участие в ликвидации последствий тайфуна Лайонрок, была оперативно организована подача питьевой воды для жителей населённого пункта Николаевка, где стихией была разрушена водонапорная станция и повреждена линия электропередач. За сутки жителям поселка было подвезено более 200 тонн воды.
Сводный отряд из числа военнослужащих соединения морской пехоты и отдельного морского инженерного батальона ТОФ продолжает работу по восстановлению электроснабжения обесточенного населённого пункта. В настоящее время при помощи плавающего транспортёра выполняется натяжка силового электрического кабеля между вновь установленными опорами, расположенными на двух берегах реки. Одна из линий электропередач уже восстановлена.
Специалисты расчета энергообеспечения подают электричество в лазарет и на станцию фильтрации воды от двух дизель-генераторов.
Справочно:
Группировка сил для оказания помощи в ликвидации последствий тайфуна Лайонрок, созданная в Приморье решением Министра обороны Российской Федерации генерала армии Сергея Шойгу, насчитывает 3,5 тыс. военнослужащих и более 400 единиц техники.
Также в мероприятиях по ликвидации последствий паводка задействовано 18 вертолетов и самолетов военно-транспортной авиации Восточного военного округа.
Пресс-служба Восточного военного округа
Группа санитарных врачей Главного центра санэпиднадзора Минобороны России прибыла в зону стихийного бедствия в Приморье для координации действий по мониторингу санитарно-эпидемиологической обстановки в регионе.
Они доставили дополнительное оборудование для проведения лабораторных исследований проб воды и пищи.
Кроме того, в задачи группы входит оказание методической помощи военным врачам Восточного военного округа.
В ближайшее время столичные специалисты прибудут в зоны подтопления и приступят к практической работе.
В настоящее время в регионе проводят практические мероприятия четыре передвижные санитарно-эпидемиологические группы, еще две – находятся в готовности к выполнению задач.
Управление пресс-службы и информации Министерства обороны Российской Федерации
Сегодня на Соборной площади в Краснодаре более 600 курсантов Краснодарского высшего военного авиационного училища летчиков (КВВАУЛ) приняли Военную присягу.
«Я надеюсь, – отметил в своем выступлении перед курсантами заместитель главнокомандующего Воздушно-космическими силами генерал-лейтенант Сергей Дронов, – что с сегодняшнего дня вы начнете приумножать прославленные дела летного училища, единственного училища, готовящего летчиков для оперативно-тактической, дальней и военно-транспортной авиации».
За месяц до присяги курсанты отработали курс общевойсковой подготовки, который завершился полевым выходом.
В ближайшие 5 лет будущие военные летчики пройдут обучение по специальностям: истребительная, бомбардировочная, штурмовая, дальняя и военно-транспортная авиация.
Справочно:
Краснодарское высшее военное авиационное училище летчиков (КВВАУЛ) отсчитывает свою историю с 30-й военной школы пилотов, созданной в городе Чита по приказу Народного комиссариата обороны СССР от 19 августа 1938 года.
КВВАУЛ является преемником традиций прославленных таких военных летных училищ как Качинское, Армавирское, Борисоглебское, Балашовское. Среди его выпускников 137 Героев Советского Союза, 5 дважды Героев Советского Союза, 8 летчиков-космонавтов, 23 летчика-испытателя.
Управление пресс-службы и информации Министерства обороны Российской Федерации

Глава Россотрудничества: «Люди должны чувствовать, что с приходом российской компании их жизнь улучшилась»
Любовь Глебова в интервью Business FM на полях Восточного экономического форума во Владивостоке рассказала, зачем российские компании проводят гуманитарные программы за рубежом
Развитие бизнеса на международном рынке невозможно без гуманитарной составляющей. Соответствующими программами российских компаний занимается Россотрудничество. Об этом на Восточном экономическом форуме в интервью Business FM рассказала руководитель Россотрудничества Любовь Глебова. С ней беседовал главный редактор радиостанции Илья Копелевич.
На моей памяти Россотрудничество впервые активно участвует именно в экономическом форуме. Как я посмотрел в ваших целях, задачах, документах вашей политики, вы хотите работать с бизнесом, с компаниями на международных площадках, за рубежом, и чтобы продвижение российских компаний за рубежом было облачено именно в продвижение российского гуманитарного продукта. Что бы это могло быть?
Любовь Глебова: Вы абсолютно верно заметили. Мы действительно с вами, с моей точки зрения, присутствуем в исторический период, когда организаторы экономического форума посчитали необходимым хорошо разобрать, проанализировать с участием представителей госорганов гуманитарную составляющую сегодняшней экономической интеграции. В связи с тем, что это возникло у организаторов форума, это означает, что потребность сегодняшнего бизнеса в гуманитарном сопровождении своих экономических действий на территории других стран стало их реальной потребностью. Это не потому, что государство сказало: давайте вы будете гуманитарно сопровождать. Сегодня на одном из круглых столов, в котором я принимала участие, организованном «Росатомом» по вопросу гуманитарной экономической модели действий сегодня на международной гуманитарно-экономической арене, как раз было подчеркнуто, что в условиях глобальной экономики технологии уже не конкурируют друг с другом, они одинаковые. Все сегодня могут построить атомную станцию, технологии понятны.
Пока еще не все.
Любовь Глебова: Я имею в виду те страны, которые предъявляют этот продукт на рынок. Но чем-то должна формироваться эта конкурентоспособность на международном рынке, и ответ, который мы получаем в сегодняшнем анализе, что повышение конкурентоспособности сегодня связано не столько с совершенством технологий, сколько с созданием приемлемости этого действия для той страны, в которую он входит. Люди, которые живут в этой стране, должны понимать, что если сюда входит российская компания по строительству атомной станции, значит, они должны на себе что-то почувствовать, какое-то изменение. В этой связи гипотеза заключается в том, что гуманитарные действия по поводу детей, которые есть в этом городе, где они устанавливают станцию, обучение их по программам, в которых хотели бы участвовать эти дети, организация их отдыха, совместное продвижение по российской культуре или разные потребности, которые есть там, на месте — не те, которые мы считаем нужным туда привезти, а те, которые есть на месте, — это важнейшая составляющая, которая сегодня очень понятна бизнесу. Бизнес хочет, чтобы его там ждали, а чтобы его там ждали, он должен быть интересен сегодня людям, а людям они не будут интересны, если будут рассказывать, в чем технология их лучше. Люди на себе должны почувствовать, что с приходом какой-то российской компании их жизнь улучшилась. Каким образом может улучшиться жизнь людей в этой стране с приходом российской компании — центральный вопрос, который сегодня обсуждается на форуме. Уже есть в этом смысле практики, и очень интересные. Если раньше российские компании говорили: надо заняться благотворительностью, дай-ка я сюда привезу концерт кого-то или балет Большого театра, то сегодня бизнес по-другому строит свою работу: а что интересно тем, кто живет в этой стране? Не что интересно мне привезти и навязать им, а что интересно тем, кто там живет? И это выявление потребности местного населения — очень интересное действие, которое не может происходить без специалистов и профессионалов в этой области. Поэтому ключевое во второй части вашего вопроса — не Россотрудничество обращается к бизнесу, а бизнес обращается к Россотрудничеству и к представительствам Россотрудничества на местах, чтобы изучить возможности гуманитарного продвижения, гуманитарных способов продвижения их бизнеса на местах.
Практики, вы говорите, есть.
Любовь Глебова: Практики очень интересные, очень разные. К примеру, совсем недавно в рамках совместного проекта с «Росатомом», который мы ведем в течение уже целого года, мы делали гуманитарную экспедицию в Индонезию. Индонезия — это предмет потенциально возможного участия компании. Компания изучает какие-то свои технологические возможности. Нас они мало касаются, вернее, они делаются другими специалистами, а вопрос о том, что будет приемлемо для Индонезии с точки зрения того, что российская компания может предложить — а им будет интересно — было предметом этой гуманитарной экспедиции. Мы в ее рамках встречались с представителями образовательных структур, министерствами, высшими учебными заведениями, семьями, общественностью, выявляя потребности.
И каковы они оказались в Индонезии?
Любовь Глебова: В Индонезии очень интересны взаимоотношения между университетом. Сегодня на круглом столе был ректор университета, который рассказывал о том, как здорово, что они сейчас будут вместе с университетами в России делать сетевые образовательные программы. Сетевые образовательные программы стали возможны только после того, как в 2012 году в России был принят новый закон об образовании. Об этом ничего не знали в Индонезии. Вот приехали, свели этих людей, посмотрели ту тему, которая для них интересна. Там интересны разные направления подготовки. Живая связь между вузами. У них возникли теперь контакты, которые будут жить сами по себе. Но мы понимаем, что если там будет российская компания, эти связи будут поддерживаться с большей интенсивностью.
Как «Росатом» встроится в это, наденет это на себя?
Любовь Глебова: Ему не надо надевать на себя, ему нужно надеть это на индонезийских людей. Ему на себя нужно взять в данном случае поддержку этого контакта, не просто решить, что я вложу деньги в то, что мне хочется, а посмотреть, как будут развиваться эти отношения, и помогать в тех точках, в которых будет поддержка этой уже живой связи, не свое навязывать, а удовлетворять то, что есть. Очень много больших интересов к нашему дошкольному образованию, к начальному образованию, к вопросам дополнительного образования. Кстати, надо признать, мы сами мало гордимся достижениями нашего образования, а вот другие национально-образовательные системы с большой радостью берут те методики, те образовательные программы, стандарты, системы оценки качества, которые есть в нашей системе образования. Русский детский сад — это такое учреждение, которое хотела бы иметь каждая страна. Просто наш русский детский сад построен на методиках развивающего образования, а в основном в других странах дошкольное образование построено на уходе за детьми. Это две принципиально разные вещи. И когда мы рассказываем о том, что есть в нашем дошкольном образовании, люди открывают рот и говорят: а можно мы тоже это будем делать? Мы говорим, что не просто можно, мы в этом поможем вам вместе с компанией, в данном случае «Росатом».
«Росатом» понятно, это у нас экспортоориентированная отрасль, причем одна из немногих высокотехнологичных. Скажем, по продаже и продвижению наших энергоносителей может возникнуть такая тема?
Любовь Глебова: Может возникнуть по поводу чего угодно. Больше того, обязательно возникнет, потому что когда ты приходишь на чужую территорию, важно, чтобы тебя хотели, а хотеть тебя будут только тогда, когда ты точно придешь с тем, что изменит жизнь этих людей. Неважно, что ты с собой несешь, это всегда будет твоим конкурентным преимуществом. В этой связи компания «Росатом» не единственная, просто я рассказываю на примере, потому что только что прошел этот круглый стол. У нас очень много ориентированных на гуманитарную составляющую компаний, которые уже хорошо понимают, что для того, чтобы укорениться в стране, надо, чтобы жители этой страны понимали, чем выгодно им, людям, присутствие этой компании. В этой связи это новая для бизнеса деятельность.
Как возникает ваш контакт? Для многих, особенно для частного бизнеса, когда им говорят, что нужно что-то сделать для культуры, для спорта, да, это все прекрасные и очень важные брендоразвивающие мероприятия, при этом всегда затратные.
Любовь Глебова: Вы сами в своем вопросе сформировали ответ на ваш вопрос. Когда происходит так, что об этом бизнесу кто-то сверху говорит…
Очень часто говорят, что надо дать денег на клуб, на гастроли, на проведение какой-то российской акции — благородное, хорошее дело, и имя компании будет представлено. Но зачастую все равно смотрят на это как на некую социальную обязанность.
Любовь Глебова: До тех пор, пока компания будет только слушать, что ей говорят, и не будет сама производить никаких действий, чтобы понять, а что надо в этой стране, будет происходить процесс навязывания. Когда процесс из навязывания превратится в процесс потребности — он таковой и есть, потому что любая компания, если она озабочена этой историей, начинает изучать, что в этой стране более приемлемо, что сделать такого для них, — и когда возникают предложения по поводу поддержки этого, поддержки этого или этого, любой бизнес может смотреть, насколько это действие вписывается в ту страновую программу гуманитарного действия, которая есть на территории страны. Благотворительность — это не плохо, это замечательно. Мы просто говорим о том, что благотворительность всегда была единственным форматом гуманитарного действия. Но когда расширяется их гуманитарное присутствие, когда они видят, что эффект их бизнеса зависит еще и от того, как их воспринимают в этой стране люди, вот тогда возникает потребность в том, чтобы сделать что-то для этих людей, и тогда возникает потребность в профессионалах гуманитарного действия.
С чисто частными компаниями у вас есть уже опыт и практики?
Любовь Глебова: Конечно. Мы не говорим о явлении, которое возникло вчера. Оно возникает в рамках жизни наших представительств. Я лишь только напомню, что у нас 93 представительства более чем в 80 странах, и в каждой стране есть знание о том, какой бизнес присутствует, каким образом они позиционируются в стране, какие у них есть потребности. И в каждой мы взяли крен на то, чтобы у нас в одной стране была одна программа. В каждой стране есть необходимость знать, кто там есть, и нужно понять, какой формат гуманитарного действия позволителен, уместен, какой будет эффективным. Россотрудничество — это площадка, представительство. Мы не сами выступаем профессионалами в этой области. Есть потребность, к примеру, в школе — мы смотрим, у кого есть потребность и кто может дать удовлетворение этой потребности. На этой площадке мы говорим, что организуем вам тех людей, которые умеют это делать. Мы такая структура, в которой встречают спрос и предложение. Мне кажется, это очень важно на данном этапе развития, расширения нашего международного бизнес-участия, чтобы было место, в котором есть люди, которые знают, что из России можно взять. В этом же месте сидят люди, которые знают, что для этой страны нужно. Вот такая связь между спросом и предложением — это очень не простая функция, но развивающаяся, и, как показывают сегодняшние обсуждения на форуме, очень востребованная функция.
Илья Копелевич
О рабочей встрече заместителя руководителя Россельхознадзора Евгения Непоклонова с дальневосточными рыбопромышленниками во Владивостоке.
В рабочей встрече приняли участие президент Ассоциации добытчиков минтая, член Генерального совета партии «Единая Россия» Герман Зверев, управляющий группы компаний «Доброфлот» Александр Ефремов, уполномоченный по защите прав предпринимателей в Приморском крае Марина Шемилина, более 20 представителей рыбопромысловых предприятий Дальнего Востока, в том числе таких крупных, как ООО «Русская рыбопромышленная компания», ПАО «НБАМР», ООО «Магаданрыба», АО «Акрос», ООО «Ролиз», АО «Русская рыбная компания», рыбоколхоз «Восток-1». Также в работе открытой площадки приняли участие руководитель Государственной ветеринарной инспекции Приморского края Дмитрий Кузин, руководство Управления Россельхознадзора по Приморскому краю и Сахалинской области, представители ФГБУ «Приморская межобластная ветеринарная лаборатория».
Открывая рабочую встречу Евгений Непоклонов сообщил, что как заместитель Руководителя Россельхознадзора, в своих поездках по субъектам Российской Федерации всегда старается встречаться с представителями бизнес-сообщества, чтобы корректировать работу коллег из территориальных управлений Россельхознадзора для организации наиболее удобных и эффективных условий работы как бизнеса, так и Россельхознадзора как контрольно-надзорного органа.
В ходе открытого диалога со стороны представителей бизнес-сообщества прозвучал ряд актуальных для рыбопромысловой отрасли Дальнего Востока вопросов, касающихся прослеживаемости продукции водного промысла, её безопасности и качества, оформления ветеринарных сопроводительных документов как на экспорт, так и на внутренний российский рынок, соблюдения температурного режима, сокращения регламентированных действующими нормативными документами досмотров поступающей рыбопродукции, аттестации рыбоперерабатывающих предприятий и рыбопромысловых судов на право экспорта в другие страны. На все заданные вопросы Евгений Непоклонов постарался дать полноценные ответы.
Так, в ответ на выступление управляющего ГК «Доброфлот» Александра Ефремова об имеющихся, по его мнению, случаях игнорирования презумпции невиновности бизнеса со стороны инспекторов Россельхознадзора, Евгений Непоклонов сообщил, что Россельхознадзор на протяжении последних лет предпринимает активные меры по исключению из практики своих сотрудников предвзятости к бизнесу, внедряя электронную ветеринарную сертификацию и прослеживаемость, нейтрализуя тем самым человеческий фактор.
Более того, планируемая интеграция созданных Россельхознадзором информационных систем, таких как Аргус, Меркурий, Веста, Цербер и т. д., не позволит создавать препоны для бизнеса, так как все действия должностных лиц Россельхознадзора будут прозрачны и объективны.
Вместе с тем, планируемое внедрение систем оценки рисков в сфере планирования контрольно-надзорных мероприятий, внедрение систем управления рисками и инновационных информационно-аналитических систем в сфере деятельности Россельхознадзора позволит повысить безопасность подконтрольной продукции, сократить количество проверок, снизить нагрузку на бизнес.
По словам Евгения Непоклонова, введение риск-ориентированных государственных мониторингов, создание риск-ориентированного рейтинга хозяйствующих субъектов позволит снять административную нагрузку с добросовестного бизнеса, к которому инспекторы практически подходить не будут, и вместе с этим заставит представителей бизнеса, которые не всегда исполняют требования нормативных документов, более внимательно относится к соблюдению требований действующего законодательства.
Также, со стороны представителей бизнеса поступил ряд вопросов, касающихся ветеринарного контроля и оформления документов на партии рыбной продукции, поступающих во Владивостокский морской рыбный порт и портовые пункты г. Владивостока из районов морского промысла, выгружаемых с борта судна на хранение на холодильник.
Так, в настоящее время, согласно указаний Россельхознадзора, направленных на упрощение процедур ветконтроля в портах, при доставке уловов водных биоресурсов, добытых в открытом море, к местам переработки, хранения и реализации, находящимся в пределах морского порта доставки, контроль за соблюдением условий перевозки и оформление ветеринарных сопроводительных документов осуществляется органом управления ветеринарией субъекта Российской Федерации.
В связи с тем, что Государственная ветеринарная инспекция Приморского края осуществляет ветеринарные функции на платной основе, а также увеличением количества осмотров рыбных партий, рыбопромышленники обратились к Евгению Непоклонову с просьбой вернуть функции ветеринарного контроля в морских портах инспекторам Россельхознадзора, осуществляющим свои полномочия на безвозмездной основе.
Со своей стороны, Евгений Непоклонов поддержал принцип безвозмездности при проведении процедур ветеринарного контроля в отношении подконтрольной органам ветеринарии пищевой продукции, пообещав рассмотреть вопрос об изменении порядка ветконтроля в морских портах в ближайшем будущем.
Решение северокорейской ядерной и ракетной проблем обусловит активизацию экономического сотрудничества РК и России, в том числе по развитию Дальнего Востока. Об этом 2 сентября перед поездкой во Владивосток заявила президент РК Пак Кын Хе в интервью СМИ.
Она отметила, что Россия, являясь постоянным членом СБ ООН и активно поддерживая международный режим нераспространения ядерного оружия, может выполнять ведущую роль в оказании давления на КНДР и в реализации антисеверокорейских санкций. По словам Пак Кын Хе, провокации и угрозы КНДР не являются проблемой только РК, учитывая географическое положение Корейского полуострова, соединяющего океан и материк, а также экономическую динамику и связанность стран Северо-Восточной Азии. Угроза со стороны КНДР является вызовом для всех государств региона, в том числе для России. Она выразила надежду на то, что РК и Россия будут продолжать долгосрочное сотрудничество в деле принуждения КНДР к переменам. Касательно протеста России относительно размещения на Корейском полуострове комплексов ПРО THAAD, Пак Кын Хе заявила, что суть проблемы состоит в северокорейской ядерной угрозе, при устранении которой естественным образом отпадет необходимость в THAAD. Пак Кын Хе выразила надежду на расширение экономического сотрудничества двух стран в разных сферах, особенно учитывая растущий интерес к развитию Дальнего Востока, с которым связана новая восточная политика Владимира Путина и «Евразийская инициатива» РК.
The Korea Herald
В Кроноцком заповеднике (Камчатский край) проходит второй этап «генеральной уборки»
Специалисты ликвидируют последствия экологического ущерба, накопленного в 60-70 годы прошлого века на территории Кроноцкого заповедника.
До конца текущего года планируется очистить около 400 га заповедной территории. В настоящее время работы выполнены почти на треть. От мусора освобождены участки в устье реки Большая Чажма и мыс Козлова, в районе которого прежде базировалась воинская часть. Ликвидированы свалки бытовых отходов, разрушенные строения и бочки с остатками горюче-смазочных материалов.
Особое беспокойство сотрудников заповедника вызывало соседство опасных отходов с единственным на Камчатке репродуктивным лежбищем сивучей, расположенным на Камне Козлова – небольшом острове у побережья. Ежегодно здесь рождается около 100 щенков этого исчезающего вида тюленей.
«Проект по очистке Кроноцкого заповедника чрезвычайно важен не только для Камчатки, но и для всей России. Кроноцкий заповедник – часть Всемирного природного наследия ЮНЕСКО. Наша задача – выполнять международные обязательства, принятые Российской Федерацией, то есть сохранять территорию в первозданном виде», – сказал Тихон Шпиленок, директор ФГБУ «Кроноцкий государственный заповедник».
Специалисты, занимающиеся утилизацией отходов, приступили к выполнению самой сложной на данном этапе части работ. На мысе Кроноцком, помимо разбора заброшенных построек и вывоза 200-литровых бочек с дизельным топливом, необходимо извлечь из земли заглублённые резервуары, в которых хранили ГСМ. Чтобы выкопать ёмкости объемом по 25 м3, из Петропавловска-Камчатского были доставлены гусеничные экскаваторы.
«Основная трудность, с которой мы столкнулись в этом году, – это расположение участков, на которых проводится очистка территории. Из-за сложности подводного рельефа пароходы не могут подойти к берегу. Поэтому все погрузочно-разгрузочные работы приходится проводить с помощью вертолёта», – пояснил Дмитрий Лагуткин, представитель ООО «Экология».
Собранные отходы – бочки, арматуру, старую технику – в настоящее время складируют на берегу. По окончании работ содержимое площадок временного хранения с помощью вертолётчиков перевезут на борт судна, а затем доставят в Петропавловск-Камчатский для утилизации.
Ещё одна особенность работы в биосферном резервате – соседство с дикими зверями. За тем, чтобы между людьми и животными не произошел конфликт, следят государственные инспекторы заповедника.
На Дальневосточном экономическом форуме
2 сентября в рамках мероприятий Восточного экономического форума ФГУП «Росморпорт» и АО «Объединенная зерновая компания» в присутствии заместителя Министра транспорта Российской Федерации - руководителя Федерального агентства морского и речного транспорта В. Олерского подписали соглашение о взаимодействии в рамках реализации проекта строительства специализированного зернового терминала в морском порту Зарубино.
Соглашение предусматривает разработку проектной документации и проведение комплексных инженерных изысканий в рамках проекта.
Проектом предусматривается строительство терминала для перевалки зерна мощностью 10 млн. тонн в год. Мощность первого пускового комплекса составит 3,5 млн. тонн. Новый терминал будет ориентирован на перевалку зерна, выращенного в сибирских регионах России, и транзитных грузов сельхозпроизводителей зерновых северных китайских провинций.
Помимо этого В. Олерский ознакомился с выставочной экспозицией и принял участие в стратегической сессии «Новая экономическая модель СМП».
VI Международная встреча представителей государств-членов Арктического совета
С 30 августа по 1 сентября на борту атомного ледокола «50 лет Победы» состоялась VI Международная встреча представителей государств – членов Арктического совета, стран – наблюдателей в Арктическом совете и зарубежной научной общественности. Такие встречи проводятся ежегодно по инициативе Совета Безопасности Российской Федерации.
В VI международной встрече приняли участие представители 8 государств-членов Арктического совета - России, Дании, Исландии, Канады, Норвегии, Швеции, США, Финляндии, а также 4 государств-наблюдателей - Индии, КНР, Республики Корея и Сингапура. Российскую делегацию на встрече возглавил Секретарь Совета Безопасности РФ Николай Патрушев.
Темами дискуссий, проведенных в ходе Международной встречи, стали международно-правовые, организационные, технологические и логистические аспекты морских перевозок в Арктике, а также вопросы международного сотрудничества по обеспечению экологической безопасности в Арктике и перспективы развития арктического туризма.
Участники встречи обсудили вопросы обеспечения безопасности и сотрудничества в Арктическом регионе. Особое внимание было уделено экономическому освоению потенциала Арктики, вопросам развития морского транспорта, организации морских перевозок и обеспечению безопасности судоходства.
В дискуссиях принял участие заместитель Руководителя Федерального агентства морского и речного транспорта Ю. Костин и выступил с докладом «Обеспечение безопасности судоходства в акватории Северного морского пути».
В ходе встречи выступили: спецпредставитель Президента РФ по международному сотрудничеству в Арктике и Антарктике А.Чилингаров, посол по особым поручениям МИД России В.Барбин, заместитель Министра РФ по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий А.Чуприян, начальник пограничного управления ФСБ России по восточному арктическому району Р.Толок, заместитель Министра экономического развития РФ А.Цыбульский, директор Департамента государственной политики в области морского и речного транспорта Минтранса России В. Клюев, заместитель директора департамента НК «Роснефть» О.Сочнев, генеральный директор ФГУП «Атомфлот» В.Рукша, профессор Лапландского университета Л.Хайненен, посол Дании в России Т.Винклер, заместитель главы миссии посольства Канады в России С.Жобэн, профессор Университета Исландии В.Ингимундарсон, временный поверенный в делах Финляндии в России А.Хелантеря, посол Норвегии в России Л.Намтведт, посол Швеции в России Й.Эриксон, временный поверенный в делах Исландии в России Х.Палссон, доцент Копенгагенского университета У.Якобсен, директор договорно-правового департамента МИД КНР Сюй Хун, директор департамента стратегических исследований Корейского морского института Ким Чжон Док и другие.
Участники конференции совершили переход на борту атомного ледокола «50 лет Победы» из порта Анадырь до порта Певек. Им была предоставлена возможность на месте, в арктических широтах познакомиться с возможностями многофункционального спасательного судна «Спасатель Карев», обеспечивающего безопасность при проведении работ на шельфовых объектах Арктики.
2 сентября во Владивостоке в рамках Восточного экономического форума в присутствии Министра транспорта РФ Максима Соколова были представлены результаты исследования, посвященного маршруту Hyperloop на участке между транспортно-логистическим центром в Хунчуне и «Большим портом «Зарубино»
Исследование по заказу Caspian VC и американской Hyperloop One выполнил МосгортрансНИИпроект. Исследование подтвердило, что технология Hyperloop подходит для транспортировки грузов на этом участке. Специалисты детально проработали маршрут трассы с учетом требований технологии и рельефа, а также предложили первые технологические решения, в частности, относительно опор будущей трассы.
По предварительным оценкам, в сооружение трассы нужно будет вложить 1,8–2,3 млрд долларов. Общая протяженность маршрута около 65 километров. Средняя скорость движения капсул на маршруте составит 875 км/ч, максимальная скорость – 1100 км/ч.
Предполагается, что на пятый год эксплуатации трассы по ней можно будет ежегодно перевозить 18,9 млн тонн зерна и 1,3 млн TEU контейнерных грузов. Максимальная провозная способность трассы в одном направлении составит 50 млн тонн грузов всех типов. Планируется, что на запуск Hyperloop на участке Хунчунь – Зарубино потребуется 5,5 года, из которых 1 год уйдет на разработку и утверждение нормативной базы и подготовку технико-экономического обоснования, 1,5 года – на проектные работы и около трех лет – на строительство и пусконаладочные работы.

Выступление и ответы на вопросы СМИ Министра иностранных дел России С.В.Лаврова «на полях» Восточного экономического форума, Владивосток
Скажу несколько слов о состоявшихся переговорах между Президентом России В.В.Путиным и Премьер-министром Японии С.Абэ.
Переговоры касались всех без исключения направлений отношений: политического диалога, экономики во всех ее измерениях, межпарламентских связей, гуманитарного взаимодействия и сотрудничества во внешнеполитических вопросах. По экономике разговор строился вокруг тех идей, которые были высказаны во время визита Премьер-министра Японии С.Абэ 6 мая с.г. в Сочи, когда в дополнение к уже имеющимся формам сотрудничества он предложил разработать план из восьми пунктов, охватывающий различные сферы: энергетику, медицину, градостроительство, высокие технологии и многое другое. Сегодня японские коллеги представили детализированные идеи о том, как можно было бы более эффективно и сконцентрированно взаимодействовать по этим восьми областям. С нашей стороны была высказана поддержка такому настрою.
Между сочинской встречей и сегодняшним саммитом состоялись многочисленные встречи экспертов по линии министерств экономического развития, министерств промышленности и торговли и других ведомств, на уровне правительственных экспертов. Можно сказать, что целый ряд очень перспективных, крупных проектов находится в высокой степени проработки и готовы к реализации. Условились сделать все необходимое, чтобы объявить о некоторых таких проектах уже в ходе предстоящего визита Президента России В.В.Путина в Японию, который, как согласовали наши руководители, будет планироваться до конца этого года.
Еще одно мероприятие в сфере экономики состоится осенью этого года – очередное заседание Межправительственной комиссии по торгово-экономическому сотрудничеству. Продолжит работать механизм по согласованию инвестиционных и финансовых аспектов нашего взаимодействия. Так что здесь, как я уже сказал, достаточно конкретные и очень насыщенные планы.
(после перерыва)
Мы сейчас провели дополнительные контакты с японскими коллегами, уточняя некоторые детали. Помимо насыщенного обсуждения экономического блока нашего взаимодействия, включая инвестиции, финансы, торговлю и подготовку крупных совместных проектов, мы обсудили все остальные сферы взаимодействия. Отметили интенсивное развитие межпарламентских связей. Председатель Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации С.Е.Нарышкин был в очередной раз в Токио в июне 2016 г. на открытии Фестиваля российской культуры. Ожидаются контакты по линии верхних палат парламентов. Отметили взаимный интерес к интенсификации гуманитарных связей, включая возможности проведения в ближайшее время специальных крупных мероприятий в культурно-образовательной области.
Внешнеполитические аспекты нашего взаимодействия также получили плотное внимание наших руководителей. Отмечалось, что, несмотря на непростой период в отношениях, интенсифицировались контакты по линии министерств иностранных дел, советов безопасности России и Японии. В этом году только за несколько последних месяцев после визита Премьер-министра Японии С.Абэ в Сочи состоялась серия консультаций на уровне министерств иностранных дел по стратегической стабильности, по вопросам урегулирования различных конфликтов. Приобрел регулярный характер обмен визитами руководителей секретариатов советов безопасности.
Мы тесно сотрудничаем с Японией в ООН. В 2016-2017 гг. наши японские соседи являются непостоянными членами СБ ООН, поэтому у нас появились дополнительные сферы приложения обоюдных усилий. Рассмотрели вопросы, которые стоят на повестке дня ООН и его Совета Безопасности, включая сирийский кризис. Япония при нашей поддержке, как известно, стала участницей Международной группы поддержки Сирии (МГПС) и в этом качестве активно включилась в разработку тех решений, которые впоследствии были одобрены СБ ООН и сейчас, по сути дела, составляют основу всех действий мирового сообщества по преодолению конфликта, который продолжается в САР и вокруг нее.
Также обсудили вопросы, связанные с борьбой против терроризма, наркотрафика, организованной преступности. Помимо участия в выработке решений СБ ООН по этим вопросам, у нас есть целый ряд конкретных проектов с японскими соседями. В частности, по линии Управления ООН по наркотикам и преступности мы реализуем совместный проект при японском софинансировании, который нацелен на повышение квалификации, подготовку наркополицейских из Афганистана и стран Центральной Азии на учебной базе МВД России в Домодедово. Кроме этого, сейчас обсуждаем возможности дополнительных шагов по укреплению способностей афганских властей противодействовать наркотрафику, включая возможное создание совместными усилиями России и Японии кинологического центра в Кабуле. По линии Организации ООН по промышленному развитию (ЮНИДО) у нас также идут контакты с японскими коллегами по их подключению к проектам, которые готовит Россия для стран Центральной Азии, включая проекты, нацеленные на развитие возможностей государства в экономической и инфраструктурной сферах.
Наши руководители, конечно же, обсуждали вопрос о мирном договоре. В соответствии с договоренностями, которые были достигнуты 6 мая в г.Сочи, состоялось два раунда консультаций на уровне заместителей министров иностранных дел. Обсуждались вопросы, связанные с теми поручениями, которые Президент Российской Федерации В.В.Путин и Премьер-министр Японии С.Абэ дали в Сочи по итогам своей встречи. Условились, что мы продолжим эти консультации. О результатах будет доложено в ходе визита Президента России В.В.Путина в Японию, который состоится, как я уже сказал, до конца этого года.
Вопрос: Действительно ли Россия и Япония приступили к обсуждению совместной хозяйственной деятельности на Курилах, в частности, на четырех островах?
С.В.Лавров: Как вам известно, мы давно предлагаем нашим японским коллегам заняться этой проблематикой. Какое-то время назад (еще при предыдущем кабинете министров) отношение к этому было настороженное. Сейчас мы ощущаем готовность японских партнеров обсуждать не только вопросы, связанные с совместной хозяйственной деятельностью на островах, но и касающиеся обменов между людьми, гуманитарных связей. В ходе раундов консультаций, о которых я упомянул, и предстоящих раундов это, конечно же, будет обсуждаться в качестве очень важных аспектов проблемы мирного договора.
Вопрос: Как Вы оцениваете текущую ситуацию в Сирии? Сколько может еще продлиться операция ВКС России в Сирии?
С.В.Лавров: Дело не в том, чтобы ответить на вопрос, сколько может продлиться операция. Мы боремся против терроризма, выступаем за то, чтобы создать по-настоящему универсальный фронт борьбы с ним, как это предложил Президент России В.В.Путин, выступая на прошлогодней сессии Генеральной Ассамблеи ООН.
Уже не первую неделю мы совместно с американцами как два сопредседателя Международной группы поддержки Сирии (МГПС), как две страны, которые реально работают по террористическим целям в Сирийской Арабской Республике, ведем интенсивные консультации, чтобы выработать единый алгоритм действий, основывающийся на координации усилий антитеррористического характера. Этому была посвящена моя встреча с Госсекретарем США Дж.Керри 26 августа в Женеве, наши многочисленные телефонные разговоры. Предметно эта тема стала обсуждаться после того, как 14-15 июля Дж.Керри посетил Москву и был принят Президентом России В.В.Путиным.
Продолжаются, по сути дела, ежедневные и еженедельные контакты по линии военных, спецслужб России и США для того, чтобы такой алгоритм выработать. Мы рассчитываем, что эта работа завершится в самое ближайшее время. Практически все компоненты этой задачи уже понятны. По большинству вопросов достигнуто понимание. Но самое главное, что любые наши договоренности с американцами о практических шагах, о координации действий против террористов и работы ВКС России с ВВС США и ведомой ими коалицией не будут поддаваться осуществлению, если наши американские партнёры не выполнят давно данного ими обещания отмежевать оппозиционеров, которые сотрудничают с США, от террористов, прежде всего, от «Джабхат ан-Нусры». Многие группы, которые американцы считают приемлемыми для ведения переговоров, по сути дела, «прислонились» к «Джабхат ан-Нусре» (или как теперь она называется). «Джабхат ан-Нусра» их использует для того, чтобы уйти из-под ударов. Эта ситуация не может продолжаться бесконечно. Еще раз подчеркну, что от решения этой главнейшей проблемы зависит возможность реализации во многом уже согласованных между нами и американцами планов по координации антитеррористических действий.

Интервью Министра иностранных дел России С.В.Лаврова изданию Совета по внешней и оборонной политике, Москва
Вопрос: Сергей Викторович, добрый день. Хотел задать Вам несколько вопросов, прежде всего, по поводу азиатского направления внешней политики России. Как Вы оцениваете его состояние? Что еще требуется, чтобы по-настоящему превратить этот вектор в приоритетный? Иногда складывается ощущение, что при всей важности Азии, наши западные направления вызывают больший интерес и азарт.
С.В.Лавров: В дипломатии такие категории, как азарт, неприменимы. Дипломатия по определению основывается на расчете, выверенных шагах, которые позволят двигаться более эффективно к обеспечению национальных интересов страны.
Что касается азиатского направления нашей внешней политики, то оно неизбежно присутствует, и никакой азарт здесь не нужен. Мы евразийская держава, большая часть нашей территории находится в Азии, причем эта часть наименее освоена и развита по сравнению с европейской. Так сложилось исторически, и не потому, что мы недооценивали Азию, а потому, что в период, когда формировались нынешние основные структурные компоненты нашей экономики, вся активность – экономическая, технологическая, новаторство – все было сконцентрировано в Европе и США. Азия лишь совсем недавно стала демонстрировать свои качества нового «локомотива» экономического роста в мире, источника новейших технологий, инноваций и того, что называют «экономикой знаний». 60% ВВП приходится на Азиатско-Тихоокеанский регион (АТР), включая США и, конечно, все азиатские страны. Половина мировой торговли – это тоже АТР. Смещается центр развития, и это происходит объективно. Невозможно представить ситуацию, когда только один регион, одна точка на земном шаре будет генерировать все хозяйственные и технологические процессы в мире.
Диалектически мир становится многополярным. Это проявляется в появлении новых экономических центров роста и финансовой мощи, с которыми приходит, естественно, политическое влияние. Это в полной мере соответствует нашей философии, опирающейся на учет этой объективной тенденции в нашей работе. Сейчас, когда у нас открываются новые экономические возможности на Востоке, что совпало с принятием российским руководством принципиальных решений об ускоренном развитии Восточной Сибири и Дальнего Востока, как говорится, «сам Бог велел» максимально использовать предоставляемые Азией возможности. Тем более что, помимо объективного экономического аспекта, о котором я сейчас сказал, при перемещении центра роста мировой экономики на Восток, есть и политический фактор: Европа сама сейчас хочет «обрезать» свои отношения с нами под диктовку США. Однако в Европе есть немало стран, которые делают это абсолютно осознанно, прямо заявляя, что в данном случае политика (наказания России) должна довлеть над экономикой. Это полностью противоречит тому, что всегда исповедовал Запад.
На Востоке есть огромное количество структур, в которых членствует Россия, где не может быть никаких дискриминационных подходов по отношению к нам. Это Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество (АТЭС), включая ежегодные саммиты, а также Восточноазиатские саммиты (ВАС), которые являются относительно молодой структурой, но уже стали популярны и занимаются сопряжением экономических, геополитических и военно-политических вопросов в этом регионе. Создано немало структур, опирающихся на АСЕАН, в которых есть формат диалогового партнерства. Россия – один из партнеров, наряду с США, Китаем, Индией, ЕС. АСЕАН ежегодно проводит региональные форумы по проблемам безопасности. Есть еще Совещание по взаимодействию и мерам доверия в Азии (СВМДА), которое в свое время было инициировано президентом Казахстана, а также ряд других механизмов, как, например, Диалог по сотрудничеству в Азии (ДСА). Этих механизмов много, и мы считаем их весьма полезными. Стоит вопрос о том, чтобы упорядочить такую многосторонность в данном регионе. В Европе есть такая организация, как ОБСЕ, в Латинской Америке – Сообщество стран Латинской Америки и Карибского бассейна (СЕЛАК), а в Африке – Африканский союз (АС). В Азии такого универсального «зонтика» не существует. Наверное, не стоит искусственно пытаться его создать.
Пожалуй, естественный ход вещей подведет в какой-то момент к тому, чтобы гармонизировать все эти различные процессы. Рассчитываю, что это произойдет на основе осознания необходимости открытости в современном мире, потому что противоборствуют две тенденции: одна – это открытость, а вторая – возвращение к блоковой психологии, когда создаются закрытые военно-политические блоки.
В Азии существуют разные «тройки» с участием США и их союзников. Там же создается Транстихоокеанское экономическое партнерство, которое является закрытым блоком, поскольку присоединиться к нему тем, кто не включен в состав первоначальных участников, можно будет только, когда эти привилегированные участники определят свои правила игры. Инициаторы по определению руководствуются зачастую неравноправной логикой.
Мы этому противопоставляем открытые подходы. В рамках ВАС около шести лет назад мы предложили начать диалог без каких-либо обязательств, чтобы найти общие внеблоковые подходы, которые будут опираться на принцип инклюзивности и обеспечивать равные безопасность и экономические возможности. Интересно, что это предложение было поддержано всеми участниками Восточноазиатских саммитов, включая наших американских партнеров. Прошло уже пять раундов такого диалога, в том числе в Индонезии, Брунее, Камбодже, Китае. Это, правда, неспешный процесс, но в Азии спешить с оформлением правовых рамок не принято. Нужно уважать традиции, которые существуют в том же АСЕАН.
Совокупность факторов, собственные нужды в развитии нашего Востока, экономический подъем Азии и АТР и политическая предвзятость Европы обусловили ситуацию, которую мы сейчас имеем и которая дает нам дополнительные шансы сократить разрыв в развитии различных частей нашей страны.
Вопрос: Вы только что отметили роль Азии как «локомотива» развития и нового экономического центра мира. Что мы вкладываем в термин «Евразия»? Что это значит для нас? Каковы ее перспективы?
С.В.Лавров: Я еще из школьных учебников по географии помню, что Евразия – это тот самый континент, на котором расположена вся Европа, Россия и еще целый ряд таких стран, как Китай, Индия, Пакистан, Бангладеш и многие другие. Помимо географического названия, конечно же, Евразия сейчас обрела смысл и с точки зрения обозначения интеграционных процессов. У нас создан Евразийский экономический союз (ЕАЭС). Это результат многолетней работы по сохранению всего того позитивного, что дала экономика Советского Союза ныне независимым государствам, включая взаимозависимость, сравнительные преимущества, разделение труда и многое другое. Также существует Таможенный союз (ТС). К ЕАЭС сейчас проявляется большой интерес. Уже пять государств являются его членами. Другие наши соседи также активно размышляют над этим. Помимо непосредственных и потенциальных членов существует огромный интерес к тому, чтобы договариваться с Евразийским экономическим союзом о свободной торговле. Уже заключено первое соглашение о зоне свободной торговли с Вьетнамом. Целый ряд других стран АСЕАН, включая Сингапур, проявляют такой же интерес. На саммите Россия-АСЕАН в Сочи в мае этого года речь шла о том, чтобы подумать о начале консультаций по созданию зоны свободной торговли между Россией и всей Ассоциацией государств Юго-Восточной Азии в целом. Еще не один десяток стран, в том числе из Латинской Америки и Азии, заинтересованы в переговорах о либерализации торговли с ЕАЭС. С двенадцатью из них уже подписаны меморандумы о начале таких консультаций. Еще с пятью готовится подписание соответствующих документов.
Мы понимаем, что Евразийский экономический союз – это огромный рынок (180 миллионов человек), экономически мощный блок с природными ресурсами, очень интересным и привлекательным рынком труда, с высокообразованной рабочей силой. Он представляет самоценность для всех нас. Однако также есть понимание, что развиваться в изоляции от всех остальных государств, расположенных в Евразии, было бы неправильно. Именно поэтому с самого начала формирования ЕАЭС его создатели держали в уме необходимость сохранить открытость для сотрудничества с другими структурами, тем более что в этом регионе расположены организации, членство в которых перекликается с составом участников Евразийского экономического союза.
Очень хороший пример тому – Шанхайская организация сотрудничества (ШОС). Сейчас, как Вы знаете, наряду с Евразийской экономической интеграцией Китай продвигает свою концепцию Экономического пояса «Шелкового пути», предполагающую развитие экономических, инвестиционных связей и особенно – транспортной и логистической инфраструктуры. Это вещи, напрямую затрагивающие наши интересы, интересы других членов Евразийского экономического союза и членов ШОС. Логика, которая была применена, прямо противоположна попыткам конкурировать (хотя конкуренция – это вещь, от которой трудно уйти). Очевидно, что если бы мы стали рассматривать эти различные проекты – Евразийский экономический союз, Шанхайскую организацию сотрудничества, китайскую инициативу по созданию Экономического пояса «Шелкового пути» – в разрезе противостояния и пытаться извлечь односторонние выгоды, то ничего хорошего это бы нам не дало. Наша логика и курс, который был взят по решению Президента России В.В.Путина, заключается в необходимости искать компромиссы, обоюдно выгодные, общеприемлемые подходы.
Президент России В.В.Путин провозгласил концепцию Большой Евразии, которая может быть реализована через диалог всех заинтересованных в этом государств. Между ЕАЭС и Китаем уже начат разговор о создании документа об экономическом сотрудничестве. Уже идет процесс, инициированный на саммитах Президентом России и Председателем КНР, который занимается сопряжением Евразийской экономической интеграции и китайской концепции Экономического пояса «Шелкового пути». Более того, мы считаем важным обозначить уже на этом этапе, когда пока еще неясно, в какие формы выльется этот процесс, готовность к дальнейшему расширению числа участников этих консультаций и переговоров. Президент России В.В.Путин выступил с инициативой подумать о том, как развивать самое широкое экономическое, торговое, инвестиционное, транспортно-логистическое партнерство с участием государств ЕАЭС, ШОС, включая потенциальных членов (Индию, Пакистан, Иран), а также с участием государств-членов АСЕАН.
Вернусь к самому началу Вашего вопроса. Евразия – это не только Азия, это еще и Европа. Волею судеб, геологии и географии они оказались на одной «плите» современного мира. Несмотря на то, что в наших политических отношениях с Евросоюзом сейчас не самый лучший период, мы не собираемся вставать в позу обиженных. Убеждены, что надо исходить не из каких-то сиюминутных скандалов, а из долгосрочных интересов. Нет никаких сомнений, что в долгосрочном плане необходимо, чтобы Евросоюз, другие страны Европы и государства, расположенные в азиатской части этого огромного континента, наводили между собой больше мостов и более предметно занимались сотрудничеством. Россия по своему геополитическому, геоэкономическому расположению – страна, которой сам Бог велел способствовать этим процессам. Проект Большой Евразии, о котором мы сейчас говорим, абсолютно не противоречит, а наоборот вписывается и усиливает концепцию Европы от Атлантики до Урала, которая выдвигалась много десятилетий назад еще Ш.де Голлем. Теперь Президент России В.В.Путин сформулировал ее уже как пространство от Лиссабона до Владивостока. Все это остается актуальным. Когда политическая, в том числе и внутриполитическая, конъюнктура в западных странах мешает двигаться в этом стратегическом, обоюдно выгодном направлении – это аномалия. Надеюсь, что постепенно лидеры на Западе поймут, что, конечно, важно каждые четыре или пять лет бороться за то, чтобы тебя избрали, но пытаться нарастить свою популярность на русофобии – это тупиковый путь.
Вопрос: Насколько важным является для Вас выстраивание личных отношений с партнерами? Можете ли Вы сказать, что многие вопросы лучше решаются в неформальной обстановке, когда есть атмосфера взаимного доверия. Если да, то каким партнером для Вас является Госсекретарь США Дж.Керри как личность?
С.В. Лавров: Я считаю, что древнейшей профессией в мире является дипломатия, кто бы что ни говорил про другие профессии. Дипломатия – это по определению отношения между людьми. В первобытно-общинном строе было необходимо как-то договариваться: кто сегодня идет убивать мамонта, кто разводит огонь в пещере, кто охраняет женщин. Это на самом деле так. Дипломатия мало отличается от обычных отношений между друзьями, между людьми, которые прохладно друг к другу относятся. Есть ситуации, когда люди вынуждены общаться, решать вопросы с теми, кого они рассматривают в качестве своих противников. То же самое между странами. Здесь все зависит от того, насколько один человек способен услышать другого. Необязательно с ним соглашаться, но, услышав его, ты сможешь гораздо более эффективно выстроить свою линию по достижению того, чего тебе хочется и требуется. Это самое простое объяснение того, чем мы занимаемся. Конечно, когда разговариваешь с человеком, которого ты слышишь и который слышит тебя, особенно когда это происходит без видеокамер, вспышек фотоаппаратов, журналистов и вообще без большого скопления людей, гораздо проще понимать друг друга и находить прагматичные решения, которые будут определяться балансом интересов. Как эти решения «упаковать», как их «продавать» на публику – это, как говорится, уже дело дипломатической техники.
Конечно, мы вынуждены следовать традициям. Когда встречаются руководители государств, министры иностранных дел, принято сидеть за большим столом, чтобы стояли флаги, чтобы глав делегаций обрамляли министры или их советники, в случае министров иностранных дел – директора департаментов и так далее. Эта форма переговоров имеет свое значение, потому что позволяет официально фиксировать протоколы, чтобы потом никто не забыл, о чем шло обсуждение. Однако реальные договоренности в подавляющем большинстве случаев достигаются, когда после такого публичного заседания главы делегаций с одним-двумя помощниками удаляются, уединяются и говорят уже без оглядки на то, как это будет воспринято журналистами или станет предметом спекуляций.
Убежден, что публичность обязательно должна присутствовать в дипломатии (без этого ее не бывает), но сочетание публичности и доверительности, наверное, дает наилучший результат. Это в полной мере относится к моим отношениям с Госсекретарем США Дж.Керри, которого я знаю очень давно, когда еще он был сенатором и даже не помышлял о том, что станет Государственным секретарем. Тогда он боролся за право стать Президентом США, но не Госсекретарем. Мы с ним общались в самых разных ситуациях, включая абсолютно неформальные. Есть такая форма работы, когда собираются политические деятели, дипломаты, парламентарии без какого-либо объявления где-нибудь в укромном месте на берегу озера или где-то еще и просто проводят полтора дня вместе: жарят шашлыки, разговаривают, знакомятся. У нас с Дж.Керри, честно скажу, никогда не возникало проблем с взаимопонимаем. Мы далеко не всегда соглашаемся друг с другом, но уважаем ту позицию, которую каждый из нас должен отстаивать. Это, кстати, помогает договариваться. Не случайно мы с Госсекретарем США только с января этого года беседовали, как подсчитали мои помощники, около 40 раз. Это беспрецедентно, я такого не помню. Не то, чтобы мы хотели ставить какие-то рекорды, но такого на самом деле никогда не было в отношениях между министрами иностранных дел не только России и США, но и любых других двух государств. С начала года Дж.Керри дважды был в России, а если брать период с мая прошлого года, это был уже четвертый его визит. Каждый раз у нас получается больше или меньше продвигаться вперед по тем вопросам, которые мы обсуждаем. Поэтому личные отношения, конечно, очень важны. Это не единственный мой коллега, с которым я установил такие взаимоотношения. Не хочу никого обидеть, но такие отношения у меня с очень многими, включая министров иностранных дел Германии, Франции, Венгрии и целого ряда других стран. Естественно, очень близкие отношения с нашими коллегами из Египта, многих стран Персидского Залива. Именно личные отношения и помогают лучше понимать достаточно серьезные противоречия, существующие между нами, скажем, по Сирии.
Вопрос: В последнее время ведется много разговоров о том, где мы: в новой «холодной войне» или в «холодном мире»? Риторика, которую мы слышим, иногда просто зашкаливает. Если мы в «холодной войне», то это значит, какие бы договоренности ни были, они могут попросту не соблюдаться. Если мы в «холодном мире», то, наверное, больше шансов соблюдения достигнутых договоренностей. Или я концептуально ошибаюсь? Как Вы охарактеризуете состояние наших отношений сейчас?
С.В.Лавров: Это, конечно, не «холодная война», а что-то другое. С одной стороны, ситуация сложнее, чем «холодная война», с другой – понятнее. Сложнее потому, что мир уже не биполярен и не существует «палочной дисциплины». Есть попытка ее сохранить, но дается это весьма непросто. Всё больше государств понимают, что при всей важности глобализации и общечеловеческих ценностей, блоковости и солидарности в рамках структур, созданных в период «холодной войны», есть ещё и национальные интересы.
То, что сейчас происходит в Евросоюзе, весьма показательно. Я говорю об этом без тени злорадства, потому что текущие процессы обусловлены тем, что принципы солидарности и «круговой поруки» воплощены в бюрократию, которая начинает не просто выполнять функции, делегированные государствами-членами, но и тянет на себя то «одеяло», которое пока еще прикрывает эти страны-члены, не дает им «замерзнуть» и позволяет чувствовать себя уютно. В СССР бюрократия тоже довлела над cоюзными республиками. Но Евросоюз «перещеголял» всех, даже НАТО, где дискуссия выстраивается более демократично, хотя русофобское меньшинство спекулирует самым беспардонным образом на принципе консенсуса и блоковой солидарности. Бюрократия Евросоюза пытается запретить странам поступать по своему усмотрению в тех сферах, которые никто Брюсселю не делегировал. Таких примеров очень много. Я надеюсь, этот «перегиб» будет осознан и исправлен, потому что мы заинтересованы в том, чтобы ЕС не раздирали внутренние противоречия, чтобы он был вменяемым партнером и руководствовался экономическими интересами стран-членов, а не какими-либо геополитическими условиями, не имеющими ничего общего со здравым смыслом и экономикой.
Наши коллеги из Евросоюза, например, говорят нам о готовности возобновить энергетический диалог. Будто это нужно только России, а они милостиво согласились обсуждать «Северный поток – 2» и другие возможные маршруты при условии, что транзит через Украину будет обязательно сохранен. Почему? Давайте обсудим то, что экономически более выгодно и надежно с учётом того опыта, который мы уже пережили с этим транзитом и многим другим.
Что касается нынешнего периода в наших отношениях, то стоит сказать, что мы уже обжигались не раз на обещаниях, которые нам давали и не выполняли, начиная с устных заверений не расширять НАТО и не продвигать его инфраструктуру на Восток вплоть до неразмещения военной структуры НАТО на территории бывшей ГДР. Все это было зафиксировано в беседах, но никаких политических или тем более юридических документов с нашей стороны, к сожалению, никто даже не пытался заключить. Все это воспринималось как данность. Мы находились в состоянии эйфории, что теперь идеологические противоречия в прошлом. Ничего подобного – интересы остаются и, к сожалению, что неизбежно, не могут совпадать на 100%. Другое дело, что интересы, которые сейчас отстаивает Североатлантический альянс под воздействием США, мы не можем признать законными с точки зрения национальных интересов каждого государства, потому что налицо попытки нас демонизировать. Нас есть за что критиковать, так же, как и любую другую страну. У нас были диалоговые механизмы с США и ЕС, в ходе которых мы обменивались озабоченностями в отношении того, что происходит в США, России, Европе. При всем несовершенстве этих диалогов, они были равноправными и позволяли решать многие вопросы по-человечески или, по крайней мере, если не решать, то обсуждать.
Сейчас все эти диалоги закрыты, как и многое другое. Страны НАТО с разной степенью интенсивности (по крайней мере, многие из них) выносят вердикты в отношении того, чем является Российская Федерация и как квалифицировать существующий в ней режим. На мой взгляд, это делается, во-первых, для того, чтобы сохранить Североатлантический альянс. В Афганистане была предпринята попытка отстоять смысл существования этой структуры, которая, к сожалению, привела к тому, что ситуация в стране в разы ухудшилась после того, как там «поработало» НАТО (наркоугроза возросла в несколько раз, террористическая угроза никуда не делась – наряду с талибами появился ИГИЛ), Афганистан был использован как объект приложения коллективных усилий, как общая цель. Сейчас это не работает, потому что теперь в Афганистан никого уже не заманишь. Там будет ограниченная миссия НАТО, в основном американцы. Нужен новый предлог для сохранения Североатлантического альянса. Более того, для укрепления американской роли и влияния на европейские страны, придумали угрозу со стороны России, воспользовались тем, что произошёл переворот на Украине, который был немедленно активнейшим образом поддержан Западом, несмотря на все их принципы. Двойные стандарты налицо. Никому из наших западных партнеров не пришло в голову сказать про Украину то, что сейчас говорится по поводу попытки переворота в Турции – что перевороты неприемлемы. А ведь в отношении Турции не было никаких обязательств наподобие тех, которые подписали Франция, Германия и Польша 20 февраля 2014 г., заручившись поддержать договорённость между В.Ф.Януковичем и оппозицией. Наутро все это рухнуло, они «умыли руки», сказав, что «так получилось, извините». Когда мы пытались их пристыдить, сказав, что заключённая сделка была ими гарантирована, они «ушли в тень», «спрятались в кусты», смутились. Американцы просили нас поддержать эту договорённость, а когда мы это сделали, и соглашение уже наутро было «растоптано», тоже стыдливо промолчали. То есть были обязательства со стороны ЕС, стояли подписи. Это двуличие. То, что так произошло, однозначно показывает, что Запад был заинтересован в этом перевороте. Они говорят, что не готовили его, что народ просто восстал, но мы-то знаем, что это не совсем так. То, что западные страны были заинтересованы в этом перевороте и потом фактически разрешили пришедшему к власти после путча 21 февраля режиму использовать армию против Донбасса и других восточных частей Украины, которые не поддержали этот антигосударственный переворот, является «медицинским» фактом. У нас есть документы, в которых ещё во время кризиса НАТО требовало от В.Ф.Януковича не применять армию против народа, а сразу после переворота, когда была объявлена т.н. антитеррористическая операция, прозвучали призывы к новым властям на Украине при наведении конституционного порядка использовать силу пропорционально. Тут даже не нужно объяснять, как это называется.
Нынешняя ситуация отражает стремление США сохранить дисциплину и своё влияние в Европе. Их сильно тревожили разговоры, которые начались несколько лет назад по инициативе Германии и Франции о том, что ЕС необходимо иметь свою военную структуру, чтобы больше обеспечивать безопасность Евросоюза собственными силами. После того, как украинские события были достаточно беспардонно использованы для наращивания военного присутствия в Европе, американцы в четыре раза (практически до 4 млрд. долл.) увеличили расходы на эти цели, прежде всего, в Восточной Европе. Вторая причина, наверное, состоит в том, что неплохо бы обновить вооружения, дать заработать ВПК. Я даже не знаю, как назвать это состояние. После авантюры М.Н.Саакашвили в августе 2008 г., когда мы потребовали созвать Совет Россия – НАТО (СРН), чтобы рассмотреть эту ситуацию, К.Райс, являвшаяся на тот момент Государственным секретарем США, категорически отказалась, и по её настоянию работа Совета была «заморожена». Потом этот шаг был признан ошибкой. Наши коллеги из НАТО заявили, что СРН должен работать в «любую погоду», тем более, когда «штормит». «Заштормило» на Украине, а они закрыли Совет Россия – НАТО. Теперь пытаются снова его собрать.
В июне состоялось заседание, на котором наши военные, наряду с нашим представителем в НАТО, внесли целый ряд предложений по укреплению доверия. Во-первых, мы поддержали инициативу Президента Финляндии С.Нийнистё о выработке механизма обеспечения безопасности при полётах военной авиации России и НАТО. Во-вторых, представили целый ряд совместных действий, включая анализ военной ситуации в Европе, не просто с точки зрения избежания инцидентов, но и рассмотрения сложившейся ситуации и определения путей обеспечения интересов каждого государства. Мы пригласили наших коллег из НАТО на военные учения, которые будут проводиться, в частности, на Кавказе, на международный форум «Армия – 2016», на Армейские игры. Со стороны Североатлантического альянса никаких идей не прозвучало. Создалось впечатление, что Совет Россия – НАТО собирали только для того, чтобы ещё раз «оттоптаться» по украинской тематике. Это означает, что Североатлантический альянс превратился в какую-то идеологическую организацию, где его члены пытаются друг перед другом показывать свои способности и выискивать антироссийские аргументы. Конечно, этим занимаются далеко не все, там есть люди, которые понимают, что это путь в никуда, и что нужно возвращаться к нормальным, уважительным отношениям, потому что делать вид, что только твоя логика и подходы должны быть восприняты всем остальным миром – это колониальное мышление. Оно, к сожалению, проявляется у некоторых политиков, прежде всего, в странах, которые никак не могут смириться с тем, что империя распалась. Надо быть скромнее и объективно подходить к тому, что ты из себя представляешь в современном мире.
Сегодня начальник Главного управления МЧС России по Приморскому краю Олег Федюра, направлявшийся с группой спасателей в один из наиболее пострадавших от тайфуна населённый пункт Уборка Чугуевского район для оказания помощи местным жителям, погиб при спасении людей после падения КАМАЗа в реку.
Во время следования в населённый пункт, где проживают более 1000 человек, при пересечении реки Павловка, вышедшей из берегов, в воду упал КАМАЗ, в котором находились начальник Главного управления МЧС России по Приморскому краю Олег Федюра и 8 спасателей Дальневосточного регионального поисково-спасательного отряда. Начальник главка, спасая весь личный состав, сам выбраться не смог. Пострадавших среди спасателей нет.
После того, как на Приморье обрушились проливные дожди, вызванные циклоном и тайфуном, Олег Федюра лично побывал во всех населённых пунктах, наиболее пострадавших от стихии, организовывая на местах первоочередные аварийно-спасательные работы, эвакуацию людей, оказание адресной помощи населению.
Начальник Главного управления следовал в пострадавший от дождей населённый пункт Уборка, где в зону подтопления попали около 400 домов, чтобы оценить ситуацию на месте, проверить ход ликвидации последствий стихии.
На счету Олега Федюры сотни спасательных операций. При его непосредственном участии были спасены сотни человек, оказавшихся в различных чрезвычайных ситуациях.
Спасатели МЧС России продолжают проведение поисково-спасательных и аварийно-восстановительных работ в районах, пострадавших от удара стихии. Так, в пострадавшем от паводка населенном пункте Уборка Чугуевского района был спасен мужчина, которого уносило течением. Он шел впереди грузовика, проверяя дорогу на возможность проезда. Внезапно грунт обочины дороги обвалился. Мужчина оказался в воде и его стало уносить течением. Спасатели ДВРПСО МЧС России, дежурившие в данном населенном пункте, услышали крики о помощи и незамедлительно направились к человеку. Спасательная операция была успешно завершена. Мужчина живой и невредимый был доставлен на безопасный участок местности. Состояние его удовлетворительное.
Продолжается оказание людям адресной помощи в подтопленных районах края: организован подвоз воды и необходимых продуктов питания, проводится подворовой обход. Откачка воды осуществляется пожарными насосными станциями, пожарными автоцистернами, насосными станциями служб водоканала и служб ЖКХ. Силами пожарно-спасательных гарнизонов, краевой поисково-спасательной службы, Дальневосточного регионального поисково-спасательного отряда МЧС России, Амурского спасательного центра с привлечением инженерной техники предприятий проводятся работы по расчистке русел рек и ливневых стоков, берегоукрепительные работы, очистка территорий от мусора и упавших деревьев.
В наиболее пострадавшие населенные пункты доставляется гуманитарная помощь, при необходимости проводится эвакуация населения с применением авиации МЧС России, плавсредств и высокопроходимой техники.
В Дальневосточном региональном центре МЧС России и Главном управлении МЧС России по Приморскому краю продолжает работать оперативный штаб по сбору и анализу поступающей информации, координации действий сил и средств.
Более 14 тысяч человек ликвидируют последствия прохождения циклона в Приморском крае. К проведению поисково-спасательных и аварийно-восстановительных работ привлечено свыше 3 тысяч единиц техники, в том числе 10 воздушных судов МЧС России.
Справочно:
Федюра Олег Викторович
Родился 8 мая 1971 г. в городе Биробиджан Хабаровского края.
В 1992 г. окончил Благовещенское высшее танковое командное училище;
в 2002 г. – окончил Военно-инженерный университет;
1992 – 1993 гг. - командир танкового взвода 79 мотострелковой дивизии 51 общевойсковой армии ДВО;
1993 г. - заместитель начальника штаба по мобилизационной работе отдельного батальона связи 79 мотострелковой дивизии 51 общевойсковой армии ДВО;
1994 – 1996 гг. - командир танковой роты 2 гвардейского танкового полка 21 гвардейской мотострелковой дивизии 35 ОА ДВО;
1996 – 1997 гг. - начальник штаба – заместитель командира танкового батальона 143 гвардейского мотострелкового полка 21 гвардейской мотострелковой дивизии 35 общевойсковой армии ДВО;
1998 – 1999 гг. - старший офицер управления по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям г. Благовещенска Амурской области;
1999 – 2002 гг. - слушатель военно-инженерного университета;
2002 – 2003 гг. - заместитель начальника управления по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям города Благовещенска Амурской области;
2003 г. - заместитель начальника отдела инженерно-технических мероприятий Главного управления по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям Амурской области;
2003 – 2004 гг. - заместитель начальника управления – начальник отдела (подготовки формирований гражданской обороны и РСЧС) Главного управления по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям Амурской области;
2004 -.2005 гг. - заместитель начальника отдела подготовки (и службы войск) управления подготовки (войск и сил) Южного регионального центра по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий;
2005 - 2006 гг. - заместитель начальника управления – начальник отдела (по антитеррористической деятельности) управления подготовки (войск и сил) Южного регионального центра по делам гражданской чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий;
2006 – 2008 гг. - заместитель начальника управления – начальник отдела (мероприятий по предупреждению террористической деятельности) управления (войск и сил гражданской обороны, организации по предупреждению террористической деятельности) Южного регионального центра по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий;
2008 –2010 гг. - первый заместитель начальника Главного управления МЧС России по Ставропольскому краю;
2010 -2015 гг. – заместитель начальника Южного регионального центра МЧС России;
4 сентября 2015 г. – 4 ноября 2015 г. - заместитель начальника Главного управления МЧС России по Приморскому краю по государственной противопожарной службе;
С 5 ноября 2015 г. - начальник Главного управления МЧС России по Приморскому краю
Награждён медалью ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени, медалями «За содружество во имя спасения», «За отличие в ликвидации последствий ЧС», «За безупречную службу», нагрудным знаком МЧС России «За заслуги» и др.
Видео
Спасатели продолжают аварийно-спасательные работы в подтопленных районах Приморского края
Глава МЧС России Владимир Пучков прибыл в Приморский край для контроля за работами по ликвидации последствий тайфуна, в результате которого подтоплены более 2,5 тыс. жилых домов. Сразу после прилета в аэропорт Владивостока министр вылетел на вертолете Ми-8 в наиболее пострадавшие районы.
В селе Уборка в Чугуевского района Приморского края, наиболее пострадавшем от стихии, глава ведомства провел заседание комиссии по чрезвычайным ситуациям и обеспечению пожарной безопасности, на котором в Приморье был ввел режим чрезвычайной ситуации федерального уровня.
В совещании приняли участие губернатор Приморского края Владимир Миклушевский и руководители ведомств, задействованных в ликвидации последствий стихии.
Министр поручил восстановить связь в течение ближайших трех суток, а также организовать постепенное подключение вышедших из строя энергосетей. Он подчеркнул, что необходимо взять под жесткий контроль работу специалистов на подтопленных территориях.
«В течение суток мы уже должны иметь данные по пострадавшим и материалы о ходе аварийно-восстановительных работ. Я попрошу дать команду соответствующим службам подготовить обращение к Правительству РФ по задействованию резервного фонда Правительства», - сказал сегодня Владимир Пучков на заседании комиссии.
Он также отметил, что необходимо определить жилье в Приморье, которое не подлежит восстановлению.
«Мы должны иметь четкую картину по жилью, которое не подлежит восстановлению. До момента восстановления необходимо разместить жителей в пунктах временного размещения», - сказал министр.
По его словам, необходимо качественное восстановление жилья и дорог, а также требуется осуществить оценку ущерба для сельхозпроизводителей.
Глава МЧС России Владимир Пучков потребовал запретить перемещение большегрузных автомобилей по затопленной территории Приморья.
«Все сооружения инфраструктуры должны быть под жестким контролем. Там, где уже промыло дороги, организуйте круглосуточное дежурство подразделений ГИБДД и спасателей», - распорядился министр в ходе заседания комиссии по чрезвычайным ситуациям.
Он поручил прекратить все попытки проезда по затопленным участкам, так как в настоящий момент это опасно. Глава ведомства также поставил задачу запретить перемещение моторных лодок в зоне подтопления в Приморье, кроме транспортных средств экстренных служб - спасателей, медиков и полиции.
Отдельно министр затронул тему учебного года, поручив перераспределить школьников из подтопленных районов Приморья в другие учебные заведения и выделить дополнительные автобусы для перевозки детей.
Кроме того глава МЧС России Владимир Пучков поручил организовать транспортный коридор и круглосуточную работу авиации в зоне подтопления в Приморском крае.
«Организуйте круглосуточную работу авиации, доставку воды, медикаментов. Там, где есть возможность, организуйте временные переправы силами спасателей», - сказал Владимир Пучков.
Министр подчеркнул, что необходимо взять под жесткий контроль качество питьевой воды и ее доставку.
Тайфун «Лайонрок» обрушился на Приморье после мощного циклона, принесшего ливневые дожди 29-31 августа. В регионе выпала трехмесячная норма осадков.
В настоящее время в семи районах края подтоплено более 2,5 тыс. домов с населением 8 400 человек, более 560 придворовых территорий, а также 9 социально значимых объектов, в том числе больница, 4 детских сада, 3 школы, одно почтовое отделение.
Для ликвидации последствий чрезвычайной ситуации привлекаются 14 тыс. человек, 400 единиц техники, в том числе 10 воздушных судов и 78 плавсредств. От МЧС России задействованы более 4 тыс. человек и 150 единиц техники, в том числе авиация МЧС России и 50 плавсредств.
Владимир Путин провёл совещание с заместителем Председателя Правительства – полпредом Президента в Дальневосточном федеральном округе Юрием Трутневым, главой МЧС России Владимиром Пучковым и губернатором Приморского края Владимиром Миклушевским. Обсуждалась ситуация, сложившаяся в отдельных регионах Дальнего Востока в связи с наводнением.
В ходе совещания глава государства заявил о необходимости наладить связь с попавшими в зону подтопления населёнными пунктами, обеспечить снабжение пострадавших районов водой и продуктами питания.
Владимир Путин также выразил соболезнования семье погибшего при ликвидации последствий паводка начальника Главного управления МЧС по Приморскому краю Олега Федюры.
МЧС России и Национальное агентство поиска и спасения Индонезии намерены развивать сотрудничество в сфере предупреждения и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций. Встреча делегаций двух ведомств прошла сегодня в рамках второго Восточного экономического форума (ВЭФ).
«Индонезия - наш ключевой партнер в Азии. Наши отношения позитивно развиваются и имеют позитивную динамику, - сказал на встрече директор департамента международной деятельности МЧС России Александр Романов. - Я рассчитываю, что мы в ближайшее время подпишем документы о сотрудничестве как на двустороннем уровне, так и в рамках Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН)».
По его словам, сотрудничество в предупреждении и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций может развиваться в области космического мониторинга, в сфере взаимодействия национальных центров предупреждения чрезвычайных ситуаций и ряде других. Он отметил, что «ведомствам двух стран есть чему поучиться друг у друга».
Александр Романов заявил о готовности Национального центра управления в кризисных ситуациях (НЦУКС) МЧС России к сотрудничеству с Национальным агентством поиска и спасения Индонезии в создании глобальной сети антикризисных центров.
«Лучше инвестировать в предупреждение, чем в ликвидацию последствий ЧС», - заметил он.
В свою очередь глава индонезийского Национального агентства поиска и спасения Бамбан Сулистио отметил, что сотрудничество двух ведомств имеет перспективы в рамках Сендайской рамочной программы, принятой по итогам 3-й всемирной конференции ООН по уменьшению опасности бедствий, прошедшей в Японии в марте 2015 года.
«Мы благодарны вам за прием во Владивостоке, в России, мы хотели бы извлечь все выгоды сотрудничества между нашими ведомствами», - сказал он.
Глава МЧС России Владимир Пучков вылетел в Приморский край для контроля за работами по ликвидации последствий тайфуна, в результате которого были подтоплены более 1200 жилых домов.
Глава МЧС России Владимир Пучков вылетел в зону стихийного бедствия, где лично проконтролирует ход аварийно-восстановительных работ, оказание помощи пострадавшим и выполнение мер по ликвидации последствий тайфуна, связанных с подтоплением жилых домов. Министр совершит облет наиболее пострадавших районов на вертолете, проверит работу пунктов временного размещения и заслушает доклады о принимаемых мерах.
В настоящее время принимается целый комплекс мер по ликвидации последствий тайфуна и оказанию адресной помощи пострадавшим.
Напомним, для органов управления сил и средств МЧС России в Приморском крае введен режим «чрезвычайная ситуация», для других служб, входящих в Единую государственную систему предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, - режим повышенной готовности. Ситуация находится на постоянном контроле Национального центра управления в кризисных ситуациях МЧС России.
В настоящее время общая численность группировки, занятой аварийно-восстановительными работами и ликвидацией последствий тайфуна, превышает 14 тысяч человек. Авиация МЧС России доставляет в пострадавшие районы продукты питания, воду, тепловые пушки и предметы первой необходимости. По уточненным данным, в результате паводка в пяти муниципальных образованиях Приморского края (Чугуевский, Тернейский, Кавалеровский районы и Дальнегорский городской округ) остаются подтопленными более 1,2 тыс. домов и свыше 300 придомовые территории.
В подтопленных районах спасатели подвозят жителям воду и необходимые продукты питания, проводят подворовые обходы, при помощи насосных станций и автоцистерн осуществляется откачка воды из подвалов домов. Спасатели также расчищают русла рек и ливневые стоки, ведут берегоукрепительные работы, очищают территории от мусора и упавших деревьев.
На стенде Ростуризма в рамках ВЭФ-2016 открыта презентационная зона Международного аэропорта Внуково
Презентационная зона аэропорта «Внуково», который в этом году отмечает свое 75-летие, стала одной из важных составляющих экспозиции Федерального агентства по туризму на втором Восточном экономическом форуме, который проходит во Владивостоке 2-3 сентября 2016 года.
Международный аэропорт «Внуково» представлен на стенде как ключевой авиационный узел Москвы и Московской области, из которого осуществляется основная «разлётка» по регионам Дальнего Востока, и один из крупнейших и высокотехнологичных аэропортов России.
«Внуково» постоянно накапливает передовой опыт и лучшие достижения в гражданской авиации, а также воплощает в жизнь ведущие инновационные идеи. Благодаря этому, в настоящее время он соответствует самым высоким современным стандартам и входит в число наиболее конкурентоспособных и высокотехнологичных авиатранспортных центров международного значения с наиболее комфортной системой обслуживания авиакомпаний и пассажиров.
«Включение презентационной зоны аэропорта «Внуково» в экспозицию Ростурзма в рамках ВЭФ-2016 обусловлено высокой значимостью авиационных пассажироперевозок для развития внутреннего и въездного туризма в России. Мы понимаем, что при географической удаленности Дальнего Востока от центра страны большая часть путешественников, желающих посетить этот безусловно интересный регион, предпочитает добираться туда самолетом. «Внуково» с его разлеткой, включающей Хабаровск, Петропавловск-Камчатский и Южно-Сахалинск, является для туристов своего рода «порталом» на Дальний Восток», – говорит Руководитель Ростуризма Олег Сафонов.
В рамках форума делегация аэропорта «Внуково» принимает участие в ключевых сессиях и встречах по актуальным вопросам туризма, транспортного сообщения и новых инвестиционных проектов. Заместитель генерального директора по коммерции АО «Международный аэропорт «Внуково» Антон Кузнецов выступил на сессии форума «Туристический Дальний Восток: открывая возможности» и осветил значение авиасообщения между Москвой и Дальневосточными регионами страны и представил возможности аэропорта "Внуково".
Для справки:
Международный аэропорт «Внуково» – один из крупнейших авиатранспортных комплексов России. Ежегодно в аэропорту обслуживается более 170 тысяч рейсов российских и зарубежных авиакомпаний. Маршрутная сеть аэропорта охватывает всю территорию России, а также страны ближнего зарубежья, Европы, Азии и Африки.
Международный аэропорт «Внуково» выделяется среди аэропортов Московского авиационного узла своей транспортной доступностью. К привокзальной площади ведет бессветофорный двухуровневый подъезд сразу с двух независимых шоссе (Киевского и Боровского), а уникальная подземная железнодорожная станция «Аэроэкспресса» расположена непосредственно в основном терминале А.
Аэродромный комплекс «Внуково» располагает двумя современными взлетно-посадочными полосами длиной 3 500 и 3 060 м, Аэродромная пропускная способность составляет 58 взлетно-посадочных операций в час. Аэровокзальный комплекс «Внуково» общей площадью около 300 тыс. кв. м способен обеспечить пропускную способность до 35 млн пассажиров в год.
Развитие арктического туризма обсудили на международном уровне
VI Международная встреча представителей государств – членов Арктического совета, стран – наблюдателей в Арктическом совете и зарубежной научной общественности состоялась на борту атомохода "50 лет Победы" во время перехода по маршруту Анадырь – Певек.
Российскую делегацию на встрече возглавил Секретарь Совета Безопасности РФ Николай Патрушев. Также в мероприятии приняли участие заместитель руководителя Ростуризма Роман Скорый, советский и российский исследователь Арктики и Антарктики Артур Николаевич Чилингаров, представители Совета Безопасности РФ, органов исполнительной власти, иностранные гости.
На встрече обсуждались вопросы обеспечения безопасности в Арктике, ключевые направления политического, экономического и культурного сотрудничества приарктических государств. Темами дискуссий стали международно-правовые, организационные, технологические и логистические аспекты морских перевозок в Арктике, а также вопросы международного сотрудничества по обеспечению экологической безопасности в Арктике и перспективы развития арктического туризма.
Так, речь шла о развитии Северного морского пути - уникального экономического ресурса, соединяющего порты европейского и дальневосточного побережий с портами в устьях сибирских рек в единую водно-транспортную систему, грамотное использование которой позволит развивать арктический туризм.
"Современные покорители Арктики должны не только осваивать ее в хозяйственном отношении - они должны передать ее потомкам в первозданном виде, привить будущим поколениям любовь и бережное отношение к этому уникальному краю", - отметил Николай Патрушев.
Заместитель руководителя Ростризма Роман Скорый отметил, что при грамотном подходе к созданию портово-причальной инфраструктуры в регионах, принадлежащих к Арктической зоне, целесообразно еще на этапе проектировки транспортных торгово-промышленных узлов заложить возможность их использования не только для приема и отправки грузов, но и для обслуживания пассажирских судов. Такое решение, по мнению замглавы Ростуризма, станет стимулом развития арктического туризма.
"По статистике в России 75% въездного турпотока приходится на Санкт-Петербург, Москву и «Золотое кольцо», туризм же в Арктику приносит в бюджеты регионов лишь 1% доходов. При этом арктический туризм активно развивается за рубежом и является рентабельным. Норвегия, Финляндия, Швеция, Исландия и другие страны успешно «эксплуатируют» свою принадлежность к Арктике, предлагая на международном туристском рынке уникальные арктические туры, пользующиеся неизменным спросом и популярностью", - подчеркнул Роман Скорый.
Для справки:
VI Международная встреча представителей государств – членов Арктического совета, стран – наблюдателей в Арктическом совете и зарубежной научной общественности проходила с 30 августа по 1 сентября 2016 года. Конференция проводится ежегодно по инициативе Совета Безопасности Российской Федерации, в ней участвуют представители органов власти, бизнеса, научно-исследовательских институтов и университетов
В 2015 году подобный форум состоялся в Архангельске на базе Северного Арктического Федерального Университета. Тогда были обсуждены вопросы обеспечения безопасности в Арктике, темы подготовки кадров для освоения Арктики и глобальных арктических проектов, укрепления международного сотрудничества в сфере сохранения экосистем и защиты природной среды Арктики, рассмотрены проблемы сохранения традиционного образа жизни и обеспечения устойчивого социального развития коренного населения арктических территорий.
На Восточном экономическом форуме Ростуризм и Росконгресс подписали соглашение о развитии делового туризма
1 сентября на Восточном экономическом форуме глава Федерального агентства по туризму Олег Сафонов и директор Фонда «Росконгресс» Александр Стуглев подписали соглашение о сотрудничестве. Одно из главных направлений взаимодействия — формирование условий для развития делового туризма, в том числе посредством организации и проведения конгрессных и выставочных мероприятий.
Целью соглашения является развитие экономического потенциала и укрепление имиджа России, содействие международному позиционированию России, создание эффективной коммуникации между экспертными сообществами, деловыми и политическими элитами.
Александр Стуглев назвал подписание соглашения «знаковым событием с точки зрения региона и самого процесса», поскольку Россия занимает значимое место в мировом туризме и конгрессной деятельности. По словам директора Фонда «Росконгресс», дальнейшее сотрудничество с Ростуризмом будет полезным для реализации совместных планов.
По словам главы Ростуризма Олега Сафонова, в России очень активно развивается внутренний и въездной туризм, при этом значимый вклад в этот процесс вносит деловой туризм, конгрессно-выставочная деятельность.
«Наша страна сегодня является конкурентоспособной дестинацией делового туризма. Об этом наглядно свидетельствует тот факт, что многие компании мирового уровня, ранее проводившие конгрессно-выставочные мероприятия за рубежом, теперь выбирают для этой цели Российскую Федерацию. Росконгресс в настоящее время является лидером в организации деловых событий в нашей стране. Считаем очень важным, чтобы его опыт, компетенции и возможности были в полной мере задействованы в интересах развития внутреннего и въездного туризма в России. В этом ключевая цель подписанного сегодня соглашения», – сообщил Олег Сафонов.
В соответствии с достигнутыми договоренностями стороны планируют оказывать содействие продвижению новых идей, направленных на укрепление имиджа, развитие экономики и туризма России, способствовать формированию благоприятного инвестиционного климата для привлечения инвестиций в сферу туризма
Соглашение о сотрудничестве предполагает совместную организацию деловых мероприятий по вопросам развития туризма, поддержки предпринимательства, взаимодействия туристического бизнеса с органами государственной власти и управления.
Поток туристов из стран Азиатско-Тихоокеанского региона в Россию стабильно растет
Об этом рассказал Руководитель Федерального агентства по туризму Олег Сафонов на Круглом столе «Дальневосточный фокус российского экспорта» в рамках второго Восточного экономического форума, который проходит в г. Владивостоке 2-3 сентября 2016 года.
Глава Ростуризма отметил, что Азиатско-Тихоокеанский регион предоставляется для России очень перспективным рынком экспорта туристических услуг. В последнее время государства АТР демонстрируют выраженный рост турпотока в нашу страну. Так, к примеру, в прошлом году число посетивших Российскую Федерацию туристов из Китая выросло на 65,3% из Таиланда – на 44%, из Республики Корея – на 41%, из Гонконга – на 25%.
Наблюдаемая динамика обусловлена отчасти предпринятыми мерами по упрощению визового режима, отчасти – проведенными в странах АТР мероприятиями по продвижению туристического потенциала Российской Федерации. Так, в рамках работы национальных туристских офисов Visit Russia были организованы Road Show в КНР, Гонконге, Южной Корее. Формат Road Show был выбран потому, что он позволяет адресно донести до туроператоров и представителей СМИ каждой страны именно те турпродукты, которые могут быть интересны и востребованы туристами именно данной конкретной страны.
Хорошие перспективы по освоению Азиатско-Тихоокеанского туристического рынка имеются как раз у регионов российского Дальнего Востока, которые географически близки для туристов из стран АТР и располагают благоприятными условиями для развития широкого спектра видов туризма, востребованных иностранными туристами – горнолыжного, круизного, промышленного, экологического, этнографического, культурно-познавательного, событийного, делового и других. Кроме того, Дальний Восток обладает уникальными лечебными ресурсами, которые могут и должны стать основой предлагаемых на экспорт продуктов оздоровительного туризма.
В настоящее время работа по реализации имеющегося туристического потенциала ведется по трем основным направлениям. Первое из них – развитие туристической и сопутствующей инфраструктуры. Наиболее эффективным инструментом для привлечения инвестиций для решения этой задачи представляется государственно-частное партнерство и реализация проектов в рамках федеральной целевой программы «Развитие внутреннего и въездного туризма в Российской Федерации на 2011−2018 годы», в том числе по созданию туристско-рекреационных кластеров в дальневосточных регионах России. Речь идет, в частности, о ТРК «Орто-Дойду» в Республике Саха (Якутия), ТРК «Приморское кольцо» и ТРК «Пидан» в Приморском крае.
Второе – повышение конкурентоспособности отечественного турпродукта. Речь идет о разработке востребованных пакетных туров, повышении уровня сервиса, подготовки профессиональных кадров для индустрии туризма и гостеприимства. Очень показательным примером является программа China Friendly, направленная на создание комфортной среды пребывания в России для китайских туристов, на обеспечение высокого уровня сервиса на китайском языке и подготовку персонала, владеющего навыками работы с гостями из Китая.
Важным аспектом является разработка туристических маршрутов, ориентированных на интересы путешественников из стран Азиатско-Тихоокеанского региона. Так, в конце июля этого года Россия подписала с Китаем и Монголией Меморандум о сотрудничестве в сфере туризма. В рамках его реализации будет создан трансграничный туристский продукт на базе международного туристского бренда «Великий чайный путь».
Третье – продвижение российского туристического продукта в странах АТР. В числе мероприятий, нацеленных на решение этой задачи, Road Show, организованные национальными туристическими офисами Visit Russia, развитие бренда «Восточное кольцо», демонстрирующего разносторонний потенциал регионов Дальнего Востока и Забайкалья как места отдыха и путешествий, а также популяризация запущенного в опытно-промышленную эксплуатацию национального туристского портала (НТП) Russia.travel, который агрегировал наиболее полную и актуальную информацию о туристических объектах России, в т.ч. дальневосточных. Его материалы будут переведены на основные языки мира, что будет способствовать повышению доступности информации для туристов из государств АТР.
Перспективными мерами с точки зрения реализации потенциала стран Азиатско-Тихоокеанского региона представляются также введение краткосрочного безвизового пребывания на территории РФ организованным группам туристов, прибывающих через утвержденный перечень «открытых» аэропортов, а также ж/д транспортом, пассажирам круизных судов, участникам крупных международных спортивных и культурных мероприятий и т.п., а также упрощение процедур получения виз, снятие излишних требований для их получения и снижение их стоимости. Соответствующие предложения Ростуризм в настоящее время рассматриваются на межведомственном уровне.
«Убежден, что при успешном поставленных задач и реализации инициатив, направленных на снятие существующих ограничений роста, российский Дальний Восток сможет существенно увеличить объем экспорта туристических услуг, что будет способствовать социально-экономическому развитию территорий, повышению качества жизни населения, расширению культурных и деловых связей со странами Азиатско-Тихоокеанского региона», – считает глава Ростуризма Олег Сафонов.
Для справки:
По данным Всемирной туристической организации (UNWTO), международный туризм уже четвертый год подряд развивается быстрее, чем остальные экспортоориентированные отрасли экономики. Он формирует порядка 7% мирового экспорта в целом и почти треть мирового экспорта услуг. По данным UNWTO, рост доли международного туризма в общем объеме экспорта услуг и товаров в прошлом году составил 6-7%, что заметно превышает прогресс других отраслей мировой экономики, показавших средний рост в 2,8%.
В рейтинге мировых экспортных отраслей туризм занимает третье место после топливной и химической промышленности, опережая производство продуктов питания и автомобилестроение. При этом спрос на международный туризм растет. За прошлый год количество международных турпоездок выросло на 4,4%.
Среди наиболее массовых направлений международного туризма – Франция, США и Китай. При этом Россия недавно также вошла в десятку самых популярных у туристов стран. Сегодня существует комплекс факторов, благоприятствующих развитию въездного туризма в Российской Федерации, и открывшиеся возможности должны быть реализованы.
Востребованность дальневосточных регионов России как направлений для отдыха и путешествий растет
Об этом рассказал Руководитель Федерального агентства по туризму Олег Сафонов на Круглом столе «Туристический Дальний Восток: открывая возможности» в рамках второго Восточного экономического форума. В качестве наглядного примера глава Ростуризма привел Камчатку: туры на полуостров на «высокий сезон» были забронированы на 100 процентов, турпоток только в августе вырос по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года почти на 4%.
Хабаровский край с начала года только иностранных туристов принял свыше 11 тыс. – на 77% больше, чем за аналогичный период 2015 года. Особенно значительный рост въездного потока наблюдается из Китая – свыше 5 тыс. человек (прирост – 89%) и из Республики Корея – почти 3 тыс. человек (прирост – 99%).
Еврейская автономная область, активно осуществляющая туристический обмен с Китаем, с начала года приняла в 4,4 раз больше китайских туристов, чем за аналогичный период 2015 года.
Общий спрос на туры в Магаданскую область, по оценкам экспертов в сфере внутреннего (въездного) туризма, в высокий сезон вырос на 30% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. Значительного возросла востребованность рыболовных туров – около 45% по сравнению с прошлым годом. Рост также отмечается по таким направлениям, как сплавные и экотуры – 6% и 8% соответственно.
Увеличился интерес к событийному туризму. По сравнению с предыдущим годом число туристов, посетивших события и мероприятия Магаданской области, составило 9,7%.
Объем внутреннего туристского потока в Сахалинскую область с начала года составил порядка 165 тыс. человек. Прогнозируемый рост – 31% по итогам года.
«Тенденция роста туристической отрасли на Дальнем Востоке внушает оптимизм. Туризм относится к несырьевой сфере – сфере услуг, и его развитие имеет большое значение для социально-экономического развития, особенно на фоне наблюдаемых в последние два года изменений цен на природные ресурсы. Развитие туриндустрии – очень важная задача с точки зрения импортозамещения, создания рабочих мест и увеличения налоговых поступлений в бюджеты всех уровней, улучшения условий жизни населения. Привлечение турпотока особенно важно для удаленных и труднодоступных районов Дальневосточного федерального округа, где нет условий для развития промышленности, однако имеется значительный туристический потенциал», – считает глава Ростуризма Олег Сафонов.
Российский Дальний Восток имеет благоприятные перспективы по развитию широкого спектра видов туризма – пляжного, горнолыжного, промышленного, экологического, этнографического, культурно-познавательного, событийного, делового и других. Очень перспективным представляется развитие сельского туризма. Сейчас этот вид отдыха генерирует не более 2% внутреннего туристического потока, однако в перспективе, по оценкам экспертов, он может приносить стране до 50 млрд рублей ежегодно. Для этого требуется системная поддержка развития агротуристической инфраструктуры, коллективных средств размещения в сельской местности и т.п.
Дальний Восток обладает уникальными лечебными ресурсами, значительная часть которых не имеет аналогов. Планомерная реализация возможностей медицинского туризма – залог конкурентоспособности регионов ДФО как туристического направления и их эффективного роста. Широкое продвижение предложений дальневосточных здравниц в России и за рубежом – одна из приоритетных задач, которую будет решать Ростуризм в рамках своих новых полномочий.
Экономический эффект от развития туризма очевиден: 1 вложенный рубль бизнес получает от 3 до 5 рублей прибыли, 1 рабочее место в сфере туризма создаёт до 5 рабочих мест в смежных отраслях. По данным Всемирной туристской организации, туризм приводит к развитию 53 отраслей народного хозяйства, что даёт гигантский синергетический эффект, причем практически мгновенный. В этой связи инвестирование в туристическую отрасль весьма эффективно.
Основными стратегическими направлениями развития туристической отрасли в 2016 году на Дальнем Востоке в целом в России стали: дальнейшее повышение конкурентоспособности отечественных турпродуктов, снижение стоимости туров за счет уменьшения в ее структуре транспортной составляющей, в т.ч. за счет развития чартерных авиа- и ж/д перевозок, диверсификация отдыха россиян и удлинение курортного сезона за счет активного предложения спортивного, культурно-познавательного, эко-, этно- и событийного туризма, а также санаторно-курортного лечения, проведение широкой информационно-пропагандистской кампании по продвижению преимуществ отечественных туристических предложений с использованием социальной рекламы, развлекательных и познавательных теле- и радиопередач, специальных проектов в социальных сетях.
Большое внимание уделяется развитию въездного туризма и устранению ограничений роста турпотока из-за рубежа. В первую очередь речь идет о либерализации визового режима. Мировая практика показывает, что любое упрощение визовых формальностей обеспечивает увеличение числа иностранных туристов на конкретном направлении на 20-30%. В этой связи на повестке дня стоят вопросы предоставления возможности краткосрочного безвизового пребывания на территории РФ организованным группам туристов, прибывающих через утвержденный перечень «открытых» аэропортов, а также ж/д транспортом, пассажирам круизных судов, участникам крупных международных спортивных и культурных мероприятий и т.п., а также упрощения процедур получения виз, снятия излишних требований и снижения их стоимости.
Для справки:
В 2015 году в России закрепился перелом в пользу внутреннего и въездного туризма. По данным Росстата, за год в Россию было осуществлено 26,9 млн въездных туристских поездок (включая деловые и прочие), что на 1,4 млн. (или 5,3%) больше, чем в 2014 году. Число выездных туристских поездок сократилось на 8,5 млн., т.е. на 20% - с 42,9 до 34,4 млн поездок.
Ростуризм и Минприроды России подписали соглашение о развитии сельского и экологического туризма
Федеральное агентство по туризму и Министерство природных ресурсов и экологии Российской Федерации подписали соглашение о сотрудничестве по вопросам развития сельского и экологического туризма в России в рамках второго Восточного экономического форума, который проходит во Владивостоке.
В соответствии с Указом Президента РФ Владимира Путина, 2017 год в России станет Годом экологии. Этот факт предопределяет особую актуальность и благоприятствует проведению мероприятий по развитию в нашей стране сельского и экологического туризма, которые входят в число наиболее перспективных видов отдыха и путешествий, и востребованность которых в настоящий момент растет во всем мире.
Россия, изобилующая природными заповедниками и сельскохозяйственными угодьями, имеет большой экотуристический потенциал. Его планомерная реализация тем более важна, что внутренний сельский и экотуризм способствуют укреплению физического и психического здоровья граждан, а также привлечению средств на сохранение и содержание уникальных ландшафтов, заповедных зон и памятников природы Российской Федерации.
«Россия охватывает 9 природных зон и располагает беспрецедентным многообразием экосистем. У нас есть обширные территории, практически не подвергавшиеся антропогенному воздействию, богатейшая флора и фауна. Имеются привлекательные сельскохозяйственные угодия и ландшафты. Все это уникальные ресурсы с точки зрения развития туризма, которые надо использовать на благо людей и самой природы. Мы ведем активную работу по созданию экотуристических маршрутов, по организации посещения туристами заповедных зон и сельских территорий. Консолидация усилий с Министерством природных ресурсов и экологии Российской Федерации в части развития эко- и сельского туризма будет способствовать эффективной реализации туристического потенциала нашей страны», – отмечает Руководитель Ростуризма Олег Сафонов.
В соответствии с графиком рассмотрения материалов бюджетных проектировок, утвержденных приказом Росводресурсов от 23 июня 2016 года № 123 «Об утверждении регламента и организационных мероприятий по формированию бюджетных проектировок Федерального агентства водных ресурсов на 2017 год и на плановый период 2018 и 2019 годов», с 29 августа по 02 сентября 2016 года состоялось рассмотрение материалов бюджетных проектировок на 2017 год и на плановый период 2018 и 2019 годов по зоне деятельности Енисейского и Ленского БВУ
02 сентября 2016 года на заседании бюджетной комиссии Росводресурсов под председательством заместителя руководителя Агентства М. А. Тарасова заслушаны отчеты субъектов Российской Федерации по зоне деятельности БВУ об использовании средств федерального бюджета, предоставляемых в рамках межбюджетных трансфертов. Заслушаны доклады по итогам работы за 9 месяцев 2016 года Енисейского и Ленского БВУ, а также предложения по финансированию водохозяйственных мероприятий в очередном финансовом году и плановом периоде.
С 05 по 09 сентября 2016 года назначено рассмотрение материалов бюджетных проектировок по зонам деятельности Амурского БВУ.
Мечты о дальневосточном туристе
Нехватка отелей и дорогие авиабилеты тормозят развитие туризма на Дальнем Востоке
Елена Платонова (Владивосток)
Количество туристов на Дальнем Востоке растет, но его сдерживает нехватка отелей. Наименее охотно туда едут из центральноевропейских российских регионов — туроператорам не удается договориться с авиакомпаниями об организации чартеров, более дешевых, чем регулярные рейсы.
Как раскрыть туристический потенциал Дальнего Востока — этот вопрос стал темой одной из ключевых дискуссий на Восточном экономическом форуме, который стартовал 2 сентября во Владивостоке на острове Русский.
Турпоток на Дальний Восток демонстрирует быстрые темпы роста: по оценке властей Приморского края, турпоток сюда ежегодно увеличивается на 15%. По итогам 2015 года он составил 2,2 млн человек. Почти в три раза, до 180 тыс. человек, увеличился в 2015 году турпоток на Камчатку.
Количество путешественников, прибывших на Курилы, в первом полугодии 2016 года выросло на 24%, а на Сахалин — около 30%. Суммарных данных по всем дальневосточным регионам в Ростуризме не сообщили.
«Привлечение турпотока особенно важно для удаленных и труднодоступных районов Дальневосточного федерального округа, где нет условий для развития промышленности, однако имеется значительный туристический потенциал», — отметил глава Ростуризма Олег Сафонов.
Стремительнее всего растет въездной турпоток. С начала 2016 года число иностранных туристов в Хабаровском крае подскочило на 77%, до 11 тыс. человек. В Еврейской автономной области за этот период зафиксирован рост в 4,4 раза китайских туристов.
«Наибольший эффект для экономики региона может дать въездной туризм: до Владивостока, напомню, около двух часов лета из Токио, Сеула и Пекина», — рассказывал глава Минвостокразвития Александр Галушка в интервью «Газете.Ru».
Но основная доля остается все равно за внутренним туризмом. Из 2,2 млн туристов в Приморье в 2015 году только 465 тыс. были иностранцами, остальные прибыли из других российских регионов. Местный же турбизнес заинтересован в привлечении именно иностранных туристов: те более платежеспособны. В среднем китайский турист, по подсчетам Ростуризма, тратит в России около $1 тыс.
Пока туротрасль на Дальнем Востоке является хоть и перспективным, но слаборазвитым сегментом.
Удельный вес туристической отрасли в структуре экономики Дальнего Востока составляет около 0,37% ВВП: от трех сотых в Сахалинской области до 1,8% в Приморском крае, оценивал Галушка. «Он должен быть минимум в десять раз больше», — добавил тогда министр.
Дикий край
Основным препятствием развитию туризма на Дальнем Востоке является неразвитая инфраструктура — как транспортная, так и гостиничная. Дефицит гостиниц высокого класса во Владивостоке признавал и полпред по ДФО Юрий Трутнев.
«У нас действительно дефицит по местам высокого уровня. Приезжают гости серьезные, и они хотят размещаться в хороших гостиницах», — отмечал Трутнев.
Во время второго Восточного экономического форума Владивосток снова столкнулся с дефицитом номерного фонда. На проблему жаловались многие участники форума. В частности, предправления ВТБ Андрей Костин отметил, что «жизненные условия все равно приравнены к боевым», и напомнил, что до сих пор недостроены две гостиницы, которые местные власти обещали возвести еще к 2012 году.
Не хватает гостиниц наиболее популярной у туристов категории — экоотелей высокого класса в сельской местности — и в Камчатском крае. В Хабаровске до сих пор нет ни одной сетевой гостиницы. Ситуация постепенно исправляется, полагает директор «Турпомощи» Александр Осауленко: в Хабаровске, на Камчатке начали открываться малые отели, но остается дефицит номерного фонда в пиковые даты высокого сезона. Если турпоток развивается стремительными темпами, то ввод новых гостиниц идет не так быстро.
Остается нерешенным вопрос и с транспортной доступностью.
Развитию внутреннего туризма на Дальний Восток из центральноевропейских регионов России помогло бы появление чартерных рейсов, на базе которых туроператоры могли создать турпакеты. Чартерная перевозка понизила бы стоимость туров на Дальний Восток для жителей западной части страны. Но, как отметил Осауленко, «здесь на первый план выходят интересы авиакомпаний, у них существует своя политика по формированию рейсов на дальних расстояниях».
По его словам, определенные сложности имеются и с организацией чартерных рейсов из стран Азиатско-Тихоокеанского региона на Дальний Восток, поскольку на этих маршрутах существуют назначенные перевозчики, занимающиеся регулярными перевозками. И нерегулярные рейсы, если авиакомпания не составляет целую цепочку чартеров, для авиаперевозчиков не столь интересны: они не предлагают туроператорам выгодные цены на их организацию. Недостаточно развита на Дальнем Востоке и малая авиация, которая необходима для развития туризма в отдалении от основных городов.
«Интерес у бизнеса к туризму на Дальнем Востоке есть, но пока не будут решены вопросы логистики, мы вряд ли существенно разовьем туротрасль», — уверен Осауленко.
«Рынок [туризма на Дальнем Востоке] есть. Иностранцев стало больше, они стали ездить к нам чаще, мы стали для них доступнее, — рассказал гендиректор хабаровского девелопера «Дальрео» Максим Шипунов. — Но необходимо создавать инфраструктуру, необходимо создавать им условия, к которым они привыкли находиться». По его словам, многие решения властей, призванные увеличить турпоток, на практике выполняются очень медленно. Так, он посетовал, что уже третий год не удается открыть пункт пропуска на речном вокзале в Хабаровском крае.
«Сначала мы получали одобрение в Росгранице, теперь нас передали в Росгранстрой. Процедуры, с нашей точки зрения, необоснованно затянуты», — отметил Шипунов.
Отдых не для всех
Если турпоток из азиатских стран в регионы Дальнего Востока растет, то существенно увеличить турпоток из центральноевропейских регионов России не удается. Пока отдых на Дальнем Востоке для жителей западной части России остается достаточно дорогим удовольствием. Средняя стоимость тура на Камчатку с парой экскурсий обойдется жителям столицы чуть менее чем в 100 тыс. рублей, по подсчетам «Газеты.Ru». Авиабилет по минимальному тарифу из Москвы в Петропавловск-Камчатский стоит около 20-25 тыс. рублей, проживание 10 дней в гостинице эконом-класса будет стоить от 20 тыс. рублей с человека при двухместном размещении, около 15 тыс. руб. уйдет на питание.
Самым дорогим пунктом турпрограммы на Камчатке для всех туристов остаются экскурсии: полет на вертолете в долину гейзеров в составе группы от 18 до 21 человека будет стоить 35 тыс. руб. на человека (длительность до 6 часов).
Есть менее дорогие, но все равно затратные экскурсии: трекинг-маршруты, посещение заповедников (от 4 тыс. руб. за человека).
Итого с учетом нескольких экскурсий тур на Камчатку будет стоить жителю центральноевропейской части России по самым скромным расценкам около 70 тыс. руб. (без посещения долины гейзеров).
Если же брать отели чуть более высокого класса обслуживания и полноценную экскурсионную программу, то ценник вырастает до 130-150 тыс. руб. Эти цифры сопоставимы с посещением далеких карибских курортов: турпакет в четырехзвездочную гостиницу Доминиканской республики с перелетом из Москвы, питанием, трансфером и парой групповых экскурсий обойдется в 110 тыс. руб.
Побывать на Сахалине и Курилах будет стоить от 130 тыс. руб.: минимум 20 тыс. руб. за авиаперелет из Москвы до Южно-Сахалинска и около 90 тыс. руб. за 12-дневную поездку на теплоходе с Сахалина на Курилы с минимальной туристической программой.

«Чем больше узнаешь о России, тем меньше опасаешься санкций»
Интервью с полномочным министром, советником по торгово-экономическим вопросам посольства Китая в России Чжан Ди
Рустем Фаляхов
Китайский бизнес готов инвестировать в России едва ли не во все отрасли: от выращивания кукурузы до автосборки. Но в ответ рассчитывает на преференции, которые не предусмотрены даже территориями опережающего развития. Что мешает интенсификации российско-китайского делового партнерства, «Газете.Ru» рассказал полномочный министр посольства КНР в России, участник Восточного экономического форума Чжан Ди.
— В какие сектора российской экономики предпочитает сейчас инвестировать китайский бизнес?
— В агросектор, выращивание кукурузы, пшеницы и других зерновых культур.
— А японский бизнес планирует чуть ли не свеклу выращивать в России…
— Да, мы тоже готовы инвестировать в выращивание овощных культур. Интерес также представляет, конечно же, угольная отрасль, добыча руды, а также древесина, лесопереработка. Для этого у нас есть и технологии, и деньги.
Китайский бизнес готов идти в ТОРы, в территории опережающего развития, расположенные на Дальнем Востоке. Между Китаем и Россией обсуждается вопрос о создании механизма на правительственном уровне по сотрудничеству между регионами Дальнего Востока и северо-востока Китайской Народной Республики. И будет возможность к этому механизму привлечь Сибирский округ (Забайкальск, Иркутск, а также Бурятию). С российской стороны куратором этого проекта, по-видимому, будет полпред президента в Дальневосточном федеральном округе Юрий Трутнев.
Но в первую очередь я бы отметил интерес китайских компаний к автосборочному производству. Есть два крупных проекта, один из них в Липецке. Там фактически начинается строительство автозавода по производству легковых автомобилей Lifan.
— Это будет автосборочное, отверточное производство?
— Нет, возводится полноценный автозавод с нуля, гринфилд. В Тульской области тоже строится китайский автозавод — GreatWall, уже подписаны все необходимые контракты.
— Объем инвестиций?
— В Тульской области инвестиции составят $400 млн, в Липецкой — $300 млн. Этот объем инвестиций рассчитан на 5–6 лет.
— Старт этим проектам был дан на предыдущем инвестфоруме во Владивостоке?
— Нет, намного раньше...
— Темп реализации совместных проектов не впечатляет…
— Внешние сложности тормозят. Санкции Запада. Честно говоря, китайские компании много размышляют над теми предложениями, которые исходят от России, смотрят, интересуются, но санкции нас настораживают.
Хотя санкции очень конкретны, некоторые китайские компании этого не знают, они не знают, как можно обойти санкции, на какой бизнес санкции действуют, на какой — не действуют.
Опасения самые общие. Чем больше китайские компании узнают о России, тем меньше у них опасений.
Хорошая новость состоит в том, что китайский бизнес видит, что экономическая ситуация в России меняется и в конце концов изменится к лучшему, мы в этом уверены.
— Вернемся к теме совместных проектов… Неужели санкции Запада настолько сильно влияют на взаимные инвестиции?
— Не только, конечно. Знаете, бизнес привык, что у нас, в Китае, если привлекаешь иностранные инвестиции, участвуешь в совместных проектах, получаешь много преференций. Бизнес избалован. Российское правительство только год назад создало для бизнеса по-настоящему льготные условия — в ТОРах. И пока что китайский бизнес не в полном объеме знает об этих преференциях, не во всех деталях.
— Насколько интересен китайской стороне проект строительства автомобильного моста через Амур от Благовещенска до Хэйхэ?
— Огромная заинтересованность существует. На политическом уровне решение принято, с этим проблем нет.
— А почему тогда так долго реализуется этот проект?
— Могу объяснить. И в этой связи хочу вспомнить строительство другого моста, тоже через Амур — Нижнеленинское — Тунцзян, это железнодорожный мост.
С китайской стороны часть моста уже стоит. Почти два километра. Для нас такая длина — это мелочь. А с российской стороны --долго выбирался инвестор и строитель, теперь только стройплощадка готовится, материалы начали завозить.
Я не хочу сказать, что россияне нетрудолюбивы. Наоборот, россияне очень трудолюбивы, но иногда бюрократы мешают.
— О строительстве моста говорили еще в 2011 году…
— Видимо, тендер на выбор генподрядчика затянулся. Сначала выбрали одного, потом его убрали, другого взяли. Только в июле утвердили генподрядчика. Утверждали российско-китайский инвестфонд, выбирали банк.
В общем, выбирали, отбирали, но моста с российской стороны нет до сих пор. Хотя с российской стороны необходимо построить только 315 м. Общая протяженность российско-китайского железнодорожного моста составит 2215 метров. Планируемая скорость составов — 100 километров в час, пропускная способность — 21 млн тонн в год. Мост Нижнеленинское — Тунцзян объединит сеть железных дорог Северо-Восточного Китая с российским Транссибом в новый единый путь международного сообщения.
— Когда объединит?
— Если все пойдет как запланировано, в июне 2018 года.
— Не могу не спросить про «Шелковый путь» — не похоже, что Китай готов встроить Россию в этот проект.
— Строительство мостов, заводов, лесопереработка, о которых мы говорили, это тоже часть большого пути.
— В России эту идею «Шелкового пути» понимают не совсем так, как вы…
— Думают, «Шелковый путь» — это дорога с верблюдами, да?
— Нет, но обсуждалась идея строительства «Шелкового пути» в виде железнодорожной ветки от северо-восточной границы Китая через Дальний Восток, Сибирь, Урал в Европу. А не так, как сейчас это реализуется: через Казахстан, от западной границы Китая…
— «Шелковый путь» — это не просто дорога из одной местности в другую. Это экономическая стратегия, глобальная идея, и она реализуется. И Россия в ней участвует.
— Чего ждете от ВЭФ-2016?
— Надеемся, на форуме мы получим гарантии дальнейшего улучшения инвестиционного климата в России.
Резидент Свободного порта Владивосток модернизирует Уссурийский картонный комбинат
Корпорация развития Дальнего Востока публично подписала соглашение с ООО "Промышленный парк Уссурийский" об осуществлении деятельности на территории Свободного порта Владивосток. Проект предполагает создание высокотехнологичного производства тарного картона и гофрированной упаковки из вторичного сырья (макулатуры). Инвестиции составят около 2,6 млрд рублей, будет создано 400 новых рабочих мест.
Резидент планирует модернизировать производственные мощности существующего Уссурийского картонного комбината и увеличить объем выпускаемой конечной продукции, одновременно повысив ее качество.
Проект состоит из двух этапов: модернизации картонно-бумажного производства и реконструкции производства гофрированной упаковки. Этапы не связаны между собой и будут выполняться параллельно. Окончание инвестиционной стадии проекта запланировано на 2018 год.
"Реализация проекта в статусе резидента Свободного порта Владивосток позволит воссоздать уникальное предприятие по производству тарного картона и гофрированной упаковки из вторичного сырья, спроектированное изначально для нужд рыбодобывающей и рыбоперерабатывающей промышленности", - поделился генеральный директор ООО "Промышленный парк Уссурийский" Федор Савинов, - Модернизация производственных активов данного предприятия, предусмотренная проектом, позволит решить задачу импортозамещения гофрированной упаковки для рыбной отрасли, являющейся все более актуальной в условиях реализации ряда государственных и региональных программ по развитию рыбохозяйственного комплекса и удовлетворить потребности промышленных предприятий Дальневосточного федерального округа в надежной и качественной упаковке".
Напомним, на данный момент в ТОР и СПВ уже реализовано 11 различных проектов. Общая сумма инвестиций по ним составляет 10,7 млрд рублей, трудоустроено 1472 человек.
В регионах не хватает денег на проведение местных выборов
Сергей Страшников
Муниципальные избирательные кампании в России оказываются на грани срыва: в бюджетах нет денег на финансирование комиссий. В ситуацию вынуждена вмешиваться прокуратура.
Администрация Завитинского района в Амурской области едва не сорвала выборы главы, намеченные на 18 сентбря. Как 2 сентября сообщила газета «Амурская правда», местная администрация не выполнила обязательства по финансированию избирательной комиссии в срок.
Из муниципального бюджета на подготовку к выборам должны были поступить 1,5 миллиона рублей. Однако сделано это было лишь после протеста прокурора и решения суда.
Не нашлось денег на проведение местных выборов и в Пудожском районе республики Карелия. В минувший понедельник пресс-служба районного суда проинформировала о том, что администрация Пяльмского поселения неисполнила свои обязанности по перечислению бюджетных средств на подготовку и проведение дополнительных выборов сельских депутатов.
Как и в случае с Амурской областью, с исковым заявлением в карельский суд обратилась прокуратура. Принято решение обязать власти немедленно исполнить требования закона.
В июле местные СМИ сообщили, что сразу четыре муниципалитета на территории Костромской области получили представления прокурора за отсутствие денег, которые они должны были выделить на проведение местных выборов, намеченные на единый день голосования. В Солигаличском сельском поселении власти перечислили на выборы лишь 18% от требуемой суммы, а в Васильевском, Лосевском, Куземинском сельских поселениях не выделили ни копейки.
Как ранее писали «НИ», необходимостью экономии бюджетных средств в прошлом году была обоснована полная отмена муниципальных выборов в ряде российских регионов. В частности, ради сокращения расходов в некоторых субъектах были ликвидированы выборы депутатов районных советов. Вместо этого представительные органы стали формироваться из глав поселений и депутатов поселковых и сельских советов, а не избираться, как раньше.
Путин высказался о чрезмерном укреплении рубля
Дмитрий Логинов
Заявление о рисках чрезмерного укрепления рубля не было попыткой повлиять на Центробанк, заявил президент Владимир Путин. По его словам, плавающий курс национальной валюты в долгосрочной перспективе сохранится.
Сделанное в июле заявление о рисках чрезмерного укрепления рубля, которое участники рынка восприняли как сигнал о намерении властей сдержать усиление национальной валюты, не было попыткой повлиять на Центробанк, пояснил президент Владимир Путин в интервью Bloomberg.
По его словам, курс валюты должен соответствовать уровню развития экономики. «Я поддерживаю контакт с правлением и председателем правления ЦБ, но я никогда не даю им директивных указаний. И если я говорю, что рубль слишком окреп, я не говорю, что позиция Центробанка неправильная», – заявил Путин.
Напомним, что в середине июля президент на встрече с премьер-министром Дмитрием Медведевым обратил внимание на риски, связанные с ростом рубля, и предложил главе правительства подумать о дальнейших мерах в связи с этим.
Вскоре после заявления Путина на «переукрепление» рубля указал и помощник президента Андрей Белоусов, пояснив, что такая тенденция «работает в минус»: сокращает доходы бюджета и усиливает бюджетные проблемы. Тогда он говорил, что для коррекции рубля может быть использован целый ряд инструментов, выбор которых стоит за ЦБ и правительством.
Между тем, Владимир Путин отметил, что плавающий курс рубля сохранится в долгосрочной перспективе. «Что касается относительно слабого рубля, конечно, нужно этим воспользоваться. Мы исходим из того, что этим пользуются и российские производители, и работающие у нас зарубежные», – сказал президент на встрече с зарубежными инвесторами во Владивостоке.
При этом, по словам Путина, Россия должна ориентироваться не на действующую курсовую разницу, а на фундаментальные основы развития своей экономики. «Потому что сегодня у нас плавающий курс валюты. Здесь есть и большие плюсы, есть и определенные сложности. Но мы решение такое приняли, и вы должны знать, что эти решения состоялись надолго», – цитирует его слова Reuters.
«Слова Путина о том, что власти, говоря о чрезмерном росте рубля, не пытаются таким образом влиять на ЦБ, – позитивный сигнал для рынка, так как ситуация, когда кто-то помимо Центробанка пытается влиять на курс или смещать его в ту или иную сторону, создает элемент неопределенности и может способствовать волатильности на рынке и неопределенности в целом», – считает главный экономист Евразийского банка развития Ярослав Лисоволик.
«Дальневосточный гектар» сможет взять любой гражданин России
Дмитрий Логинов
Одной из ключевых тем начавшегося сегодня Восточного экономического форума, станет программа выдачи «дальневосточного гектара». Его обладателями за три месяца действия программы стали свыше 200 россиян.
Одной из основных тем Восточного экономического форума стало качество человеческих ресурсов Дальневосточного региона. Чтобы привлечь россиян на эти территории, был принят закон о «дальневосточном гектаре». Он предусматривает, что каждый гражданин России может бесплатно получить на Дальнем Востоке участок размером до 1 га. В общей сложности на данный момент россияне подали 345 заявок на получение земли. 136 заявлений определены к предоставлению земли, 72 участка утверждены на кадастровом плане территории и ещё 30 договоров уже направили на регистрацию.
Раздача «дальневосточных гектаров» официально стартовала 1 июня этого года. Сейчас на участки в пилотном Ханкайском муниципальном районе могут претендовать лишь жители Приморского края. С 1 октября 2016 года приморцы могут выбирать гектары на всей территории края. С 1 февраля 2017 года землю будут предоставлять всем желающим гражданам Российской Федерации. В Приморском крае для раздачи пригодны около 650 тысяч гектаров.
Приморцы выбирают участки земли на побережье озера Ханка. По словам специалистов, другие территории местных жителей совсем не интересуют. Самыми популярными местами стали земли вблизи сёл Платоновка, Новокачалинск, Астраханка и Камень-Рыболов. «Почти все пишут в заявлении, что собираются заниматься там предпринимательской деятельностью. Массовых заявлений, таких как в начале раздачи поступали от пасечников, мы больше не получали», – сообщила начальник отдела земельных начальник отдела земельных отношений муниципалитета Валентина Котлярова.
Заявление на участок можно отправить почтой в уполномоченный орган, можно обратиться в территориальный отдел Росреестра или подать заявку в онлайн-режиме на специальном портале.
Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter