Машинный перевод:  ruru enen kzkk cnzh-CN    ky uz az de fr es cs sk he ar tr sr hy et tk ?
Всего новостей: 4270463, выбрано 68605 за 0.396 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?
?    
Главное  ВажноеУпоминания ?    даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикацииисточникуномеру


отмечено 0 новостей:
Избранное ?
Личные списки ?
Списков нет
Россия. ДФО > Агропром > zol.ru, 6 сентября 2016 > № 1883188

Амурские земледельцы планируют собрать рекордный урожай вопреки непогоде

Затяжные дожди не дадут амурским аграриям сделать традиционную передышку между уборкой зерновых и бобовых, прогнозируют в областном Минсельхозе. Соевая страда в регионе обычно стартует во второй половине сентября. Между тем большинство хозяйств до сих пор не завершило работу с пшеницей и овсом.

Из-за ненастья уложиться в лучшие агротехнические сроки сельчанам не удалось. Вместо плановых 15-20 дней жатва длится уже более месяца. Еще не пройдено около 13% 180-тысячного клина. Год назад остаток составлял лишь приблизительно 3%.

Дожди повлияли и на себестоимость урожая: если на старте страды зерно засыпалось в амбары практически без просушки, то теперь надо проводить двух-, а то и трехкратную обработку.

Но даже в таких непростых условиях земледельцы ожидают рекорда. Несмотря на то, что средняя урожайность со стартовых 26 центнеров с гектара понизилась до 23,5, этот показатель по-прежнему значительно превышает прошлогодний (19 центнеров). Уже собрано 377 тысяч тонн зерна - на 90 тысяч больше, чем в начале предыдущего сентября

Россия. ДФО > Агропром > zol.ru, 6 сентября 2016 > № 1883188


Россия. ДФО > Электроэнергетика > minenergo.gov.ru, 6 сентября 2016 > № 1882857

Заместитель Министра энергетики Российской Федерации Андрей Черезов провел в Приморском крае выездное совещание о ходе ликвидации последствий массовых нарушений электроснабжения, вызванных неблагоприятными погодными условиями.

Заместителем Министра энергетики Российской Федерации, заместителем руководителя Правительственной комиссии по обеспечению безопасности электроснабжения (федерального штаба) Андреем Черезовым 6 сентября 2016 года в г. Владивостоке проведено выездное совещание по вопросам ликвидации последствий массовых нарушений электроснабжения потребителей Приморского края, произошедших в результате прохождения с 17-00 30 августа до 12-00 1 сентября тайфуна «Лайонрок» (ливневый дождь, сильный ветер с порывами до 30 м/с), вызвавшего подтопления объектов, отключения в электрических сетях 35-220 кВ и массовые аварийные отключения в распределительных сетях 6-10 кВ.

В совещании приняли участие представители Минэнерго России, МЧС России, администрации Приморского края, ПАО «Россети», ПАО «ФСК ЕЭС», АО «СО ЕЭС», АО «ДРСК», АО «Оборонэнерго», КГУП Примтеплоэнерго» и других заинтересованных организаций.

На совещании рассмотрена текущая режимно-балансовая ситуация в энергосистеме Дальневосточного ФО, заслушаны доклады администрации Приморского края и электросетевых организаций о принимаемых мерах по организации надежного энергоснабжения потребителей в районах края, пострадавших от неблагоприятных погодных условий.

Аварийные отключения произошли в зонах ответственности энергокомпаний: филиал ПАО «ФСК ЕЭС» - МЭС Востока, ДЗО ПАО «ДЭК» - АО «ДРСК»; ТСО – КГУП «Примтеплоэнерго» и филиал «Приморский» ОАО «Оборонэнерго».

31 августа постановлением губернатора Приморского края на всей территории края введен режим «Чрезвычайная ситуация».

Максимально было отключено: ВЛ 220 кВ – 1, ВЛ 110 кВ – 5; ВЛ 35 кВ – 5; ВЛ 6-10 кВ – 48; ПС 110 кВ – 5; ПС 35 кВ – 4; ТП – 254. Без электроснабжения оставались бытовые потребители в 45 населенных пунктах Дальнереченского, Пожарского, Спасского, Арсеньевского, Дальнегорского, Кавалеровского, Артемовского, Лазовского, Чугуевского, Партизанского, Ольгинского и Хасанского районов (около 27 200 человек). Мощность отключенных потребителей – 17,7 МВт.

Основные повреждения электросетевых объектов связаны с подмыванием и падением/наклоном опор линий электропередач, обрывом проводов, а также КЗ на смытую паводком древесно-кустарниковую растительность (ДКР).

За период с 31 августа до 5 сентября включено после осмотра и устранения повреждений: ВЛ – 195 (110 кВ – 12, 35 кВ – 17, 6-10 кВ - 166); ТП – 1433.

5 сентября по состоянию на 13-00 отключено: ВЛ 220 кВ - 1 (ВЛ 220 кВ «К - Горелое» - падение опор №№ 149 и 150); ВЛ 110 кВ - 1 (участок ВЛ 110 кВ «Горбуша - Пластун» с отпайкой на ПС 110 кВ «Черемшаны» от опоры № 157 до ПС 110 кВ «Пластун»); ВЛ 35 кВ - 1 (участок); ВЛ 6-10 кВ - 14; ПС 35 кВ - 1; ТП 6-10 кВ - 49.

В настоящее время без электроснабжения остаются: бытовые потребители в 18 населенных пунктах Партизанского городского округа, Ольгинского, Кавалеровского, Чугуевского, Лазовского и Партизанского районов (около 3 700 человек); социально значимые объекты - 19, в том числе:

в зоне ответственности АО «ДРСК» - около 2 500 человек и 18 социально значимых объектов - 1,1 МВт;

в зоне ответственности ТСО и в зоне децентрализованного электроснабжения - около 1 200 человек, один социально значимый объект.

Наиболее сложная обстановка сохраняется в Лазовском, Ольгинском Дальнегорском, Кавалеровском и Тернейском районах в связи с отсутствием дорожного сообщения. Дорожные восстановительные работы начнутся сразу после ухода воды с дорожного полотна.

К аварийно-восстановительным работам привлечено 16 бригад в составе 81 человека и 19 единиц специальной техники.

Восстановительные работы осложнены размывом и затоплением дорог, высоким уровнем воды, невозможностью добраться до места повреждений даже на высокопроходимой технике.

В целях координации принимаемых мер Андрей Черезов принял участие в заседании Комиссии по ЧС администрации Приморского края, где заслушал доклады глав муниципальных образований Приморского края о ситуации с энергоснабжением потребителей.

Также заместитель руководителя ведомства совершил вертолетный облет высоковольтных линий и посетил с осмотром пострадавшие от паводка села Лазо и Чугуевка.

Подводя итоги совещания Андрей Черезов подчеркнул необходимость скорейшего восстановления надежного электроснабжения потребителей Приморского края и дал поручения о продолжении особогоконтроля за ситуацией.

Россия. ДФО > Электроэнергетика > minenergo.gov.ru, 6 сентября 2016 > № 1882857


Россия. ДФО > Рыба > fsvps.ru, 5 сентября 2016 > № 1955019

О рабочей встрече заместителя руководителя Россельхознадзора Евгения Непоклонова с рыбопромышленниками в Южно-Сахалинске.

Евгений Непоклонов провел совещание с представителями хозяйствующих субъектов Сахалинской области для обсуждения текущей ситуации в рыбопромышленной отрасли и решения накопившихся проблемных вопросов. Во встрече приняли участие представители более десяти рыбопромысловых предприятий Сахалинской области, включая крупнейшего производителя рыбной продукции АО «Гидрострой» НО «Долинскую ассоциацию рыбопромышленников» ООО «Робин Фиш», ООО «Мариника М», ООО «Посейдон», СПК «Рыболовецкий колхоз «Дружба», ООО «Меридиан», ООО «Рыболовецкий колхоз имени Григория Котовского», ООО «Далькреветка», ООО «Оплот Мира», ООО «Прибой Корсаков», ООО «Марин Фиш», РПП «Соловьевка».

Открывая встречу, Евгений Непоклонов отметил, что подобный формат общения в течение нескольких лет постепенно приносит свои результаты в рамках устранения излишних контрольно-надзорных барьеров, возникающих на практике при ведении бизнеса. В свою очередь, рыбопромышленники озвучили ряд актуальных вопросов, касающихся оформления транспортировки рыбопродукции иностранными судами, сроков досмотра рыбопродукции, сроков выдачи документов, подтверждающих ее качество и безопасность, особенностей внутреннего мониторинга на предприятиях.Так, генеральный директор ООО «Робин Фиш» Тен Кир Рак выразил озабоченность, связанную с транспортировкой рыбопродукции иностранными судами. Дело в том, что в последнее время на рынке российских судов наблюдается повышение цен на аренду, и представители бизнес-сообщества все чаще заключают договора с иностранными компаниями, в случае с которыми, для соответствия принадлежащих им судов требованиям на транспортировку рыбопродукции, требуется обращение как фрахтователя, так и владельца судна, поскольку зарубежное судно является территорией иностранного государства.

Евгений Непоклонов пояснил, что согласно Приказа Минсельхоза № 453 от 06 октября 2008 г., для получения акта соответствия в целях вывоза рыбопродукции достаточно обращения одного лишь хозяйствующего субъекта. Россельхознадзор на основании акта обследования, в случае признания хозяйствующего субъекта соответствующим установленным требованиям, включает его в перечень хозяйствующих субъектов Российской Федерации, имеющих необходимые условия для производства, хранения и/или переработки продукции, доступный на сайте Россельхознадзора. Таким образом компетентная ветеринарная служба подтверждает соответствие судна на безопасное хранение и перевозку рыбопродукции, что соответствует и международным стандартам и требованиям. Евгений Непоклонов сообщил о целесообразности создания аналогичного реестра аттестованных судов зарубежными ветеринарными службами на соответствие соблюдения условий перевозки, хранения или переработки рыбной продукции по аналогии с приказом. Такой реестр позволит упростить процедуру в отношении зарубежных судов компетентными российскими службами с учетом гарантий зарубежных ведомств.

Следующий вопрос, озвученный представителями отрасли, касался срока выдачи сертификата подтверждения законности вывоза уловов из РФ, порядок которого определен в Приказе Минсельхоза от 23 октября 2013 № 387. Подтверждение законности проводится в рамках борьбы с ННН-промыслом. Территориальное управление Росрыболовства рассматривает заявление и прилагаемые документы на выдачу сертификата и в течение 15 дней принимает решение. Зачастую в момент прибытия рыбной продукции в порт, этот сертификат все еще находится на рассмотрении, и возникает необходимость направлять документ авиатранспортом в срочном порядке. Для сравнения, выдача Россельхознадзором сертификата здоровья как правило не превышает одни сутки. Евгений Непоклонов высказался за сокращение сроков рассмотрения и выдачи документов, поскольку при ведении торговли дополнительное время — это дополнительные расходы, и пообещал обсудить этот вопрос с руководством Росрыболовства.

Представители бизнес-сообщества также подняли вопрос о признании протоколов лабораторных исследований, проводимых на базе собственных производственных лабораторий для оформления документов на экспорт рыбопродукции, однако Евгений Непоклонов сообщил, что протоколы испытаний могут быть признаны только в случае если лаборатория, в которой они проводились, аккредитована в национальной системе аккредитации, а не только лицензирована в установленном законом порядке. Он также подчеркнул, что производственные лаборатории важны для внутреннего мониторинга и системного обеспечения качества производимой продукции. Так, например, при оценке получения доступа продукции на рынки зарубежных стран, компетентные ветеринарные службы в первую очередь обращают внимание на систему внутреннего контроля предприятия, а именно систему менеджмента качества ХАССП, которая включает в себя также биологические риски, управление которыми трудновыполнимо без внутреннего лабораторного мониторинга. В заключение, стороны еще раз подчеркнули важность и результативность подобных встреч в формате открытого диалога.

Россия. ДФО > Рыба > fsvps.ru, 5 сентября 2016 > № 1955019


Россия. ДФО > Внешэкономсвязи, политика > gks.ru, 5 сентября 2016 > № 1951526

Заместитель руководителя Росстата С.Н. Егоренко находился с рабочей поездкой в Республике Саха (Якутия) с 30 августа по 1 сентября 2016 г., в ходе которой принял участие в ряде мероприятий.

Заместитель главы Росстата встретился с первым вице-премьером правительства Республики Саха (Якутия) - министром сельского хозяйства и продовольственной политики Республики Саха (Якутия) П.Н. Алексеевым и руководителем государственного автономного учреждения «Центр стратегических исследований Республики Саха (Якутия)» В.И. Кондратьевой. В ходе встречи, помимо ВСХП-2016, были затронуты вопросы статистических показателей социально-экономического развития Арктической зоны Российской Федерации, а также возобновление статистического наблюдения за северным завозом грузов.

Кроме того, С.Н. Егоренко выступил на региональном телевидении в программе «Акцент», где анонсировал пресс-мероприятие, на котором будут представлены первые итоги сельскохозяйственной переписи, рассказал о динамике индекса потребительских цен, модернизации процедур сбора статистической информации, введении принципа «одного окна» при сдаче отчетов в налоговую и статистические органы.

«Пресс-конференция по итогам ВСХП-2016 будет проведена 15 сентября. На мероприятии будут представлены первые данные, в частности, по числу объектов. Также будет доступна информация по земельным площадям, в том числе по отдельным сельхозпроизводителям», - сообщил заместитель руководителя Росстата.

В отношении процедур сбора статистической информации, по словам С.Н. Егоренко, стоит отметить ожидание введения принципа «одного окна» для юридических лиц – Росстат и Федеральная налоговая служба намерены объединить две процедуры подачи сведений в одну, где организацию сбора информации осуществляет ФНС, при этом статистически значимые данные поступают также в Росстат.

«В последнее время мы активно применяем современные методы. В ходе проведения ВСХП-2016 были использованы методы веб-сбора, планшетные компьютеры, что сокращает время сбора и последующей обработки информации. Федеральная служба государственной статистики и далее будет ориентироваться на высокотехнологичные методы сбора данных, хорошо зарекомендовавших себя на практике», - отметил С.Н. Егоренко.

Россия. ДФО > Внешэкономсвязи, политика > gks.ru, 5 сентября 2016 > № 1951526


Белоруссия. ДФО > Агропром > ved.gov.ru, 5 сентября 2016 > № 1948970

На острове Сахалин вскоре будут выращиваться белорусские овощи. Об этом журналистам сообщил заместитель генерального директора по научной работе РУП «Научно-практический центр НАН Беларуси по картофелеводству и плодоовощеводству» НАН Беларуси Вадим Маханько.

«В этом году, после 30-летнего перерыва, мы вернулись на остров Сахалин. Порядка 40 га белорусских семян посажено на этом острове, и ожидается хороший урожай. На сегодняшний день белорусский картофель выращивается от Бреста до самых восточных границ территории бывшего СССР», – подчеркнул Вадим Маханько.

Кроме того, с этого года с помощью нашего Научно-практического центра НАН Беларуси на Сахалине начнутся закладки плодовых и ягодных насаждений. В свою очередь, заместитель генерального директора по внедрению и испытаниям РУП «Научно-практический центр НАН Беларуси по механизации сельского хозяйства» Дмитрий Комлач рассказал об отгрузке на Сахалин белорусской сельскохозяйственной техники.

«Кроме того, мы сейчас огромную партию техники отгрузили на Сахалин. Она предназначена для послеуборочной доработки картофеля и овощей, которую производит наше предприятие – экспериментальный завод», – добавил Дмитрий Комлач. – Разработана вся технологическая цепочка: от посадки, ухода за картофелем и овощами до послеуборочной доработки: мойки, шлифовки и упаковки в различные виды упаковочных материалов». К слову, завод выпускает более 40 наименований машин и оборудования для производства картофеля и овощей».

www.soyuz.by

Белоруссия. ДФО > Агропром > ved.gov.ru, 5 сентября 2016 > № 1948970


Россия. ДФО > Экология > mnr.gov.ru, 5 сентября 2016 > № 1921882

Минприроды России намерено создать Центр по спасению редких птиц на Камчатке

Об этом заявил Министр природных ресурсов и экологии РФ Сергей Донской в ходе организованного Минприроды России совместно с ВНИИ Экология выпуска краснокнижных кречетов в дикую природу на территории Кроноцкого заповедника (Камчатский край).

9 кречетов, ранее конфискованных при попытке незаконного вывоза с территории России, были выпущены 4 сентября 2016 г. в Кроноцком заповеднике. В выпуске приняли участие: Специальный представитель президента РФ по вопросам природоохранной деятельности, экологии и транспорта Сергей Иванов, Министр природных ресурсов и экологии РФ Сергей Донской, начальник Контрольного управления Президента РФ Константин Чуйченко, губернатор Камчатского края Владимир Илюхин.

Как отметил С.Донской, охраняемая территория Кроноцкого заповедника – оптимальное место для выпуска данного вида, учитывая опасность повторного браконьерского отлова выпущенных кречетов вне границ заповедника.

Напомним, в ноябре 2015 г. спецслужбы пресекли попытку незаконного вывоза за рубеж соколов, занесенных в Красную книгу РФ и Международного союза охраны природы (МСОП) и охраняемых международными договорами.

Изъятые у браконьеров птицы нуждались в срочной ветеринарной помощи и были переданы в Русский соколиный центр ФГБУ «ВНИИ Экология» (г. Москва). Реализация комплекса подготовительных мероприятий по адаптации кречетов к выпуску в природу стала возможна благодаря поддержке со стороны Российского фонда прямых инвестиций и его международных партнеров, для которых участие в программах Русского соколиного центра ФГБУ «ВНИИ Экология» является важным вкладом в природоохранную деятельность и развитие межкультурных коммуникаций на территории стран-партнеров.

В результате незаконного вылова редчайших соколов, популяции был нанесен значительный ущерб. Кречетов поместили в специально построенный авиарий диаметром 25 и высотой 7 м, где они могли свободно летать и охотиться на живую добычу. Такой курс реабилитации позволил соколам восстановить физические кондиции, необходимые для жизни в природе. Специалисты пометили птиц и будут следить за процессом их адаптации к камчатским условиям.

Для выпуска получены все необходимые разрешительные документы: разрешение (распорядительная лицензия) Росприроднадзора на выпуск в природу кречетов, а также ветеринарные документы.

Реализация комплекса подготовительных мероприятий по адаптации кречетов к выпуску в природу стала возможна благодаря поддержке со стороны Российского фонда прямых инвестиций и его международных партнеров.

Россия. ДФО > Экология > mnr.gov.ru, 5 сентября 2016 > № 1921882


Россия. ДФО > Недвижимость, строительство > minstroyrf.gov.ru, 5 сентября 2016 > № 1921044

Жилье для 7,4 тыс. сотрудников ССК «Звезда» построят до 2023 года

Для сотрудников дальневосточного судостроительного комплекса «Звезда» запланировано строительство 7414 квартир до 2023 года. Правительство Российской Федерации назначило Министерство строительства и жилищно-коммунального хозяйства Российской Федерации координатором работ по обеспечению жильем и созданию инженерной, транспортной и социальной инфраструктуры ССК «Звезда» в рамках поручения Президента страны Владимира Путина.

«Ввод первого дома будущего жилого фонда ССК «Звезда» должен состояться уже в этом году. Всего запланировано строительство 7414 квартир», - прокомментировал первый заместитель Министра строительства и жилищно-коммунального хозяйства Российской Федерации и председатель подгруппы межведомственной рабочей группы по созданию ССК «Звезда» Леонид Ставицкий.

Ответственными исполнителями за строительство жилого фонда назначены завод «Звезда», Фонд развития Дальнего Востока, Администрация Приморского края. Территория комплекса будет обеспечена развитыми инженерной и транспортной инфраструктурами. Также планируется возведение поликлиники, трех детских садов и школы.

Кроме того, по поручению Минстроя России ФАУ «Главгосэкпcертиза России» в приоритетном порядке провела экспертизу проектной документации по I очереди объектов газификации ССК «Звезда» и п.Большой Камень, а также производственных объектов I этапа судостроительного комплекса. По ее результатам уже выданы положительные заключения.

На данный момент Минстрой России выдал 16 разрешений на строительство по объектам первой очереди "Звезды" и одно разрешение на ввод в эксплуатацию. На торжественном открытии именно этого введенного в эксплуатацию объекта - блока корпусных производств и камеры очистки, окраски и сушки корпусных конструкций - присутствовал 1 сентября Президент Российской Федерации Владимир Путин.

Россия. ДФО > Недвижимость, строительство > minstroyrf.gov.ru, 5 сентября 2016 > № 1921044


Россия. ДФО > Недвижимость, строительство > minstroyrf.gov.ru, 5 сентября 2016 > № 1921043

Инвесторы в ЖКХ Дальнего Востока получат дополнительную поддержку

Минстрой России совместно с Минвостокразвития России запустят специальные меры поддержки инвесторов в ЖКХ Дальнего Востока. Об этом 3 сентября в рамках Восточного экономического форума в г.Владивосток сообщил замглавы Минстроя России Андрей Чибис.

«Разработанные по поручению Министра строительства и жилищно-коммунального хозяйства Российской Федерации Михаила Меня совместные меры поддержки позволят компенсировать ставку по кредиту в размере 10,5% годовых. Сегодня предприятия могут привлекать кредиты по ставке от 18% годовых, то есть итоговая стоимость кредита для инвесторов в ЖКХ Дальнего Востока составит от 8% годовых, что даже ниже уровня инфляции по итогам прошлого года», - уточнил замглавы Минстроя России Андрей Чибис.

Сейчас оба ведомства прорабатывают необходимые изменения нормативно-правовых актов, планируется, что новый механизм поддержки заработает уже в 2017 году.

Для упрощения процесса получения поддержки планируется также ввести общую процедуру отбора проектов Минстроем России и Минвостокразвития России. Кроме того, на базе существующих институтов развития Дальнего Востока будет создано подразделение, отвечающее за привлечение инвестиций в ЖКХ региона.

«По нашим оценкам, эти меры могут значительно повысить привлекательность коммунального хозяйства Дальнего Востока для инвесторов, после запуска мы прогнозируем увеличение инвестиционной активности не менее чем на 30%», - рассказал Андрей Чибис.

На территории Дальнего Востока реализуется 133 проекта государственно-частного партнерства, из них 74 проекта – то есть больше половины – относятся к сфере коммунального хозяйства. Общий объем инвестиционных обязательств по ним составил более 17 млрд рублей. При этом потребность во вложениях в модернизацию коммунальной инфраструктуры очень высокая – только в Камчатском крае она составляет порядка 80 млрд рублей.

Россия. ДФО > Недвижимость, строительство > minstroyrf.gov.ru, 5 сентября 2016 > № 1921043


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > mos.ru, 5 сентября 2016 > № 1916284

Москвичи смогут измерить рост в лосях и ежах

На специальной площадке также можно будет сравнить размах рук с размерами крыльев пернатых.

Москвичи и гости столицы теперь смогут измерить свой рост в лосях, лисах и ежах, сравнить размах рук с параметрами крыльев пернатых, а также познакомиться со следами обитателей парков. Всё это можно сделать на новой образовательной интерактивной площадке, которая появилась в Крюковском лесопарке Зеленограда.

Площадка состоит из трёх интерактивных элементов — «Звери большие и малые» («Ростомер»), «Крылатая панорама» («Крыломер») и «Следы зверей». Обустроена площадка на территории вольерного комплекса «Дом лани».

Сравнить свой рост с ростом уссурийского тигра, розового фламинго, полярного медведя, пингвина и даже суриката можно будет и в Московском зоопарке. Стену здания на территории зоопарка, которая расположена слева от главного входа, планируют расписать граффити-ростомерами в виде животных.

Самыми крупными из них будут слон и жираф, а самой маленькой единицей измерения станет сурикат, длина тела которого не превышает 30 сантиметров. Рядом с каждым из нарисованных зверей будут указаны его параметры и изображена линейка для измерения роста человека. Пропорции и объёмы животных будут соответствовать реальным. Общая площадь рисунка составит 110 квадратных метров.

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > mos.ru, 5 сентября 2016 > № 1916284


Россия. Корея > Медицина > remedium.ru, 5 сентября 2016 > № 1904565

«Р-Фарм» получила права на производство и реализацию корейского противоязвенного препарата

Фармацевтическая компания «Р-Фарм» договорилась с южнокорейским фармпроизводителем компанией Il-Yang Pharmaceutical о переносе в Россию производства лекарственного средства Noltec (илипразол), сообщает пресс-служба российского фармпроизводителя. Соглашение было подписано руководителями компаний в присутствии министра здравоохранения Южной Кореи Дже-ХиДжеон и замминистра Министерство промышленности и торговли России Станислава Воскресенского в ходе Восточного экономического форума во Владивостоке.

В соответствии с соглашением, «Р-Фарм» получила исключительную лицензию на производство препарата Noltec, которое будет организовано на заводе компании в Ярославской области, а также право на продвижение лекарства на территории России, Беларуси и Армении. Действующее вещество препарата илапразол на первом этапе будет поставляться в Россию из Кореи.

Илипразол предназначен для лечения язвенной болезни желудка и двенадцатиперстной кишки, эрозивного эзофагита и гастроэзофагеальной рефлюксной болезни. Одним из преимуществ препарата является низкая вероятность лекарственных взаимодействий, что позволяет применять его одновременно с другими ЛС у пациентов с большим количеством сочетанных заболеваний.

В настоящее время Noltec прошел все необходимые клинические исследования и готов к выводу на российский рынок, отмечается в сообщении.

Россия. Корея > Медицина > remedium.ru, 5 сентября 2016 > № 1904565


Россия. ДФО > Армия, полиция. Экология > mchs.gov.ru, 5 сентября 2016 > № 1902245

Сегодня на заседании Правительства Российской Федерации глава МЧС России Владимир Пучков представил на утверждение проект распоряжения Правительства РФ, в котором определен формат и объем финансовой помощи гражданам Приморского края, пострадавшим от наводнения.

В результате прохождения комплекса неблагоприятных метеоявлений – выпадения обильных осадков, сопровождающихся сильным ветром в августе-сентябре этого года на территории Приморского края подтоплено 38 населенных пунктов, в зоне наводнения оказалось свыше 3 тыс. 670 домов с населением более 14 тысяч человек, а также 13 социально-значимых объектов, нарушено сообщение с 14 населенными пунктами в 7-ми муниципальных образованиях. В период наводнения был нанесен значительный ущерб имуществу граждан, повреждены жилые дома, мосты, автомобильные дороги. На территории Приморского края введен режим «Чрезвычайная ситуация» и установлен федеральный уровень реагирования органов управления и сил РСЧС.

Правительством Российской Федерации были приняты решения об оказании финансовой помощи гражданам, пострадавшим от природной стихии.Министр Владимир Пучков проектом распоряженияпредложил выделить Администрации Приморского края из резервного фондаденежные средства в размере до 718 млн. 500 тыс. рублей для частичного покрытия расходов на финансовое обеспечение мероприятий, связанных с ликвидацией последствий ЧС, сложившейся в Приморье.

Глава МЧС России отметил, что выделенные денежные средства позволят оказать пострадавшим гражданам единовременную материальную и финансовую помощь, в связи с полной и частичной утратой ими имущества первой необходимости, а также развернуть пункты временного размещения и питания для эвакуируемых граждан.

Вместе с тем, в Приморье продолжается работа комиссий по оценке ущерба и определению размера оказания дополнительной помощи населению и объема восстановительных работ.

По результатам работы комиссий Администрацией Приморского края будут подготовлены дополнительные заявки на выделение бюджетных ассигнований из резервного фонда для покрытия расходов на финансовое обеспечение мероприятий, связанных с ликвидацией последствий чрезвычайной ситуации в целях оказания финансовой помощи населению и проведения аварийно-спасательных и неотложных аварийно-восстановительных работ.

Правительство РФ одобрило проект данного распоряжения и поручило властям Приморского края в ходе реализации принятых решений в кратчайшие сроки довести денежные средства до каждого пострадавшего.

Россия. ДФО > Армия, полиция. Экология > mchs.gov.ru, 5 сентября 2016 > № 1902245


Россия. ДФО > Армия, полиция. Экология > mchs.gov.ru, 5 сентября 2016 > № 1902242

Сегодня в Национальном центре управления в кризисных ситуациях под руководством главы чрезвычайного ведомства Владимира Пучкова состоялось заседание рабочей группы Правительственной комиссии, на котором рассматривался вопрос об оказании помощи населению Приморского края пострадавшему от наводнения.

В настоящее время на особом контроле МЧС России находится паводковая ситуация, сложившаяся в результате неблагоприятных погодных условий на территории Дальневосточного федерального округа. В Приморском крае введен режим «Чрезвычайная ситуация», установлен федеральный уровень реагирования.

В ходе заседания министр Владимир Пучков сообщил, что сбросы воды с Бурейской и Зейской гидроэлектростанций, как и сброс воды в Китае, уменьшены из-за тайфуна в Приморском крае.

«Уменьшен сброс воды с двух ГЭС Амурского бассейна. По просьбе Российской Федерации сбросы уменьшил и Китай. Это позволило стабилизировать ситуацию», - сказал министр. Вместе с тем он сообщил, что прогноз погоды пока неблагоприятный.

Во взаимодействии с органами местного самоуправления организована работа оперативного штаба и оперативных групп Главного управления МЧС России по Приморскому краю. Для координации аварийно-спасательных работ и мероприятий по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций в Приморье прибыл замглавы МЧС России Александр Чуприян.

В пострадавших от природной стихии районах работают аэромобильные группы Главных управлений МЧС России по Амурской области, Еврейской автономной области, Приморскому, Хабаровскому и Камчатскому краям, Сибирского, Амурского, Камчатского спасательных центров МЧС России, специализированные пожарно-спасательные части ФПС по Хабаровскому краю и Иркутской области. В аварийно-восстановительных работах принимают участие Дальневосточная и Сибирская пожарно-спасательные академии МЧС России, Дальневосточный региональный поисково-спасательный отряд, аварийно-восстановительные и комплексные бригады, а также другие оперативные службы.

В МЧС России спланирован дополнительный резерв сил и средств в количестве более 1800 человек. В первую очередь наращивание группировки в зоне ЧС происходит за счет сил и средств аэромобильных группировок учебных заведений и спасательных центров Уральского и Приволжского региональных центров МЧС России.

«Группировка по ликвидации последствий тайфуна в Приморском крае увеличена, её наращивание продолжается. Всего ликвидируют последствия стихии более 19 тысяч человек, задействовано свыше 1100 единиц техники. Среди них не только наши сотрудники, но и специалисты других служб», - сказал министр на селекторном совещании.

В зоне наводнения организованы воздушные мосты для доставки сил и средств, гуманитарной помощи и эвакуации населения.

В труднодоступных местах активно применяются беспилотные летательные аппараты, задействована инженерная техника, плавсредства и авиация.

«Организуйте контроль и оперативность в решении всех возникающих вопросов. Вся группировка должна быть чётко распределена по пострадавшим районам. Каждому человеку должна быть поставлена конкретная задача», - обратился к оперативному штабу в Приморье Владимир Пучков.

В Приморском крае выполняется комплекс превентивных мероприятий по уменьшению рисков подтопления с учетом прогноза погодных условий. Проводятся аварийно-восстановительные работы и круглосуточный мониторинг обстановки, организовано оказание всесторонней адресной помощи населению и информировании о ходе проведения ликвидации последствий стихии.

В течение суток в безопасные районы эвакуированы более 800 человек, из них свыше 470 человек размещены в 13 пунктах временного размещения.

Из резерва МЧС России авиационным транспортом осуществляется доставка электрогенераторов, аварийно-осветительного оборудования, питьевой воды и индивидуальных рационов питания. Автотранспортом в подтопленные населенные пункты осуществлена доставка 10 тонн бутилированной воды, более 2 тонн продуктов питания и предметов первой необходимости, а также 4 тонны топлива.

Также в течение минувших суток спасателями осуществлен разбор более 150 завалов, укреплено более 590 метров береговой линии, восстановлена связь в 15 населенных пунктах, в 14 населённых пунктах - работы продолжаются, энергоснабжение восстановлено в 19 населённых пунктах.

«Я попрошу взять под жесткий контроль устойчивую работу связи и шаг за шагом восстанавливайте энергетику», - сказал в свою очередь Владимир Пучков. Он отметил, что МЧС России совместно с Минэнерго готово организовать доставку необходимого оборудования и расходных материалов.

Министр обратил особое внимание на организацию учебного процесса в пострадавших районах Приморья. Он подчеркнул, что необходимо навести порядок по вопросу перераспределения этих детей по школам и их доставки к месту обучения.

«Все дети в пострадавших от тайфуна районах Приморья должны быть распределены по другим школам. Согласуйте этот вопрос с родителями. И наводите в этом вопросе порядок. Там, где это необходимо, выделяйте дополнительный транспорт», - сказал он на селекторном совещании, обращаясь по видеоконференцсвязи к представителям властей Приморья.

Территориальными подразделениями Роспотребнадзора совместно с Россельхознадзором в Приморье проводится мониторинг и комплекс мероприятий по соблюдению санитарно-эпидемиологической обстановки. Организована работа комиссий по оценке ущерба и определению масштабов восстановительных работ.

На базе ЦУКС ГУ МЧС России по Приморскому краю в круглосуточном режиме работает телефон «Горячей линии». Пострадавших граждан Приморья консультируют по различным вопросам. Ликвидация последствий наводнения на Дальнем Востоке находится на особом контроле в НЦУКС МЧС России.

Видео

Глава МЧС России Владимир Пучков провел заседание рабочей группы Правительственной комиссии по паводковой ситуации в Приморском крае

Россия. ДФО > Армия, полиция. Экология > mchs.gov.ru, 5 сентября 2016 > № 1902242


Россия. Азия. ДФО > Миграция, виза, туризм > tourism.gov.ru, 5 сентября 2016 > № 1899532

Соглашения о развитии делового, сельского и экотуризма, стратегические инициативы по увеличению турпотока в регионах Дальнего Востока и наращиванию туристического обмена со странами Азиатско-Тихоокеанского региона, а также презентация туристических возможностей Российской Федерации для 3,5 тысяч гостей из 56 стран – таковы основные результаты участия Федерального агентства по туризму во втором Восточном экономическом форуме, который проходил во Владивостоке 2-3 сентября 2016 года.

Федеральное агентство по туризму организовало в рамках Форума экспозицию, посвященную туристическому потенциалу России в целом и российского Дальнего Востока в частности.

Был презентован потенциал территорий в части круизного, медицинского, гастрономического, пляжного, этно-, эко- и сельского туризма, проект «Восточное кольцо России», объединивший под единым брендом туристические возможности дальневосточных и сибирских регионов, программа лояльности для китайских туристов «China Friendly», предложения Международного аэропорта «Внуково», а также фотоконкурс Русского географического общества «Самая красивая страна».

В информационно-деловой зоне посетители экспозиции знакомились с инвестиционными проектами в области туризма субъектов Дальневосточного федерального округа, реализуемыми в рамках ФЦП «Развитие внутреннего и въездного туризма (2011-2018 гг.)». В их числе: ключевой проект туристско-рекреационного кластера «АМУР» «ЗОЛОТАЯ Миля» – Многофункциональный комплекс сооружений (Амурская область), ТОР «Камчатка» (Камчатский край), туристско-рекреационный комплекс на базе санатория «Талая» (Магаданская область), интегрированная развлекательная курортная зона «Приморье» (Приморский край), ТРК «Северная мозаика» и ТРК «Земля Олонхо» (Республика Саха (Якутия)).

В рамках деловой программы Восточного экономического форума Руководитель Федерального агентства по туризму Олег Сафонов принял участие в круглых столах «Туристический Дальний Восток: открывая возможности» и «Дальневосточный фокус российского экспорта». Глава Ростуризма рассказал о текущей динамике внутреннего и въездного туризма в России в целом и на Дальнем Востоке в частности, поделился видением основных перспектив наращивания въездного турпотока, в т.ч. из стран Азиатско-Тихоокеанского региона, а также планами по развитию отечественной туриндустрии и реализации туристического потенциала страны.

Важным мероприятием с точки зрения продвижения туристических возможностей дальневосточных регионов России стал организованный при поддержке Ростуризма фестиваль «Улица Дальнего Востока», который в популярной форме познакомил гостей и участников Восточного экономического форума с природным и этнокультурным своеобразием, с музыкальными, ремесленными и гастрономическими традициями этой уникальной земли, помог узнать и полюбить ее.

Организаторы и участники фестиваля сделали все, чтобы посетители рассказали о нем своим родным и знакомым, чтобы сами захотели вернуться на российский Дальний Восток и своими глазами увидеть разнообразные достопримечательности этого удивительного края.

«Восточный экономический форум зарекомендовал себя в качестве эффективной и востребованной коммуникационной площадки, обеспечивающей широкую презентацию возможностей экономики Дальневосточного федерального округа, в том числе в части туризма, и установления деловых связей с российскими и зарубежными партнерами. Считаю, что основные цели, которые ставил перед собой Ростуризм, участвуя в ВЭФ-2016, достигнуты. Уверен, что Форум внесет вклад в стимулирование развития туристической отрасли на Дальнем Востоке», – говорит Руководитель Ростуризма Олег Сафонов.

Россия. Азия. ДФО > Миграция, виза, туризм > tourism.gov.ru, 5 сентября 2016 > № 1899532


Россия. ЦФО > Миграция, виза, туризм. Транспорт > tourism.gov.ru, 5 сентября 2016 > № 1899530

Ростуризм и Аэропорт «Внуково» будут вместе работать над созданием благоприятных условий для путешествующих самолетами туристов

Федеральное агентство по туризму и один из ключевых российских авиаузлов аэропорт «Внуково» заключили соглашение о взаимодействии. Документ подписан 3 сентября 2016 года во Владивостоке в рамках второго Восточного экономического форума.

Стороны договорились о стратегическом партнерстве и долгосрочном сотрудничестве в целях развития внутреннего и въездного туризма с использованием авиационного транспорта.

Ростуризм будет оказывать содействие в информационной поддержке и продвижении на внутреннем и мировом туристских рынках турпродуктов на базе авиаперелетов, а также инвестиционных проектов в сфере развития туризма с использованием авиатранспорта. Кроме того, ведомство будет привлекать представителей аэропорта «Внуково» к участию в российских и международных туристических конференциях, семинарах и выставках, в координационных, совещательных, экспертных и других органов по решению вопросов, связанных с развитием туризма.

Аэропорт «Внуково», со своей стороны, будет развивать доступную и комфортную туристскую среду, направленную на увеличение посещаемости туристических объектов на территории Российской Федерации, способствовать повышению качества и безопасности обслуживания туристов на аэропортовых объектах, участвовать в мероприятиях, направленных на продвижение отечественных туристических возможностей и формирование позитивного имиджа России как страны, благоприятной для туризма.

Подавляющая часть реализуемых в настоящее время комплексных туристических продуктов базируется на авиаперелетах как наиболее популярном у туристов способе перемещения к месту отдыха и путешествий. Создание благоприятных условий на объектах авиатранспортной инфраструктуры для пользователей туристическими услугами представляется очень актуальной задачей, поскольку ее решение способствует развитию внутреннего туризма, что, в свою очередь, обеспечивает рост 53 отраслей экономики страны и повышение качества жизни населения.

«Согласно статистическим данным Всемирной туристической организации, востребованность авиатранспорта туристами в последние годы растет. В этой связи очень важно, чтобы авиаперелет как важный этап турпоездки был максимально комфортен и интересен, оставлял приятные впечатления и вызывал желание снова и снова путешествовать по нашей стране. Из «Внуково» выполняются рейсы по самым популярным туристическим направлениям. Убежден, что привлечение аэропорта к реализации мер, направленных на увеличение турпотока, будет способствовать успешному развитию внутреннего и въездного туризма в Российской Федерации», – отмечает Руководитель Федерального агентства по туризму Олег Сафонов.

Для справки:

Международный аэропорт Внуково – один из крупнейших авиатранспортных комплексов России. Ежегодно в аэропорту обслуживается более 170 тысяч рейсов российских и зарубежных авиакомпаний. Маршрутная сеть аэропорта охватывает всю территорию России, а также страны ближнего зарубежья, Европы, Азии и Африки.

Международный аэропорт Внуково выделяется среди аэропортов Московского авиационного узла своей транспортной доступностью. К привокзальной площади ведет бессветофорный двухуровневый подъезд сразу с двух независимых шоссе (Киевского и Боровского), а уникальная подземная железнодорожная станция «Аэроэкспресса» расположена непосредственно в основном терминале А.

Аэродромный комплекс Внуково располагает двумя современными взлетно-посадочными полосами, длиной 3 500 и 3 060 м, аэродромная пропускная способность составляет 58 взлетно-посадочных операций в час. Аэровокзальный комплекс Внуково общей площадью около 300 тыс. кв. м способен обеспечить пропускную способность до 35 млн пассажиров в год.

Россия. ЦФО > Миграция, виза, туризм. Транспорт > tourism.gov.ru, 5 сентября 2016 > № 1899530


Корея. ДФО > Рыба > fishnews.ru, 5 сентября 2016 > № 1897548

Россия и Корея подписали «рыбный» меморандум

Росрыболовство и Министерство морских дел и рыболовства Республики Корея договорились о дальнейшем сотрудничестве. Новый меморандум предусматривает поддержку совместных проектов компаний двух стран в рыбной отрасли российского Дальнего Востока.

На полях Восточного экономического форума состоялось подписание Меморандума между Федеральным агентством по рыболовству и Министерством морских дел и рыболовства Республики Корея о взаимопонимании и сотрудничестве в реализации инвестиционных проектов в рыбохозяйственном комплексе на Дальнем Востоке РФ. Документ подписан по итогам российско-корейских переговоров в присутствии президентов двух стран.

Меморандум скрепили подписями заместитель министра сельского хозяйства — руководитель ФАР Илья Шестаков и вице-министр морских дел и рыболовства Республики Корея Хак Бэ Юн, сообщили Fishnews в пресс-службе Росрыболовства.

Как рассказал журналистам Илья Шестаков, в рамках меморандума стороны договорились поддерживать реализацию проектов инвестиционного сотрудничества в рыбной отрасли на Дальнем Востоке между российскими и корейскими предприятиями по таким направлениям, как судостроение, судоремонт, строительство морозильных, холодильных, перерабатывающих мощностей и торгово-логистических центров.

Для реализации согласованных инвестиционных проектов предполагается задействовать механизм межправительственной Российско-Корейской комиссии по рыбному хозяйству, очередная сессия которой состоится осенью 2016 г. в РФ.

Президент Южной Кореи Пак Кын Хе по итогам встречи с Владимиром Путиным рассказала журналистам, что достигнуты договоренности об укреплении практического сотрудничества в Дальневосточном регионе. «Я верю: если объединить богатство природных ресурсов Дальнего Востока России с капиталом и технологиями Кореи, этот регионом может стать новым «голубым океаном» для процветания наших стран», - заявила глава государства.

Корея. ДФО > Рыба > fishnews.ru, 5 сентября 2016 > № 1897548


Россия. ДФО > Рыба > fishnews.ru, 5 сентября 2016 > № 1897546

Желающих вложиться в аквакультуру приглашают на аукцион

Приморское теруправление Росрыболовства объявило торги по распределению рыбоводных участков. Аукцион планируется провести 12 декабря во Владивостоке.

Извещение о проведении торгов опубликовано на сайте теруправления, сообщает корреспондент Fishnews. Прием заявок на участие открылся 3 сентября и завершится 2 декабря.

Всего на аукцион выставлено 30 рыбоводных участков – морские в Фокино, Хасанском, Лазовском, Ольгинском, Тернейском, Партизанском, Шкотовском районах, Владивостокском городском округе, а также РВУ на озере Читайлово в Чугуевском районе и озере Семенов залив в Лесозаводском районе.

С победителями торгов будет заключен договор сроком на 25 лет.

Россия. ДФО > Рыба > fishnews.ru, 5 сентября 2016 > № 1897546


Россия. ДФО > Рыба > fishnews.ru, 5 сентября 2016 > № 1897545

«Островной» ждут большие перемены

Инвестор — «Курильский универсальный комплекс», – Росрыболовство и правительство Сахалинской области договорились о совместной работе по сохранению и развитию Рыбокомбината «Островной». Предусматривается приобретение собственного флота и новые проекты в рыбопереработке, рассказал гендиректор «Курильского универсального комплекса» Александр Кан.

Меморандум о сотрудничестве по выводу Рыбокомбината «Островной» на круглогодичный безубыточный режим работы подписали на площадке ВЭФ заместитель министра сельского хозяйства — руководитель Росрыболовства Илья Шестаков, губернатор Сахалинской области Олег Кожемяко и генеральный директор ООО «Курильский универсальный комплекс» Александр Кан.

Производственные мощности сейчас готовы к выпуску консервов из сайры, на этой неделе на предприятии ожидают первую партию рыбы, рассказал руководитель компании. Пока возможно производство только одного вида продукции, но в дальнейшем предусматривается расширение ассортимента. Проект по сохранению и развитию «Островного» разделен на два этапа — с 2016 по 2018 и с 2018 по 2019 гг. На первой стадии, по словам Александра Кана, предполагается работа по обеспечению предприятия сырьем. «Мы планируем привлечь квоты минтая, трески, терпуга», – сообщил генеральный директор «Курильского универсального комплекса». Уже в следующем году предполагается провести исследования ресурсной базы в районе Шикотана, чтобы узнать, какие возможности есть по промыслу других видов гидробионтов. «Мы заинтересованы в скорейшем расширении линейки объектов вылова, которые могли бы загрузить завод», – подчеркнул собеседник Fishnews.

На следующем этапе предполагается обеспечить предприятию собственный добывающий флот — не менее трех судов, которые будут осуществлять вылов разнорыбицы в прибрежной зоне. Планируется спроектировать и построить новый рыбоперерабатывающий завод. Реконструировать причальную стенку, создать холодильные и складские установки объемом не менее 5 тыс. тонн.

Продукция из сайры будет реализовываться на внутреннем рынке. Согласно меморандуму, власти окажут содействие в организации сбыта. Федеральное агентство по рыболовству готово оказать содействие в обеспечении сырьевой базы для «Островного». Илья Шестаков отметил, что в меморандуме четко оговорены обязательства инвестора по реконструкции и модернизации рыбокомбината — преобразования должны вдохнуть в предприятие новую жизнь, по сути возродить его.

Областные власти закрепили намерение оказывать поддержку по субсидированию расходов рыбокомбината. Подписанный меморандум – основа для дальнейшей долгосрочной работы предприятия, согласно документу и Росрыболовство, и правительство Сахалинской области, и инвестор приняли на себя обязательства, чтобы «Островной» мог продолжить работу, отметил губернатор Олег Кожемяко.

Россия. ДФО > Рыба > fishnews.ru, 5 сентября 2016 > № 1897545


Россия. ДФО > Рыба > fishnews.ru, 5 сентября 2016 > № 1897544

Прокуратура нашла нарушения в работе Амуррыбвода

ФГБУ «Амуррыбвод» оштрафовали на 100 тыс. рублей. По информации краевой прокуратуры, учреждение предоставило неверные сведения о любительских уловах и не обеспечило их надлежащий учет в промысловых журналах.

Комсомольская-на-Амуре межрайонная природоохранная прокуратура в ходе проверки установила, что Амуррыбвод заключил договоры о предоставлении участков для любительского и спортивного рыболовства на территории Комсомольского района Хабаровского края. В связи с этим Амурское теруправление Росрыболовства выделило учреждению квоты и выдало разрешения на добычу частиковых видов.

Однако Амуррыбвод представил в теруправление информацию с искажением реальных объемов вылова и не обеспечил надлежащий учет в промысловых журналах добытой гражданами рыбы, сообщили Fishnews в пресс-службе краевой прокуратуры.

Межрайонный природоохранный прокурор возбудил административные дела в отношении юридического и должностного лиц по части 2 статьи 8.37 КоАП РФ (нарушение правил, регламентирующих рыболовство).

Отдел государственного контроля, надзора и рыбоохраны по Комсомольскому району признал Амуррыбвод и его должностное лицо виновными. Им назначены штрафы в размере 100 тыс. рублей и 20 тыс. рублей соответственно.

Россия. ДФО > Рыба > fishnews.ru, 5 сентября 2016 > № 1897544


Корея. ДФО > Рыба. Госбюджет, налоги, цены > fishnews.ru, 5 сентября 2016 > № 1897543

Камчатка собрала «урожай» соглашений на Восточном форуме

На площадке ВЭФ Камчатский край представил свои инвестиционные возможности. Подписан целый ряд соглашений, в том числе с корейской стороной – в области рыбного хозяйства.

На Восточном экономическом форуме регионы смогли представить свою «визитную карточку» в специально оформленном павильоне и на выставках. Камчатский край презентовал потенциальным инвесторам четыре проекта: «Строительство аэровокзального комплекса в аэропорту Петропавловск-Камчатский, «Горно-металлургический комбинат по добыче и переработке руды Озерновского золоторудного месторождения Камчатского края», «Строительство круглогодичного тепличного комплекса для выращивания овощей закрытого грунта» и «Создание птицефабрики «Камчатский бройлер».

«Интерес инвесторов к нашим проектам достаточно высок. Только по проекту аэровокзального комплекса мы ведем переговоры уже с несколькими потенциальными инвесторами. В конце этого года мы проведем инвестиционный конкурс, на котором определим конкретного инвестора, рассмотрим все предложения», – сказал заместитель председателя правительства Камчатского края Юрий Зубарь.

Достигнуты на площадке ВЭФ и договоренности в сфере рыбохозяйственного комплекса. Соглашение о сотрудничестве заключили крупная корейская компания Korea Trading & Industries Co., Ltd и камчатская компания «Город 415».

В церемонии подписания документа принял участие посол Республики Корея в РФ Пак Ро Бек и заместитель председателя правительства Камчатского края Владимир Галицын.

«Камчатка и Республика Корея – два давних стратегических партнера. На протяжении долгих лет нас связывают добрые тесные связи. Рыбная промышленность – одна из наиболее активно и динамично развивающихся отраслей в крае, в том числе с применением корейских технологий», – отметил Владимир Галицын. Он выразил уверенность, что подписанное соглашение станет еще одним шагом в развитии взаимоотношений двух стран, в том числе в рыбном хозяйстве.

Зампред напомнил, что Корея занимает наибольшую долю в структуре экспорта рыбопродукции. Владимир Галицын поблагодарил посла за то, что он нашел время и возможность принять участие в подписании соглашения.

Пак Ро Бек в свою очередь отметил, что подписание соглашения стало возможным благодаря совместным с правительством Камчатского края усилиям. «Полагаю, что это соглашение станет успешным примером для развития наших отношений и нашего экономического сотрудничества», – заявил посол.

Как сообщили Fishnews в пресс-службе краевого правительства, документ предполагает участие корейской стороны в инвестиционном проекте по строительству берегового рыбоперерабатывающего завода и завода по производству жестянобаночных изделий в Петропавловске-Камчатском. Общий объем инвестиций составляет 10 млн. долларов, порядка 3 млн. долларов «Город 415» планирует вложить за счет собственных средств.

Реализовать инвестиционный проект компания планирует в рамках территории опережающего социально-экономического развития «Камчатка».

Губернатор Камчатского края Владимир Илюхин отметил, что совместная реализация проекта позволит укрепить позиции Дальнего Востока России и Республики Корея в Азиатско-Тихоокеанском регионе.

«Соглашение имеет большое значение для Камчатки. Это хороший пример взаимодействия камчатского бизнеса, работающего в рыбопромышленном комплексе, и корейской стороны. Объем корейских инвестиций в проекте предполагается в размере до 7 млн. долларов. Это даст возможность нашему бизнесу построить современное рыбоперерабатывающее предприятие и предприятие по изготовлению жестянобаночных изделий. Это новое производство, которое будет организовано на Камчатке, оно позволит заместить существенную часть привозной тары для рыбопромышленного комплекса», – считает глава региона. По его словам, начать реализацию проекта компании планируют в течение ближайших трех-шести месяцев.

Корея. ДФО > Рыба. Госбюджет, налоги, цены > fishnews.ru, 5 сентября 2016 > № 1897543


Россия. ДФО > Рыба. Образование, наука > fishnews.ru, 5 сентября 2016 > № 1897542

Обновление флота обострит проблему кадров

Проблему нехватки специалистов на промысловых судах затронули участники ключевой сессии по вопросам рыбной отрасли в рамках Восточного экономического форума. С решением задачи обновления флота ситуация будет усугубляться, полагают рыбопромышленники.

Основной темой сессии на площадке ВЭФ стало строительство новых судов с использованием механизма «инвестиционных квот». Однако попутно были подняты и другие вопросы. «Мы построим суда, оснастим современной техникой, но людей у нас нет. Большой дефицит кадров особенно ощущается на таких предприятиях, как наше, – удаленных от краевых центров. И так, я думаю, обстоят дела по всему Дальнему Востоку», – поделился видением ситуации генеральный директор Преображенской базы тралового флота Сергей Еремеев.

Суть проблемы, по мнению рыбопромышленника, в том, что система подготовки, существовавшая в советской России, утеряна, и ссузы сегодня практически не готовят кадры среднего звена. «Ни матросов, ни сварщиков, ни токарей, ни мотористов – на сегодня это самый острый вопрос. Прогресс не стоит на месте, идет постоянное совершенствование техники, появляется новое оборудование, а уровень готовности к его эксплуатации очень низкий. Вот эта проблема станет следующей, после того как заработает программа судостроения», – уверен гендиректор ПАО «ПБТФ».

Решением вопроса, по мнению участников ключевой сессии, могли бы стать новые формы сотрудничества государства и бизнеса. «Есть один путь, который мы можем пройти вместе, – это создание образовательных центров, где часть нагрузки берет на себя государство: зарплата преподавателям, содержание учебного заведения и т.д., а часть – предприятия отрасли: покупка тренажеров, выплата стипендий (образовательный кредит для учащихся), привлечение из-за рубежа специалистов для подготовки кадров», – предложил вариант губернатор Сахалинской области Олег Кожемяко.

Подобный опыт, по его словам, уже успешно применяют в нефтяной и горнодобывающей отраслях. Такого рода государственно-частное партнерство позволяет готовить специалистов или переобучать персонал на том оборудовании и с той практикой, которая требуется работодателю.

Вместе с тем, по мнению представителей учебных заведений, проблема подготовки кадров со средним техническим образованием в отрасли уже решается. Как рассказал ректор Дальневосточного государственного технического рыбохозяйственного университета Георгий Ким, в процессе реформирования образования Росрыболовству удалось сохранить в своей структуре колледжи и техникумы. Проблема – закрепить молодые кадры в отрасли: «Мы готовим средних и высших специалистов, готовим хорошо, у нас самые современные тренажеры. Но проблема в том, что сами ребята не сильно желают идти на флот. Сегодня бизнес предлагает большие деньги – и все равно не идут», – обрисовал картину ректор Дальрыбвтуза.

Эффективным инструментом для решения проблемы могла бы стать альтернативная служба для выпускников средних и высших учебных заведений рыбной отрасли. По словам Георгия Кима, это предложение озвучивалось неоднократно и необходимо продолжать продвигать идею. «Важно, чтобы выпускник пришел на флот, отслужил там два года по своей будущей специальности, полюбил работу, предприятие, край – после этого он наверняка останется и будет дальше работать в отрасли», – полагает ректор дальневосточного вуза.

Россия. ДФО > Рыба. Образование, наука > fishnews.ru, 5 сентября 2016 > № 1897542


Россия. ДФО > Рыба > fishnews.ru, 5 сентября 2016 > № 1897541

На ВЭФ дискутировали и дегустировали

На деловом завтраке, который состоялся на площадке «Русского рыбного дома» в рамках ВЭФ, руководство отрасли, рыбопромышленники и представители банковского сектора обсудили возможности использования «инвестиционных квот». В штабе отрасли уверены, что они смогут выступить настоящим драйвером развития в ближайшие годы.

Глава Росрыболовства Илья Шестаков еще раз подробно остановился на механизме использования квот на вылов водных биоресурсов в обмен на инвестиции.

– Принимая решение о введении данного инструмента поддержки, Правительство РФ исходило, прежде всего, из необходимости принятия новой модели развития российского рыбохозяйственного комплекса. Почему нужна новая модель? Да потому, что существующая не дает значительных возможностей для роста и экономические итоги последних двух лет показали, что резерв роста будет в ближайшее время исчерпан, а он обеспечивался за счет только лишь принятия организационных решений, повышающих эффективность промысла, - отметил глава ведомства.

Он еще раз подчеркнул, что приоритетным направлением для использования механизма является максимизация экономической отдачи на наиболее массовых объектах лова – минтае и сельди. Объекты диктуют и выбор судов – это крупнотоннажный флот, эффективность которого на промысле в два раза выше, чем среднетоннажного.

– Общий объем инвестиций, который планируется привлечь с их («инвестиционных квот» – прим. корр.) помощью, может составить порядка 200 млрд. рублей в период до 2022 года, из которых 120-150 млрд. рублей может приходиться на Дальний Восток, – добавил Илья Шестаков.

Руководитель Росрыболовства отметил, что, с учетом запланированных регулятором сроков первой кампании по приему заявок от инвесторов (первый – второй кварталы 2017 г.) и относительно более строгих критериев предоставления финансирования, времени на проработку вопроса финобеспечения остается не так много. Глава ведомства рекомендовал компаниям быть максимально «собранными» и уже сейчас позаботиться о подготовке финансовой отчетности, которая будет подтверждена квалифицированным аудитором, о бизнес-плане, формировании достаточной залоговой стоимости (суда, акции, другое имущество).

Президент Ассоциации добытчиков минтая Герман Зверев отметил, что сегодня надо приложить усилия и найти пути, чтобы «финансово оцифровать» самый важный нематериальный актив рыбаков – квоты. «Его надо сделать видимым в нормативных актах», - добавил глава АДМ.

Присутствовавший на деловом завтраке руководитель проекта «Рыбная биржа» ПАО «Сбербанк России» Федор Фильченков подтвердил интерес института к финансированию рыбацких проектов. Он сообщил, что банковский сектор сегодня активно прорабатывает возможности включения квот в финансовую отчетность предприятий.

Впрочем, как сообщает корреспондент Fishnews, не обошлось и без критики нового вида лимитов. В первую очередь рыбаки критиковали «заточенность» инвестиций на минтай, с которым, по их словам, «и так все хорошо», и на крупнотоннажный флот. Представители регионов – Камчатки, Сахалина – отмечали, что там активно используют средние и малотоннажные суда, которые к тому же являются основой социальной стабильности отдаленных территорий.

Веское слово сказали и инвесторы, которые в целом поставили под сомнение наличие господдержки в таком механизме, как «инвестиционные квоты». «Я не вижу мер господдержки. Контракты на 300 млн. долларов – это инвестиционные проекты длиною в 10 лет. Построить судно за 60 миллионов при годовой стоимости ресурсов 80%. И надо понимать, что мы такой флот не строили, и уверен, что в такие сроки его никто не построит. Более того, государство сильно влияет на рыночные процессы и значительно ограничивает потенциальную конкуренцию. В таких проектах слишком много «если»… Мало кто из здесь сидящих подпишет такие договоры. Государству надо позаботиться о том, чтобы создать точки роста, которые будут работать, а не ограничивать. Мы должны конкурировать на мировых рынках», - считает президент ПАО «Тихоокеанская инвестиционная группа» Сергей Дарькин.

Впрочем, остроту дискуссий в должной мере сглаживали деликатесы от «Русского рыбного дома». Напомним, для бизнеса в рамках ВЭФ работал специальный павильон, где организаторам удалось объединить формат деловой и ресторанной зоны. Именно здесь участники форума проводили бизнес-встречи, дискутировали и свободно общались. На площадке были размещены интерактивные презентации рыбопромышленных компаний, велись трансляции ключевых заседаний. Здесь же прошел и деловой завтрак.

Гости «Русского рыбного дома» смогли ознакомиться с ассортиментом дальневосточных морепродуктов и сразу же их продегустировать. Упор был сделан на перспективные виды для марикультуры – это крабы, гребешок, трепанг, а также трубач и креветки. Дегустации проходили так же, как и дискуссии, – ярко, живо и сочно.

Генеральный директор Expo Solution Group, партнера Росрыболовства по разработке и реализации проекта по продвижению российской рыбы, Иван Фетисов отметил, что такой формат становится все более популярным. Аналогичная площадка была организована и на ПМЭФ.

Россия. ДФО > Рыба > fishnews.ru, 5 сентября 2016 > № 1897541


Россия. ДФО > Рыба > fishnews.ru, 5 сентября 2016 > № 1897539 Юрий Светликов

Люди – наша гордость

Группа компаний «Гидрострой», занимающая особое место в рыбной отрасли Дальнего Востока, отметила в этом году 25 лет со дня основания. В составе холдинга – мощный промысловый флот, современные комплексы по производству рыбопродукции, рыбоводные заводы, пополняющие лососевый ресурс. Работают предприятия на Сахалине и Курильских островах – в местах с особой атмосферой и жизненным укладом. Бизнес развивается, впереди – решение новых задач. О «золотом запасе» холдинга, его планах и результатах в интервью «Fishnews – Новости рыболовства» рассказал генеральный директор АО «Гидрострой» Юрий Светликов.

– Юрий Николаевич, группа компаний «Гидрострой» работает в самых разных направлениях – строительство, рыбный промысел, переработка водных биоресурсов, аквакультура. Интересны холдингу и новые сферы деятельности – туризм, например. Какие направления сегодня для группы компаний приоритетные?

– Если рассматривать ГК «Гидрострой» в целом, то, конечно, приоритетом прежде всего является океаническое рыболовство – оно дает нам стабильность и уверенность в завтрашнем дне. Мы добываем минтай, сельдь, треску. Определенный сегмент занимает вылов красной рыбы. Это сезонный промысел, причем год на год не приходится, иногда путина бывает удачной, иногда нет. Для того чтобы обеспечить стабильность в подходах лосося, занимаемся рыборазведением. Основная часть заводов сосредоточена на острове Итуруп. В естественную среду мы выпускаем ежегодно около 300 млн. экземпляров молоди тихоокеанских лососей, при том что выпуски по всей Сахалинской области – около 800 млн. экземпляров. В последние годы мы развиваем воспроизводство кеты и строим заводы, которые занимаются разведением именно этого вида лосося. У кеты ярче выражено «чувство дома», хотя ее возвратов и нужно ждать три-четыре года. Поэтому мы делаем ставку на этот объект аквакультуры. Рыбоводство, как и океаническое рыболовство, одно из ключевых направлений для «Гидростроя».

– Для рыболовства необходим эффективный флот. Какое внимание холдинг уделяет модернизации судов?

– Весь наш большой океанический флот прошел модернизацию: были заменены системы заморозки, перестроены фабрики и многое другое – фактически в старых корпусах созданы новые суда. В результате удалось практически в полтора-два раза увеличить вылов и обработку рыбы.

– В юбилейный год принято подводить итоги. Какие этапы в жизни группы компаний вы могли бы отметить? Может быть, периоды, которые были наиболее сложными?

– Прежде всего, хотелось бы напомнить, что родина «Гидростроя» – Итуруп. Именно там организация появилась, развивалась и крепла. Постепенно мы осваивали новые сферы деятельности, в состав группы компаний вошли предприятия на Сахалине и Шикотане.

Ни один год из тех 25-ти, что существует «Гидрострой», не был простым: на каждом этапе были свои трудности, но мы их преодолевали и работали, развивались дальше.

ЗОЛОТОЙ ФОНД

– Хотелось бы отдельно остановиться на теме кадров, ведь успех любого предприятия зависит от коллектива.

– Да, без людей ничего добиться невозможно. Кадры – это наш «золотой запас», золотой фонд. У нас есть сотрудники, которые работают с самого основания «Гидростроя», еще с тех времен, когда мы специализировались на строительстве. Например, Сергей Владимирович Зосимов – начинал с крановщиков, теперь трудится механиком. Экскаваторщик Валерий Владосович Маслаускас. Геннадий Пегушин участвовал в постройке всех объектов, которые есть в системе «Гидростроя», сейчас бригадир. Начальник отдела кадров на Итурупе Валентина Андреевна Гарди – с первых дней с нами, знает всех, кого принимаем на работу. И здесь можно долго перечислять.

В честь юбилея мы проводили торжественное собрание в новом Дворце культуры и спорта, созданном в Курильске силами нашего строительного подразделения. Кинозал, рассчитанный более чем на 200 человек, полностью заполнили наши работники. Вручали им грамоты, премии, подарки. И вот, смотришь на людей и вспоминаешь, с кем ты начинал, кто пришел чуть-чуть позже. Люди – наша гордость и надежная опора.

Вообще в каждой сфере деятельности уже сложился свой кадровый костяк. В строительстве, рыбоводстве, дорожном подразделении. В океаническом рыболовстве свои заслуженные кадры: есть люди, которые из года в год держатся на одном и том же судне. Океаническая рыбалка у нас относительно «молодое» направление – чуть больше десяти лет в системе «Гидростроя».

– Безусловно, такой широкий охват сфер деятельности позволяет обеспечивать стабильность холдинга.

– В целом да. В случае если одно направление принесет убытки, то другое, напротив, даст прибыль. Это позволяет держаться на плаву. Иной принцип, нежели у тех предприятий, которые работают только на красной рыбе, сезон: отработали несколько месяцев и ждут следующей путины. В холдинге круглогодичная занятость наших тружеников и разные направления.

– Наверное, каждый руководитель может сказать, какими принципами компания руководствуется в кадровых вопросах. Какой политики придерживаетесь вы?

– Прежде всего, для нас важно, чтобы человек был неравнодушен к своему делу. Чтобы с радостью шел на работу и получал от нее удовольствие. С такими людьми можно горы свернуть. У нас костяк так и сформировался. Это люди, с которым интересно работать.

– Они росли вместе с компанией, развивались, получали опыт. Сейчас, правда, мне кажется, больше принято поработать некоторое время на одном предприятии, уйти на другое, потом на третье, затем и вовсе сменить сферу деятельности.

– Я вам хочу привести пример. У нас в строительном комплексе на Итурупе с помощью местного населения не получается полностью закрыть все вакансии. Естественно, в такой ситуации привлекаем людей из других регионов России, из стран ближнего зарубежья. Так вот, некоторые приезжают ежегодно по восемь – десять лет. Отработали сезон, с апреля по декабрь, следующей весной снова у нас. Люди держатся за компанию! Для нас этой очень показательно.

Такая же ситуация с рыбообработчиками. Здесь мы предлагаем такой стимул, как премия за преданность предприятию. Если человек приезжает работать к нам второй, третий год, ему полагается доплата.

– Такая стабильность – плюс для компании, ведь она получает сотрудника, уже знакомого с производством.

– Да, когда человек впервые попадает на завод, бывает, он не знает, как правильно взяться за рыбу, он ее и видел, может быть, только на сковородке. Но за сезон сотрудник получает определенные навыки, на следующий год уже не чувствует себя новичком и ему можно поручить более тонкую работу. И на заводе уже имеют представление о человеке.

– А молодежь охотно приходит?

– Нельзя сказать, чтобы активно. Наверное, это все-таки связано с отдаленностью Курильских островов. Многие считают, что Курилы находятся в богом забытом месте, что там нет никаких условий для жизни. Но буквально за последние пять лет Итуруп значительно изменился. Появились асфальтированные дороги, глубоководный причал, современный аэропорт, Дворец культуры и спорта с плавательным бассейном, тренажерным залом, кинозалом. То есть в плане социальной инфраструктуры мы серьезно продвинулись. И нужно об этом заявлять, чтобы молодые люди понимали, какие созданы условия для жизни и работы. Если предоставлять жилье, я думаю, молодежь потянется. А так, конечно, нехватка молодых кадров ощущается.

– Сотрудничаете с учебными заведениями?

– Нечасто. Допустим, мы от компании человека отправляем на учебу в институт. Заключаем договор, оплачиваем обучение. Но таких единицы, кто готов получить образование и потом вернуться на предприятие. Наверное, это проблема в целом по России, кадровый вопрос. Можно купить любое оборудование, любое судно, но кто на нем будет работать? Это больная тема для всех.

Было время, когда большинство молодых людей поступало на юридический, экономический факультеты, но мало кто получал технические специальности, становился производственником. Получился перекос, на мой взгляд. Поэтому у нас в большом дефиците квалифицированные сварщики, не хватает электромехаников. Траловый мастер годами учится, чтобы получить необходимые навыки, – успех на промысле зависит от того, насколько грамотно он выполнил свою работу. Таких специалистов мало, и они достаточно пожилого возраста. Даже на торжественном собрании я отметил, что молодых лиц не так много.

– Кадровая проблема сложная, в ее основе целый ряд факторов. Выпускники зачастую не стремятся идти на технические специальности, потому что они требуют определенной подготовки по естественно-научным дисциплинам, по точным наукам, нужно еще со школы нарабатывать определенную базу.

– Мне кажется, молодые люди часто хотят сразу занять руководящую должность. Мало кто понимает: чтобы стать руководителем, нужно пройти по ступенькам, получить на каждой из них определенные производственные навыки. У тебя появляется опыт. И когда подчиненные будут давать информацию, ты сможешь составить профессиональное, объективное мнение. В противном случае этого не получится. Многие хотят все и сразу, не каждый решится отправиться в такие места, как Курилы.

– Здесь, мне кажется, как раз и важно показать, что есть стабильные компании, есть люди, которые много лет успешно работают на одном предприятии, развиваются, растут. Думаю, это хороший пример.

Праздники – неотъемлемая часть корпоративной культуры. А юбилей – событие особое. Как отметили 25-летие «Гидростроя»?

– Организовали хороший праздничный вечер. Работники подразделений подготовили капустники, было весело, интересно, теплая атмосфера. Продемонстрировали фильм об этапах развития нашей группы компаний. Под занавес был красочный фейерверк.

БАЗА ДЛЯ РЫБАКА

– Редкий визит федеральных и региональных руководителей на Курилы обходится без посещения рыбоводных заводов «Гидростроя». Холдинг реализует масштабную программу по созданию предприятий, занимающихся воспроизводством лосося. Как продвигается эта работа?

– Мы от задуманного не отступаем, понимаем, что, строя рыбоводные заводы, сами себе создаем сырьевую базу. Получаем рыбу там, где ее никогда не было. В 2015 году «Гидрострой» завершил строительство завода на озере Лебединое, на Итурупе. Предприятие рассчитано на выпуск 24 млн. экземпляров молоди кеты – в этом году уже состоялся первый «выпускной».

В нынешнем году начали строительство ЛРЗ на ручье Минеральный, также на 24 млн. экземпляров кеты – заводы типовые. К октябрю рассчитываем завершить строительство и закладывать икру. Параллельно начали работы по созданию ЛРЗ в бухте Консервная. Температура воды там примерно как в бухте Оля (где уже несколько лет функционирует первый уникальный ЛРЗ «Гидростроя», созданный на искусственном водотоке, – прим. корр.) – плюс 6,5 – 7,5 градуса круглый год. В этом году мы проведем небольшую работу по сбору воды со всех водоисточников. Запустить новый ЛРЗ планируем уже в следующем году.

– Вы говорите об Итурупе, а по Сахалину есть планы?

– На этом острове у нас есть заводы «Монетка» на реке Островка и «Залом» на притоке реки Найба, два питомника, а также ЛРЗ «Долинка», который приобрели в прошлом году. Провели на предприятии необходимые ремонтные работы, но для того чтобы понимать, можно увеличивать объемы закладки икры или нельзя, нужно сначала разобраться с водой – сколько ее, какой она температуры. К тому же, на Итурупе мы разводим лосось – мы же ловим. На Сахалине своя специфика: компания может запустить рыбоводный завод, а рядом будет промысловый участок другого пользователя – начнется спор: где чья рыба.

На Итурупе мы создаем ЛРЗ на искусственных водотоках, но если говорить о реках, тут возникает проблема: нельзя запустить рыбы больше, чем позволяют нерестовые площади. Допустим, на горбушовой реке создан кетовый завод. Горбуша идет раньше, нерестится, если следом запустить кету, она просто перекопает нерестовые бугры своей предшественницы. Поэтому на базовых реках ЛРЗ используются рыбоучетные заграждения. Они позволяют отрегулировать процесс пропуска производителей на нерестилища. В прошлом году на реке Курилка из-за сильного шторма снесло РУЗ и рыбу ничто не сдерживало. В результате мы получили заморные явления.

Между тем рыбоучетные заграждения встречаются в штыки общественностью Сахалинской области, в том числе и комиссией по регулированию добычи анадромных видов рыб, которая и должна принимать решение об установке РУЗ. Это большая проблема, и не все нас в этом плане понимают.

Конечно, если людям говорят: перегородили речку, не пускают рыбу – это вызывает негатив. Но когда начинаешь объяснять, а еще лучше – показываешь, люди понимают.

Когда мы выпускаем малька, приглашаем младших школьников, старшеклассников, привозим на завод, устраиваем экскурсию. Ребята выпускают мальков, дают начало новой жизни. Мне кажется, надо с детских лет приобщать к такой работе.

Вообще на Итурупе «Гидрострой» выпускает одну треть от общероссийского объема выпуска молоди тихоокеанских лососей, поэтому есть мысль создать на острове музей лосося. Возможно, эти планы удастся осуществить. Водить туда школьников, местных жителей, чтобы они получили ответы на вопрос, что это такое – рыбоводство. Обязательно организовывать экскурсии для туристов, чтобы они понимали, откуда берется рыба. Рассказывать об истории рыбоводства.

– Давайте вернемся к теме создания ЛРЗ. В этом году будут запущены новые мощности, в следующем также предполагается ввести в эксплуатацию завод. А какие планы на дальнейшую перспективу?

– Надо оглядеться. Есть водоисточники, в районе которых можно работать, но они труднодоступные, удалены от центра нашего базирования. Ведь рыбоводные заводы мы строим рядом с нашими рыбоперерабатывающими предприятиями. Причем концентрацию лосося создаем такую, что его можно уже ловить не только ставными неводами, но и кошельками – чтобы не ждать, когда рыба зайдет в сети, а брать ее на подходах, когда у нее совсем другой цвет мяса, жирность, икра. Когда качество продукта гораздо выше.

На Итурупе у нас два мощных перерабатывающих завода. Их мощности позволяют принимать ежесуточно до 1 тыс. тонн: 520 тонн на одном предприятии и 480 тонн на другом. Вопрос еще, как поймать такое количество рыбы. Несколько лет назад, когда горбуша возвращалась более-менее стабильно, за время путины у нас всегда было пять-шесть дней, когда суточный вылов составлял свыше тысячи тонн.

– Но последние годы показывают, что подходы горбуши на Итуруп подводят.

– Да, причем не только по этому острову, но и по Сахалину такая же картина. И мы на себе почувствовали: если бы не наше своевременно принятое решение о строительстве заводов по воспроизводству кеты, нам пришлось бы непросто.

– Вокруг рыбоводства тоже немало велось неоднозначных разговоров, встречаются и негативные оценки. И здесь уже встает вопрос о том, чтобы показать эффективность работы лососевых рыбоводных заводов с помощью мечения. У вас организована такая работа?

– Мы пять лет подряд метим свою молодь. Но в целом эта работа должна проводиться по всей области. В Америке это государственная программа, государство выделяет средства на то, чтобы метили рыбу, а потом осуществляли ее учет. Потому что частнику не всегда под силу взять на себя такие расходы.

– Тем более что не все компании, которые занимаются рыбоводством, крупные.

– Да, сейчас используется отолитное мечение, раньше метили просто отрезанием плавника. Так делалось в советские времена. Это дает понимание, где какая рыба.

КРАСОТА, КОТОРАЯ НЕ ЗАБЫВАЕТСЯ

– Ранее вы озвучивали, что «Гидрострою» интересна такая сфера деятельности, как туризм. Итуруп – территория с экзотической для жителей континента природой, места с особым очарованием. Удается ли развивать туристическое направление?

– Это по-прежнему интересно, но перспективы туризма на острове напрямую связаны с транспортными вопросами. На Итуруп сложно бывает добраться не то что туристу – даже местному жителю. Билеты проданы на несколько месяцев вперед. Построен прекрасный аэропорт, но самолеты не могут летать туда в любую погоду, потому что не установлено самое современное навигационное оборудование. Есть погода – нет самолетов, потому что в авиакомпании не хватает бортов. Есть самолеты – нет пилотов. Множество проблем. То же самое с морским транспортом.

Прикладываем, конечно, все усилия для того, чтобы на Итурупе был туризм. У нас есть подразделение, которое этим занимается, мы построили современную гостиницу в живописном месте. Сертифицировали все маршруты, обучили людей. Но как гостям попасть на Итуруп? Нужно решить вопросы транспортной доступности.

С начала года мы приняли 198 туристов – немного, но отзывы хорошие. Потому что такую природу, как на Курилах, редко где увидишь. К тому же, кроме красот острова мы демонстрируем и его производственный потенциал. Весной проводим экскурсии на рыбоводные заводы, показываем и рыбопереработку. У людей подчас обманчивые представления о перерабатывающем производстве. Когда они приходят к нам на завод, видят, что все сделано с душой, узнают, как рыба обрабатывается, дегустируют икру – совсем другое впечатление.

– Да, где еще можно увидеть такое количество икры! Вообще Итуруп, с его удивительной природой, с его рыбными богатствами, навсегда остается в памяти каждого, кто там побывал. А «Гидрострой» – компания, которая в буквальном смысле создает историю острова. С юбилейного года начинается новый отсчет. С каким посылом продолжаете работу?

– Как минимум держаться в том темпе, который был набран ранее. Двигаться вперед и только вперед.

«ГИДРОСТРОЙ» СЕГОДНЯ

Группа компаний «Гидрострой» – это предприятия, занимающиеся промыслом, переработкой водных биоресурсов, искусственным воспроизводством лососевых, строительством. В холдинге на постоянной основе трудится более 5 тыс. человек. Еще полторы тысячи дополнительно привлекаются к работе во время путины. Рыбаки «Гидростроя» ежегодно добывают более 200 тыс. тонн водных биоресурсов. В составе холдинга – четыре мощных рыбоперерабатывающих комплекса на Итурупе, Шикотане, Сахалине. Произведенная продукция пользуется спросом как на внутреннем, так и на внешнем рынках. Активно ведется работа в сфере аквакультуры: холдинг продолжает создавать современные рыбоводные заводы, находить новаторские решения в области воспроизводства лосося.

На счету строительного подразделения – новый аэропорт, глубоководный причал, Дворец культуры и спорта и многие другие объекты на Итурупе.

«Гидрострой» ежегодно участвует в организации медико-просветительской экспедиции «Рубежи России», благодаря которой жители Курил имеют возможность получить помощь врачей узких специальностей.

Холдинг оказывает поддержку в развитии спорта и культуры.

Маргарита КРЮЧКОВА, журнал « Fishnews – Новости рыболовства»

Россия. ДФО > Рыба > fishnews.ru, 5 сентября 2016 > № 1897539 Юрий Светликов


Россия. Азия. ДФО > Внешэкономсвязи, политика > gazeta.ru, 5 сентября 2016 > № 1896837 Алексей Чекунков

«Китайская сторона размахивала мостом, как дубинкой»

Интервью с гендиректором Фонда развития Дальнего Востока Алексеем Чекунковым

Елена Платонова (Владивосток)

Основная проблема Дальнего Востока — малый внутренний рынок. Региональным компаниям следует развивать экспортные отношения. В интервью «Газете.Ru» гендиректор Фонда развития Дальнего Востока Алексей Чекунков рассказал о том, когда может быть продан мост через Амур и почему без государственного участия сложно привлечь азиатских инвесторов в Россию.

— Сколько сейчас проектов в портфеле Фонда развития Дальнего Востока?

— Правительством одобрены и фондом реализуются 10 инвестиционных проектов, девять индивидуальных и один комплексный инвестпроект – агрофонд. Среди индивидуальных – очень сложный проект строительства железнодорожного моста Россия – Китай через реку Амур.

Изначально фокус наших инвестиций был направлен на проекты в областях транспорта и логистики, инфраструктуры. Но сейчас растущую роль заняло сельское хозяйство.

Флагманский проект – Российско-Китайский фонд агропромышленного развития. В управляющей компании РКФАР у Фонда развития Дальнего Востока – 51%. А в самом агрофонде как в имущественном комплексе у нас 10%. На каждый вложенный с нашей стороны рубль – китайцы вложили 9 рублей.

В рамках РКФАР мы уже отобрали два проекта: свиноводческий комплекс в Приморском крае компании «Ратимир» и завод по производству соевого изолята в Амурской области компании «Амур Агро Холдинг». Предприятие в Приморье сможет производить до 46 тыс. т свинины в убойном весе в год, стоимость этого проекта — 15 млрд руб. Мощность завода в Амурской области будет около 180 тыс. т соевых бобов, его стоимость оценивается в 2,9 млрд руб. Россия достаточно крупный производитель сои, больше половины производится на Дальнем Востоке. Но соевый изолят Россия полностью закупала за границей.

— Где эту продукцию планируется реализовывать? На российском рынке?

— Основная проблема Дальнего Востока – он никогда сам по себе не был достаточным рынком.

Я надеюсь, что мы этим агрофондом прорубим, как Петр Первый окно в Европу, так мы прорубим окно на китайский рынок продовольствия. В Китае 1,4 млрд жителей, это самый важный и крупный рынок продовольствия в мире.

Пока существует проблема поставок продовольствия в Китай: все понимают, что это огромный рынок сбыта, но мало кому удается туда что-либо поставлять. На импорт зерна в Китае существуют квоты, на поставку мяса и сои – строгие фитосанитарные нормы, которым пока не удавалось нашим предприятиям соответствовать. Но раз китайские инвесторы вкладываются в свиноводческое предприятие в Приморье, ориентированное в том числе на экспорт свинины, значит, они рассчитывают на то, что эта продукция сможет попасть на китайский рынок.

Чтобы создать производство, ориентированное на китайского потребителя, необходим китайский партнер, потому что в Китае очень сложное регулирование.

— Работает ли фонд над привлечением частного российского капитала?

В рамках форума мы запустили инвестиционную систему «Восход». Это своего рода дальневосточная биржа, хотя называть ее биржей не совсем корректно: лицензии на биржевую деятельность у нее нет. В результате трех недель подготовки и одного дня сбора предложений от инвесторов на облигации аэропорта Хабаровска, мы получили заявки на 143 млн рублей, причем инвесторами выступили физлица. 224 инвестора из 33 городов, средний чек – 620 тыс. рублей. Рентабельность по облигациям будет 15%. С учетом налогов, которые существуют, — около 13%. Но мы надеемся, что получится отменить налог на купон. Жители Барнаула, Уфы, Сургута, Волгограда – у них даже прямого сообщения у многих нет с Хабаровском, а они купили облигации аэропорта Хабаровска с 13-процентной доходностью.

Мы получили 16 заявок от других проектов, которые хотели бы привлечь средства через «Восход». В планах сделать 3-5 размещений до конца года, скорее всего, облигаций. Заявки есть и на акционерные размещения от небольших компаний.

Следующий амбициозный план – сделать так, чтобы азиатские инвесторы могли участвовать в торгах на «Восходе», покупать российские ценные бумаги. В банках Китая — $20 трлн частных сбережений, будем стараться их зацепить. Я надеюсь, что азиатские инвесторы появятся в течение ближайшего года. Не исключено, что азиаты даже войдут в акционерный капитал Восхода.

— Как обстоят дела со строительством моста через Амур? Китайская сторона уже построила двухкилометровый участок, а с российской почти ничего нет.

— Слава богу, там началась стройка, пришлось приложить много усилий, в июле был выбран генподрядчик – СК «Мост».

Планируется ввести его в эксплуатацию в июне 2018 года. Этот проект может изменить экономику всего Дальнего Востока в радиусе как минимум 1000 км вокруг себя.

Он сделает рентабельной поставку в Китай любых товаров, от потребительских до сырьевых.

— Если он такой перспективный, почему его не получилось пока построить?

— Его не не получалось построить, его не получалось профинансировать. Был первородный грех: этот мост придумала публично листингованная азиатская компания, которая там неподалеку обладала собственными запасами железной руды и рассчитывала на высокую капитализацию. Тогда был хороший рынок, компания стоила несколько миллиардов долларов на бирже. Им было интересно: они могли бы возить железную руду в Китай, это было выгодно. Но потом капитализация компании упала, стоимость строительства моста перестала быть для них каплей в море, а стала неподъемной ношей.

Мы вместе с российскими и китайскими фондами выкупили эту компанию у частных инвесторов вместе с проектной документацией, перепроектировали мост, потому что он и запроектирован был на другие уровни Амура, а после наводнения 2013 года стало понятно, что его нужно строить выше.

История с мостом вообще очень символичная.

А китайская сторона, которая внимательно относится к символам, размахивала этим мостом как дубинкой, хотя они прекрасно знали, в чем там проблема. Они, конечно, использовали эту возможность на всех переговорах между Россией и Китаем, ослабляя позицию российской стороны.

То, как история с мостом использовалась, демонстрирует, что это не просто коммерческий проект, это национальный проект. Мы решили эту проблему.

— Технически как будет функционировать мост? Будет браться плата за пользование инфраструктурой?

— Плата за мост будет взиматься транспортными компаниями во взаимодействии с РЖД по стандартной схеме.

— Какой обычный срок выхода из проектов?

— Если говорить о займах, то мы их выдаем на срок от 5 до 10 лет. Цикл длинных проектов – около 7 лет. Пять лет – это быстро, меньше быть не может.

В основном мы выдаем займы, а хотелось бы побольше заходить в уставные капиталы.

Де-юре у нас такая возможность есть, а де-факто мы ей не так часто пользуемся: из 10 проектов мы участвуем в уставном капитале в проекте российско-китайского агрофонда и в мосте через Амур.

Акционерные инвестиции бессрочные, но у нас нет задачи владеть активом всю жизнь.

— И каков план по выходу из капитала моста?

— Когда построим, тогда и выйдем: запустим, покажем рентабельность и продадим через платформу «Восход». Хотите владеть кусочком моста? Пока мост не построен, тем более учитывая его болезненную историю, это венчурный проект.

Когда он построится, по нему можно будет выпускать долгосрочные бонды, это будет актив мечты для пенсионных фондов, страховых компаний, потому что ну куда денется мост?

— Есть ли лимит вложений у фонда?

— Для займов – это сейчас 7 млрд руб., то, сколько мы думаем вложить в проекты «Колмара» по разработке угольных месторождений в Якутии. Что касается участия в акционерном капитале, то уставом фонд ничем не ограничен, но для себя мы поставили планку — быть меньше 50%.

Мы – инвесторы. Инвестор – это профессия по управлению капиталом. Я не добытчик угля, я не сельхозпроизводитель, не строитель моста. Поэтому владеть больше чем 50% бизнеса и превращаться в собственника от лица государства – это неоптимально. У проекта должен быть хозяин.

— 7 млрд рублей на угольный проект в Якутии – это много. Не пугают ли низкие цены на ресурсы?

— Обычно рынки отскакивают. Сейчас пошло хорошее повышение цен на уголь, потому что Китай, борясь за экологию, сократил рабочую неделю для занятых в угольной отрасли, 500 млн т угля ушло с рынка. Наши угольщики вздохнули.

Уголь — базовый продукт: много сталелитейных, энергетических мощностей работают на нем. Он однодневно не уйдет с рынка. А новые проекты более рентабельны, потому что используются новейшие технологии. Рядом с Чульмаканским и Денисовским месторождением, с Инаглинским ГОКом есть железная дорога, есть энергетика. Вся инфраструктура есть. Там себестоимость на шахте будет ниже, чем на старых шахтах, которым несколько десятков лет.

— Какую рентабельность капитала ищут потенциальные инвесторы?

— Как инвестор я так скажу: никогда не приходит бизнес-план, в котором прогнозная доходность на акционерный капитал меньше 20%, редкие случаи — когда супербезопасный актив, инфраструктура, в какой-нибудь безопасной валюте, иене или швейцарском франке.

Но если это проект российский, когда планируется что-то создать с нуля, — то обещают даже рентабельность 30—35%.

— Какие направления больше всего интересуют азиатов? Ресурсные?

— Совсем нет. Японские и китайские компании больше всего заинтересованы в тех проектах, где нужно строить, задействовать собственное оборудование, поставки, инжиниринговые услуги. Если нужно где-то завод за миллиард построить, они готовы этот проект проинвестировать даже с минимальной рентабельностью.

— Тем не менее, именно ресурсным проектам в России удается проще найти зарубежного инвестора, их привлекает высокая рентабельность.

— Бесплатный сыр только в мышеловке, ресурсные рынки цикличны. Все, что зарабатываешь в тучные годы, можно потерять в кризис. Я понимаю, что такое ресурсное проклятье и некоторым странам оно вредит развиваться. Я даже думаю, частично эта проблема есть и в России: мозги у нас прекрасные, но много экономики занято в сферах, недостаточно изощренных, чтобы креатив в людях развить. В США, например, хорошо реструктуризировали бизнес. Там ресурсные компании — эдакие финансовые холдинги, которые владеют лицензиями, а оперируют другие подрядчики. Это прекрасно. Но мы одним прыжком туда не можем запрыгнуть.

У нас тут тысячи тонн золота в земле лежит, и не использовать и не добывать их – это преступление перед людьми, которые здесь живут.

Если ресурсные проекты рентабельны, у некоторых может быть рентабельность 40-50% годовых, как можно их не разрабатывать?

Пусть мы не будем ресурсной экономикой, пусть оно лежит в земле, а мы будем Силиконовую долину в Магаданской области делать?

— Как вы оцениваете инвестиционный климат на Дальнем Востоке? Частные российские инвесторы часто жалуются, что инвестклимат здесь непростой.

— Возможно, они жалуются не на инвестклимат, а просто на климат, на погоду? Я бы так сказал – шероховатости в работе есть, но именно поэтому и нужен госинвестор для того, чтобы иностранные инвесторы чувствовали себя комфортно. С частной компанией китайские коллеги не готовы все создавать, им нужно, чтобы они знали, что все будет предсказуемо.

Азиаты – инвесторы, которые, выбирая между доходностью и риском, всегда выбирают низкий риск. А с госфондом им спокойно, поэтому для нас тут хороший инвестклимат.

Инвестклимат зависит не только от объекта инвестирования, но и от субъекта. 50 кг — это тяжело или легко? Кому-то тяжело, кому-то легко. Большие компании не жалуются на инвестклимат, они работают везде. На Дальнем Востоке маленький внутренний рынок, поэтому небольшие проекты, направленные на внутренний рынок, не развиваются. А большие проекты, направленные на внешний рынок, могут позволить себе только крупные компании. Для маленьких и слабых – плохой инвестклимат, для больших и сильных – хороший. Просто дорасти надо.

Россия. Азия. ДФО > Внешэкономсвязи, политика > gazeta.ru, 5 сентября 2016 > № 1896837 Алексей Чекунков


Япония. ДФО > Внешэкономсвязи, политика > gazeta.ru, 5 сентября 2016 > № 1896811

Курилы перед разменом

Как Россия и Япония могут решить курильскую проблему

Александр Братерский

5 сентября Владимир Путин дал понять, на какой основе может быть решена проблема спорных островов Курильской гряды между Россией и Японией. Ранее японский премьер Синдзо Абэ подчеркивал, что при наличии политической воли для разрешения конфликта в вопросе спорных территорий может быть поставлена точка. «Газета.Ru» разбиралась, каковы могут быть варианты компромисса.

После встречи премьера Японии Синдзо Абэ и российского президента Владимира Путина на Всемирном экономическом форуме (ВЭФ) во Владивостоке, глава МИД Сергей Лавров заявил, что итоги консультаций по проблемам мирного договора с Японией будут известны в середине декабря, когда президент совершит государственный визит в Японию.

Сам Абэ, выступая на ВЭФ, призвал Путина урегулировать двусторонние отношения. «Давай поставим точку в этой ненормальной ситуации, которая существует уже 70 лет и вместе начнем строить новую эпоху российско-японских отношений, которая будет длиться следующие 70 лет», — сказал японский премьер.

Японский лидер обращался к своему российскому коллеге на «ты», чтобы подчеркнуть, что между ними сложились доверительные отношения.

Многочасовые переговоры, которые ведутся российскими и японскими дипломатами в 2016 году, означают, что желание найти решение территориальной проблемы есть со стороны и Токио, и России. Как отметил в своей речи Путин, это решение должно гарантировать, что «ни одна из сторон не будет чувствовать себя ни побежденной, ни проигравшей».

Права победителей

Проблема островов Малой Курильской гряды — Итурупа, Кунашира, Шикотана и Хабомаи, — тянется с окончания Второй мировой войны, в которой союзник нацистcкой Германии Япония была побеждена силами США и СССР.

После подписания капитуляции Японии четыре острова, которые принадлежали Японии по русско-японскому договору 1855 года, вошли в состав СССР. Япония юрисдикцию советской стороны признавать отказалась. Мирный договор между двумя странами так и не был заключен.

К территориальному спору вернулись при правлении Никиты Хрущева, который хотел улучшить отношения с Японией.

В 1956 году Москва и Токио возобновили дипломатические отношения и заявили в совместной декларации, что полноценный мирный договор будет разработан.

В ее тексте говорилось: «Идя навстречу пожеланиям Японии и учитывая интересы японского государства, соглашается на передачу Японии островов Хабомаи и острова Сикотан (Шикотан. — «Газета.Ru») с тем, однако, что фактическая передача этих островов Японии будет произведена после заключения мирного договора между СССР и Японией».

Несмотря на то что в 1956 году обе палаты японского парламента ратифицировали договор, японская сторона, как недавно подчеркивал Путин, отказалась его выполнять.

Впрочем, первый сигнал о том, что передача островов Японии не может быть осуществлена, дал именно Советский Союз.

В записке в адрес правительства Японии в январе 1960 года представители СССР указали, что Япония, разместив у себя на территории военные базы, нарушает условия договора о передаче островов. В записке говорилось, что, соглашаясь на передачу островов, СССР учитывал национальные интересы Японии и миролюбивые намерения страны. А эти намерения поставили под сомнения американские войска, которые появились в Японии на постоянной основе.

Для широкой общественности ситуацию объяснила газета «Правда». В ней появилась статья, в которой утверждалось: военный договор Японии с США направлен против СССР, и если острова будут переданы, на них вполне можно будет разместить новые американские базы. «Правда» писала, что острова передадут Токио только после вывода войск США и подписания мирного договора с СССР.

Этим возмутилось уже японское правительство, заявив, что международный документ не должен меняться в одностороннем порядке. В официальной ноте Токио также отмечал, что на момент заключения декларации с СССР в Японии уже были иностранные войска.

Именно после этого дипломатического скандала японская сторона заявила, что будет «неотступно добиваться» не только возвращения обещанных ранее Шикотана и Хабомаи, но и других «северных территорий», как здесь называют Курильскую гряду. С тех пор диалог был прерван.

Все или ничего

Сегодня по мнению япониста, экс-заместителя главы МИД Георгия Кунадзе, решение курильской проблемы найти будет довольно сложно, так как стороны не проявляют готовности изменить свои позиции.

«Не вижу ничего нового. Позиции сторон изначально взаимно непримиримые, опираются на массовую поддержку в своих странах. Без катастрофических потерь пойти на уступки нельзя», — рассказал он «Газете.Ru».

За долгие годы среди японской общественности сложился абсолютный консенсус о принадлежности островов малой Курильской гряды. Его придерживалась даже Коммунистическая партия Японии (КПЯ), оппозиционная, но независимая от СССР политическая сила. Позиции КПЯ были даже более радикальными. По мнению японских коммунистов, СССР должен был отдать Японии весть Курильский архипелаг. В годы «холодной войны» это стало причиной резкого ухудшения отношений между КПСС и КПЯ.

Стоит отметить, что президент СССР Михаил Горбачев, которого политические противники часто упрекали в сдаче советских позиций, во время визита в Японию в 1991 году не включил в свое совместное заявление с премьером страны упоминание о декларации 1956 года. Позиция Горбачева заключалась в том, чтобы не отдавать Японии ни одного острова.

«Шанс тогда был упущен. С тех пор возникли новые реальности», — объяснял свою позицию советский лидер.

Новый шанс для диалога по проблеме островов был дан уже президентом России Борисом Ельциным и его японским коллегой премьером Рю Хасимото, которого он именовал в своих мемуарах «Друг Рю». В октябре 1993 года в Токийской декларации Москва и Токио договорились, что «следует продолжать переговоры с целью скорейшего заключения мирного договора путем решения указанного вопроса».

При этом в 1997 году Ельцин на встрече с Хасимото заявил, что готов решить проблему, вернувшись к договору от 1855 года, — то есть вернуть все четыре острова Японии. Как вспоминал участник встречи с российской стороны вице-премьер Борис Немцов, ему пришлось буквально умолять Ельцина не идти на этот шаг. Немцов говорил, что это решение может быть с негодованием воспринято общественностью на фоне общей тяжелой ситуации в стране.

Допустить компромисс

В этом году декларации 1956 года исполнится 60 лет. Круглая дата может быть хорошей возможностью для серьезного сдвига в вопросе Курил.

Определенные возможности для этого есть. Обе стороны признают эту декларацию и отталкиваются от нее как от основного документа, который, как ранее отмечали российские дипломаты-собеседники «Газеты.Ru», является действующим юридическим документом, имеющим характер международного договора.

По мнению ведущего научного сотрудника Центра Североамериканских исследований ИМЭМО Павла Гудева, для дипломатического прорыва требуется, чтобы японская сторона отошла от непримиримой позиции. «Они говорят, что предварительных условий быть не должно, а мы считаем, что должны быть», — считает он.

Если этот сдвиг произойдет, то вариантов решения проблемы может быть несколько, говорит Гудев. Один из вероятных вариантов — так называемый «отложенный суверенитет».

Это означает, что в документах может быть зафиксировано, что часть островов перейдут под юрисдикцию Японии через 50 или даже 100 лет. Возможен и вариант, когда Японии будут переданы лишь сами острова, однако акватория вокруг них, а также ресурсы останутся в собственности России, добавил Гудев.

Учитывая, что в настоящее время острова делают Охотское море внутренним морем России, стороны также могут договориться о том, что судоходство в акватории было бы доступно лишь для кораблей России и Японии, добавил собеседник «Газеты.Ru».

Россия также должна потребовать от Японии, что на переданных ей островах не была создана военная инфраструктура, считает эксперт.

Добиться от Японии закрытия американской военной базы с Окинавы практически невозможно, — отмечал в своей колонке для Asia Times военный аналитик Грант Ньюсхэм. Несмотря на то что поведение американских военных на Окинаве часто становилось поводом для протестов в самой Японии, американское военное присутствие рассматривается в Токио как важный фактор стабильности в регионе.

Окинава — «отличный плацдарм, откуда можно совершать различные военные операции для отражения агрессора», считает Ньюсхэм. При этом, если в годы «холодной войны» эта база служила для противодействия КНДР, сегодня ее основная роль — сдерживание Китая.

Вне зависимости от вариантов, есть возможность, что стороны объявят о потенциальном компромиссе по Курилам во время государственного визита Путина в Японию в декабре.

Сам Путин в недавнем интервью Bloomberg упомянул, что с Китаем был достигнут территориальный компромисс по острову Тарабаров в 2004 году после переговоров, которые длились 40 лет.

Президент России отметил, что «в конце концов нашли компромисс». «Часть территории окончательно закреплена за Россией, часть территории окончательно закреплена за Китайской Народной Республикой», — рассказал Путин.

Георгий Кунадзе считает, что никакого компромисса по проблеме спорных островов достигнуто не будет. Эксперт, который в 1990-е годы участвовал в переговорах с японской стороной, утверждает, что японцам нужны не сами острова как таковые, а «принцип».

«Чтобы поднять эти острова до приличного уровня, нужно вложить миллиарды, а у Японии сегодня таких средств нет. Но здесь вопрос национального престижа», — добавил дипломат.

Япония. ДФО > Внешэкономсвязи, политика > gazeta.ru, 5 сентября 2016 > № 1896811


Россия > Внешэкономсвязи, политика > gazeta.ru, 5 сентября 2016 > № 1896806

Не наступить на грабли Политбюро

Путин пообещал Западу не стать российским Каримовым

Наталья Рожкова

Шагом навстречу диалогу c Западом сочли эксперты интервью, которое российский президент Владимир Путин дал агентству Bloomgerg (запись беседы состоялась 1 сентября во Владивостоке, опубликовано утром 5 сентября). По мнению аналитиков, главная целевая аудитория этого месседжа — Запад, которому Путин показывает, что, хотя Россия и будет отстаивать свои интересы и свой суверенитет, он все-таки готов играть по правилам, принятым в западном клубе.

Беседа Путина и журналиста Bloomberg, состоявшаяся в рамках Восточного экономического форума (ВЭФ), касалась в основном экономической политики России, однако прозвучал и ряд вопросов по внутренней политике. В частности, Путин отказался прямо ответить на вопрос Миклетвейта о том, будет ли он участвовать в президентских выборах 2018 года, и дал понять, что рассматривает вариант с передачей власти преемнику.

Абсолютно преждевременно

По словам Путина, говорить о президентских выборах «абсолютно преждевременно» — нужно сначала дождаться результатов парламентских и работать над развитием экономики и повышением жизненного уровня граждан. «В зависимости от решения этих задач будем потом смотреть, как организовывать кампанию президентских выборов в 2018 году и кто должен принять в ней участие. Я пока ничего для себя не решил», — подчеркнул он.

Судя по стенограмме беседы, Миклетвейт попытался «поймать» его — для этого он десять минут спустя начал вопрос с утверждения: «В 2018 году вы станете президентом, который дольше всего оставался у власти…» На что опять получил ответ, что Путин может и не участвовать в выборах: «Если не буду принимать участия, то тогда будет избран другой глава государства, другой президент России, и тогда уже сами граждане решат, за кого нужно проголосовать». При этом

Путин рассказал о том, каким он видит своего преемника: «Исхожу из того, что будущий лидер должен быть достаточно молодым человеком, но зрелым».

Не как Каримов

Хотя заявление Путина касается событий российской внутриполитической жизни, эксперты-политологи полагают, что главной целевой аудиторией этого послания был Запад. «Он говорит, что у России есть свои интересы, которые она будет отстаивать, но при этом она хотела бы с Западом разговаривать и о чем-то договориться, — поясняет «Газете.Ru» замгендиректора Центра политических технологий Алексей Макаркин. — А поэтому

он дает понять, что для него нежелателен среднеазиатский вариант, который мы на прошлой неделе наблюдали с уходом Каримова.

Тут имеется в виду, что раз будет преемник, то Путин уйдет, не станет пожизненным президентом».

Аналитик поясняет, что этот тезис важен именно для Запада, поскольку там пожизненное президентство вызывает «внутреннее неприятие» — так не принято. «Если надо, там и с Ниязовым говорили, и с Бердымухамедовым говорят, но все-таки если ты хочешь разговаривать с Западом на равных — нужно обозначить, что пожизненного президентства не будет», — пояснил Макаркин.

Пока Обама в Белом доме

С точки зрения аналитика, важным является и момент, когда Путин посылает Западу это своеобразное предложение к диалогу.

«Это попытка о чем-то договориться при Обаме, — считает Макаркин. — Обама уходит, и ему надо продемонстрировать большой успех, договориться о большом урегулировании».

«Очевидно, что Владимир Владимирович не разделяет политику на внешнюю и внутреннюю, аудитория и внутри страны, и за рубежом, — говорит «Газете.Ru» глава Политической экспертной группы Константин Калачев. — Есть серьезное желание перезагрузить отношения России с ее «партнерами», как они это называют, или с внешним миром».

По мнению Калачева, интервью было нужно «для демонстрации искаженности представлений о России у тех ее критиков, которые явно несправедливы по отношению к нашей стране». «Президент показывает, что он серьезный политик, не диктатор, а человек, который представляет волю большинства, у него кроме сохранения власти есть и главная, определяющая проблема — развитие страны, что предполагает и кадровую ротацию, и рабочие отношения со всеми», — считает эксперт.

Не наступить на грабли Брежнева

Что же касается «молодого, но зрелого» преемника, то, по мнению Калачева, Путин был более чем искренним, говоря об этом:

«Полагаю, у него перед глазами пример Политбюро и Леонида Ильича Брежнева, и он этот опыт повторять не намерен.

Два раза бомба в одну воронку не падает — повторять ошибки советских руководителей он точно не будет». Если это так, то больше шансов на преемничество может иметь поколение нынешних тридцатилетних, меж тем как сегодняшние сорокалетние так и останутся за бортом: сейчас у руля старая элита, а когда придет смена, она окажется более молодой.

Политолог Николай Миронов считает, что, так как это интервью было дано Bloomberg, оно прежде всего направлено на внешнюю аудиторию. Скорее всего, оно призвано успокоить западные страны. «До зарубежного истеблишмента сейчас доходит много слухов. Много домыслов, что в стране может быть смута, о возвращении советских времен, что силовики захватят власть. Он своим интервью показывает, что у него все под контролем».

Эксперт не видит чего-то особенно важного в заявлении Путина о том, что прежде, чем принимать решение об участии в президентских выборах, надо дождаться итогов парламентских: «Он всегда так говорит». Его же слова о преемнике призваны убедить западных партнеров, что своего сменщика он будет выбирать сам и на его место не придет какой-либо одиозной и странной фигуры.

А вот когда придет время этой замены, из интервью Bloomberg не совсем понятно. «Путин ни разу не сказал, что преемник будет в 2018 году, — подмечает Макаркин. — Это сказано с прицелом на 2024 год».

Россия > Внешэкономсвязи, политика > gazeta.ru, 5 сентября 2016 > № 1896806


Евросоюз. США. Россия > Внешэкономсвязи, политика > portal-kultura.ru, 5 сентября 2016 > № 1889223

Пьер-Эммануэль Томанн: «Brexit сравним с падением Берлинской стены»

Дмитрий ГРАФОВ

Встречу с Владимиром Путиным в рамках G20 новоиспеченный британский премьер Тереза Мэй начала с констатации огромных проблем, стоящих отныне перед Туманным Альбионом. Действительно, Brexit стал полной неожиданностью для официального Лондона.

Впрочем, этим летом вся Европа пришла в движение.

НАТО наращивает силы от Балтики до Черного моря. Появились предложения сокращать санкции против России за каждый реализованный пункт Минских договоренностей. Зато киевский режим вновь увеличивает силовое давление на ДНР и ЛНР, чтобы свалить на Москву вину за очередную эскалацию конфликта. Что означают эти события с точки зрения интересов Запада и какие могут быть последствия, мы спросили у бельгийского политолога Пьера-Эммануэля Томанна.

культура: В Англии назвали Brexit победой Путина. На Ваш взгляд, будет ли он иметь позитивные последствия для России?

Томанн: Brexit не повлияет на санкции в ближайшее время, потому что правительства стран ЕС не хотят демонстрировать слабость сразу после истории с выходом Британии. Но последствия скажутся в средне- и долгосрочной перспективе. Германия и Франция получат больший вес в вопросе отмены санкций — англичане ведь принадлежали к главным поборникам жесткого курса в отношении РФ.

Также усилятся разногласия внутри ЕС, в том числе между Парижем и Берлином. Геополитическое франко-германское соперничество никуда не исчезло, оно камуфлировалось. Brexit сдвинет противостояние в ЕС в пользу французов, укрепит их политиков, которые хотят сотрудничать с Россией.

В голлистской доктрине Москва была фактором сбалансированности в Европе. И в таком качестве она вернется, если мы окажемся в ситуации 50–60-летней давности: когда де Голль был президентом, Великобритания не входила в Европейское экономическое сообщество и шла «холодная война». Начало новой подобной конфронтации мы уже видим. Баланс сил в Евросоюзе снова в политической повестке Парижа и вызывает у него беспокойство. Все это работает на улучшение отношений Франции и России.

Существует и следующий вариант. После Brexit Англия теряет статус лучшего союзника США в ЕС. «Атлантисты» постараются укрепить НАТО, сплотить европейцев перед московской угрозой. Они будут четко позиционировать вашу страну как противника. Это опасный сюжет для Брюсселя, он приведет к дальнейшей фрагментации самой Европы, ибо мало кто захочет полностью рвать с Кремлем.

С другой стороны, Brexit дает возможность реформировать европейский проект, сделать его целью интересы граждан. Меньше интеграции и унификации, трансформировать ЕС в «Союз Наций» — от Лиссабона до Владивостока. Но это в долгосрочной перспективе. После Brexit многие в европейских правительствах не готовы принять новую реальность, не желают видеть, что будущее поставлено на карту. Выход Великобритании сравним с падением Берлинской стены. Только вместо объединения — регресс. Надо ждать больших изменений после выборов во Франции в 2017 году, а также — в США и Германии.

культура: Пока официальная позиция Запада не изменилась. От России продолжают требовать выполнения Минских договоренностей, хотя многие понимают, пусть и не говорят вслух, что дело не в Москве, а в Киеве. Но так долго продолжаться не может. Как Запад представляет себе лучший и худший сценарии развития событий?

Томанн: Ситуация очень запутанная. Интересы игроков и совпадают, и отличаются: есть противоречия между европейцами и США, среди различных членов ЕС, между Германией и Францией. В Старом Свете растут страхи по поводу американского разворота к Азии. Европа напугана перспективой остаться один на один с дестабилизацией — из-за Украины — и с соседями, которые эту дестабилизацию поддерживают. Парадокс, но она не хочет самостоятельности в международных делах. Так было удобно, когда все вопросы безопасности решали США! Теперь же в Вашингтоне заявляют, что больше озабочены азиатскими делами. Напуганные европейцы готовы более тесно сотрудничать с НАТО и даже зависеть от него. Отсюда встречаемые с помпой проекты — и противоракетный щит, и усиление альянса на восточных границах.

Каким может быть хороший сценарий? Германия и Франция являются главными переговорщиками в ЕС по Минску–2. Они стремятся к окончанию дестабилизации на Украине, а значит, и прекращению войны в Донбассе. К продолжению прозападного курса Киева, но так, чтобы это не вызывало враждебности у Москвы. И при этом хотят согласовывать все с США. Совершенно ясно, что невозможно удовлетворить всех. Потому нет никакого хорошего сценария, есть только выбор между различными плохими.

В реальности Франция и Германия также имеют разные представления о безопасности. Париж больше беспокоят угрозы со стороны Средиземноморья, а для немцев главное направление — восточное. То есть Украина. Франция желала бы урегулировать кризис побыстрее, чтобы сосредоточиться на проблемах Ближнего Востока и Северной Африки, заняться внутренними вопросами накануне выборов. В ее интересах подготовить отмену санкций, поскольку те наносят ущерб французской экономике, особенно сельскому хозяйству. Традиционно она рассматривает Россию как геополитический противовес Германии и США. Этот подход может снова стать популярным. Впереди выборы президента, в Национальном собрании уже голосовали за отмену санкций и против участия в маневрах НАТО. Но нынешнее правительство сделало ставку на франко-германское единство и трансатлантическую солидарность. Поэтому Париж следует за Берлином…

Германия из-за географического положения более заинтересована в демонстрации поддержки Восточной Европе и Балтии во всем, что касается НАТО. Берлин категоричнее в трактовке международного права — отсюда его позиция по Крыму. По историческим причинам немцы смотрят на международные отношения под углом буквы закона, а не как французы — с точки зрения баланса сил. Германия — ядро ЕС, она боится раскола и повторяет одно: закон, закон, закон. Однако есть большое лицемерие со стороны Запада. Толкование международного права меняется в зависимости от ситуации. Так было при объединении Германии, при распаде Югославии. Запад и ФРГ защищают право людей самим решать, как жить. Но когда доходит до Украины и Крыма, превыше всего ставится «целостность государства». Это явно двойные стандарты.

США, в свою очередь, не особо нуждаются в контактах с Россией. Их основной целью является блокирование сотрудничества Москвы с членами ЕС. Это соответствует американской стратегии анти-многополярности. Штаты давят на европейцев в направлении продолжения санкций. В то же время Россия стремится к прямым переговорам с США, так как политика ЕС, с одной стороны, воспринимается приложением к заокеанской, а с другой — в Евросоюзе слишком много центров. Можно говорить со всеми, но никто конкретно решений не принимает. Все это мешает Минску–2. Вместе с тем, в ЕС пугаются, что ставки слишком высоки. Дело далеко не в Украине, здешний кризис — это сцена, где определяется новое равновесие сил в мире. Санкции оказались малоэффективны в преодолении украинского кризиса. Однако они стали инструментом геополитического соперничества между Западом и Россией. Резюмируя, можно сказать: хороший сценарий — если удастся не допустить плохого.

Теперь плохой сценарий. Возобновление вооруженного конфликта между Киевом и непризнанными республиками, эскалация напряженности в целом приведут к дипломатическому обострению между Западом и Россией. Этого европейцы очень хотели бы избежать. США, напротив, пережили бы легко. Вашингтону не нужна прямая конфронтация с Москвой, он ведь отказался от поставок на Украину тяжелого вооружения. Но его цель — сдерживание, ограничение российского влияния. И Штаты вполне осознанно взялись за подготовку украинской армии. Попутно они используют конфликт, чтобы реанимировать НАТО, обеспечить заказы своему ВПК.

Есть и в ЕС страны, для которых украинский кризис — сигнал к ослаблению России. В германском правительстве произошел раскол, хотя его и пытаются замаскировать. «Атлантисты» желают иметь буферную зону в виде Украины, Польши и Балтии. Умеренные члены кабинета хотят возобновить сотрудничество с Россией и проводить в этом направлении более независимую от США политику. С их точки зрения, передислокация войск НАТО ближе к российским границам контрпродуктивна.

По какому сценарию пойдет кризис, зависит и от новичков, которые придут к власти после президентских выборов в США и Франции. Даже выход Великобритании из ЕС будет иметь влияние.

культура: Цель санкций — заставить Москву сдать ДНР и ЛНР на расправу Киеву. Как «наши партнеры» смотрят на противоположное развитие: если Минск–2 провалится, как провалился Минск–1, и вооруженные силы Украины потерпят снова поражение, то новая линия фронта сдвинется на запад и потребуется Минск–3?

Томанн: В ЕС допускают, что Россия не останется наблюдателем в случае возобновления конфликта. Тем более, санкции не вынудили ее отступить. В умах многих европейских политиков единственная мысль: как не дать ситуации пойти именно в этом направлении. Потому что Киев не сможет самостоятельно победить.

С одной стороны, я не вижу способа заставить Россию изменить позицию — как и Запад, она требует реализации Минских соглашений. С другой, ей сейчас не нужно наступление повстанцев. Их будет трудно остановить. Какие цели главных игроков? Для РФ — не допустить формирования враждебных государств на границах. Для НАТО и Запада — новая Украина как опора в ослаблении России. Никто не в состоянии добиться успеха. Конфликт почти заморожен. Однако если украинское правительство начнет наступление в Донбассе, реакция повстанцев будет жесткой. Как изменится линия размежевания, мне трудно сказать. Но пока ни у «партии войны», ни у «партии мира» нет большинства. Все понимают, что победителей может не быть.

культура: Если Минск–2 зайдет в тупик, готов ли Запад нажать на Киев?

Томанн: Как я сказал, Минск–2 уже в тупике. Западу неудобно принуждать Порошенко по разным причинам, но это необходимо. Минск–2 связан с изменениями украинской Конституции, а она заблокирована. Если ЕС и Россия помогут Киеву спасти лицо, чтобы было незаметно, кто уступил, то давление на Украину может быть оказано. Однако, я думаю, трендовый сценарий — это «замороженный конфликт», позиции сторон не меняются, противостояние сдерживается. Прессинг украинских властей начнется, если они атакуют повстанцев. Хотя мы уже видим эти тенденции на низком уровне интенсивности огня. ЕС способен заставить Киев выполнять то, за что обещана финансовая помощь.

Мое мнение: в условиях, когда отношения Евросоюза и России являются приоритетом, давить на Украину необходимо, поскольку она отказывается идти на децентрализацию или федерализацию. А это блокирует весь процесс.

Евросоюз. США. Россия > Внешэкономсвязи, политика > portal-kultura.ru, 5 сентября 2016 > № 1889223


Россия > Медицина > newizv.ru, 5 сентября 2016 > № 1889073

Во многих регионах РФ льготники получают лекарства по остаточному принципу

Есения Мартынова

Власти 79 регионов при закупке препаратов лишь частично опираются на список жизненно необходимых и важнейших лекарственных препаратов (ЖНВЛП), которые пациенты получают бесплатно. Значительная часть бюджетных денег идет на приобретение дорогостоящих лекарств.

В результаты в регионах для льготников так и не обеспечили равных условий в получении лекарств. К таким выводам пришли эксперты фонда независимого мониторинга «Здоровье».

На сегодня в каждом регионе РФ есть перечень лекарств, которые закупаются специально для льготных категорий граждан. Естественно, что выдаются они людям бесплатно по рецепту. И обеспеченность препаратами зависит от того, насколько грамотно чиновники продумали этот список.

Так, в Красноярском крае в региональный перечень включено всего 184 лекарственных препарата, в Свердловской области - 142, в Республике Марий Эл - 198, в Саратовской области - 602, в Республике Алтай - 647, а в Тульской области - 769. «Получается, что жители разных российских регионов чувствуют себя, как граждане разных государств. Скажем, в Тульской области больной может бесплатно получить по рецепту врача препарат для лечения рассеянного склероза, любой из большого числа антибактериальных, противовирусных или цитостатических препаратов. В то же время льготнику из Красноярского края те же самые лекарства придется покупать за свой счет, поскольку местные власти не включили их в территориальные перечни», - рассказал член Общественной палаты РФ, директор Фонда «Здоровье» Эдуард Гаврилов.

О проблеме с получением льготных лекарств рассказала «НИ» жительница Екатеринбурга Марина Н., которая вынуждена докупать своему отцу препараты за свой счет. «Каждый месяц отцу, инвалиду 1 группы как минимум три-четыре препарата в аптеке не дают. Говорят, бесплатно не положено. Зато в рецепте все прописано, - рассказала «НИ» Марина Н. - И врач не просто так выписывал препараты, а именно те, что числятся в перечне ЖНВЛП».

Как рассказала «НИ» собеседница, они писали жалобы в областной минздрав. Но ответа по существу так и не дождались. «Пока мы будем искать правду и ждать льготных лекарств, люди просто умрут. А потому, я сама докупаю каждый месяц ему препараты, которые, кстати, не стоят огромных денег, - поделилась с «НИ» Марина Н. - А потому я не понимаю, почему регион не может выдавать их моему отцу бесплатно».

По мнению главы фонда «Здоровье», властям на местах «не выгодно» закупать препараты из перечня ЖНВЛП, утвержденного Правительством РФ, поскольку предельные цены на них устанавливает государство. «А на закупки лекарств, не входящих в список, таких ограничений нет. Потому регионы и заинтересованы в том, чтобы вместо ЖНВЛП включать в закупки именно эти, как правило, более дорогие лекарства, ведь в этом случае региональные чиновники получают теоретическую возможность для махинаций с ценой закупок», - отметил Эдуард Гаврилов.

По данным Фонда «Здоровье», только 6 из 85 регионов (Курская область, Орловская область, г. Москва, Ростовская область, Республика Марий Эл и Хабаровский край) утвердили свои перечни лекарственных препаратов в полном соответствии с перечнем ЖНВЛП. Остальные посчитали не нужным руководствоваться таким правилом. Например, в Республике Дагестан на 2016 год 43,5% лекарств не входят в перечень ЖНВЛП, в Алтайском крае - 41,2%, в Тульской области - 32,6%, в Кировской области - 36,2%.

Общественники призвали Росздравнадзор и Минздрав вмешаться в эту ситацию и взять ее на контроль. Иначе льготники рискуют и вовсе остаться без бесплатных лекарств.

Россия > Медицина > newizv.ru, 5 сентября 2016 > № 1889073


Турция. Сирия > Армия, полиция > newizv.ru, 5 сентября 2016 > № 1889063

СМИ: Турция рассказала о зачистке границы с Сирией от боевиков «ИГ»

Елена Сергеева

Турецкое Минобороны сообщило об освобождении сирийской границы от боевиков запрещенного в РФ «Исламского государства». По данным ведомства, террористы лишились контроля над рядом населенных пунктов - от города Азаз до Джераблуса.

Агентство Reuters сообщает в понедельник, что турецкая армия сумела освободить часть сирийско-турецкой границы от боевиков организации «Исламское государство», запрещенной в РФ и ряде других стран. По данным агентства, фронт между городами Азаз и Джераблус был взят под контроль турецкими силами. В общей сложности у исламистов отбили более 20 деревень.

Кроме того агентство Anadolu отмечает, что в ходе спецоперации турецким военнослужащим удалось отодвинуть позиции боевиков на расстояние от трех до пяти километров в глубь Сирии. Как подчеркивает Би-би-си, освобожденный участок имеет протяженность около 91 километра.

Информацию об освобождении границы с Сирией подтвердил премьер-министр Турции Бинали Йылдырым. «Все террористические организации были отброшены назад», - сказал министр. При этом он отметил, что вместе с боевиками «ИГ» освобожденные районы покинули отряды сирийских курдов, которые, по мнению Анкары, являются союзниками «Рабочей партии Курдистана», ведущей партизанскую войну против сил Турции.

Напомним, что в минувшие выходные турецкая армия открыла «новый фронт» в рамках операции «Щит Евфрата». Отмечается, что Турция направила танки Leopar в дополнение к M60T, которые были задействованы здесь ранее. Также на территорию Сирии было переброшено несколько бронемашин с противоминной защитой Kirpi.

Операция «Щит Евфрата» началась 24 августа 2016 года. Тогда Вооруженные силы Турции и военно-воздушные силы, принадлежащие возглавляемой США коалиции, начали операцию против «Исламского государства» с целью освободить приграничный сирийский город Джераблус в провинции Алеппо. В операции принимали участие порядка 200 военнослужащих моторизованных подразделений ВС Турции, а также около 150 бойцов спецназа. По словам президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана, военная операция направлена прежде всего на то, чтобы обеспечить безопасность сирийско-турецкой границы.

Турция. Сирия > Армия, полиция > newizv.ru, 5 сентября 2016 > № 1889063


Китай. Россия. Весь мир > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 5 сентября 2016 > № 1886741 Владимир Путин

Ответы на вопросы журналистов.

Владимир Путин ответил на вопросы российских журналистов по завершении рабочего визита в Китайскую Народную Республику для участия в саммите «Группы двадцати».

В.Путин: Здравствуйте!

Знаете, я без вступительных слов, давайте прямо поговорим. Постараюсь ответить на те вопросы, которые вас интересуют.

Вопрос: Владимир Владимирович! В этом году впервые ключевые темы саммита «большой двадцатки» были близки в прикладном плане – темы, которые актуальны для внутриэкономической ситуации. Это построение инновационной экономики, доступ к новым технологиям, вообще к технологиям, справедливая торговля, новая финансовая система. Не могли бы Вы рассказать, как проходила дискуссия с Вашими коллегами в Ханчжоу по этим темам и что это было больше – упражнение в красноречии (как Вы здесь сказали) или же это будет иметь прикладное значение для России?

В.Путин: Я шутил, когда говорил об упражнении в красноречии. Я имел в виду внешнеполитическую сторону дела и взаимоотношений. Что касается работы, то она была вполне серьёзной, содержательной. Действительно, это отражало интересы всех стран «двадцатки», в том числе и России.

В этом году по предложению китайской стороны мы сосредоточились на ключевых вопросах сегодняшнего дня. Какие они? Первый вопрос: как обеспечить темпы экономического роста? Ясно, что вчерашние инструменты – надеюсь, они не заржавели окончательно, тем не менее – эффекта не дают. Имею в виду инвестиции, которые сдержанные, имею в виду торговлю, которая не растёт, и некоторые другие компоненты.

Поэтому наши китайские партнёры, друзья, обратили внимание на те источники роста, которые считаются наиболее перспективными в долгосрочном ключе. Какие это? Прежде всего инновации, инновационное развитие.

Они сосредоточили на этом внимание, мы считаем, что это очень важно, очень важно, чтобы была зафиксирована необходимость обмена информацией, передачи информации и так далее, научное сотрудничество при цифровом информационном обеспечении. Под этим многие понимают обеспечение интересов людей, которые эти инновации генерируют. Это прежде всего цивилизованная патентная защита. Это первая составляющая, там много компонентов, но это как направление.

Второе. Впервые мы начали говорить и зафиксировали начало этой дискуссии в документах – создание единообразно понимаемых правил в сфере инвестиционной деятельности.

И третье. Был продолжен разговор об обеспечении принципов развития, целей развития с набором необходимых компонентов для достижения этих целей.

Что, я считаю, для нас тоже было важным и полезным – это то, что были продолжены дискуссии и подтверждены выводы, которые мы в своё время сделали во время председательствования в «двадцатке» в 2013 году в Санкт-Петербурге. Речь идёт о борьбе с уходом от налогообложения и сокращением налогооблагаемой базы.

Это всё было в центре внимания, это зафиксировано. Были вещи, которые не лежали в центре, тем не менее считаю их не менее важными. Например, проблемы и вопросы, которые мешают развитию вообще.

Что это за вопросы – они всем хорошо известны. Это неконтролируемая миграция, это региональные конфликты, это терроризм, это необходимость борьбы за сохранение окружающей среды и так далее. Такие направления, и всё это изложено в материалах и документах.

Вопрос: Япония по–прежнему является членом «семёрки», и как Вы считаете, совместная позиция «семёрки» об Украине может мешать развивать двусторонние отношения с Японией? И как Вы оцениваете то, что Премьер-министр Абэ пригласил Вас не в Токио, не в Исашима, а в Ямагути?

В.Путин: Не надо искать каких–то проблем в наших отношениях в связи с этими вопросами, о которых Вы сказали. У Японии особые отношения с Соединёнными Штатами, и дело не в том, что она член «семёрки», а дело в том, что она действует и выверяет свою внешнеполитическую позицию, в значительной степени ориентируясь на мнение своего основного, главного стратегического партнёра – Соединённые Штаты.

С этим были связаны и ограничения в наших контрактах в предыдущие год-полтора. И для нас это было странно, потому что Япония вроде бы заинтересована в развитии диалога, особенно по мирному договору и решению других вопросов, которые связаны с этим (наша дискуссия по территориальным вопросам), но по инициативе японской стороны такие контакты были фактически прекращены.

Но сейчас мы вернулись за стол переговоров, мы работаем над этим. Более того, на мой взгляд, Премьер-министр Абэ выступил с очень интересными инициативами, когда приезжал в Сочи. Он предложил нам подумать и разработать восемь основных направлений нашего взаимодействия в экономической сфере. Полагаю, что это чрезвычайно важно для того, чтобы решить не только насущные экономические задачи, перед которыми стоят наши страны, но и для того, чтобы создать условия с целью решения других вопросов, в том числе и политического характера.

Может или не может помешать позиция Японии по Украине? Нет, не может. Ничего здесь такого мы не видим, что мешало бы нашим взаимоотношениям. Хотя мы с Премьер-министром это обсуждаем, он эту тему поднимает, я ему разъясняю, рассказываю о том, что там происходит, но, собственно говоря, мы здесь проблем (во всяком случае, пока) никаких не видим. А вот создание благоприятных условий для решения любых вопросов, в том числе и по заключению мирного договора, чрезвычайно важно.

Совсем недавно кто–то вспоминал наши взаимоотношения с Китайской Народной Республикой, с решением, правда, не территориальных, а просто чисто пограничных, вопросов. Я тогда сказал, сейчас могу повторить: мы 40 лет вели переговоры с Китаем по пограничным вопросам и смогли их решить. Но на основании чего? На основе того, что у нас была достигнута к моменту заключения этих договорённостей очень высокая степень взаимного доверия и сотрудничества.

Вопрос: Удалось ли Вам продвинуться вперёд по ситуации в Сирии на переговорах с Президентом США? Ту же тему Вы обсуждали, насколько я понимаю, на переговорах с Президентом Турции. Ясны ли для Вас цели Турции в Сирии? Не получится ли так, что турецкие войска зайдут на территорию Сирии и там останутся?

В.Путин: Мы не можем быть уверены ни в чьих целях стопроцентно и окончательно. Но диалог у нас идёт по этим вопросам, по вопросам Сирии, и с турецкими партнёрами, и с американскими. Мы ничего не поддерживаем и поддержать не можем из того, что противоречит международному праву. Это первое.

Второе. Несмотря ни на что, у нас есть определённое сближение позиций и понимание, что мы могли бы сделать для разрядки ситуации в Сирии и поиска взаимоприемлемых решений. Не считаю себя вправе сейчас говорить об этом окончательно, потому что Госдеп и наше Министерство иностранных дел дорабатывают некоторые наши предварительные договорённости, но мне кажется, что мы на правильном пути и могли бы, во всяком случае на какой–то период времени, договориться о том, чтобы взаимно предпринять, хочу это подчеркнуть, энергичные попытки ситуацию в Сирии оздоровить. Разумеется, мы должны будем проконсультироваться и с сирийским Правительством, должны будем проинформировать других наших партнёров, в том числе Иран.

Вопрос: Можно я продолжу немножко? Был ли для России неожиданным недавний ввод турецких войск в Сирию? И у Вас уже вторая за месяц встреча с Президентом Эрдоганом. Как Вы в целом оцениваете ход реализации той самой реанимации восстановления двусторонних отношений?

В.Путин: Что касается неожиданностей, то у нас для этого и существует Министерство иностранных дел и специальные службы, чтобы у нас было поменьше неожиданностей. В принципе мы понимали, что происходит, куда дело идёт. Видно же: и передвижения видны, и стремления, и проблемы видны, которые возникают у той же Турции в связи с событиями в Сирии. А у неё возникают такие проблемы. Думаю, что не нужно быть большим аналитиком, чтобы понять, какие. Мы это всё прекрасно видим, и по большому счёту никаких неожиданностей здесь для нас нет. Хотя, повторю ещё раз, мы не приветствуем никаких действий, которые противоречат нормам и принципам международного права.

Что же касается восстановления наших двусторонних отношений, то работа идёт, работа идёт по плану. Не так быстро, как бы хотелось нашим турецким партнёрам. Но и мы хотели бы, может быть, побыстрее всё это делать. Знаете, когда мы что–то ломаем, это всегда быстро, а восстанавливать всегда сложнее. Это требует определённых процедур, связанных с решениями Правительства, связанных, допустим, с работой наших фитосанитарных учреждений и так далее. Но работа двигается.

Самое главное, что у нас создана база для восстановления полноформатного сотрудничества. Этой базой является и то обращение, которое было сделано турецким руководством к нам с извинениями по поводу трагических событий, произошедших с нашим самолётом и с гибелью нашего лётчика. Это связано с тем, что в Турции, как вы знаете, арестован пилот, который нанёс удар по нашему самолёту. Арестован и человек, который, находясь на территории Сирии, стрелял по нашим лётчикам, которые катапультировались.

Сейчас мы слышим, что этот инцидент произошёл вообще без всяких санкций турецкого руководства с целью осложнить наши отношения с Турцией. И сделали это те люди, которые позднее пытались совершить государственный переворот. Мы этого не знаем, мы ждём расследований, которые проводятся турецкими властями. Во всяком случае, мы видим желание, стремление турецкого руководства восстановить российско-турецкие связи.

А что касается народа Турции, думаю, что любой обыватель видит, что народ Турции приветствует это восстановление, и очень много людей – тысячи, сотни, а может быть, миллионы людей – и в нашей стране, и в Турции искренне хотят восстановления российско-турецких связей.

Вопрос: Владимир Владимирович, одна из интересных тем – это встреча на полях саммита с Вашим американским коллегой Бараком Обамой. Сирийский трек уже был затронут Вами сейчас, вы ещё обсуждали Украину. Какие ещё темы вы обсуждали? Как вообще прошла встреча? Затрагивалась ли какая–то санкционная тематика? Вот об этом событии расскажите, пожалуйста.

В.Путин: Да, санкционная тематика затрагивалась, но вскользь, ничего подробно мы не обсуждали, да я и не вижу смысла обсуждать какие–то вопросы подобного рода. Это была не наша инициатива – вводить эти ограничения. Думаю, что, видимо, это дело будущего – обсуждать эти вопросы, если мы до обсуждения дойдём. Надеюсь, что когда–нибудь это произойдёт, и нормализация, полноформатная нормализация отношений, в том числе и с Соединёнными Штатами, которые, безусловно, для нас являются очень важным партнёром, произойдёт. Хотя торговый оборот с Соединёнными Штатами, можно сказать, минимальный. Он был–то всего 28 миллиардов, а сейчас вообще опустился до 20. То есть, если честно сказать, большой ценности торгово-экономические связи, чисто торгово-экономические связи, со Штатами для нас не представляют.

Что касается ограничений в сфере технологий, то они всегда были, КОКОМовских списков фактически никто и не отменил. Там потом списки сократили, формально их убрали, но ограничения были сохранены даже в самые лучшие времена (начало и середина 90-х), когда у нас вроде бы ничего и не предвещало ухудшения. Но даже тогда действовали ограничения. Но сегодня они их просто чуть увеличили. Не принципиально абсолютно. Но это ненормальное сегодняшнее состояние, и мы за то, чтобы восстановить в полном формате отношения с Соединёнными Штатами.

Что же касается тем, которые мы действительно обсуждали. Первая тема – это Сирия и о возможном нашем сотрудничестве на этом направлении. А мы – и США, и Россия, – заинтересованы в борьбе с терроризмом, и мы чувствуем (я, во всяком случае, чувствую) заинтересованность Президента Соединённых Штатов, мне кажется, что он абсолютно искренне стремится к достижению результатов в борьбе с терроризмом и к разрешению сирийского конфликта.

И второе, – конечно, говорили о разрешении ситуации на Украине.

Вопрос: Владимир Владимирович, разрешите уточнить по взаимоотношениям с Японией. На пленарном заседании во Владивостоке Синдзо Абэ довольно эмоционально, перейдя даже на «ты», призывал Вас принять историческое решение, взять на себя ответственность. Имелась в виду, безусловно, территориальная проблема. У обеих сторон разные взгляды. Когда вы обсуждали, что хочет Япония и на что готова пойти Россия? Где эта «красная линия» в отношении Южных Курил?

В.Путин: Давайте не будем искать «красных линий». Давайте будем идти не в тупики, а будем идти по улицам, которые открывают движение, причём движение в обе стороны.

Что касается обращения на «ты», по именам, мы с Синдзо на «ты» вообще. В нашем обычном режиме он меня называет по имени, я его – по имени, мы на «ты». Он говорил, Вы сказали, эмоционально. Но он вообще яркий политик и блестящий оратор, он умеет говорить. Ну, проявил себя в таком виде на встрече во Владивостоке, но в данном случае ценность его появления и выступления не в этом, а в том, что он продолжил реализацию своих идей по поводу этих восьми направлений нашего взаимодействия. Мы дополнительно об этом говорили, наметили определённые планы и шаги по движению для достижения этих целей. Это очень интересно. Это не секрет, просто времени неохота терять. Посмотрите, что предлагается.

Что касается «красных линий», то повторяю: здесь не нужно говорить о «красных линиях», мы ведь вернулись к этим переговорам. Я уже много раз говорил, я могу напомнить, это тоже договор несекретный, 1956 года. Советский Союз получил эти территории как результат Второй мировой войны, и эти результаты зафиксированы в международно-правовых документах.

Но сам же Советский Союз в 1956 году после достаточно длительных и упорных переговоров подписал с Японией договор, в котором написано, по–моему, в статье 9 – надо просто проверить, я не помню, могу ошибаться, – что два южных острова передаются японской стороне. Два передаются.

Но поскольку здесь не все юристы, я могу сказать, что я как юрист, особенно человек, который занимался международным правом, – правда, в основном я занимался международным частным правом, тем не менее, – вам могу сказать, что написано «передаются», но не написано, на каких условиях передаются и чей суверенитет сохраняется.

Здесь много ещё вопросов, которые требовали даже после подписания договора 1956 года дополнительных уточнений. Но после подписания и после ратификации, что чрезвычайно важно, японским парламентом и Верховным Советом СССР японская сторона от выполнения этого договора отказалась. Ей показалось, что этого недостаточно. Японские партнёры решили, что они должны претендовать на все четыре острова, и договор, по сути, ни одна из сторон не выполняла, он просто завис. А потом и Советский Союз объявил, что не собирается его выполнять. Позднее японцы попросили вернуться к обсуждению, мы согласились, начали. Но вот это в таком состоянии находится.

Почему я вспомнил про договор 1956 года? Советский Союз получил, Советский Союз готов был два острова и вернуть. Повторяю, непонятно, на каких условиях, там это не написано, но вернуть. Там есть вопросы, связанные и с хозяйственной деятельностью, и с проблемами безопасности, там их много, есть и вопросы гуманитарного характера. Всё это находится в сфере нашего внимания и рассмотрения.

Вопрос: Владимир Владимирович, по БРИКС хотелось бы вопрос задать. Вот в этом формате встречались сейчас на полях «двадцатки». Стабильные ситуации в экономике и в политике в странах БРИКС, но есть исключения, если говорить, в частности, о Бразилии. В этой связи комфортно ли сейчас общаться, планировать что–то на будущее, обсуждать какие–то важные моменты? С чем мы едем в Индию? И какова, собственно, повестка будет?

И, поскольку такое немножко неформальное общение, чуть-чуть к Обаме позвольте вернуться. Говорилось о том, что он инициативу проявил встретиться с Вами. Когда он проявил эту инициативу? На каком этапе вчерашнего дня он подошёл к Вам и предложил встретиться? И когда сегодня Вы выходили из зала, Вы посмотрели на часы, – говорит ли это о том, что пообщаться удалось дольше, чем предполагалось? И продуктивнее, может быть?

В.Путин: Вы знаете, по поводу часов, по поводу когда, кто подошёл, – я даже не фиксирую на этом своё внимание. Какая разница? Лавров подошёл, по–моему, сначала, или Ушаков сказал, что американская сторона хотела бы встречу организовать. Когда они сказали? Когда они договорились? Я понятия не имею. Да и какое это значение имеет? Подошёл, сказал: хотят, мы встретимся. Почему же мы должны уклоняться от этих прямых контактов с одним из наших ключевых партнёров в сфере безопасности? Да и по другим вопросам у нас много пересекающихся интересов. Вчера «на ногах» мы перекинулись двумя словами и подтвердили, что, да, мы встретимся сегодня. Вот сегодня встреча произошла.

Говорили достаточно подробно. Я уже не помню, когда я на часы смотрел и в связи с чем. Но всё, что мы хотели обсудить, это было не на ходу, не на бегу, это было основательно, мы обсуждали, причём погружаясь в детали, сами. Мы с ним в основном дискутировали друг с другом и погружались в детали. Мне кажется, что мы добрались до понимания друг друга и понимания проблем, перед которыми мы стоим. Но некоторые технические вещи нужно доработать. Если Керри и Лаврову удастся это сделать, значит, мы сделаем ещё один шаг вперёд по проблемам сирийского урегулирования.

Вопрос: По БРИКС?

В.Путин: По БРИКС. Извините, пожалуйста, что я не ответил. Каждая из стран какие–то проблемы когда–то испытывает. Сейчас мы видим, что в Бразилии происходят достаточно тяжёлые внутриполитические процессы. Но и до этого накопились вопросы экономического, социального характера. Это правда. Там их много достаточно. Бразилия огромная страна, это в Латинской Америке крупнейшая держава с очень хорошими перспективами развития, богатейшая страна с очень талантливым народом.

У нас БРИКС как складывался? Я вам напомню. Когда у нас проходила «восьмёрка» в Петербурге, я тогда предложил встретиться Премьер-министру [Индии] и Председателю КНР втроём. Вы же знаете тоже, между соседями всегда есть какие–то проблемы, но нам удалось договориться об этом, мы встретились, а потом начали это институировать, потом это начало превращаться в постоянные контакты.

А потом к нам решили присоединиться и Бразилия, и Южная Африка. Мы посчитали все, что это очень хорошо, потому что раскрывает континент и латиноамериканский, и южноамериканский, и Африку. Но у каждой страны есть какие–то проблемы. И у нас с вами тоже есть проблемы. И в Китае могут быть проблемы, и в Южно-Африканской Республике есть проблемы. Ну и что? Мы для этого и объединяемся, чтобы искать пути преодоления этих проблем.

Вопрос: Вы встречались вчера с новым Премьер-министром Великобритании Терезой Мэй. Каковы результаты этой встречи, Ваши впечатления от неё? И как Вы считаете, есть ли перспективы на нормализацию отношений между двумя странами, и если есть, то какие?

В.Путин: Думаю, что это понятно. Премьер-министр только начинает работу, ей ещё нужно с внутренними вопросами разобраться. Но между Великобританией и Россией в своё время были очень устойчивые, полноформатные отношения, мы готовы к ним вернуться. Вопрос не в нас, а вопрос в британской стороне. Мы отметили, что только что прошли мероприятия, связанные с юбилеем северных конвоев, приезжала принцесса Анна.

У нас было немало проблем в прежней истории, но были такие моменты, которые, безусловно, нас объединяют до сих пор. Мы это помним, знаем, и мы готовы восстанавливать отношения с Великобританией, идти с ними так далеко, как они этого захотят, но навязывать, конечно, ничего не собираемся, да и не можем. Мы же не можем за них решить, в каком объёме нам восстанавливать отношения. Тем не менее, скажем, где–то порядка 600 компаний из Великобритании работают на нашем рынке и уходить никуда не собираются. Есть совсем крупные компании – скажем, BP, как известно, является одним из крупнейших акционеров «Роснефти», много других, работающих в разных отраслях. Но я думаю, что на этом этапе задача политического руководства обеих стран – не мешать тем людям, которые занимаются нужным делом.

Вопрос: Владимир Владимирович, если позволите, в продолжение других двусторонних Ваших переговоров. Все ждали, по крайне мере, мы, журналисты, сегодня на этом саммите, что Вы проведёте трёхсторонние переговоры с главами Франции и Германии. Но, как я понимаю, по их инициативе были проведены отдельные встречи. Главной темой, естественно, наверное, была Украина. О чём удалось договориться? И вообще, раз уж если вы по отдельности Украину обсуждали, каково будущее у «нормандского формата»?

В.Путин: Действительно, мы собирались встретиться втроём по их инициативе, по их же инициативе встретились в двухстороннем формате. Связано это было с тем, что госпожа Федеральный канцлер должна была в это время заниматься вопросами внутриполитического характера: как вы знаете, там выборы в одной из земель проходили, и она просто в этот момент была занята. Поэтому мы сначала начали с Президентом Франции, а когда закончили, госпожа Федеральный канцлер подошла. Да, мы говорили в основном про украинский кризис.

Что касается «нормандского формата». Хорошо это или плохо, но другого варианта хотя бы предпринять попытки урегулирования нет. И поэтому, конечно, Россия этот формат будет поддерживать.

Вопрос: И Вы будете общаться с Порошенко?

В.Путин: Наверное, куда деваться, придётся общаться.

Но я сказал и Федеральному канцлеру, и Президенту Франции, что вопрос не в том, чтобы встречаться или не встречаться. Вопрос в том, чтобы эти наши встречи вели к какому–то позитивному движению вперёд на пути урегулирования. Я считаю, что бессмысленно просто отмечаться самим фактом встреч. У меня создалось впечатление, что просто так встречаться ради встреч никто и не хочет. Может быть, кроме самого Порошенко. Я не знаю, я с ним уже давно не разговаривал.

Вопрос: Владимир Владимирович, позвольте про Саудовскую Аравию и про Ваши переговоры с бен Сальманом.

Вы обсуждали, я так понимаю, и Сирию, и какие–то военные вопросы. И в то же время точно много говорили про нефть, потому что сегодня было объявлено о некоем соглашении между Россией и Саудовской Аравией. Я говорю «некое», потому что там нет всё–таки конкретных параметров, просто говорится о том, что две стороны собираются вместе сотрудничать для балансировки нефтяного рынка. Но хотелось в этой связи про нефть чуть конкретней у Вас уточнить. Саудовцы всё–таки говорят, что пока заморозка не нужна, а Вы считаете, что она нужна.

В.Путин: Когда? Сейчас сказали?

Вопрос: Да. Министр был на брифинге. Мы как бы говорим о том, что заморозка – наиболее идеальный способ решения проблем балансировки цен на мировом нефтяном рынке, саудовцы говорят, что пока этого делать не надо. Всё–таки когда это должно быть сделано, должно ли это быть сделано, какого уровня цены на нефть Вы хотите достигнуть за счёт этого соглашения, которое сегодня заключило с Саудовской Аравией Министерство [энергетики] России?

И второй момент. После нефти ответьте ещё немножко про Сирию. Всё–таки конкретно вопросы военного сотрудничества с Саудовской Аравией и с Обамой Вы проговаривали, и то соглашение с США по Сирии, по которому Вы говорите, что, возможно, будет достигнуто, насколько амбициозно, позволит ли оно к совместным военным действиям, например, в Сирии привести?

В.Путин: Что касается наших отношений с Саудовской Аравией, то у нас отношения носят дружеский характер. И если уж в чём–то мы и пересекаемся, то в необходимости как–то взаимодействовать на мировом нефтяном рынке. В целом – Вы же тоже знаете об этом – Саудовская Аравия не исключала возможности замораживания объёмов добычи, и дискуссии долго шли по этому вопросу.

Там ведь проблема в чём? Проблема в наращивании добычи со стороны Ирана. Но, на мой взгляд, я уже тоже говорил об этом, ведь у Ирана в рамках санкций добыча была минимальной, и поэтому я считаю справедливым, если Иран досанкционного уровня достигнет. Ничего здесь такого, сверхзапроса какого–то со стороны Ирана нет.

Но мы знаем об особенностях отношений между Ираном и Саудовской Аравией, к сожалению, мы туда стараемся не вмешиваться. Но у меня создалось впечатление в ходе контактов с саудовской стороной, что, в общем, они тоже для себя этого не исключают. Что касается теперь цены, какая должна быть цена? Я вам дам совершенно конкретный ответ: цена должна быть справедливая.

Вопрос: Она сейчас справедливая?

В.Путин: Сейчас нет. Можно было бы чуть и повыше. Но, имея в виду, что мы бюджет, как вы знаете, верстали из расчёта 40 долларов за баррель, нас это устраивает. Сегодняшняя цена нас, в принципе, устраивает.

Вопрос: (Без микрофона).

В.Путин: Про Сирию? Я, в принципе, уже говорил. Мне представляется преждевременным сейчас говорить о каких–то параметрах наших договорённостей. Но я очень рассчитываю, что если договорённости будут достигнуты, – а у меня есть основания полагать, что это может произойти в ближайшие дни, – то мы можем говорить о том, что наша совместная работа с Соединёнными Штатами в борьбе с террористическими организациями, в том числе и на сирийском направлении, будет значительно улучшена и интенсифицирована.

Вопрос: Саммит «двадцатки» показал, что, собственно, у всех стран есть экономические и политические проблемы, и Россия не исключение. Но часто так бывает, что, действительно, сложнейшие проблемы решаются на человеческом уровне, когда лидеры исчерпывают возможности для восстановления диалога, а как–то на простом уровне проблемы начинают решаться. Пример Эрдогана, например: тоже такая история была, когда человек погорячился и дал понять, что он погорячился, сдал немножко назад, и теперь отношения с Турцией восстанавливаются.

Великобритания. Тоже вроде бы ничего не изменилось, но сменился лидер, и есть шанс теперь на восстановление.

Но хочется к Обаме опять же перейти – ключевой партнёр и всё такое. Есть, может быть, что–то такое, что если бы Обама сказал: «Я в этом месте погорячился», – может быть, секторальные санкции, может быть, персональные. Что–то, может быть, Вас как–то задело, показалось несправедливым? Если бы он как–то по–человечески, не как лидер страны, сказал: «Да, я тут немножко перегнул».

В.Путин: То есть санкции ввёл, но по–человечески? (Смех.) Давайте, по–человечески, не по–человечески. Есть, как дипломаты говорят, субстантивная, содержательная часть наших отношений. Если они совершают шаги, направленные на ухудшение наших отношений, то уж от этого никуда не деться. И ведь есть решения, в том числе санкционного характера. Но если хотят восстановить отношения, видимо, эти решения просто нужно отменить, вот и всё. А как это будет сделано, в какой форме – в конце концов, это уже второй вопрос.

Главное – решить проблему по существу и стремиться не решать возникающие проблемы исключительно в свою пользу (во всяком случае так, как сегодняшнее руководство понимает эту пользу), а стремиться к поиску компромиссов, которые бы отражали интересы обеих сотрудничающих сторон. Если мы на такой основе будем работать вместе с любой страной, в том числе и с Соединёнными Штатами, что же, мы будем стремиться к тому, чтобы всегда, насколько это возможно, достигать этого самого компромисса не только на радость нам самим, но и в пользу наших партнёров, потому что иначе сотрудничать невозможно. Но мне бы хотелось, чтобы и наши партнёры в Штатах, в конце концов, подходили бы к нам с такими же мерками и с таких же позиций. Вот и всё.

Вопрос: Здравствуйте! Как Вы оцениваете вклад Китая в развитие мировой экономики и механизм работы «большой двадцатки»?

В.Путин: Что же, здесь, наверное, не скажу ничего нового, всем хорошо и так известно, это объективные данные: Китай является сегодня лидером по темпам экономического роста, и все очень внимательно наблюдают за тем, что происходит в Китае, в китайской экономике. Поэтому лидер – он и есть лидер, и любой успех, думаю, что даже в тех странах, которые имеют какую–то сложную предысторию отношений с Китаем, всё равно не может не вызывать удовлетворения, потому что это отражается на всей мировой экономике.

Что же касается нас, то мы тем более этому радуемся, потому что Китай в страновом измерении – самый крупный наш торгово-экономический партнёр. Да, у нас немножко упали цифры по товарообороту, но нас это не смущает, потому что происходит нечто более важное, на мой взгляд.

Что это – более важное? Это изменение структуры нашего товарооборота. Он становится более благородным, происходит облагораживание этой структуры, увеличивается количество машин и оборудования, которое мы поставляем из России на китайский рынок. И у нас есть очень крупные, перспективные проекты в высокотехнологичных сферах. Это не только атомная энергетика, хотя это очень важно, но это и самолётостроение, это и космос, это и микроэлектроника. У нас очень много совместных направлений деятельности, и это тоже большой плюс в наших двусторонних связях. Объём и диверсификация.

И конечно, Китай проделал колоссальную работу по подготовке «двадцатки» и очень хорошо её провёл. Просто организовано с душой, я бы сказал, и с результатами. Потому что всё, о чём мы договаривались, мы, несмотря на некоторые спорные вещи, обо всём договорились, все документы подписаны, и с душой. Красиво – так, как китайцы умеют это делать.

Вопрос: Скажите, обсуждалась ли проблема создания де-факто закрытых объединений, таких, как трансатлантическое торговое инвестиционное партнёрство, транстихоокеанское партнёрство? На Ваш взгляд, проведение встреч, например в формате «двадцатки», насколько это эффективно, если ряд стран всё равно действуют по своим собственным правилам? И в таких условиях, на Ваш взгляд, насколько Россия готова к конкуренции на глобальном рынке в таких непростых экономических условиях?

В.Путин: Вы знаете, конечно, здесь нет решений, которые имели бы директивные указания для стран-участниц. Юридически обязывающих решений «двадцатка» не принимает. Многие такие форматы не принимают таких решений, да практически никто не принимает. Но ценность таких обсуждений и таких документов в другом. Ценность в том, что они задают как бы тренд.

Допустим, сейчас китайское председательство выбрало в качестве основного вопроса обеспечение устойчивых темпов долгосрочного роста за счёт инноваций. И там мы о чём говорили, я воспроизведу ещё раз: обмен информацией, обмен научными исследованиями, патентная защита, цифровая экономика и так далее.

Всем должно быть ясно, что для этого вида деятельности нужно дать зелёный свет. А если кто–то действует в другую сторону, он действует вопреки желанию мирового сообщества и как бы нарушает общепринятые нормы, пускай даже необязательные. И эти тренды очень важны. Так что в этом есть определённая ценность, и немаленькая.

Реплика: А что касается готовности к конкуренции…

В.Путин: А мы в этом заинтересованы, как раз Россия в этом заинтересована – в обмене технологиями, инновациями, научными знаниями. Даже в сфере образования. И нам здесь есть что предложить.

Причём, посмотрите, допустим, мы вместе с европейцами, скажем, Германией, делаем очень хорошую работу под Гамбургом, по–моему, на быстрых нейтронах… Понимаете, это уникальный абсолютно проект и уникальные технологии, в основном наши, и мы их продвигаем в данном случае на европейский рынок для исследования и последующего, может быть, использования. Мы как раз заинтересованы и самим что–то предложить, и получить от партнёров то, в чём мы сами нуждаемся.

Вопрос: Владимир Владимирович, возвращаясь к сотрудничеству с Китаем. И на площадках саммита, и в кулуарах, и перед его началом фигурировала не раз тема касательно Гаагского суда относительно Южно-Китайского моря. И не раз эти территориальные споры комментировал и Президент США Барак Обама, ещё до приезда на саммит, и китайская сторона, глава КНР Си Цзиньпин давал свой комментарий. Какова позиция России по этому вопросу? Хотелось бы услышать Ваше мнение. И особый интерес, конечно, вызывают российско-китайские учения «Морское взаимодействие», которые пройдут как раз в акватории Южно-Китайского моря.

В.Путин: Вы знаете, у нас с Председателем Си Цзиньпином сложились очень доверительные, добрые отношения. Дружеские, я бы сказал. Но он никогда, я хочу это подчеркнуть, никогда не обращался ко мне с просьбой как–то комментировать, как–то вмешиваться в этот вопрос. Никогда ничего подобного из его уст не звучало. Тем не менее у нас, конечно, есть собственное мнение на этот счёт. В чём оно заключается? Прежде всего, мы не вмешиваемся. И считаем, что вмешательство любой нерегиональной державы идёт только во вред урегулированию этих вопросов. Вмешательство третьих, нерегиональных держав, на мой взгляд, вредно и контрпродуктивно. Это первое.

Второе. Что касается самого этого Гаагского арбитража и его решения. Мы солидарны и поддерживаем позицию Китая по этому вопросу о непризнании решения этого суда. И скажу почему. Это не политическая позиция, а чисто юридическая. Заключается она в том, что любые третейские разбирательства должны быть инициированы спорящими сторонами, а арбитражный суд должен выслушивать аргументы и позиции спорящих сторон. Как известно, Китай в Гаагский арбитраж не обращался, и его позицию там никто не слушал. Как же можно признавать справедливыми эти решения? Мы поддерживаем позицию Китая по этому вопросу.

Что касается учений, то они ничьих интересов не затрагивают, а идут на пользу безопасности как России, так и Китайской Народной Республики.

Вопрос: Владимир Владимирович, про доверительные отношения можно ещё? Си Цзиньпин попробовал мороженое? Понравилось ли оно ему?

В.Путин: Я не знаю. Он был очень занят, но мы ему передали мороженое. Когда я ему сказал, что я ему принёс, он говорит: «Где мороженое?» Так что мы ему уже передали.

Вопрос: Какое мороженое?

В.Путин: Если по–честному, не буду врать, я не знаю, но вкусное. Китайцы сказали во Владивостоке, что вкусное: «Мы, – говорят, – в Китае очень любим». Мои ребята взяли и сказали, что всё у них есть, мы готовы передать. Я говорю: «Передавайте, чего ждёте? Пока сами не съели».

Вопрос: Один вопрос, не связанный с саммитом, но который обсуждается последние дни. После смерти Ислама Каримова выдвигаются различные версии по поводу развития ситуации в Узбекистане. Каков Ваш прогноз, как будут развиваться отношения Москвы и Ташкента в ближайшее время? Нет ли у Вас опасений?

В.Путин: Надеюсь, что всё, что было сделано Исламом Абдуганиевичем в плане выстраивания двусторонних отношений между Россией и Узбекистаном, будет сохранено и будет развиваться дальше. Ислам Абдуганиевич очень много сделал для становления Узбекистана как независимого государства, и, думаю, что ещё предстоит оценить всё, что он сделал для страны. Можно по–разному оценивать разные моменты в новейшей истории Узбекистана, но он сохранил стабильность в стране, он сохранил её поступательное развитие.

Новые люди придут, они будут решать, что делать дальше. Очень надеюсь на то, что им удастся сохранить эту самую стабильность, о которой я сказал. Для такой страны, как Узбекистан, это крайне важно, это просто необходимо для самосохранения и будущего поступательного развития. Но и мы, со своей стороны, будем отвечать тем же, сделаем всё для того, чтобы двигаться вперёд.

Я, имея в виду наши очень добрые личные отношения, за все годы нашего знакомства и совместной работы, особенно за последние несколько лет, должен вам сказать, что Ислам Абдуганиевич (такую его человеческую сторону, что ли, могу приоткрыть) очень по–доброму, у нас были очень добрые отношения, он ко мне лично очень по–доброму относился. Он был постарше, как вы знаете, он ко мне всё время по имени обращался, на «ты», когда мы были вдвоём.

Считаю, что для Узбекистана это большая потеря, конечно, и вообще это беда, когда человек из жизни уходит. И думаю, что я завтра обязательно заеду для того, чтобы поклониться его памяти.

Спасибо большое.

Китай. Россия. Весь мир > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 5 сентября 2016 > № 1886741 Владимир Путин


Россия. Весь мир > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 5 сентября 2016 > № 1886737 Владимир Путин

Интервью международному информационному холдингу Bloomberg.

Опубликована полная версия интервью Владимира Путина международному информационному холдингу Bloomberg. Запись состоялась 1 сентября во Владивостоке.

Дж.Миклетвейт (как переведено): Господин Президент, спасибо большое, что согласились поговорить с Bloomberg. Мы во Владивостоке находимся, на границе России, – Тихоокеанское побережье, практически граница, – и это уже второй ВЭФ, который будет проводиться. Что Вы планируете достичь в рамках этого форума?

В.Путин: Это способ привлечь внимание наших партнёров, потенциальных инвесторов к Дальнему Востоку России. В этом смысле данное мероприятие, данное событие мало чем отличается от других региональных форумов подобного рода. Мы в России проводим таких много: это и Экономический форум в Санкт-Петербурге (обычно мы проводим его летом, в начале лета), это Экономический форум в Сочи.

Дальний Восток для нас имеет особое значение, имея в виду приоритетность развития этого региона. В последние годы, даже, скажем так, в последние десятилетия мы здесь столкнулись с большим количеством проблем. Мало уделяли внимания этой территории, а она заслуживает гораздо большего, потому что здесь сосредоточены огромные богатства и возможности будущего развития России. Не только развития России как таковой, но и развития всего региона АТР, потому что эта земля очень богата природными и минеральными ресурсами.

Обычно, когда мы говорим о Дальнем Востоке, мы имеем в виду и собственно Дальний Восток – Приморский край, Хабаровский край, это Камчатка, это Чукотка, но это и так называемая Восточная Сибирь. Если всё это вместе взять, то вся эта земля содержит колоссальные ресурсы: это нефть, газ, это 90 процентов запасов российского олова, 30 процентов запасов российского золота, 35 процентов запасов леса, здесь добывается 70 процентов российской рыбы, в этих водах.

И это регион, где достаточно развита транспортная инфраструктура, железнодорожная. Мы в последние годы активно развиваем автомобильное сообщение. И огромный потенциал: возможности развития авиационной промышленности, космической промышленности. Если Вы обратили внимание, мы запустили в одном из регионов Дальнего Востока новый российский космодром. Здесь традиционно развивается, как я уже сказал, авиация, в том числе и боевая авиация. Известные во всём мире самолёты «Су» производятся именно на Дальнем Востоке России.

Наконец, мы возобновляем здесь производство морских судов, прежде всего гражданского назначения. Только сегодня я присутствовал при начале работы одной из очень перспективных площадок в этом плане.

И это очень хорошая возможность для обмена в гуманитарном плане с нашими соседями. Мы предполагаем здесь развивать музыку, театральную деятельность, выставочную деятельность. Совсем недавно прошли концерты нашего выдающегося музыканта, дирижёра господина Гергиева. Мы открываем здесь филиал петербургского Мариинского театра. Планируем здесь открыть также филиалы петербургского Эрмитажа, Вагановского балетного училища.

Как видите, мы с Вами сейчас работаем в здании Дальневосточного федерального университета. Я думаю, что Вы тоже смогли оценить масштаб этого учебного заведения: здесь уже тысячи молодых людей из зарубежных стран учатся, большое количество иностранных преподавателей. Нам бы очень хотелось, чтобы здесь развивалась наука и высшая школа, образование, причём с тем, чтобы это было одним из заметных центров научной деятельности во всей системе АТР. Конечно, здесь ещё многое можно сделать, но с учётом потребностей рынка труда востребованность такого учебного заведения, она очевидна.

Но есть ещё одно направление, которое для нас очень интересно и перспективно, кроме всего, что я перечислил выше, – это биология моря. Традиционно и на протяжении многих лет здесь находится один из ведущих институтов Академии наук России как раз по изучению биологии моря. Вы знаете, мы здесь запускаем новый центр, при нём мы построили океанариум, который должен быть не просто площадкой для публики, которая, думаю, будет получать удовольствие от общения с живой природой, но это ещё и часть самого Института биологии моря. Здесь складывается интересный, перспективный кластер, и нам бы очень хотелось, чтобы наши потенциальные инвесторы, наши коллеги из зарубежных стран, прежде всего из стран АТР, знали о нём больше.

Дж.Миклетвейт: Один из гостей [форума] – это Премьер-министр Японии Абэ, он приезжает во Владивосток, и кажется, что намечается политическая сделка, можно так сказать. Возможно, вы отдадите один из Курильских островов в обмен на серьёзное экономическое сотрудничество, его наращивание. Готовы ли Вы к такой сделке?

В.Путин: Мы не торгуем территориями, хотя проблема заключения мирного договора с Японией является, конечно, ключевой и нам бы очень хотелось с нашими японскими друзьями найти решение этой проблемы. У нас ещё в 1956 году был подписан договор, и, на удивление, он был ратифицирован и Верховным Советом СССР, и японским парламентом. Но затем японская сторона отказалась его выполнять, а затем и Советский Союз как бы свёл тоже на нет все договорённости в рамках этого договора.

Несколько лет назад японские коллеги попросили нас вернуться к обсуждению этой темы, и мы это сделали, мы пошли навстречу. За предыдущие пару лет не по нашей инициативе, а по инициативе японской стороны фактически эти контакты были заморожены. Но сейчас наши партнёры проявляют желание вернуться к обсуждению этой темы. Речь не идёт о каком–то обмене, о каких–то продажах. Речь идёт о поиске решения, при котором ни одна из сторон не будет чувствовать себя внакладе, ни одна из сторон не будет чувствовать себя ни побеждённой, ни проигравшей.

Дж.Миклетвейт: Но а вы сейчас к этой сделке близко подошли? Ближе, чем в 1956 году?

В.Путин: Я не думаю, что ближе, чем в 1956 году, но, во всяком случае, мы возобновили диалог на этот счёт и договорились о том, что наши министры иностранных дел и соответствующие эксперты на уровне заместителей министров активизируют эту работу. Конечно, это всегда является и предметом обсуждения и на уровне Президента России, и Премьер-министра.

Уверен, что, когда мы будем встречаться с господином Абэ здесь, во Владивостоке, мы также будем эту тему обсуждать, но для того, чтобы её решить, она должна быть очень хорошо продумана и подготовлена, повторяю ещё раз, на принципах не нанесения ущерба, а наоборот, на принципах создания условий для развития межгосударственных связей на длительную историческую перспективу.

Дж.Миклетвейт: Действительно, мне кажется, что территория на восточном фланге Вас не так сильно волнует. Вы остров Тарабаров, например, Китаю отдали в 2004 году, а вот Калининград, например, может, тоже отдать?

В.Путин: Мы ничего не отдавали, это были территории, которые являлись спорными и в отношении которых мы вели переговоры с Китайской Народной Республикой в течение 40 лет – хочу это подчеркнуть, 40 лет, – и в конце концов нашли компромисс. Часть территории окончательно закреплена за Россией, часть территории окончательно закреплена за Китайской Народной Республикой.

Хочу подчеркнуть, что это стало возможным исключительно – это очень важно – на фоне очень высокого уровня доверия, которое сложилось к тому моменту между Россией и Китаем. И если мы добьёмся такого же высокого уровня доверия с Японией, то и здесь мы можем найти какие–то компромиссы.

Но есть принципиальная разница между вопросом, связанным с японской историей, и, скажем, с нашими переговорами с Китаем. В чём она заключается? Она заключается в том, что японский вопрос возник как результат Второй мировой войны и закреплён в международных документах, связанных с результатами Второй мировой войны. А наши дискуссии с китайскими друзьями по пограничным вопросам ничего общего со Второй мировой войной и с какими–то военными конфликтами не имеют. Первое. Вернее, это уже второе.

А третье – что касается западной части. Вы сказали про Калининград.

Дж.Миклетвейт: Это шутка, конечно.

В.Путин: А я Вам скажу без всяких шуток. Если кому–то хочется начать пересматривать итоги Второй мировой войны, давайте попробуем подискутировать на эту тему. Но тогда нужно дискутировать не по Калининграду, а в целом по восточным землям Германии, по Львову, который был частью Польши, и так далее, и так далее. Там есть и Венгрия, есть и Румыния. Если кому–то хочется вскрыть этот ящик Пандоры и начать с ним работать, – пожалуйста, флаг в руки, начинайте.

Дж.Миклетвейт: А про Китай могу ещё спросить? В 2013 году Вы сказали, что хотели бы, чтобы торговый оборот с Китаем достиг 100 миллиардов долларов к 2015 году и 200 миллиардов – к 2020 году. В прошлом году товарооборот снизился где–то до 70 миллиардов долларов. Что же пошло не так? Я знаю, что есть проблемы с ценой на нефть, с курсом рубля. Думаете ли Вы, что этот целевой ориентир – 200 миллиардов долларов в 2020 году – всё ещё достижим?

В.Путин: Да, думаю, что это вполне достижимо, и Вы сами назвали причины падения уровня товарооборота. Мы на первом этапе ставили перед собой цель достичь оборота где–то в 100 миллиардов долларов, и мы почти добрались до этой цифры, потому что она была под 90 миллиардов. Так что эта цифра была почти уже достигнута. Но мы знаем причины, они действительно заключаются в падении цен на наши традиционные экспортные товары, они заключаются в курсовой разнице. И это просто объективные данные. Вы прекрасно это знаете.

Дж.Миклетвейт: Санкции как–то повлияли на это?

В.Путин: Санкции и наши отношения с Китаем друг с другом никак не связаны, потому что Китайская Народная Республика, с которой у нас сложились отношения беспрецедентно высокие и по уровню, и по качеству, мы их называем «всеобъемлющего партнёрства и стратегического качества». Санкции здесь совершенно ни при чём. В основе падения товарооборота лежат вещи объективного характера, связанные с ценами на энергоносители и с курсовой разницей. Но физические объёмы у нас не упали, они даже растут.

Что касается наших торгово-экономических отношений с Китаем, то они на сегодняшний день всё больше и больше приобретают диверсифицированный характер, чего мы постоянно добивались вместе с нашими китайскими партнёрами. Обратите внимание: кроме чисто торговли, причём традиционными товарами (с одной стороны, скажем, энергоносители – углеводороды, нефть и теперь уже газ, нефтепродукты, с другой стороны, допустим, текстиль и обувь), мы перешли совершенно к другому уровню кооперации. Мы работаем, допустим, уже по космическим совместным программам. Сейчас мы разрабатываем, и в ближайшее время этот проект будет реализован, производство тяжёлого вертолёта, работаем над планом создания широкофюзеляжного дальнемагистрального самолёта.

Мы кооперируемся в области машиностроения, в области высокоскоростного железнодорожного сообщения, в области переработки, переработки леса и так далее, в области атомной энергетики.

Мы уже построили Тяньваньскую атомную электростанцию, два блока уже работают, причём работают очень хорошо, строим ещё два блока. Так что та цель, которую мы перед собой ставили, – диверсифицировать наши отношения, – она реализуется.

Дж.Миклетвейт: Я слушал Вас, и давайте, если мы посмотрим назад, когда Вы в 2000 году стали Президентом, за этот период посмотрим на то, что происходило. Россия за это время стала всё–таки более азиатской страной и немного менее европейской? Как Вы считаете?

В.Путин: Вы знаете, она стала более развитой страной. Я вообще не стал бы сегодня проводить черту между азиатами, европейцами, водораздел лежит в другой плоскости – в плоскости развития. Объём российской экономики увеличился в 1,7 раза, почти в два раза выросла российская экономика. По паритету покупательной способности российская экономика стала занимать пятое-шестое место в мире на сегодняшний день.

И совершенно точно десять, уж не говоря о том, что пятнадцать лет назад, мы бы не могли ответить на те санкции, которые ввели в отношении России, ответными мерами, скажем, в области сельского хозяйства. Мы не смогли бы закрыть свой рынок для сельхозпродуктов тех стран, которые недружественно поступили в отношении нашей страны, потому что мы не могли обеспечить собственный рынок своими собственными товарами, а теперь мы можем. Первое.

Второе – освобождение собственного рынка даёт возможность нашим сельхозпроизводителям наращивать товарное производство внутри страны. У нас при общем падении ВВП в связи с целым рядом событий (не только санкционного характера, но и чисто объективного – с процессами в мировой экономике) небольшое падение ВВП есть, и промышленности тоже есть. А вот сельское хозяйство растёт темпами три процента в год, причём стабильно растёт, и в этом году будет три процента, а может быть, больше, и в следующем.

Поэтому, если говорить о том, что произошло, скажем, за 15 лет – произошло очень многое, но не только в этом дело, дело ещё и в том, что произошло существенное оздоровление российской экономики. В 2000 году у нас было 12 миллиардов золотовалютных резервов и, по–моему, свыше 20 миллиардов внешних долгов.

Сегодня Россия входит в десятку стран с наиболее благоприятным соотношением внешнего долга и золотовалютных резервов. На 1-е число прошлого месяца у нас было почти 400 миллиардов долларов золотовалютных резервов – 395 миллиардов, и где–то всего около 13 процентов от ВВП внешнего долга. Это соотношение – одно из лучших в мире считается.

У нас за чертой бедности жила треть населения – свыше 40 миллионов человек, сейчас эта цифра упала почти в три раза, но за последние год-полтора, к сожалению, немножко подрастает с учётом экономических сложностей и общего падения доходов населения, но всё–таки это несопоставимо положительная величина с тем, что было 15 лет назад. Пенсии выросли в разы, реальная заработная плата выросла несопоставимо с тем, что было. Поэтому эти составляющие привели к тому, за что мы боролись и что лежит в основе развития каждого государства – демография.

В начале 2000-х казалось, что нам не переломить негативную демографическую тенденцию, население России убывало с каждым годом, сейчас я Вам назову ужасную цифру: почти на миллион человек (минус 900 тысяч ежегодно). Сейчас, в последние три года, мы наблюдаем естественный прирост населения, у нас самая низкая….

Дж.Миклетвейт: Романы, видимо, поддерживаете.

В.Путин: Мы можем считать и записать себе в актив, что у нас самая низкая младенческая смертность и самая низкая материнская смертность за всю нашу новейшую историю. По–моему, в советское время такого не было.

Мы ставили перед собой задачу роста продолжительности жизни. Она за последние пять лет росла темпами гораздо большими, чем мы планировали. Так что всё это вместе даёт нам основания полагать, что мы были на правильном пути.

Конечно, ещё многое можно и нужно сделать и, наверное, можно было добиться и больших результатов, но в целом мы двигаемся в правильном направлении.

Дж.Миклетвейт: Вы говорили о российской экономике, о ресурсах (мы об этом ещё поговорим), но пока Вы говорили, я подумал, что Вы дали детали, насколько Россия усилилась. Вы поедете на «двадцатку», Вы смотрели, как идут дела на Западе, давно за этим наблюдаете, и Вы были на саммите «двадцатки» больше, чем любой другой лидер. Вы когда–либо видели, чтобы Запад был так разделён, так недоволен собой, в таких сомнениях? Мы все помним про выход Великобритании, миграционный кризис, выборы и все остальные проблемы. Сейчас кажется ли Вам Запад разобщённым как никогда или нет? Как Вы это объясните?

В.Путин: Много проблем в мировой экономике в целом, в западной экономике тоже много проблем: старение населения, падение темпов роста производительности труда. Это очевидные вещи. Вообще, в целом демография такая очень тяжёлая.

Потом, наверное, ведь сами специалисты, а Вы как раз один из лучших специалистов в этой сфере, считают, что в политике расширения Евросоюза не были учтены некоторые элементы, связанные с готовностью тех или иных экономик к вхождению в зону евро, допустим.

Войти в единую валюту с достаточно слабыми экономическими показателями и удержать не то чтобы темпы роста, а удержать саму экономику от тяжёлых испытаний очень сложно. Мы это проходили не только в Европе, мы знаем это (сколько там – лет десять назад или больше) по Аргентине, когда они привязали национальную валюту жёстко к доллару, а потом уже не знали, что с этим делать. Так же вход в зону евро.

Дж.Миклетвейт: Как Вы думаете, евро выживет вообще, валюта евро?

В.Путин: Надеюсь, что да, потому что, во–первых, мы верим в фундаментальные основы европейской экономики. Мы видим, что западноевропейские лидеры в основном (идут споры, конечно, всё это понятно, мы это прекрасно тоже видим и наблюдаем, анализируем), но всё–таки придерживаются, я считаю (не могу сказать, правильных, неправильных, – это всегда с какой стороны посмотреть), очень прагматичных подходов к решению экономических проблем.

Они не злоупотребляют финансовыми инструментами, финансовой накачкой, а стремятся прежде всего к структурным изменениям, что, собственно говоря, не менее остро стоит и в нашей экономике, а может быть, даже более остро, имея в виду проблему, которую мы до сих пор не можем преодолеть, а именно, доминирование нефтегазового сектора в Российской Федерации и как результат – зависимость от этих нефтегазовых доходов.

Но и в Европе тоже есть это, не зависимость от нефти и газа, но структурные реформы давно назрели, и думаю, что ведущие экономики очень прагматично и грамотно подходят к решению стоящих перед европейской экономикой проблем. Поэтому мы и держим примерно 40 процентов наших золотовалютных резервов в евро.

Дж.Миклетвейт: Как Вы думаете, Европа выживет, и будет столько же членов? Из Европейского союза никто не выйдет больше после Британии?

В.Путин: Вы знаете, я не хочу отвечать на Ваш провокационный вопрос, хотя я понимаю, что он может быть интересен.

Дж.Миклетвейт: Но Вы много раз критиковали Европу, почему бы сейчас…

В.Путин: Да, я критиковал, но повторяю ещё раз: мы держим 40 процентов наших золотовалютных резервов в евро, и мы не заинтересованы в развале зоны евро. Хотя я не исключаю, что могут быть приняты какие–то решения, которые консолидируют группу стран, равную по развитию экономики, и тем самым, на мой взгляд, это приведёт только к укреплению евро.

Но могут быть какие–то и другие промежуточные решения с целью сохранения в зоне евро имеющегося количества членов сегодня. Это не наша задача, но мы всегда очень внимательно следим и желаем успехов нашим европейским партнёрам.

То, что Вы говорили о критике, я критиковал внешнюю политику, но это совсем не значит, что мы должны со всем соглашаться. Мы действительно многие вещи критикуем, мы считаем, что наши партнёры совершают немало ошибок (наверное, мы тоже, никто не гарантирован от ошибок), но что касается экономики, повторяю ещё раз, на мой взгляд, и Еврокомиссия, и ведущие экономики Европы действуют очень прагматично и находятся на правильном пути.

Дж.Миклетвейт: Можем к российской экономике вернуться? Может быть, начнём с обменного курса рубля? Я знаю, что Вы скажете, что это прерогатива Центрального банка и устанавливается курс рынком, но 19 июля, когда за доллар давали 62,8 рубля, Вы сказали, что рубль слишком крепок. Вы раскритиковали эту тенденцию. Сейчас 65 рублей дают. Достаточно ли он ослаб, чтобы Вы были довольны, или надо дальше?

В.Путин: Я не раскритиковал позицию Центрального банка. Я действительно всегда считал и считаю, что Центральный банк должен действовать самостоятельно. На самом деле он так и действует, можете мне поверить. Я не вмешиваюсь в решения Центрального банка и не даю директивных указаний правлению Центрального банка либо председателю Центрального банка.

Центральный банк смотрит на то, что происходит в экономике, и, разумеется, я в контакте и с членами правления, и с председателем Центрального банка, но я никогда не даю директивных указаний. Если я говорил о том, что рубль слишком окреп, то я не говорил, что позиция Центрального банка неправильная. Я говорил о том, что это накладывает дополнительную нагрузку на экспортно ориентированные отрасли экономики. А то, что это так, мы с вами хорошо понимаем, когда рубль послабее, легче продавать, здесь производить за дешёвый рубль, а продавать за дорогой доллар и получать большую выручку в долларах, а потом менять на рубли и потом получать больший доход. Поэтому это элементарные вещи.

Но если говорить о фундаментальных вещах, то вопрос регулирования курса действительно относится к функции главного регулятора, а именно, к функции Центрального банка. И здесь он должен думать, конечно, о том, как экономика, как промышленность реагируют, но он должен думать и о своих фундаментальных задачах, чтобы обеспечить стабильность курса.

Главный вопрос в стабильности курса, а это так или иначе Центральному банку при всех нюансах всё–таки удаётся. И это удалось в конце концов сделать, после того как Центральный банк перешёл к плавающему курсу национальной валюты.

Центральный банк должен учитывать и другие вещи: стабильность банковской системы страны, должен смотреть на то, как увеличивается либо сокращается денежная масса в экономике, как это влияет на инфляцию. Там очень много составляющих, о которых должен подумать Центральный банк, и лучше не трогать его компетенции.

Дж.Миклетвейт: А Вы хотели бы, чтобы рубль всё–таки ещё немножко ослаб? Это помогло бы российской экономике? Вот лично Вы? Я знаю, что это не Ваша зона ответственности, но Вы прокомментировали. А сейчас Ваша позиция какая?

В.Путин: Вы знаете, моя позиция заключается в том, что курс должен соответствовать уровню развития экономики. Потому что это всегда баланс, баланс интересов, и в нём должен отражаться этот баланс. Баланс между теми, кто продаёт что–то за границу, и им выгоден слабый курс, и баланс между интересами тех, кто покупает, а им нужно, чтобы курс был повыше.

Баланс между производителями внутри страны, скажем, сельхозпроизводителями, – это их интерес. А у нас так или иначе с селом связано 40 миллионов российских граждан. Это очень важная вещь! Но также нужно не забывать про интересы просто покупателей, которым нужно, чтобы цены в магазинах были чуть-чуть пониже.

Поэтому, повторяю, курс не должен ориентироваться на интересы конкретной группы либо одной-двух групп, он должен соответствовать фундаментальным интересам развития самой экономики.

Дж.Миклетвейт: Больше Вы не жалуетесь, больше Вы не выражаете недовольства, я могу так судить?

В.Путин: Я и не выражал недовольства, и не жаловался. Я просто отмечал, что для одной из групп, а именно экспортёров, выгодней было бы иметь более слабый рубль.

Дж.Миклетвейт: Что касается резервов. Вы сказали, что было 500 миллиардов долларов, сейчас – 400. Конечно, лучше, чем в начале кризиса. Вы хотите вновь нарастить до 500 миллиардов долларов. Как Вы думаете, реалистично на такие показатели ориентироваться и когда Центробанку надо начать покупать доллары, чтобы ресурсы нарастить, и нужно ли вообще?

В.Путин: Центробанк и так постоянно покупает, покупает-продаёт – это его работа. За последние полгода, по–моему, золотовалютные резервы Центрального банка выросли на 14 процентов.

Дж.Миклетвейт: Немножко вернулись к прошлому уровню, но они так же не продолжают систематически покупать доллары, как раньше.

В.Путин: Знаете, мы знаем с Вами о необходимом уровне запасов Центрального банка, а цель нам тоже с Вами хорошо известна, но для широкой публики мы можем с Вами сказать. Цель золотовалютных резервов Центрального банка не в том, чтобы финансировать экономику, а в том, чтобы обеспечивать внешнеторговый оборот. Для этого нужно, чтобы этот уровень был бы способен обеспечить внешнеторговый оборот для такой экономики, как Россия, как минимум на три месяца. Но у нас уровень такой, что он может обеспечить наш товарооборот, если всё прекратит работать, только за счёт золотовалютных резервов как минимум полгода, а то и больше, поэтому это более чем достаточно.

Поэтому с точки зрения обеспечения стабильности экономики и внешнеторгового оборота у нас сегодня абсолютно достаточный уровень золотовалютных резервов. А всё другое – покупка и продажа валюты – связаны с регулированием внутреннего валютного рынка. А как на это будет реагировать Центральный банк и приведёт ли это к росту ЗВР – пока трудно сказать. Давайте не будем забывать, что у нас ещё два резервных фонда Правительства: собственно Резервный фонд и Фонд национального благосостояния, а это, то и другое вместе, – 100 миллиардов долларов.

Дж.Миклетвейт: Могу спросить Вас о цене на нефть, Ваша любимая тема. Два года назад Вы говорили, когда цена на нефть упала до 80 долларов, что если это произойдёт, то добыча нефти схлопнется. Цена всё ещё ниже 50 долларов, и добыча не прекратилась. Изменился ли Ваш подход к этому вопросу?

В.Путин: Если я говорил, что добыча нефти прекратится, то я ошибался. Правда, не помню, где я это сказал, видимо, сгоряча, но, по–моему, я даже такого и не говорил, но может быть, не помню этого. Я говорил о том, что при определённом уровне цены на нефть новые месторождения вряд ли будут вводиться. Собственно говоря, так и происходит. Но, может быть, даже на удивление наши нефтяники и газовики (нефтяники главным образом) продолжают инвестировать.

За последний год нефтяники проинвестировали полтора триллиона рублей, а если учитывать ещё инвестиции государства в развитие трубопроводного транспорта и в электроэнергетику, то у нас общие инвестиции в энергетику получились 3,5 триллиона рублей за прошлый год. Это очень существенно.

У нас растёт добыча нефти, производство электроэнергии. У нас немножко сократилась, по–моему, на один процент… Кстати говоря, по экспорту газа мы занимаем лидирующее место в мире – 20 процентов мирового рынка. По экспорту жидких углеводородов мы тоже заняли лидирующую позицию, заняли первое место.

У нас, несмотря на то что мы сохраняем первое место по экспорту газа, немножко сократилась внутренняя добыча, но связано это с тем, что увеличился объём гидрогенерации для электроэнергетики, и поэтому потребность в газе на тепловых электростанциях несколько упала. Это результат реструктуризации ситуации на внутреннем энергетическом рынке. Но в целом «Газпром» в отличной форме и наращивает экспорт в страны своих традиционных партнёров.

Дж.Миклетвейт: Вы будете говорить с наследным принцем Саудовской Аравии Сальманом на «двадцатке». Будете ли Вы дальше поддерживать заморозку добычи нефти, если саудовцы захотят сделать это?

В.Путин: Господин Сальман, насколько мне известно, является заместителем наследного принца, но это уже детали. Он очень энергичный государственный деятель, у нас с ним действительно сложились очень добрые отношения. Это человек, который знает, чего он хочет, и умеет добиваться своих целей. Но в то же время я считаю его очень надёжным партнёром, с которым можно договариваться и можно быть уверенным в том, что договорённости с ним будут исполнены.

Но ведь это не мы отказались от замораживания объёмов добычи, это наши саудовские партнёры в последний момент изменили свою точку зрения и решили сделать паузу в принятии этого решения. Но хочу повторить нашу позицию, она не изменилась. Если мы с принцем Сальманом будем говорить на этот счёт, я, конечно, нашу позицию воспроизведу снова: мы считаем, что это для мировой энергетики правильное решение – первое.

Второе. Всем хорошо известно, о чём спор шёл: спор шёл о том, что если замораживать добычу, то это должны сделать все, в том числе и Иран. Но ведь мы понимаем, что Иран начинает с очень низкой позиции, связанной с известными санкциями в отношении этой страны, а было бы несправедливо оставлять его на этом санкционном уровне. Думаю, что на самом деле с точки зрения экономической целесообразности и логики было бы правильно найти какой–то компромисс, уверен, что все это понимают.

Вопрос лежит не в экономической, а в политической плоскости. Мне очень хотелось бы надеяться, что все участники этого рынка, заинтересованные в сохранении стабильной и справедливой мировой цены на энергоносители, всё–таки в конце концов примут необходимое решение.

Дж.Миклетвейт: То есть Вы бы поддержали заморозку добычи нефти, позволив Ирану несколько компенсировать свои позиции?

В.Путин: Да.

Дж.Миклетвейт: Вернёмся немножко назад. Цена на нефть, многие разные факторы, тем не менее ваш бюджет сейчас находится в периоде дефицита, необходимо повышать выплаты пенсионерам, в какой–то момент придётся занимать деньги. Будете ли вы обращаться на внутренний рынок либо вы будете обращаться на внешний рынок для того, чтобы заимствовать ресурсы?

В.Путин: Пока такой необходимости нет. У нас нет необходимости заимствования на внешнем рынке, хотя как такой традиционный инструмент – инструмент в мировых финансовых отношениях – мы применяем всегда и сейчас применяли, и у нас были размещения, и желающих приобрести наши финансовые инструменты достаточно, у нас просто нет такой необходимости сегодня. При наличии таких резервных фондов Правительства – в 100 миллиардов долларов – это просто для нас бессмысленно, имея в виду стоимость заимствований. Здесь всегда нужно внимательно смотреть. Кстати говоря, и заимствования тоже возможны, надо только понимать, что выгоднее на данный момент времени. Это первое.

Второе – что касается дефицита. В прошлом году дефицит федерального бюджета был 2,6 процента. Это, согласитесь, достаточно приемлемая величина. В этом году мы ожидаем, что он будет чуть побольше, где–то в районе трёх процентов, может, три с небольшим. Это тоже абсолютно приемлемая величина. Но мы идём по какому пути? По пути оптимизации бюджетных расходов. Мы в этих не простых для нас условиях, на мой взгляд, прагматично очень подходим к решению экономических, социальных вопросов, мы решаем основные задачи социального характера, выполняем обещания перед населением.

Сейчас только Правительство объявило о том, что мы проиндексировали пенсии на четыре процента, но второе полугодие не индексировали, зато в начале следующего года сделаем единовременную выплату в размере пяти тысяч рублей для каждого пенсионера, которая, в общем–то, сопоставима с компенсацией. Мы действуем очень прагматично и очень осторожно. Мы сокращаем расходы по тем позициям, которые не считаем первоочередными, и не собираемся бездумно раскидывать наши резервы и бездумно жечь их в угоду каким–то политическим амбициям. Мы будем действовать очень осторожно.

Надеюсь, что нам особенно и не потребуется, у нас не будет нужды, во всяком случае, обращаться за внешним финансированием. Ведь у нас, обратите внимание, упал [торговый баланс], но всё–таки сохраняется положительное сальдо. У нас сейчас, по–моему, за первое полугодие 45 миллиардов долларов положительное сальдо торгового баланса.

Инфляция сократилась год к году в разы. В разы просто сократилась! У нас была, если год к году смотреть, где–то под 10, что ли, процентов уже, если смотреть август к августу, а сейчас – 3 с небольшим процента. Безработица сохраняется на достаточно приемлемом уровне – 5,7 процента. У нас макроэкономические показатели стабильны. И это даёт мне основания полагать, надеяться на то, что мы спокойно, уверенно будем проходить этот непростой период в нашей экономике, которая, безусловно, уже адаптировалась к современным условиям.

Дж.Миклетвейт: Хотел бы опять задать вопрос о приватизации и нефти. Приватизация «Башнефти», Вы отложили приватизацию? Как мы сообщали, Игорь Сечин из «Роснефти» предложил купить за 5 миллиардов долларов половину «Башнефти», но Вы всегда говорили, что не хотите, чтобы крупные государственные компании приобретали новые приватизируемые компании. То есть Вы не разрешите этому случиться?

В.Путин: Знаете, Вы сейчас сказали о государственных компаниях. «Роснефть», строго говоря, не является государственной компанией. Давайте не будем забывать, что часть принадлежит компании BP, кстати говоря, британской компании, Вы же – поданный Британии, правда? То есть Вы, по сути дела, в известной степени тоже являетесь….

Дж.Миклетвейт: Но, вероятно, у Вас больше контроля за «Роснефтью», чем у Терезы Мэй над BP.

В.Путин: Да, может быть, у нас и больше контроля, но, строго говоря, это не государственная компания. Я вот о чём хотел сказать, и думаю, что это очевидный факт: 19,7 процента принадлежит иностранному инвестору. Тем не менее, имея в виду, что контрольный пакет находится у государства, наверное, это всё–таки не лучший вариант, когда одна компания, подконтрольная государству, приобретает другую, чисто государственную компанию. Это одна позиция.

А вторая заключается в том, что в конечном–то итоге для бюджета важно, кто даст больше денег при торгах, которые должны быть организованы в ходе приватизационного процесса. И в этом смысле мы не можем дискриминировать участников рынка, ни одного из них, но пока это не актуально, поскольку Правительство приняло решение приватизацию «Башнефти» отложить.

Дж.Миклетвейт: И опять–таки вопрос приватизации. Вы говорили в 2012 году, что хотите наращивать обороты приватизации, однако время было не самым лучшим. Почему не всё сработало? Почему Российскому государству необходимо, чтобы ему принадлежало 50 процентов таких компаний, может быть, нужно больше продавать?

В.Путин: Российскому государству нет необходимости держать такие крупные пакеты, и мы намерены обязательно реализовать наши планы. Вопрос не в том, хотим мы этого или не хотим, вопрос в том, целесообразно или нет и в какой момент. В целом это целесообразно хотя бы с одной точки зрения – с точки зрения структурных изменений в самой экономике. Государства, действительно, слишком много, может быть, сегодня в экономике России, но делать это на падающем рынке даже с точки зрения фискальных интересов не всегда целесообразно. Поэтому мы подходим аккуратно, но наш тренд с точки зрения приватизационных процессов и постепенного ухода государства из определённых активов остаётся неизменным.

Кстати говоря, Вы упомянули компанию «Роснефть». Мы сейчас активно занимаемся подготовкой приватизации части пакета самой «Роснефти». Это лучшее подтверждение того, что мы своих кардинальных планов не поменяли. Или, например, одна из крупнейших российских компаний в мире по добыче алмазов. Мы приватизируем часть этого пакета.

Дж.Миклетвейт: «АЛРОСА»?

В.Путин: «АЛРОСА». Также мы действуем и по другим направлениям, поэтому мы принципиально своей позиции не меняем. Просто это не тот случай, когда мы должны, как у нас говорят, суетиться, то есть проявлять какую–то нервную реакцию: мы должны немедленно и любой ценой. Нет, любой ценой мы делать не будем. Мы будем делать с максимальным эффектом для Российского государства, российской экономики.

Дж.Миклетвейт: То есть вы планируете продать акции «Роснефти» в этом году?

В.Путин: Мы готовимся к этой сделке в этом году. Не знаю, сможет ли Правительство подготовиться, реализовать эту сделку вместе с менеджментом самой «Роснефти», найдут ли соответствующих стратегических инвесторов. Мне кажется, речь должна идти именно о таких инвесторах. Но мы готовимся и планируем сделать это именно в текущем году.

Дж.Миклетвейт: И что касается этой доли, 50 процентов… Российскому государству принадлежало менее 50 процентов в этих компаниях?

В.Путин: Мы здесь не видим ничего страшного. Вы знаете, я помню, у нас была одна из компаний, сейчас не буду называть её, но когда в неё вошли на 50 процентов иностранные акционеры, иностранные инвесторы, их взнос в федеральный бюджет и налоговые платежи увеличились в несколько раз сразу, а эффективность компании нисколько не ухудшилась. Поэтому, с точки зрения интересов государства, конечных интересов государства, с точки зрения фискальных интересов мы имеем положительный опыт, скорее всего, а не отрицательный.

Дж.Миклетвейт: Можно я на Вас немного надавлю?Я смотрел на Вас все эти годы. Вы очень решительно и агрессивно действовали в проведении внешней политики. Все согласятся с этим. С точки зрения экономики…

В.Путин: Я не соглашусь с Вами. Я действовал решительно, но не агрессивно.

Дж.Миклетвейт: Да, скорее решительно.

В.Путин: Действовал в соответствии с складывающимися обстоятельствами.

Дж.Миклетвейт: Но с точки зрения экономики, напротив, Вы действовали менее решительно, с точки зрения продвижения реформ. Есть такие страны, как Китай, Вьетнам. Вы знаете, они существенным образом изменили свою экономику. А Россия по–прежнему зависит от нефти, от небольшого количества компаний, всё ещё управляемых одними и теми же людьми. Не думаете ли Вы, что Вы не провели достаточное количество реформ в этой связи?

В.Путин: Нет, я так не думаю. Более того, смотрите, мы провели земельную реформу, у нас в России трудно было себе представить, что это когда–нибудь будет возможно. Обратите внимание, в отличие от многих государств мира с достаточно развитой рыночной экономикой у нас, скажем, нефтяной сектор почти полностью приватизирован. Вы назвали компании «Роснефть» и «Башнефть», все остальные – частные компании. И смотрите, что в Саудовской Аравии происходит в этом секторе, в Мексике, во многих других нефтедобывающих странах.

Почему Вы считаете, что Россия меньше продвинулась в направлении этих реформ?

Другое дело, что при высокой цене на нефть очень трудно переориентировать участников экономической деятельности от тех отраслей, где они получают большие доходы, и побудить их вкладывать деньги, ресурсы в другие отрасли.

Для этого нужно осуществлять целый набор мер, вот мы их и делаем постепенно. К сожалению, может быть, эффект не такой большой, как нам бы хотелось, сейчас я закончу, секундочку, наберитесь терпения, но всё–таки результат тоже есть.

Смотрите, в позапрошлом году от доходов от нефти и газа бюджет получал 53 процента, в позапрошлом году, в 2014-м; в 2015-м, – 43, а в этом году будет 36 примерно. Так что всё–таки и структурные изменения тоже происходят. Дело не только в цене, дело и в росте экономик, в росте отдельных отраслей производства. Мы, допустим, сейчас наблюдаем рост промышленного производства в целом по стране – 0,3 процента, небольшой, но всё–таки есть. А, скажем, на Дальнем Востоке, где мы с Вами находимся, рост промышленного производства, именно промышленного, – 5,4 процента.

Дж.Миклетвейт: Хотел бы привести Вам пример. Недавно прошли перестановки в политической среде, в Администрации, но посмотрим сейчас на такие компании, как, например, «Газпром». Только что проверил, что в долларовом выражении «Газпром» теперь стоит всего лишь 15 процентов того, что он стоил десять лет назад, и из крупнейших десяти компаний теперь занимает 188-е место в мире. Алексей Миллер управляет компанией уже 15 лет, Вы продлили его срок ещё на пять лет, то есть я говорю, что Вы не так жёстко подходите к деловикам, которые работают в нефтяном секторе, по сравнению с другими людьми в других секторах. Думаете ли Вы, что это так, и почему Вы с этим миритесь? Вы известны как эффективный управленец.

В.Путин: Послушайте, «Газпром» явно недооценён, это абсолютно очевидный факт. Мы его продавать пока не собираемся, и связано это с особенностями российской экономики, социальной сферы и российской энергетики. Одна из функций «Газпрома» – обеспечить бесперебойное прохождение страны на осенне-зимние максимумы, обеспечить большую энергетику России, и он справляется с этой функцией. Думаю, что оценки «Газпрома» носят сегодня достаточно спекулятивный характер, и нас это абсолютно не беспокоит и не волнует.

Мы знаем, что такое «Газпром», чего он стоит и чего он будет стоить в ближайшие годы, несмотря на, допустим, развитие газа в Соединённых Штатах или где–то в других регионах мира. Трубный газ всегда будет дешевле. И «Газпром» наращивает сейчас экспорт в страны своих традиционных партнёров. В Европу, посмотрите отчёты «Газпрома», особенно за последние месяцы растут продажи.

Уверен, так и будет в будущем. Почему? Потому что в ближайшее время, несмотря на развитие альтернативной энергетики, всё–таки, если посмотреть на экономическую составляющую и на требования к экологическим стандартам, никакого другого первичного энергетического источника, кроме газа, в мире нет. Кроме что атомной энергетики. Но здесь тоже очень много проблем и противников атомной энергетики. У газа нет таких противников. Но есть страна, которая, безусловно, является лидером по запасам газа. Это наша страна, Российская Федерация. И «Газпром» исполняет все функции, которые на них, на менеджмент возложены.

Есть, конечно, и вопросы, есть и проблемы. Мы их видим. Знаю, что менеджмент «Газпрома» предпринимает необходимые шаги для того, чтобы эти проблемы решать, борется за свои интересы на мировых рынках. Хорошо он это делает, плохо – это другой вопрос. Многие его критикуют, говорят, что нужно было бы вести себя более гибко, надо было бы перейти на плавающие цены в зависимости от текущей ситуации в экономике.

Но газовый бизнес очень специфический. Это даже не торговля нефтью. Это отдельный бизнес, который связан с большими инвестициями в добычу и транспортировку, и,значит, добывающие структуры должны быть уверены, что они реализуют и по определённой цене.

Можно, конечно, договариваться с партнёрами о каких–то плавающих рамках в зависимости от каких–то условий. Думаю, что это тоже может быть предметом переговоров, но, если, скажем, наши европейские партнеры хотят обеспечить свою конкурентоспособность на мировых рынках, они сами, в конечном итоге, должны быть заинтересованы в долгосрочных контрактах с «Газпромом».

Смотрите, когда цены были высокими, сколько было претензий к «Газпрому» о том, что нужно что–то сделать для того, чтобы верхнюю планку цены немножко понизить. Сейчас цены на нефть упали, а цена на газ привязана к нефти, и никто не поднимает почему–то вопрос о том, что нужно поднять цены на газ, всех это устраивает. Значит, есть естественные противоречия между продавцом и покупателем. Но есть и какие–то рамки, в которых они могут договариваться для того, чтобы минимизировать свои риски. Но, наверное, они могут об этом поговорить.

Дж.Миклетвейт: Я знаю, что Вы щедрый человек, но представьте себе, что у Вас есть генерал, который потерял бы 50 процентов армии, – вряд ли бы его сохранили на этой позиции. То же самое можно сказать о «Газпроме», потому что «Газпром» справляется даже хуже, чем тот генерал.

В.Путин: Это другой случай. Если говорить о генерале, то в данном случае генерал ничего не потерял, а перевёл в резервы, которые в любой момент могут быть востребованы и использованы.

Дж.Миклетвейт: Итак, на предстоящей «двадцатке», вероятно, Вы в последний раз увидите Барака Обаму. Как Вы знаете, предстоят выборы в Америке – и предстоит выбрать между Дональдом Трампом и Хиллари Клинтон. С кем бы Вы скорее контактировали по ту сторону океана с точки зрения геополитической ситуации – с Дональдом Трампом или Хиллари Клинтон? Есть ли у Вас какие–то соображения на этот счёт?

В.Путин: Мне бы хотелось иметь дело с человеком, который может принимать ответственные решения и исполняет достигнутые договорённости. Фамилии совершенно не имеют значения. И конечно, нужно, чтобы этот человек пользовался доверием американского народа, тогда у него будет не просто желание, но и подкреплённая политическая воля для того, чтобы исполнять все эти договорённости.

Поэтому мы никогда не вмешивались, не вмешиваемся и не собираемся вмешиваться во внутриполитические процессы, будем внимательно смотреть за тем, что происходит, и ждать результатов выборов, а потом готовы работать с любой администрацией, если она сама этого хочет.

Дж.Миклетвейт: Немножко надавлю. В 2011 году Вы обвиняли Хиллари Клинтон в том, что она пыталась подогреть протесты, которые разгорелись в России в тот момент. Дональд Трамп много говорил о Вас в 2007 году, он говорил, что «Путин прекрасно справляется»; в 2011 году он хвалил Вас; в следующем году он сказал, что Вы его новый друг, лучший друг; потом сказал, что Вы опережаете Америку ,– много таких примеров. Если будет выбор между женщиной, которая, вероятно, пытается избавиться от Вас, и мужчиной, который так хорошо о Вас думает, с чрезвычайной симпатией, – Вы могли бы принять решение, потому что один из таких выборов, который Вы сделаете, будет более благоприятным.

В.Путин: Вы знаете, я уже, по сути, ответил на Ваш вопрос, а ещё раз могу его переформулировать, другими словами сказать: мы готовы работать с любым Президентом, но, конечно, – я тоже об этом сказал – настолько, насколько готова будет будущая администрация. И, если кто–то говорит, что он хочет работать с Россией, мы приветствуем это. А если кто–то, как Вы выразились (может быть, неточный перевод), хочет от нас избавиться, это совершенно другой подход. Но мы и это переживём: здесь неизвестно, кто больше потеряет при таком подходе.

Вы понимаете, в чём дело, я уже неоднократно видел, что антироссийские карты разыгрываются в ходе внутриполитических кампаний в Штатах. Я считаю, что это очень недальновидный подход.

В то же время нам присылают всякие сигналы со всех сторон, что на самом деле всё хорошо. И в прежних администрациях так было в ходе предвыборных кампаний, что мы там всё восстановим потом. Но, Вы знаете, мне кажется, что это не отвечает тому уровню ответственности, которая лежит на плечах Соединённых Штатов. Мне представляется, что всё это должно быть более солидно, спокойно, более уравновешенно.

По поводу того, что нас кто–то критикует. Вы знаете, и со стороны команды господина Трампа тоже раздаются критические высказывания в наш адрес. Например, один из участников или членов его команды сказал, что якобы Россия платила семье Клинтон через какие–то фонды и что на самом деле мы руководим семьёй Клинтон. Ерунда полная. Я даже не знаю, где там Билл выступал, через какие фонды. Это просто и одной, и второй стороной используется в качестве инструмента внутриполитической борьбы, что, на мой взгляд, плохо. Но, разумеется, когда кто–то говорит о том, что он хочет работать с Россией, мы это приветствуем – и вне зависимости от того, как фамилия этого человека.

Дж.Миклетвейт: Еще одно обвинение, которое часто звучит, что люди, которые поддерживаются Россией, взломали базу данных Демократической партии. Но, наверное, это совсем неправда?

В.Путин: Я об этом ничего не знаю. Вы знаете, столько много хакеров сегодня, причём они действуют настолько филигранно, настолько тонко, могут показать в нужном месте и в нужное время свой след – или даже не свой след, а закамуфлировать свою деятельность под деятельность каких–то других хакеров из других территорий, из других стран. Это абсолютно труднопроверяемая вещь, если вообще возможно её проверить. Во всяком случае на государственном уровне мы этим точно не занимаемся.

А потом, разве это важно, кто взломал эти какие–то данные из предвыборного штаба госпожи Клинтон? Разве это важно? Важно, что является содержанием того, что было предъявлено общественности. Вокруг этого должна вестись дискуссия на самом деле. Не нужно уводить внимание общественности от сути проблемы, подменяя какими–то второстепенными вопросами, связанными с поиском того, кто это сделал.

Но хочу Вам ещё раз сказать, мне об этом точно совершенно ничего не известно и на государственном уровне Россия никогда этим не занимается. Я, честно говоря, даже не мог себе представить, если сказать Вам откровенно, что информация подобного рода может представить интерес для американской общественности, что, оказывается, предвыборный штаб одного из кандидатов, в данном случае госпожи Клинтон, работал на неё, а не равномерно на всех кандидатов Демократической партии. Да мне просто в голову не приходило, что это может быть для кого–то интересно. Поэтому даже с этой точки зрения мы никак туда официально не могли залезть. Для этого, понимаете, нужно чувствовать нерв и особенности внутриполитической жизни Соединённых Штатов. Не уверен, что даже наши специалисты в МИДе чувствуют это должным образом.

Дж.Миклетвейт: Сейчас такое время, когда надо

признаться честно, Америка пытается Россию взламывать и наоборот, Китай пытается взломать и Америку, и Россию – все друг друга взламывают, пытаются взломать.

И «двадцатка», например, попытается выработать свод правил для того, чтобы как–то упорядочить внешнюю политику. Или, может быть, нам надо признать, что это имеет место и это будет просто новая реальность?

В.Путин: Мне думается, что лучше бы «двадцатке» в это не вмешиваться, для этого есть другие площадки. «Двадцатка» всё–таки собиралась как площадка для обсуждения, прежде всего, вопросов мировой экономики.

Конечно, политика влияет на экономические процессы, это очевидный факт, но если мы туда переложим какие–то склоки или даже не склоки, а вопросы очень важные, но относящиеся к чисто мировой политике, то мы перегрузим повестку дня «двадцатки» и вместо того, чтобы заниматься вопросами финансов, вопросами структурных изменений экономики, вопросами ухода от налогообложения и так далее, – вместо этого будем бесконечно спорить по проблемам Сирии или по каким–то другим мировым проблемам, их достаточно много, по ближневосточной проблеме начнём дискутировать… Для этого лучше находить другие площадки, другие форумы, их достаточно: ООН, например; Совет Безопасности.

Дж.Миклетвейт: По Трампу последний вопрос. Кто–то говорит, что он слишком переменчив, чтобы быть Президентом США. А Вы рады были бы, чтобы он стал Президентом? Или всё–таки Клинтон, например, предпочтительнее?

В.Путин: Мы не можем отвечать за американский народ. Ведь при всём эпатаже одного и, кстати говоря, другого кандидата (они же оба занимаются эпатажем, только каждый по–своему) они же умные люди, очень умные люди, и они понимают, на какие точки нужно немножко поднажать, чтобы их поняли, почувствовали и услышали избиратели в самих Соединённых Штатах.

Трамп делает упор на традиционный республиканский электорат, на среднего человека со средним достатком, на рабочий класс, на определённую группу предпринимателей, на людей, которые придерживаются традиционных ценностей.

Госпожа Клинтон – на другую часть электората, тоже на неё пытается воздействовать своими способами, поэтому они друг на друга нападают и в некоторых случаях, я бы не хотел, чтобы мы брали с них пример, как они это делают. Думаю, это не самый лучший пример, который они подают. Но такова политическая культура в Соединённых Штатах, это просто нужно принять как есть. Америка – великая страна, и она заслужила того, чтобы никто не вмешивался и извне не комментировал.

Отвечая на Ваш вопрос в третий раз, могу сказать, что мы будем работать с любой администрацией, с любым Президентом, которому окажет доверие американский народ – если, конечно, он сам будет хотеть сотрудничать с Россией.

Дж.Миклетвейт: Про другую страну спрошу. Вы на «двадцатке» встретитесь с Терезой Мэй, это другой человек. Британия скоро, возможно, будет в той же ситуации, как и Россия. Она – часть Европы, но скоро она не будет частью Европейского союза, скорее всего. Вы будете с ними вести переговоры о зоне свободной торговли?

В.Путин: Чтобы закончить предыдущий вопрос. Вы всё–таки много лет в журналистике работаете, Вы очень информированный человек и понимаете все угрозы, связанные с обострением международной обстановки, правда? Особенно между крупнейшими мировыми ядерными державами. Мы же все это понимаем.

Вы меня, конечно, спрашиваете: это – интервью, которое Вы у меня берёте, а не наоборот. Но всё–таки я позволю Вас спросить: Вы хотите обострения на уровне Карибского кризиса?

Дж.Миклетвейт: Никто не хочет.

В.Путин: Конечно, нет, никто не хочет.

Дж.Миклетвейт: Именно поэтому я спросил о Трампе, потому что он более непредсказуемым кажется, чем Хиллари Клинтон.

В.Путин И Вы наверняка бы тоже хотели, чтобы у России складывались добрые отношения и с Великобританией, и с Соединёнными Штатами, правда? И я этого хочу. Если кто–то в Америке, в Соединённых Штатах говорит: «Я хочу наладить хорошие партнёрские отношения с Россией», – значит, мы с Вами это должны поприветствовать: и Вы, и я, такие, как я, и такие, как Вы. А что там на самом деле как будет проходить после выборов, мы пока не знаем. Именно поэтому я говорю, что мы будем работать с любым Президентом, которого назовёт в качестве такого народ Америки.

Что касается Великобритании. У нас запланирована встреча с Премьер-министром в Китае, на полях «двадцатки». Мы разговаривали по телефону. К сожалению, не самым лучшим образом складывались отношения между Россией и Великобританией в последнее время, но не по нашей вине. Не мы сворачивали отношения с Великобританией – это Великобритания решила заморозить по многим направлениям наши взаимные контакты. Если британская сторона считает, что необходимость диалога есть по некоторым направлениям, то мы готовы, мы не собираемся здесь как–то надувать губы, обижаться на кого–то. Мы очень прагматично подходим к сотрудничеству с нашими партнёрами, считаем, что это полезно было бы между двумя странами.

Вот мы говорили о нашей крупнейшей нефтяной компании «Роснефть», и уже я вначале вспомнил, что почти 20 процентов (19,7) принадлежит BP. А это чья компания? «Бритиш петролеум», правда? Наверное, уже неплохо. Должен вам сказать, что капитализация «Бритиш петролеум» в значительной степени связана и с тем, что она владеет 19 процентами с лишним «Роснефти», которая располагает огромными запасами в России и за рубежом. Это же отражается на устойчивости компании.

Вот BP попала в сложное положение после известных печальных событий в Мексиканском заливе. Мы всё делали для того, чтобы её поддержать. Разве Британия в этом не заинтересована? Думаю, что заинтересована – так же и по другим направлениям.

Сейчас мы отмечаем юбилей Северных конвоев, Вы знаете об этом, да? Мы реально, это не для красного словца я говорю, относимся к участникам Северных конвоев как к героям. Они и были такими на самом деле. Мы знаем, в каких условиях они воевали – в тяжелейших. Они каждый раз шли на смерть ради общей победы, и мы это помним.

Дж.Миклетвейт: Возможно, Британия сейчас, когда она выходит из Европейского союза, будет более расположена к достижению соглашения с Россией?

В.Путин: Британия выходит и вышла уже фактически из Европейского союза, но она не вышла из особых отношений с Соединёнными Штатами – и, думаю, то, что касается отношений с Россией, зависит не от её присутствия либо отсутствия в Европейском союзе, а зависит от её особых отношений со Штатами. Если она будет проводить более независимую внешнюю политику, то тогда, наверное, можно будет сделать это. А если Британия будет руководствоваться союзническими обязательствами и будет считать, что это представляет больший национальный интерес, чем сотрудничество с Россией, тогда пусть будет так.

Это же не наш выбор в конечном счёте, это выбор наших британских партнёров, выбор приоритетов. Но так или иначе, конечно, мы понимаем, что в рамках союзнических отношений и особых партнёрских отношений со Штатами Великобритания должна делать поправку в отношениях с Россией на мнение своего главного партнёра – Соединённых Штатов. Мы относимся к этим реалиям как к данности, но, повторяю, как далеко Великобритания готова будет пойти на установление сотрудничества с нами, настолько же и мы готовы будем идти. Это зависит не от нас.

Дж.Миклетвейт: Последний вопрос по «двадцатке» – Эрдоган. Когда недавно турецкие танки вошли на территорию Сирии, Вы не протестовали особенно. Почему? Вы считаете, что Турция сейчас перешла ближе к вашим позициям, что всё–таки в какой–то степени Президент Асад останется в будущем, или как? Вы как–то изменили своё отношение к Президенту Эрдогану? Вы говорили, что он ударил вас в спину, когда был сбит российский бомбардировщик. Что–то изменилось в Турции, как Вам кажется, как Вы считаете?

В.Путин: Прежде всего, мы исходим из того, что Турция принесла извинения за инцидент, который произошёл, за гибель наших людей, сделала это прямо, без всяких оговорок, и мы это ценим. Президент Эрдоган пошёл на это, и мы видим явную заинтересованность Президента Турции в полноформатном восстановлении отношений с Россией. У нас много совпадающих интересов и в регионе Чёрного моря, и в глобальном плане, и в регионе Ближнего Востока.

Мы очень рассчитываем на то, что нам удастся наладить конструктивный диалог, у нас много больших проектов в сфере энергетики – тот же самый «Турецкий поток». Думаю, что мы его в конечном итоге реализуем, во всяком случае первую часть, касающуюся расширения транспортных возможностей и увеличения поставок на внутренний турецкий рынок, но с возможностью транспортировки и для европейских партнёров, – если они опять же этого захотят, если Еврокомиссия будет это поддерживать.

У нас очень большой проект по строительству атомной электростанции – по уникальным условиям. Они состоят там из нескольких элементов: мы кредитуем, владеем и эксплуатируем. Эта уникальность даёт нам основания полагать, что это реализуемый проект с учётом тех договорённостей по экономическим параметрам, в основе которых лежит стоимость киловатт-часа электроэнергии, что это будет экономически выгодный проект обеим сторонам.

Но кроме всего прочего, как я уже говорил, у нас есть взаимное стремление прийти к договорённости по проблемам региона, в том числе и по сирийской проблеме. Я как считал, так и продолжаю считать, что извне нельзя ничего решать по политическим режимам, по смене власти.

Когда я слышу, что какой–то президент должен уйти, слышу не внутри страны, а со стороны, то это вызывает у меня большие вопросы. Я уверен просто, и такую уверенность мне придают события последних десяти лет, а именно попытки демократизации в Ираке, попытки демократизации в Ливии, – мы видим, к чему это там привело: по сути, к развалу государственности и к росту терроризма.

Где в Ливии Вы видите элементы демократии? Может быть, они когда–то возникнут, я очень на это рассчитываю. Или продолжающаяся гражданская война в Ираке – а что там будет вообще с Ираком в целом в будущем? Пока это всё большие вопросы.

То же самое и в Сирии. Когда мы слышим, что Асад должен уйти (почему–то со стороны кто–то так считает), то у меня большой вопрос: а к чему это приведёт? Вообще, соответствует ли это нормам международного права? Не лучше ли набраться терпения и способствовать изменению структуры самого общества – и, набравшись этого терпения и способствуя изменению структуры общества, подождать, пока произойдут естественные изменения внутри.

Да, это не произойдёт с сегодня на завтра, но, может быть, в этом и заключается политическая мудрость – в том, чтобы не суетиться, не забегать вперёд, а постепенно вести дело к структурным изменениям, в данном случае в политической системе общества.

Что касается действий Турции. Мы находимся в контакте с нашими турецкими партнёрами. Всё, что противоречит международному праву, мы считаем недопустимым. Но мы находимся в контакте и на политическом уровне, и на уровне Министерства обороны, Министерства иностранных дел. Уверен, что и на встрече с Президентом Турции господином Эрдоганом в Китае мы тоже будем об этом говорить.

Дж.Миклетвейт: По Сирии. Мы приблизились к соглашению между Россией и США по плану того, что будет с Сирией в итоге. Мне кажется, что там были переговоры, и недавно мы всё–таки небольшой шажок в этом направлении сделали, небольшой прогресс достигнут всё–таки.

В.Путин: Вы знаете, переговоры идут очень тяжело. Одна из кардинальных сложностей заключается в том, что мы настаиваем, и против этого не возражают наши американские партнёры, что так называемая здоровая часть оппозиции должна быть отделена от радикальных группировок и террористических организаций, таких как «Джабхат ан-Нусра».

У нас складывается впечатление, что «Джабхат ан-Нусра» и иже с ней мимикрируют, другими названиями себя уже обозначают, но по сути ничего не меняется. Они начинают поглощать так называемую здоровую часть оппозиции, и в этом нет ничего хорошего. Кроме всего прочего, это уже не элемент внутренней борьбы – это пришлые боевики, получающие вооружение и амуницию из–за границы. И, по сути, наши американские партнёры с этим согласны, но они не знают, как это сделать.

Тем не менее, несмотря на все эти сложности, мы всё–таки находимся на правильном пути. Должен отметить, что госсекретарь Керри проделал, конечно, колоссальную работу. Я удивляюсь его терпению и настойчивости одновременно. Но всё–таки, на мой взгляд, мы постепенно двигаемся в правильном направлении, и не исключаю того, что в ближайшее время можем уже о чём–то договориться и предъявить мировой общественности наши договорённости. Пока об этом рано говорить, но мне кажется, что мы действуем, как я уже сказал, двигаемся в нужном направлении.

Дж.Миклетвейт: Если мы посмотрим на всё Ваше президентство, Вы можете сказать, что ситуация с Западом всегда характеризовалась нехваткой доверия, там были разные конфликты. Но, если обозревать весь этот период, как Вы думаете, что–то сделали бы Вы по–другому, если бы знали, как всё повернётся?

В.Путин: Нет, я бы ничего не стал делать по–другому. Думаю, что наши партнёры должны были бы сделать многое по–другому. Ведь когда Советский Союз прекратил существование, образовалась новая Россия, мы просто открыли свои объятия для наших партнёров на Западе. Вспомните, чего стоил хотя бы такой жест, как открытие наших систем подслушивания в американском посольстве в Москве. Никто в ответ нам ничего подобного не сделал. Вы что думаете, у ЦРУ нет подслушивающих устройств где–то у нас? Конечно, есть. Больше того, они ещё усилили свою работу по этому направлению.

Мы, например, прекратили полёты нашей стратегической авиации вдоль границ Соединённых Штатов, а Соединённые Штаты – нет. Мы десять лет не летали, а Соединённые Штаты так и не прекратили, так и летали. Зачем? Мы говорили о том, что мы готовы были бы создать какую–то новую систему европейской безопасности с участием Соединённых Штатов. Вместо этого начался процесс расширения НАТО, продвижение его к нашим границам: одна итерация, потом вторая.

Мы говорили о том, что нужно вместе решать вопросы, связанные с системами противоракетной обороны и сохранить или модернизировать Договор о противоракетной деятельности. Соединённые Штаты в одностороннем порядке вышли из Договора по ПРО и развернули активное строительство стратегической системы противоракетной обороны, именно стратегической системы как части своих стратегических ядерных сил, вынесенных на периферию, перешли к строительству позиционных районов в Румынии и затем в Польше.

Тогда, на первом этапе, как Вы помните, делали это со ссылкой на иранскую ядерную угрозу, потом с Ираном подписали договор, в том числе Соединённые Штаты, ратифицировали уже сейчас, никакой угрозы нет, а позиционные районы продолжают строить. Вопрос: против кого? Нам тогда говорили: «Мы не против вас», – а мы отвечали: «Но мы тогда будем совершенствовать наши ударные системы». А нам ответили: «Делайте, чего хотите, мы будем считать, что это не против нас». Мы это и делаем. Сейчас видим, что, когда у нас кое–что начало получаться, наши партнёры забеспокоились, говорят: «Как же так, что ж там происходит?»

Почему был такой ответ в своё время? Да потому что никто не думал, наверное, что мы в состоянии это сделать.

В начале 2000-х годов на фоне полного развала оборонно-промышленного комплекса России, на фоне, прямо скажу, низкой, мягко говоря, боеспособности Вооружённых Сил в голову никому не приходило, что мы в состоянии восстановить боевой потенциал Вооружённых Сил и воссоздать оборонно-промышленный комплекс. У нас же наблюдатели из Соединённых Штатов – Вы знаете об этом, да? – сидели на наших заводах по производству ядерного оружия. Они прямо на заводе сидели, вот такой был уровень доверия. И потом эти шаги – один, второй, третий, четвёртый. Мы же должны как–то на это реагировать. А нам всё время говорят: «Это не ваше дело, это вас не касается, а это не против вас».

Я уже не говорю об очень чувствительном периоде нашей истории – о тяжёлых событиях на Кавказе и в Чеченской Республике. Вы же журналист, Вы знаете, как реагировал политический истеблишмент Запада и пресса. Это что, была поддержка законной российской власти в восстановлении и укреплении государственности? Нет, совсем наоборот, это была поддержка сепаратизма и, по сути дела, терроризма. Потому что никто не хотел слышать, что на стороне боевиков и сепаратистов воюет «Аль-Каида». Нам говорили: «Вы беспокоитесь, а мы только думаем о развитии демократии в вашей стране». Спасибо большое за такую заботу. Тем не менее мы настроены благожелательно, мы понимаем логику политической и геополитической борьбы, мы готовы к сотрудничеству – если готовы к такому сотрудничеству наши партнёры.

Дж.Миклетвейт: Если посмотреть на Запад и суммировать, резюмировать, что они думают, – наверное, по их мнению, корни недоверия в том, что Вы хотите расширить зону влияния России, может быть – не географически, но, по крайней мере, контролировать приграничные страны. Сейчас, конечно, нервозность в основном из–за Прибалтики (Латвия, Эстония, Литва). Вы говорили о доверии. Вы можете сказать что–то, что успокоило бы их на этот счёт?

В.Путин: Послушайте, думаю, что все здравомыслящие люди, которые реально политикой занимаются, понимают, что ссылки на угрозы со стороны России в отношении, скажем, Прибалтики – это полный бред. Мы что, собираемся воевать с НАТО, что ли? В странах НАТО сколько человек проживает – где–то 600 миллионов, да? А в России – 146 миллионов. Да, мы – крупнейшая ядерная держава. Но Вы что, реально предполагаете, что мы собираемся завоевать Прибалтику, используя ядерное оружие, что ли? Что за бред? Это первое, но далеко не самое главное.

Самое главное заключается совершенно в другом. У нас очень богатый политический опыт, который заключается в том, что мы глубоко убеждены в том, что ничего нельзя делать вопреки воле народа. Вопреки воле народа ничего нельзя сделать, а некоторые наши партнёры как будто этого не понимают. Когда вспоминают о Крыме, они стараются не замечать, что воля народа, проживающего в Крыму, где 70 процентов этнических русских, а все остальные говорят на русском языке как на родном, была присоединиться к России. Этого стараются просто не видеть. В одном месте, в Косово, можно волю народа исполнить, а здесь нельзя. Это всё – политические игрища.

Так вот, чтобы успокоить, я Вам могу сказать, что Россия проводила и собирается проводить абсолютно миролюбивую внешнюю политику, направленную на сотрудничество.

Что касается какого–то расширения зоны нашего влияния. Я из Москвы во Владивосток летел 9 часов. Это немножко меньше, чем из Москвы до Нью-Йорка через всю Западную Европу и Атлантический океан. Как Вы думаете, у нас есть необходимость что–то расширять, что ли? Вопрос совершенно не в территориях.

А что касается влияния, то да, мы хотим, чтобы влияние России было более заметным, существенным, но мы вкладываем в это абсолютно мирное и позитивное содержание: влияние экономическое, гуманитарное, влияние, связанное с развитием равноправного сотрудничества с нашими соседями – вот на что мы нацеливаем нашу внешнюю политику и, кстати говоря, и внешнеэкономическую деятельность, в этом может никто не сомневаться.

Дж.Миклетвейт: Пример приведу. Вы говорили о Крыме, упомянули, что там произошло, Вы дали какие–то гарантии, успокоили, Вы говорили о 2014 годе. Наш корреспондент в это время спрашивал Вас несколько раз (по–моему, три раза), что же происходит в Крыму и знаете ли Вы что–нибудь о российских войсках в Крыму, которые там занимают правительственные здания? Вы сказали, что ничего не знаете, а потом через год Вы говорили, что Вы руководили операцией по приведению под контроль Крыма. Что–то можете прокомментировать на сей счёт?

В.Путин: Конечно. Я уже много раз комментировал эти вещи. Здесь нет ничего проще, я уже об этом говорил. Да, наши военнослужащие обеспечили безопасное проведение голосования и референдума. Если бы мы этого не сделали, мы столкнулись бы с трагедией худшей, чем сожжение заживо людей в Доме профсоюзов в Одессе, когда националисты окружили людей беззащитных и безоружных и заживо их сожгли. В Крыму это бы носило массовый характер. Мы этого сделать не позволили. А то, что люди сами пришли на избирательные участки и проголосовали ,– это факт, под дулом автомата никто бы не пошёл на избирательные участки.

Это настолько очевидно, что спорить с этим невозможно, поезжайте сами в Крым сейчас, погуляйте там – и Вам всё станет ясно. Вот и всё. Поэтому, да, наши военные были в Крыму, мы даже не превысили численного состава нашей группировки, которая находилась там в рамках соответствующего договора с Украиной.

Но самое главное совершенно в другом: самое главное, что за этот референдум, а потом и за независимость проголосовал парламент Крыма, избранный за два года до голосования по украинскому закону, то есть это абсолютно легитимный представительный орган власти людей, проживающих в Крыму. Это первая позиция, а вторая – международно-правовая составляющая. В ходе решения вопроса по Косово Международный суд ООН принял решение, и все западные партнёры аплодировали этому решению, а решение заключается в том, что при определении вопроса по независимости решения центральных властей той или иной страны не требуется. Вот и всё. Так что мы действовали в полном соответствии с международным правом, с Уставом Организации Объединённых Наций и на основе демократических принципов, а это прежде всего не что иное, как волеизъявление людей.

Дж.Миклетвейт: Последние несколько вопросов по наследию и достижениям. Вы решили – участвовать ли в 2018 году в президентских выборах или нет?

В.Путин: Сейчас мы стоим перед парламентскими выборами. Нужно пройти эти выборы, посмотреть на результат. И даже после этого ещё впереди у нас будет почти два года. Поэтому говорить об этом абсолютно преждевременно. Знаете, в современном быстро меняющемся мире говорить об этом просто вредно. Нужно работать, нужно добиваться того, чтобы были реализованы планы и задачи, которые мы перед собой ставили, нужно добиваться повышения жизненного уровня людей, развития экономики, социальной сферы, повышения обороноспособности страны. В зависимости от решения этих задач будем потом смотреть, как организовывать кампанию президентских выборов в 2018 году и кто должен принять в ней участие. Я пока ничего для себя не решил.

Дж.Миклетвейт: Думаете ли, что сейчас проще управлять Россией или, наоборот, сложнее?

В.Путин: Проще, чем когда: при Иване Грозном, или при Николае II, или при Брежневе, Хрущёве, Сталине?

Дж.Миклетвейт: В Ваше время.

В.Путин: Думаю, что сложнее, потому что всё–таки – при всей критике со стороны прежде всего наших западных партнёров – у нас развиваются процессы внутренней демократии. У нас, скажем, на этих выборах на порядок больше будут участие принимать партии, чем в предыдущие годы. И это, безусловно, будет накладывать отпечаток на ход и результаты избирательных кампаний.

Это имеет практическое измерение, вот о чём я говорю. Сейчас, мы смотрим, рейтинг ведущей нашей политической силы, партии «Единая Россия», – он немножко понизился, и многие задаются вопросом: «А что такое, что произошло, что случилось?» Да что? Началась активная избирательная кампания, и это большое количество партий, которые сейчас принимают участие в избирательном процессе, – они все выходят на экраны телевизоров, в средства массовой информации, в газеты. А с чем они выходят? Они все критикуют власть. Они, правда, не говорят, как сделать лучше, или говорят такие вещи, которые даже для человека с поверхностными взглядами кажутся малореалистичными или вообще неисполнимыми, но зато они очень красиво смотрятся на экране телевизора: они ругают, они клеймят позором представителей правящей партии. Но они не говорят, готовы ли они взять на себя ответственность за принятие каких–то не очень популярных, но нужных в конечном итоге [решений].

Дж.Миклетвейт: Китайцам не приходится проходить через все эти выборные процедуры.

В.Путин: В Китае другая политическая система, там и другая страна. Думаю, что Вы бы не хотели, чтобы полтора миллиарда человек почувствовали какую–то дезорганизацию своего общества и государства. Поэтому давайте предоставим китайцам право и возможность решать, как им нужно организовать свою страну, своё общество. Россия – другая страна, у нас другие процессы, другой уровень развития политической системы, и это вообще другое качество. Даже дело не в уровне, а дело в качестве политической системы, но она развивается, она становится сложнее.

На самом деле меня это только радует, и мне бы хотелось, чтобы и в будущем эта система укреплялась, чтобы возникли такие балансы внутри политической системы страны, которые бы позволяли ей всегда находиться в дееспособном состоянии и быть нацеленной на развитие.

Дж.Миклетвейт: В 2018 году Вы станете Президентом, который дольше всего оставался у власти. Есть ли у Вас какие–то соображения в отношении того, как Вы сдадите свои полномочия?

В.Путин: Я могу либо принять участие в выборах, либо не принимать. Если не буду принимать участия, то тогда будет избран другой глава государства, другой Президент России, и тогда уже сами граждане решат, за кого нужно проголосовать.

Но я на что хочу обратить внимание: в любом случае мы уже сейчас должны думать о том, как мы видим (когда я говорю «мы», я имею в виду и себя, и членов моей команды: Правительство, Администрацию Президента) будущее развитие страны: и политические, и внутриполитические, и экономические процессы. Поэтому уже сейчас мы работаем над стратегией развития экономики, прежде всего экономики, конечно, – после 2018 года.

Как бы ни развивались внутриполитические процессы, мы, и я в этом убеждён, должны будем предложить стране наше видение этого развития. А дело будущего Президента, будущего Правительства согласиться с этим, не согласиться, скорректировать как–то либо предложить что–то совершенно новое.

Дж.Миклетвейт: Вы только что реорганизовали своё Правительство: некоторых повысили, некоторых бывших из Службы охраны Вы повысили. Думаете ли Вы, что будущий лидер России будет представителем более молодого поколения?

В.Путин: Да, конечно. Исхожу из того, что будущий лидер должен быть достаточно молодым человеком, но зрелым.

Что касается представителей различных спецслужб, Вооружённых Сил, никакой новизны здесь нет. У нас не в первый раз, скажем, на уровне руководства регионов выдвигаются представители Министерства обороны, Федеральной службы безопасности, не исключением является, скажем, Федеральная служба охраны, чем они хуже? Главное, чтобы человек хотел расти, был бы способен к этому росту, хотел бы служить своей стране на участке работы с более широкими полномочиями и ответственностью. И если он хочет и я вижу, что у человека есть потенциал, – почему нет, он вполне может поработать.

В конце концов что касается, скажем, регионального уровня управления, то тоже придётся пройти через выборы и внести свои предложения на суд населения того или другого региона, нужно, чтобы люди посмотрели, познакомились с этими программами, с человеком познакомились. Должна сложиться определённая химия отношений между лидером региона и людьми, которые там проживают. Люди должны почувствовать своего возможного будущего руководителя, и, если уж будут за него голосовать, исхожу из того, что будут ему доверять, иначе они не проголосуют.

Дж.Миклетвейт: Вы только что говорили о системе, которая сложится после Вас. Можно сказать, что в России очень личная система, система, основанная на личности: голосуют за Вас, а не за партию. С другой стороны, в России всё ещё есть сложности с точки зрения соблюдения закона – случай убийства Немцова. Знаю, что Вы осудили этот инцидент. Сложно ли управлять Россией на данный момент?

В.Путин: Вы знаете, любой страной сложно управлять, я Вас уверяю. Что, Соединёнными Штатами легко управлять, что ли? Разве легко решать даже, казалось бы, такие несложные задачи – Гуантанамо, допустим? Президент Обама в первом сроке своём сказал, что он ликвидирует Гуантанамо. Но оно до сих пор живо. Почему? Он не хочет, что ли? Конечно, хочет. Уверен, что хочет. Но просто тысяча обстоятельств возникает, которые не дают окончательно решить этот вопрос. Кстати говоря, это очень плохо на самом деле, но это другая тема.

Любой страной сложно управлять, даже очень маленькой. Вопрос не в том, большая страна или маленькая, – вопрос, как относиться к своему делу, насколько ответственно к этому относиться.

И Россией сложно управлять. Но Россия находится на этапе развития и политической системы, и становления рыночных принципов экономики. Это процесс сложный, но очень интересный. Россия действительно не просто большая, а великая страна – имея в виду её традиции, культурные особенности. Да, есть свои особенности и свои традиции в политической сфере. Но, чего греха таить, мы же знаем прекрасно, у нас была абсолютная монархия, потом почти сразу наступили коммунистические времена – база немножко расширилась, но в известной степени система руководства страны стала даже ещё более жёсткой. Только в 1990-х годах мы перешли к строительству совершенно другой внутриполитической системы, основанной на многопартийности. И это тоже такой сложный, неоднозначный процесс, нельзя перепрыгивать через определённые этапы. Нужно, чтобы и граждане привыкли, чтобы они чувствовали свою собственную ответственность, когда идут к избирательным участкам, чтобы не доверялись просто, скажем, таким популистским решениям, соображениям или просто ругани одних претендентов в адрес других претендентов.

Надо, чтобы граждане тоже внимательно смотрели, анализировали, что предлагается кандидатами: это касается и выборов в парламент, это касается и президентских выборов. Но, кстати говоря, там, где чёткая президентская форма правления, там в значительной степени голосуют не за партию, а голосуют за кандидата в Президенты; это везде практически так, поэтому здесь в этом смысле ничего необычного в положении в нашей стране нет.

Дж.Миклетвейт: Посмотрим Чечню и влияние Кадырова, скажем. Он полностью свободно управляет, отдельная ситуация, отдельная система сложилась в Чечне, там больше беззакония и больше личностных подходов.

В.Путин: Вы знаете, это как посмотреть. Мы же не должны забывать, что там было совсем недавно, там на рынках открыто людьми торговали, там господствовали представители международных террористических организаций, включая Аль-Каиду, людей обезглавливали. Мы что, всё это забыли, что ли? Нет. А тот же сегодняшний Глава Чечни Рамзан Кадыров – он в так называемую первую чеченскую войну с оружием в руках воевал против федеральных сил. Это ведь очень сложная и большая трансформация, причём, когда его отец сначала, первый Президент Чечни, а затем он сам – они пришли к выводу о том, что будущее Чечни связано с Россией, они же сделали это не под давлением какой–то силы – они это сделали по внутренним убеждениям.

Прекрасно помню свои первые разговоры с отцом Рамзана Кадырова, с первым Президентом Чечни. Он мне прямо сказал, я был премьером тогда, в 1999 году: «Мы видим, что будущее Чечни не может быть отделено от России, иначе мы попадём под зависимость других сильных мира сего, и там нам будет хуже. Но главное, – я это тоже очень хорошо запомнил, – чтобы вы нас не предали».

Тогда была очень сложная ситуация, федеральный центр вёл себя непоследовательно: то наступал, то отступал, то с чем–то соглашался, то потом рвал договорённости. Чеченскому народу нужна была последовательная, ясная позиция центральной власти страны. Но надо не забывать, через какие трансформации прошли эти люди. Мы подписали договор с Чечнёй, этот договор находится полностью в рамках Конституции Российской Федерации. Но у нас федеративное государство и у нас члены Федерации наделены определёнными правами, и это, как мы видим на примере Чечни, не разрушает, не разваливает страну, а, наоборот, объединяет её.

Да, конечно, наверное, многое ещё нуждается в совершенствовании, многое нуждается в том, чтобы эти тяжёлые события середины 1990-х годов забылись и окончательно зарубцевались, на всё это нужно время.

Я уверен, что мы будем укреплять свою внутреннюю политическую структуру и экономику, и просто никаких сомнений у меня в этом нет. Думаю, что самые тяжёлые страницы своей истории Россия перевернула, мы будем только идти вперёд и только укрепляться.

Дж.Миклетвейт: Вы смогли управлять Россией 16 лет. Посмотрим на ключевых лидеров: мало кто из них держится дольше пяти-шести лет. Какой совет Вы дали бы этим людям, чтобы они подольше продержались у власти?

В.Путин: Как это ни странно прозвучит, но не нужно хвататься, любой ценой стараться удержаться за какое–то кресло. Ведь я не просто, как Вы сказали, был там 16 лет: я восемь лет был Президентом Российской Федерации, а потом, не нарушая Конституции, не изменяя её под себя, просто не стал баллотироваться на третий срок (что было невозможно в рамках действующей Конституции). У нас в Конституции написано, что можно избираться два срока подряд. Всё, я так и сделал: два срока был избран, а потом просто ушёл и перешёл на другую работу – работал четыре года Председателем Правительства. В соответствии с Конституцией, когда такое право у меня возникло через четыре года, я баллотировался на должность Президента, был избран и работаю сейчас.

Так что это не 16 лет, это четыре и четыре, восемь, и сейчас четыре: в должности Президента я работаю 12 лет.

Дж.Миклетвейт: Хотел понять просто, какова причина Вашего успеха. В чём заключается Ваш успех?

В.Путин: Сейчас, подождите. Что касается длительности, один из примеров – Канада, допустим: по–моему, 16 лет был у власти; а канцлер ФРГ – она сколько у власти, если мы говорим о первой позиции в исполнительной власти?

Дж.Миклетвейт: Но не 16 лет. Вы преуспели, Вы обогнали всех их.

В.Путин: Я не 16, я – 12. Она уже, по–моему, не меньше.

Дело ведь не в этом. Я не знаю, какие здесь могут быть секреты. У меня секретов нет, я просто всегда стараюсь чувствовать настроения людей, чувствовать их потребности, их настрой на формы, на способы решения задач, на их приоритеты и ориентировать прежде всего на это. И мне думается, что это самое главное в работе любого человека, который занимается той работой, которую народ России доверил мне.

Дж.Миклетвейт: Посмотрите на мир сейчас, много стран, которые стали династиями: это Клинтоны и Бушы; на юге много людей, дети которых продолжают работу. Хотели ли бы Вы, чтобы Ваши дочери имели такую жизнь, как Вы, – работали в политике?

В.Путин: Я не считаю себя вправе хотеть чего–то за них. Они молодые, но всё–таки взрослые люди, и они сами должны определить своё будущее. В целом, насколько я себе представляю, они уже выбрали: они занимаются наукой, ещё кое–какими видами деятельности, весьма благородными и нужными людям. Они чувствуют себя востребованными, они получают удовольствие от своей работы, и меня это очень радует. Они очень ответственно и по–честному относятся к тому делу, которое для себя выбрали.

Дж.Миклетвейт: Последний вопрос. Когда я летел сюда на «Корейских авиалиниях», у меня был выбор: посмотреть фильм «Доктор Живаго», а второй фильм – «Крёстный отец». Что бы Вы посоветовали посмотреть тому, кто пытается понять Россию?

В.Путин: Не знаю. Вы знаете, у нас есть известное высказывание: «Умом Россию не понять, аршином общим не измерить: у ней особенная стать, в Россию можно только верить». Но русская культура многогранна и многообразна. Поэтому, если Вы хотите понять, почувствовать Россию, конечно, нужно и книжки почитать: и Толстого, и Чехова, и Гоголя, и Тургенева, – послушать музыку Чайковского, посмотреть наш классический балет. Но самое главное – с людьми нужно поговорить. Я вас уверяю, как только Вы начнёте встречаться с обычными, рядовыми гражданами, Вы поймёте, что русский человек, да и вообще россиянин, будь то татарин, мордвин, чеченец, дагестанец, – очень открытые люди, открытые и даже немного наивные. Но есть одна отличительная черта, которая, наверное, у всех народов есть, но у нас она особенно ярко выражена, – это стремление к справедливости. Это одна из доминирующих черт, мне кажется, в менталитете россиянина и русского человека.

И ещё одна составляющая, которая характерна для ментальности российского человека, – это стремление к каким–то [идеалам]. Конечно, это такая общая черта, нас – миллионы людей, все люди разные, но в среднем всё–таки мы, конечно, хотим жить материально очень хорошо, и я буду стремиться всё, что от меня зависит, сделать для того, чтобы люди жили лучше, чтобы уровень жизни становился лучше. Но при всём при этом в ментальности, в душе русского человека всегда есть стремление к какому–то высокому моральному идеалу, к каким–то высоким моральным ценностям. Это нас точно отличает – и, уверен, в хорошую сторону.

Дж.Миклетвейт: Тогда скорее всего «Доктор Живаго».

Президент Путин, благодарю Вас за то, что поговорили с нами, Вы очень щедро распорядились своим временем.

В.Путин: Спасибо Вам большое.

Россия. Весь мир > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 5 сентября 2016 > № 1886737 Владимир Путин


Россия. СФО > Армия, полиция > mil.ru, 5 сентября 2016 > № 1886253

Подразделения общевойсковой армии ВВО, дислоцированной в Республике Бурятия, и Вооружённых сил Монголии отработают задачи по поиску и блокированию условных незаконных вооружённых формирований.

В ходе разведывательно-поисковых действий военнослужащие объединённой группировки войск на маршрутах движения отразят на нападение диверсионно-разведывательных групп, преодолеют участок труднопроходимой местности, выполнят задачи по обнаружению блокпостов и сторожевых застав условных террористов.

Ранее на полигоне «Бурдуны», в рамках учения «Селенга-2016» состоялись раздельные и совместные тренировки, в том числе с боевой стрельбой.

В ходе мероприятий отработаны вопросы огневого поражения условного противника, применения штурмовой и армейской авиации, эвакуации условно раненного с применением вертолета Ми-8амтш, высадки тактического десанта посадочным способом.

Этап боевой стрельбы, предполагающий уничтожение условных НВФ и церемония закрытия российско-монгольского учения «Селенга-2016» состоится на полигоне «Бурдуны» 6 сентября.

Пресс-служба Восточного военного округа

Россия. СФО > Армия, полиция > mil.ru, 5 сентября 2016 > № 1886253


Россия. ДФО > Армия, полиция. Образование, наука > mil.ru, 5 сентября 2016 > № 1886252

Курсанты первого курса ДВОКУ приняли присягу на верность Родине и приступили к обучению по новым оптимизированным программам

В Дальневосточном высшем военном командном училище состоялась торжественная церемония приведения курсантов первого курса к Военной присяге. С текущего года курсанты-первокурсники факультетов подготовки командиров мотострелковых, арктических и горных подразделений приступают к обучению по оптимизированным программам, с переходом от пятилетнего к четырехлетнему обучению. Пять лет будут обучаться только курсанты факультета морской пехоты.

Клятву на верность Родине дал 181 курсант, проходящие обучение на высшее и среднее профессиональное образование. 155 из них - это будущие офицеры, а остальные – курсанты, обучающиеся на прапорщиков. Всего в 2016 году в ДВОКУ было принято 205 молодых людей, которые прошли вступительные испытания в июле и в течение месяца освоили курс молодого бойца в августе с.г.

После приведения к присяге молодым курсантам и гостям училища были продемонстрированы рукопашный бой от курсантов–морпехов второго курса с заездами на квадроциклах и прохождение строем с песней курсантами старших курсов.

Военный оркестр училища показал виртуозное владение музыкальными инструментами в движении, исполнив современные композиции.

Пресс-служба Восточного военного округа

Россия. ДФО > Армия, полиция. Образование, наука > mil.ru, 5 сентября 2016 > № 1886252


Россия > Армия, полиция > mil.ru, 5 сентября 2016 > № 1886242

Более 12 тысяч взрывоопасных предметов ликвидировали по сообщениям граждан с начала года саперы ЗВО

С начала года мобильными группами разминирования Западного военного округа (ЗВО) найдено и уничтожено более 40 тыс. взрывоопасных предметов.

В их числе более 12000 взрывоопасных предметов саперы ЗВО разминировали и вывезли в ходе выполнения заявок, поступивших от граждан.

За указанный период поступило более полутора тысяч таких сообщений об опасных находках. При этом саперы порой находили целые склады с артиллерийскими снарядами, минами и гранатами времен Великой Отечественной войны.

Большинство опасных находок пришлось на Калининградскую, Ленинградскую, Московскую, Псковскую и Воронежскую области.

Рост числа обнаруженных и обезвреженных взрывоопасных предметов стал возможен благодаря оснащению инженерных подразделений ЗВО современными комплексами и системами, которые позволяют находить и классифицировать металлические предметы даже незначительного размера, к тому же находящиеся на значительном заглублении.

Пресс-служба Западного военного округа

Россия > Армия, полиция > mil.ru, 5 сентября 2016 > № 1886242


Россия. ДФО > Армия, полиция > mil.ru, 5 сентября 2016 > № 1886241

Спасательное судно «Игорь Белоусов» примет участие в региональной программе международного форума «Армия-2016» во Владивостоке

Новейшее океанское спасательное судно Тихоокеанского флота «Игорь Белоусов» примет участие в региональной программе Международного военно-технического форума «Армия-2016» во Владивостоке.

В рамках её мероприятий с 6 по 11 сентября «Игорь Белоусов» будет открыт для посещения, каждый желающий сможет осмотреть вооружение и технику корабля, а также ознакомиться с условиями службы и быта военных моряков.

Океанское спасательное судно прибыло в главную базу Тихоокеанского флота 4 сентября, совершив межфлотский переход из Балтийска во Владивосток. За время плавания тихоокеанцы совершили деловые заходы в порты Лиссабон, Оран, Лимассол, Салала, Коломбо, Вишакхапатнам.

Всего по морям и океанам «Игорь Белоусов» прошел свыше 14000 морских миль.

Торжественная церемония открытия региональной программы Международного военно-технического форума «Армия-2016» пройдет на 33 причале Корабельной набережной города Владивостока 6 сентября.

Справочно:

«Игорь Белоусов» — спасательное судно, построенное для ВМФ России на «Адмиралтейских верфях» в Санкт-Петербурге. Судно предназначено для оказания помощи экипажам аварийных подводных лодок, лежащих на грунте или находящихся в надводном положении.

Водоизмещение судна — 5000 тонн, длина — более 100 метров.

Россия. ДФО > Армия, полиция > mil.ru, 5 сентября 2016 > № 1886241


Россия. ДФО > СМИ, ИТ > rossvyaz.ru, 5 сентября 2016 > № 1885429

В Россвязи провели оперативное совещание по вопросу ЧС в Приморье

5 сентября 2016 года в здании Федерального агентства связи на базе видеоконференцсвязи состоялось оперативное совещание по вопросу чрезвычайной ситуации на территории Приморского края.

В результате прохождения тайфуна Лайонрок, который принес в регион трехмесячную норму осадков, подтоплено более 3,6 тыс. домов и более 5 тыс. придомовых территорий. Без света остаются около 12 тыс. человек. Сейчас в Приморье ожидается вторая волна паводков.

С 4 сентября в Приморском крае введен режим чрезвычайной ситуации федерального уровня. Президент Владимир Путин поручил Правительству Российской Федерации в ближайшее время восстановить связь в пострадавших муниципалитетах, а также оказать необходимое содействие региону.

Пунктом 5.3.1 Положения о Федеральном агентстве связи на Россвязь возложено выполнение мероприятий по управлению и восстановлению единой сети электросвязи при чрезвычайных ситуациях.

В связи со сложившейся ЧС в Приморском крае руководителем Федерального агентства связи Олегом Духовницким было проведено ВКС-совещание по текущей ситуации сетей связи.

В онлайн совещании приняли участие директор департамента информатизации и телекоммуникаций Правительства Приморского края Илья Красильников; начальник Управления связи МЧС России Сергей Власов», операторы связи (ПАО «Ростелеком», ПАО «МТС», ПАО «ВымпелКом», ПАО «Мегафон», ООО «Т2Мобайл»), филиалы подведомственных Россвязи организаций (ФГУП ГЦСС) и филиал ФГУП «Почта России».

От Федерального агентства связи: заместитель руководителя Россвязи Роман Шередин и Игорь Чурсин, начальник Управления государственных услуг в сфере связи Александр Мушкарин, заместитель Начальника Управления государственных услуг в сфере связи Олег Васильев, от подведомственных - генеральный директор ФГУП ГЦСС Олег Рыбалкин, генеральный директор ГП КС Юрий Прохоров и заместитель генерального директора по развитию бизнеса – начальник службы ГП КС Ксения Дроздова.

В командировку в Приморье 4 сентября направлен заместитель руководителя Россвязи Владимир Шелихов для координации работ на месте.

Участники обсудили текущее положение дел в регионе, потенциальные риски, дальнейший план работы, направленный на восстановление связи в районах, пострадавших от наводнения Приморского края, и содействие со стороны Федерального агентства связи и подведомственных организаций.

По результатам мониторинга, на территории края зафиксировано 21 повреждение базовых станций. На 17 из них уже ведутся аварийные работы, четыре остаются недоступными из-за подъема уровня воды. Без связи остаются 19 населенных пунктов в пяти районах края и одном городском округе.

С 3 сентября в сетях подвижной радиотелефонной связи на территории всех подтопленных районов был введен режим аварийного технического роуминга, в рамках которого жители бесплатно могут переключиться на любого другого оператора, чья сеть остается доступной. Бесплатно также жители могут звонить с пострадавших районов через таксофоны, установленные в рамках программы по устранению цифрового неравенства.

Для восстановления телефонной связи и выхода в Интернет дочернее предприятие Ростелекома предоставит 17 комплектов фиксированной спутниковой связи, которые будут отправлены в пострадавшие районы Приморья.

По состоянию на 5 сентября 2016 года число абонентов без телефонной связи – 13000, без доступа к интернету – 8000. В зоне затопления находятся 69 базовых станций сотовых операторов.

С целью оперативного реагирования и устранения неисправностей на сети связи операторами связи созданы 36 аварийно-восстановительных бригад. Выезд бригад для устранения повреждений осуществляется при спаде воды и восстановлении подъездных путей. Кроме этого, организовано взаимодействие операторов подвижной радиотелефонной связи с МЧС для оказания помощи в доступе к базовым станциям на подтопленной территории. Для контроля над сложившейся ситуацией представители Россвязи регулярно принимают участие в работе рабочей группы при Правительственной комиссии по ЧС.

Операторам связи поставлена задача о ежедневных докладах по состоянию на 09.00 и 18.00

Данные сведения следует направлять на адрес: [email protected] Информация на официальном сайте Россвязи будет обновляться по мере поступления сведений и докладов.

Россия. ДФО > СМИ, ИТ > rossvyaz.ru, 5 сентября 2016 > № 1885429


Россия > СМИ, ИТ > rossvyaz.ru, 5 сентября 2016 > № 1885428

Дмитрий Панышев выступил на селекторном совещании в МЧС Росси

5 сентября 2016 года в Национальном центре управления в кризисных ситуациях под руководством главы МЧС России Владимира Пучкова состоялось тематическое селекторное совещание, посвященное ликвидации последствий чрезвычайной ситуации на территории Приморского края и мерам по развитию органов управления и сил гражданской обороны, их подготовке к ликвидации крупномасштабных ЧС в осенний период.

Главной повесткой совещания стала сложившаяся чрезвычайная ситуация в Приморье. Напомним, что в Приморском крае в связи с подтоплением и разрушениями в результате прохождения тайфуна «Лайонрок» постановлением Губернатора Приморского края от 31.08.2016 № 63-пг введен режим ЧС на федеральном уровне. В зону ЧС попали 2 городских округа и 11 муниципальных наиболее паводкоопасных районов: Дальнегорского, Уссурийского городских округов, Кавалеровского, Анучинского, Дальнереченского, Лазовского, Михайловского, Ольгинского, Тернейского, Хасанского, Чугуевского, Шкотовского, Яковлевского муниципальных районов. Ситуация осложняется тем, что ливень сопровождался сильным шквальным ветром, из-за чего в нескольких районах произошел обрыв линий электропередач.

В ходе заседания министр Владимир Пучков сообщил, что совместно с органами местного самоуправления организована работа оперативного штаба и оперативных групп Главного управления МЧС России по Приморскому краю.

Начальник Дальневосточного регионального центра МЧС России Александр Соловьев выступил с отчетом по оперативной обстановке на территории Приморского края, вице-губернатор Приморского края Евгений Вишняков рассказал «Об организации первоочередного жизнеобеспечения населения Приморского края в пострадавших районах».

Заместитель руководителя Россвязи Дмитрий Панышев в своем выступлении доложил о текущей ситуации, связанной с оказанием услуг связи в районах, пострадавших от наводнения Приморского края, а также о мерах, реализуемых Россвязью и подведомственными организациями для ликвидации последствий ЧС.

Пунктом 5.3.1 Положения о Федеральном агентстве связи на Россвязь возложено выполнение мероприятий по управлению и восстановлению единой сети электросвязи при чрезвычайных ситуациях.

По словам Дмитрия Олеговича, для оперативного реагирования и устранения неисправностей на сети связи операторами связи созданы 36 аварийно-восстановительных бригад. Выезд бригад для устранения повреждений осуществляется при спаде воды и восстановлении подъездных путей. Кроме этого, организовано взаимодействие операторов подвижной радиотелефонной связи с МЧС для оказания помощи в доступе к базовым станциям на подтопленной территории. Для контроля над сложившейся ситуацией представители Россвязи регулярно принимают участие в работе рабочей группы при Правительственной комиссии по ЧС.

С 3 сентября в сетях подвижной радиотелефонной связи на территории Приморского края включен режим аварийного межсетевого роуминга, с 4 сентября к работе в Приморском крае приступил заместитель руководителя Россвязи Владимир Шелихов.

18 сентября по всей территории Российской Федерации пройдет Единый день голосования. В связи с тем, что избирательные участки в Дальнегорском, Ольгинском и Тернейском районах подтоплены, в данный момент решается вопрос об организации выборов. Отметим, что подведомственное Россвязи ФГУП ГЦСС осуществляет доставку выборной документации в соответствии с установленным графиком.

Услуги почтовой связи по пересылке письменной корреспонденции являются универсальными услугами, которые предназначены для удовлетворения нужд пользователей в обмене письменной корреспонденцией на территории Российской Федерации по доступным ценам. Дмитрий Панышев отметил, что в регионе не прекращают свою работу пункты почтовой связи для оказания услуг гражданам. Пункты временного размещения население (ПВР) пострадавших районов обслуживаются передвижными отделениями связи, открываются дополнительные пункты обслуживания населения. В настоящий момент работают 11 ПВР. По итогам совещания в протокол внесено предложение местным администрациям взять данный вопрос на контроль.

Россия > СМИ, ИТ > rossvyaz.ru, 5 сентября 2016 > № 1885428


Россия > Образование, наука. Агропром > fano.gov.ru, 5 сентября 2016 > № 1884075

Михаил Котюков: Национальные научные центры на Дальнем Востоке придадут импульс развитию агропромышленного комплекса страны

Руководитель ФАНО России принял участие в ключевой сессии Восточного экономического форума «Инновационная экономика: определяя точки роста», где рассказал о вкладе академической науки в социально-экономическое развитие региона.

«В рамках реформы академического сектора, мы создаем на Дальнем Востоке два национальных центра. Один юридически сформирован – это Национальный научный центр морской биологии, образованный на базе Института биологии моря, Природного заповедника и Приморского океанариума», - отметил Михаил Котюков.

По словам главы ФАНО России, этот центр будет проводить исследования в области питания, фармакологии и аквакультуры.

«Второй центр, который создается - это Национальный научный центр биоразнообразия наземной биоты Восточный Азии на базе Биолого-почвенного института, Уссурийского заповедника и Горно-таежной станции, который будет концентрировать исследования генетического материала», - отметил М. Котюков.

В ходе дискуссии руководитель ФАНО России подчеркнул, что безусловным преимуществом региона является традиционная интегрированность дальневосточных академических институтов с университетами - создание научных центров в совокупности с развитием системы образования позволит нарастить кадровый потенциал в регионе.

Он также отметил необходимость развития системы образования, которая «должна учить не вчерашним технологиям, а принципиально новым». Таким образом, создание опережающих образовательных программ будет способствовать развитию экспортного потенциала: «Мы можем на территорию Дальнего Востока привлекать иностранцев для обучения и создавать условия, чтобы из университетов выходили специалисты, интересующиеся инновациями», - считает Михаил Котюков.

Традиционно восточная наука концентрировалась на двух направлениях - науки о земле и науки о жизни. «Этого недостаточно для развития экономики, - заявил М. Котюков, - Мы предлагаем не ограничиваться географическими границами - уже сегодня в рамках комплексных программ научных исследований ФАНО России над приоритетными для государства задачами работают научные коллективы из разных регионов, которые могут быть полезны и Дальнему Востоку.

Глава федерального агентства также добавил, что успешная научная деятельность невозможна без развития инфраструктуры, транспортной доступности и привлечения специалистов из других регионов.

Россия > Образование, наука. Агропром > fano.gov.ru, 5 сентября 2016 > № 1884075


Россия > СМИ, ИТ > fapmc.gov.ru, 5 сентября 2016 > № 1884046

Всероссийский конкурс «Образ книги» подводит итоги

Всего в конкурсе участвовало 233 художника, что гораздо больше, чем в предыдущие годы.

В августе 2016 года уже в девятый раз прошел Всероссийский конкурс «Образ книги». Помимо Москвы и Санкт Петербурга — постоянных источников профессиональных работ, для участия в конкурсе были поданы книги и иллюстрации из Красноярска, Воронежа, Ростова-на-Дону, Волгограда, Якутска, Екатеринбурга, а также Ашхабада и, что стало уже традицией, от художников из Минска.

Лауреаты 2016 года:

В номинация «Лучшие иллюстрации к произведениям художественной литературы» дипломы получают:

Михаил Банков за иллюстрации к роману Ф.Достоевского «Преступление и наказание»

Николай Васильев за иллюстрации к книге «Слово о полку Игореве»

Елена Герчук за проект издания «Михаил Шишкин. Урок каллиграфии»

Татьяна Еленева за иллюстрации к повести В.Конецкого «Кто смотрит на облака»

Софья Караулова-Каре за составление и иллюстрации к книге стихотворений Б.Ахмадулиной «Ночь до утра»

Нина Ковалева за иллюстрации к роману Ю.Тынянова «Пушкин»

Александра Семенова за иллюстрации к книге Дж.К.Джерома «Трое в лодке, не считая собаки»

Юрий Скоморохов за дизайн и иллюстрации к книге Э.А.По «Золотой жук»

Амир Амирханов за иллюстрации к «Сказкам» С.Писахова

Александр Кобяк за ллюстрации к книге Э.А.По №Эврика»

Михаил Соркин за иллюстрации к книге Джалаладдина Руми «Дорога превращений. Суфийские притчи»

В номинация «Лучшие иллюстрации к произведениям

для детей и подростков» дипломы получают:

Екатерина Бауман за иллюстрации к книге А.Сои «Про Рим, слона и кошку и про любовь немножко»

Вероника Гаранина за иллюстрации к книге сказок А.Гиваргизова «В честь короля»

Ирина Гришина за иллюстрации к сказке братьев Гримм «Маленькие человечки»

Юлия Устинова за иллюстрации к книге С.Макеева «Бояка мухи не обидит»

Екатерина Шумкова за иллюстрации к книге Г.Кружкова «Робин без Бобина»

Наталья Петрова за иллюстрации к книге А.Тимофеевского «Как холодильник стал будильником»

Пудак Пурмурадов за оформление и иллюстрации к Азбуке на туркменском языке

Юлия Садовская за иллюстрации к книге А.Усачева и М.Лукашкиной «Улитка»

Н.Яскина за иллюстрации к книге А.Олейникова «Скажи мне «Здравствуй»

Александра Сидорцова за тллюстрирование и оформление сборника стихотворений С.Востокова «Я бы так не смог»

Елизавета Тушева за иллюстрации к сборнику стихов М. Лукашкиной «Чай с бергамотом»

Вера Цепилова за иллюстрации к книге С.Востокова «Кум королю»

Евгений Антоненков за иллюстрации к книге Г.Кружкова «Чашка по-английски»

Елена Трофимова и Сергей Коваленков за иллюстрации к сказке Андерсена «Дюймовочка»

Яна Седова за иллюстрации к произведению А.Толстого «Русалочьи сказки»

Анатон Ломаев за иллюстрации к сказке В.Гауфа «Калиф-аист»

В номинация «Лучшие иллюстрации к NON-FICTION» дипломы получают:

Евгений Плотников за иллюстрации к научно-познавательной книге для детей Г.Абаевой и О.Наумовой «Наш Кулибин»

Анна Такунова за иллюстрации к авторской книге «Собака и человек»

Анна Алейникова за иллюстрации к книге Ю.Плискиной «Мифоеды»

Кристина Леви за иллюстрации к книге Я.Перельмана «Физика на каждом шагу»

Максим и Анастасия Янбековы за иллюстрации к книге «Веселый чешско-русский словарик»

Никита Андреев за иллюстрации к книге Е.Анисимова «От мачты до киля»

В номинация «Дизайн книги» дипломы получают:

Виктор Альтман, А.,Г.иА.Евменовы За иллюстрации и дизайн книги А.Романова «Свет сотворения мира»

Ксения Ермакова за визуально исследование на тему «Художник+иллюстратор»

Федор Абленин за дизайн «Пушкинского» подарочного комплекта

Никита Сапожков за дизайн повести Э.Хемингуэй «Старик и море» и дизайн-макет сборника стихотворений М.Цветаевой

Студия “АВСdesign” за дизайн книг «Гелий Коржев», «Русская деревянная архитектура», «Лев Бакст» и «Московское метро»

Андрей Логвин за дизайн книги «Креативная кухня»

Иван Александров и Елена Бялая за дизайн книги Т.Царевой и Е. Ольшанской «Особняк на Волхонке»

В номинации «Авторская книга» дипломы получают:

Светлана Минкова за книгу «Гагосин, Лаппа и синий-синий чай»

Анна Богоносова, Павел Лентыбож и Даниил Малкин за книгу «Теоремы»

Ким Селлер за книгу «Crazy Book»

Мария Кондратьева за книги «Бестиарий цветов»

Дарья Мирошниченко за книгу «Гусь Й охан энтузиаст»

Иван Аземша за книгу «Азбука»

Анна Десницкая за книгу «История одной квартиры»

Олег Корытов за «Иллюстрированную книгу «Конструкция и композиция»

Анастасия Коваленкова за книгу «Капля»

Анастасия Голикова за книгу «Дождь»

В номинации «Новые имена в книжной иллюстрации» дипломы получают:

Мария Богданова за иллюстрации к книге «Когда я вырасту, я буду работать в театре»

Дарья Ващенко за иллюстрации к стихотворениям Введенского

Дарья Волкова за иллюстрации к лирическим стихотворениям А.Фета

Ирина Галкина за иллюстрации книги «Про север»

Наталья Галушкина за иллюстрации к книге А.Рыбакова «Бронзовая птица»

Надежда Давыдова за иллюстрации к книге «Чарлито»

Светлана Жукова за авторскую книгу «Пятна Роршаха»

Любовь Здор за авторскую книгу «11-ый»

Елена Кийко за иллюстрации к книге «Стихи для детей»

Анастасия Кривогина за иллюстрации к сказке Б.Заходера «Отшельник и роза»

Филипп Куценко за книгу «Неизвестные путники»

Татьяна Баданина, Дарья Литовченко за оформление и макетирование книги «Белые одежды»

Яна Мухарева за оформление и макетирование книги «Жизнь и сказки Уолта Диснея»

Яна Плющева «Философия»

Светлана Цибарова за книгу «Звезды и планет. Атлас звездного неба»

Екатерина Мироновская за серию авторских книг «33 товарища»

Артем Орлов за проект «Космос наш»

Наталья Свиридова за оформление книги А.Ремизова «Троецыпленница»

Дарья Семенова за оформление книги Н.Носова «Бобик в гостях у Барбоса»

Ксения Стариковская за оформление книги В.Незвала «Анечка-невеличка и соломенный Губерт»

Мария Судовых за книгу Туве Янсон «Летняя книга»

Аделаида Сутягина за книгу «Ленивец Славка»

Никита Терешин за книгу «Инопланетная Фауна»

Дарья Хохрина за книгу А.Конан-Дойла «Шерлок Холмс»

Татьяна Шахуро за книгу К.Грив «Мое любимое животное»

Елена Микулинская за оформление и макетирование книги Ф.Достоевского «Двойник»

Слава Шульц за повесть Э.Хемингуэя «Старик и море» и сказку братьев Гримм «Гензель и Гретель»

Елизавета Силева за авторскую книгу «Притяжение» и оформление книги Сан Антонио «Стандинг или правила хорошего тона»

Ксения Рыкова за иллюстрации к книге братьев Гримм «12 окон»

Ксения Родькина за книгу Т.С.Эллиота «Учебник старого опоссума по котоведению»

Павел Ревенков за книги Э.М.Ремарка «На западном фронте без перемен» и Ф.Достоевского «Преступление и наказание»

Светлана Махрова за сказки братьев Гримм «Волк и семеро козлят» и «12 танцующих принцесс»

Ксения Алексеева за иллюстрации к книге К.Грэма «Ветер в ивах»

В номинации «Электронная книга» дипломы получают:

Арина Басурина за книгу «Солярис»

Михаил Лаптев за книгу «Новое слово»

Ольга Пиголицина за книгу «Хичкок/Трюффо»

Анастасия Высочанская за книгу «Маятник Фуко»

Светлана Минкова за книги «Азбука с начинкой» и «Счастье для Алевтины»

Анастасия Шамина за книгу «Жук в муравейнике»

Творческая группа «Touch'anka» Александра Кочеткова и Ирина Хандохова

В номинации «Книга художника» дипломы получают:

Юлия Бесштанко за книгу «Дыра»

Валерий Корчагин за книгу У.Б.Йейтса «Стихи»

Анна Куликова за книгу «Азы и узы. Хлебников»

Анна Хомутова за книгу «Книга на столе»

Яна Шилова за книгу И.Бродского «Не выходи из комнаты»

Елена Павлова за книгу «Гумилев»

Сергей Якунин за книгу Д.Хармса «Сундук»

Эмиль Гузаиров за книгу А.Пушкина «Лукоморье»

Михаил Молочников за книгу В.Хлебникова «Звук весны»

Наталья Синева за книгу Г.Сапгира «Яблоки»

Виктор Гоппе за книгу Е.Бунимовича «Эллипс»

Михаил Погарский за книгу «Комбинаторная поэзия»

Александр Савельев за книгу «Поэма о любви в смс-переписках»

Евгений Гор за книгу «Заданная тема №2»

Специальные дипломы жюри «За особый вклад в искусство книжной иллюстрации и дизайна, верность эстетическим принципам» вручаются Заслуженному художнику России Владимиру Винокуру и художнику - дизайнеру Борису Трофимову

Митрий Гранков получает диплом за оригинальность идеи и исполнения «Книги поэзии»

Рашид Доминов получает диплом за оригинальность идеи и исполнения оформления книги Н.Маккиавелли «Государь»

Нина Казимова получает диплом за уникальную профессиональную работу в оформлении авторской цельногравированной книги «Среди листков — плоды»

Яна Лисицина получает диплом за проект «Иркутская Алиса»

Издательство «Красный пароход» получает диплом за книгу «Алиса» в скульптурах и рисунках Николая Ватагина»

Алексей Бобрусов получает диплом за оригинальный дизайн книги И.Бабеля «Улица Данте»

Лауреат в номинации «Явление» (Гран-при) будет объявлен на церемонии. Лауреату Гран-при будет вручен памятный подарок - скульптура работы Андрея Бисти «Победитель».

10 сентября 2016 года в 14:00 в зале №1 павильона № 75 ВДНХ на Московской Международной книжной выставке-ярмарке состоится церемония вручения дипломов победителям. На церемонии, помимо лауреатов, будут присутствовать художники, издатели, педагоги и студенты художественных вузов, сотрудники библиотек, журналисты, а также все желающие. Церемония будет сопровождаться выступлениями скрипичного дуэта. На специальной экспозиции можно будет увидеть иллюстрации и книги победителей.

Учредители конкурса — секция книжной графики Московского союза художников и Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям.

Россия > СМИ, ИТ > fapmc.gov.ru, 5 сентября 2016 > № 1884046


Россия > СМИ, ИТ > comnews.ru, 5 сентября 2016 > № 1884008

МТС сменила структуру

Елизавета Титаренко

К началу осени ПАО "Мобильные ТелеСистемы" (МТС) завершило формирование руководящего состава по проекту трансформации семи макрорегиональных отделений в четыре экономических кластера. В частности, оператор назначил всех четырех директоров по региональному развитию, которые напрямую подчиняются президенту компании Андрею Дубовскову.

Об этом корреспонденту ComNews сообщил пресс-секретарь МТС Дмитрий Солодовников.

О том, что МТС намерена сделать систему управления региональными филиалами более централизованной и что семь макрорегионов будут трансформированы в четыре кластера, стало известно в январе 2016 г. (см. новость ComNews от 29 января 2016 г.). Первым из четырех директоров по региональному развитию МТС стал Дмитрий Рылов, о его назначении было объявлено в июле. До того Дмитрий Рылов руководил филиалом МТС "Северо-Запад", который с начала июля 2016 г. был упразднен. Кластер, который он возглавил, объединяет 20 регионов страны (см. новость ComNews от 8 июля 2016 г.).

В конце лета оператор назначил еще трех руководителей кластеров. Ими стали бывший директор объединенного филиала МТС в Ульяновске, Пензе и Саранске Евгений Галушко, экс-директор филиала МТС "Поволжье" Михаил Чернышов и бывший директор филиала МТС в Красноярском крае Армен Аветисян.

Как говорится в сообщении оператора, Армен Аветисян начал работу в новой должности с августа. До этого он с сентября 2013 г. работал директором филиала МТС в Красноярском крае (см. новость ComNews от 3 сентября 2013 г.). С сентября этот пост занял Олег Низомиддинов. Евгений Галушко до назначения руководил объединенным филиалом оператора в Ульяновске, Пензе и Саранске с апреля 2014 г. (см. новость ComNews от 10 апреля 2014 г.). Михаил Чернышов работал директором макрорегиона МТС "Поволжье" с октября 2013 г. (см. новость ComNews от 10 октября 2013 г.).

Дмитрий Солодовников отказался раскрыть, сколько регионов и какие именно входят в каждый из четырех кластеров. "Количество регионов в каждом кластере различно. Регион включается в тот или иной кластер в зависимости от объемов выручки компании в этом регионе, экономического потенциала и доли рынка, которую здесь занимает оператор", - пояснил он. По словам представителя МТС, этап трансформации, связанный с назначением руководителей кластеров, завершен. Однако структурная трансформация оператора продолжается.

Как сообщал ComNews, ранее региональные филиалы МТС подчинялись семи макрорегионам, центры управления которыми располагались в столицах федеральных округов. Теперь региональные филиалы подчиняются четырем кластерам. В каждый из них войдут региональные филиалы с похожей экономической ситуацией. "Стратегии развития, ценообразование и маркетинговые ходы будут в таких регионах схожи", - говорил представитель оператора.

Задачи руководителей четырех кластеров - формировать стратегию для регионов каждого кластера, координировать вопросы бюджетирования, маркетинга, приоритетов в строительстве и развитии и т.д. Новая модель управления регионами повысит эффективность компании и улучшит финансовые показатели. Теперь менеджменту кластера не придется управлять регионами, которые разительно отличаются друг от друга и требуют разных подходов к ведению бизнеса.

По словам аналитика ИК "Премьер" Сергея Ильина, повышение административной эффективности - это общий тренд для большинства компаний, не только операторов связи. Например, реформу структуры управления в прошлом году провели ПАО "Ростелеком", ПАО "ВымпелКом", ООО "Т2 Мобайл" (бренд Tele2), а также ЗАО "Компания ТрансТелеКом" (ТТК).

Как объяснял аналитик ГК "Финам" Тимур Нигматуллин, стремление к "централизации" связано не столько с оптимизацией бизнес-процессов, сколько с попыткой взять под контроль слишком быстро растущие издержки, в том числе на оплату труда.

Досье ComNews

Армен Аветисян родился в 1978 г., окончил факультет банковского дела Российской экономической академии им. Г.В.Плеханова, получал дополнительное образование в сфере управления проектами и web-маркетинга. Карьеру в отрасли ИТ и телекоммуникаций начал в 2004 г., возглавлял коммерческие и технические подразделения филиалов ОАО "ВымпелКом", ООО "Дубль Гис". С сентября 2013 г. работал директором филиала МТС в Красноярском крае. С августа 2016 г. назначен директором по региональному развитию МТС.

Евгений Галушко родился в 1973 г. Окончил Вятский государственный технический университет по специальности "Автоматика и управление в технических системах". Карьерный путь начал на предприятии "Кировэлектросвязь", где прошел путь от оператора до директора по автоматизации. В дальнейшем занимал руководящие должности в ООО "Вятка-пейдж" и ОАО "Волгателеком". В 2004 г. возглавил филиал МТС в Кировской области. В 2014 г. назначен директором объединенного филиала МТС в Ульяновске, Пензе и Саранске.

Михаил Чернышов родился в 1975 г. В 1997 г. получил диплом Хабаровской государственной академии экономики и права, закончив факультет менеджмента. Прошел путь от специалиста до начальника отдела маркетинга в хабаровской компании связи "Даль Телеком Интернэшнл". С 2004 г. по 2006 г. занимал должность коммерческого директора Дальневосточного филиала ОАО "Ростелеком". В компании МТС работает с 2006 г., занимая ряд руководящих должностей. В 2013 г. назначен директором макрорегиона МТС "Поволжье".

Россия > СМИ, ИТ > comnews.ru, 5 сентября 2016 > № 1884008


Россия. ДФО > Агропром > fruitnews.ru, 5 сентября 2016 > № 1883893

Якутский фермер будет поставлять мытые и упакованные овощи и картофель

Крестьянско-фермерское хозяйство «Сана суурээн» в с. Хамагатта Дамского района Республики Саха (Якутия) выращивает картофель и овощи на 26 гектарах собственных земель.

В ближайшем будущем фермеры Александр и Софья Жирков планируют увеличить объем посевов до 50 гектаров, завершить строительство овощехранилища на 1000 тонн, а затем организовать поставки мытых и упакованных овощей и картофеля. В настоящее время фермеры реализуют урожай через республиканский и районный рынки.

«Моя мать Ольга Григорьевна Жиркова является одним из передовых фермеров Намского улуса. Ее работа, как в крестьянском хозяйстве, так и в общественной жизни, для меня всегда является примером. Как единственный сын, я стал преемником ее дела», —рассказал глава КФХ «Сана суурээн» Александр Жирков.

Семья Жирковых решила жить в селе. По образованию Александр психолог-консультант, Софья — агроном.

«Наши специальности дают нам отличную возможность работать на земле. Мы выращиваем картофель и овощи на 26 гектарах собственных земель. Планируем увеличить объем посевов до 50 гектаров, а в текущем году завершим строительство овощехранилища на 1000 тонн. После его ввода мы думаем о том, чтобы вывести на рынок чисто вымытые, расфасованные картофель и овощи», — рассказывает фермер.

Александр Жирков в 2015 году стал обладателем гранта «Начинающий фермер». На эти средства он приобрел технику для развития производства, в том числе опрыскиватель.

Земледельцы пользуются и другими видами государственной поддержки развития – субсидиями на приобретение минеральных удобрений и на производство овощей открытого грунта.

«В Намском районе более 40 хозяйств молодых фермеров. Мы очень рады, что государство поддерживает наше стремление заниматься сельским хозяйством», — отмечает Александр Жирков.

Россия. ДФО > Агропром > fruitnews.ru, 5 сентября 2016 > № 1883893


Китай. Россия > Транспорт > chinalogist.ru, 5 сентября 2016 > № 1883667

ИДУТ ПЕРЕГОВОРЫ ОБ АВТОПЕРЕВОЗКАХ В КИТАЕ

Согласно заявлению российского президента В. В. Путина Москва и Пекин ведут переговоры о предоставлении права российским автоперевозчикам перевозить грузы по китайской территории. Путин сказал, что: «У них общее правило, согласно которому машины должны двигаться по заданным маршрутам и осуществляются внутренними перевозчиками. Наши китайские друзья понимают, что это естественные ограничения и создают проблемы для участников экономической деятельности. И мы сейчас ведем переговоры по поводу того, как можно эту сферу деятельности либерализовать».

Кстати, сегодня же во Владивостоке завершился второй Восточный экономический форум на острове Русском. Во втором ВЭФ приняло участие 3307 человек и 1100 представителей СМИ, в том числе 207 глав российских компаний и 94 главы иностранных компаний. Среди компаний, принявших участие в мероприятии были: «Сумитомо» (Япония), «Соджиц» (Япония), «Иида» (Япония), «Мицуи» (Япония), «Джей Джи Си» (Япония), «Самсунг» (Корея), «Когаз» (Корея), Эксим Банк Кореи (Корея), Банк Пекина (Китай), «Китайская национальная нефтяная компания» (Китай), «Кофко» (Китай), «Сан Груп» (Индия).

Китай. Россия > Транспорт > chinalogist.ru, 5 сентября 2016 > № 1883667


Китай. ДФО > Внешэкономсвязи, политика > chinalogist.ru, 5 сентября 2016 > № 1883666

ВСПОМНИЛИ О БАМE

В рамках второго Восточного экономического форума на сессии «Транзитный потенциал Дальнего Востока: от географии к геоэкономике» министр транспорта РФ Максим Соколов заявил о том, что протяжённость транспортных маршрутов Дальнего Востока будут увеличивать, чтобы в полной мере использовать транзитный потенциал региона, для этого будут расширены на запад и восток транспортные возможности Байкало-Амурской магистрали. Министр снова озвучил тезисы, бывшие популярными несколько лет назад: «Дальний Восток в этом отношении имеет особое геополитическое значение: здесь проходят кратчайшие транспортные маршруты… Движение по Транссибу, например, по сравнению с возможными альтернативами сокращает срок перевозок на треть. И здесь особенное внимание планируется уделить контейнерным перевозкам, доля которых ежегодно растёт. В ближайших планах правительства — расширение транспортных возможностей Байкало-Амурской магистрали как на запад, так и на восток».

Вчера первый вице-премьер РФ Игорь Шувалов, выступая на заседании круглого стола «Россия — Китай» на Восточном экономическом форуме заявил о том, что цель по уровню товарооборота России и Китая в 200 миллиардов долларов исполнима к 2020 году. Он пояснил, что эта цель «достаточно сложная, поскольку традиционные наши экспортные статьи, сейчас, как вы знаете, просели".

Китай. ДФО > Внешэкономсвязи, политика > chinalogist.ru, 5 сентября 2016 > № 1883666


Корея. Россия > Внешэкономсвязи, политика > rosreestr.gov.ru, 5 сентября 2016 > № 1883134

Федеральная служба государственной регистрации, кадастра и картографии (Росреестр) и национальный институт географической информации Республики Корея (National Geographic Information Institute, NGII) подписали меморандум о взаимопонимании и сотрудничестве. Подписание состоялось в присутствии Президента Российской Федерации Владимира Путина и Президента Республики Корея Пак Кын Хе в рамках Восточного экономического форума, который проходит 2-3 сентября в г. Владивостоке. Подписи под документом поставили исполняющий обязанности руководителя Росреестра Андрей Приданкин и генеральный директор Национального института географической информации Республики Корея Чой Бён Нам.

Меморандум предусматривает сотрудничество ведомства и института в сферах геопространственной информации и картографии. Стороны намерены также проводить встречи и семинары специалистов России и Республики Корея, содействовать сотрудничеству двух стран в промышленной и научной сферах, в том числе оказывать взаимную помощь в организации обучения и стажировок специалистов.

Национальный институт географической информации находится в ведении Министерства земельных ресурсов, инфраструктуры и транспорта Республики Корея. К задачам института относятся управление геодезическим центром, подготовка трехмерных данных с помощью аэрофотосъемки, актуализация национальной топографической основы в режиме реального времени, создание баз данных для социально-экономической географии, проведение исследований и разработок в области геопространственной информации, предоставление услуг населению и международная деятельность.

Корея. Россия > Внешэкономсвязи, политика > rosreestr.gov.ru, 5 сентября 2016 > № 1883134


Россия > Госбюджет, налоги, цены > akm.ru, 5 сентября 2016 > № 1883113

Стоимость минимального набора продуктов питания в среднем по России в августе 2016 года снизилась на 2.7% до 3.715 тыс. руб. в расчёте на месяц, с начала года - выросла на 3.9%. Об этом говорится в сообщении Росстата.

Стоимость набора в Москве в конце августа составила 4.515 тыс. руб. и за месяц снизилась на 2.5% (с начала года выросла на 6.6%), в Санкт-Петербурге - 4.521 тыс.руб. и уменьшилась на 2.2% (с начала года - выросла на 6.1%).

Минимальная продуктовая корзина в самом "дорогом" регионе России - Чукотском автономном округе - составила 9.37 тыс. руб., на втором месте Магаданская область (6.504 тыс. руб.). В пятёрку регионов, где стоимость корзины наиболее высока, также вошли Камчатский край (6.483 тыс. руб.), Якутия (6.244 тыс. руб.) и Сахалинская область (5.49 тыс. руб.).

Минимальные цены зафиксированы в Курской области, где стоимость минимальной корзины равнялась 2.978 тыс. руб., а также в Саратовской (3.052 тыс. руб.) области, Республике Мордовия (3.089 тыс. руб.), Липецкой (3.09 тыс. руб.) и Белгородской (3.108 тыс. руб.) областях.

Россия > Госбюджет, налоги, цены > akm.ru, 5 сентября 2016 > № 1883113


Россия. Китай > Нефть, газ, уголь > akm.ru, 5 сентября 2016 > № 1883108

ПАО "НК "Роснефть" и китайская ChemChina 4 сентября подписали соглашение об установлении этапов дальнейшей реализации проекта Восточной нефтехимической компании (ВНХК) и создании совместного предприятия в отношении него. Об этом говорится в сообщении Роснефти.

Документ подтверждает намерение сторон развивать проект ВНХК и создать СП для целей его реализации. Также соглашение определяет доли участия сторон в СП - Роснефти будет принадлежать 60%, доля ChemChina составит 40%. Операционная структура и вопросы финансирования СП будут определены сторонами в ходе дальнейших переговоров.

Кроме того, документ уточняет график проведения FEED (Front End Engineering and Design) и начала подготовки инфраструктуры, ключевые задачи выполнения проекта и "дорожную карту" его реализации.

Проект по строительству ВНХК предусматривает создание на Дальнем Востоке современного нефтехимического комплекса, который позволит заложить основу для развития нефтехимического кластера; развить инфраструктуру и сопутствующее производство в ДФО; заместить экспорт сырья производством продукции с высокой добавленной стоимостью; получить дополнительную прибыль за счет сбыта продукции на рынки стран АТР; создать новые рабочие места в регионе.

Россия. Китай > Нефть, газ, уголь > akm.ru, 5 сентября 2016 > № 1883108


Россия. Азия. ДФО > Внешэкономсвязи, политика > minpromtorg.gov.ru, 5 сентября 2016 > № 1883018

Интервью Дениса Мантурова по итогам Восточного экономического форума.

Третьего сентября во Владивостоке завершил работу Восточный экономический форум. Министр промышленности и торговли России Денис Мантуров рассказал в интервью каналу «Россия 24» о результатах прошедшего мероприятия. По мнению Дениса Мантурова, наши азиатские партнеры проявляют однозначный интерес к сотрудничеству на территории Дальнего Востока, и тому есть подтверждение: подписан специнвестконтракт с компанией Mazda по созданию и модернизации на территории Приморского края промышленного производства двигателей. Министр подробно остановился на перспективах развития автопрома. По его словам, за счет локализации производства комплектующих, господдержки и других мер восстановления рынка можно ожидать в 2017 году. Также глава Минпромторга дал свою оценку эффективности создаваемых на территории Дальнего Востока промышленных кластеров.

Россия. Азия. ДФО > Внешэкономсвязи, политика > minpromtorg.gov.ru, 5 сентября 2016 > № 1883018


Япония. Корея. ДФО > Госбюджет, налоги, цены > gudok.ru, 5 сентября 2016 > № 1882971

Чтобы солнце взошло на Востоке

Сделать Дальний Восток одним из центров экономического развития России – такую задачу поставил Владимир Путин, выступая на Втором Восточном экономическом форуме (ВЭФ).

В пленарном заседании форума приняли участие президенты России, Южной Кореи и премьер-министр Японии. «Мы поставили перед собой амбициозную, огромную по масштабам задачу: сделать Дальний Восток одним из центров социально-экономического развития нашей страны – мощным, динамичным и передовым», – заявил Владимир Путин.

Если в целом по стране отмечается промышленный рост на 0,3%, то на Дальнем Востоке – 5%. За прошедший год в экономику региона инвестировано около $15 млрд, запущено более 300 инвестпроектов.

Главной позитивной переменой, по мнению Владимира Путина, стало то, что впервые за четверть века на Дальнем Востоке начала расти численность населения – миграционный отток сократился в 3 раза. Задача для правительства – за три года выйти на устойчивый прирост населения в ДВФО.

«В основе стратегии развития Дальнего Востока – открытость к сотрудничеству, к широкой международной кооперации», – отметил президент. Сегодня в Евразии формируется несколько интеграционных контуров – расширяются международные связи Евразийского экономического союза (ЕАЭС), Шанхайской организации сотрудничества (ШОС), к которой собрались присоединиться Индия, Пакистан и позже Иран. Эта интеграционная система, по мнению Путина, может стать основой для формирования большого евразийского партнёрства.

Международное сотрудничество на Дальнем Востоке Президент РФ назвал «гибкой многоуровневой моделью» интеграции, которая должна включать четыре мегапроекта. В энергетике – создание «энергетического суперкольца» России, Южной Кореи, Китая и Японии. В транспорте – формирование новых конкурентных трансъевразийских маршрутов, таких, например, как коридоры «Приморье-1», «Приморье-2», Европа – Западный Китай. А также организация общего экономического пространства на основе цифровых технологий.

В качестве четвёртого проекта Владимир Путин предложил создание на острове Русский международного научно-образовательного и технологического кластера с сетью лабораторий, венчурных производств, где бы создавался кадровый и технологический потенциал. Основа есть: в ДВФУ учатся более 2 тыс. иностранных студентов, работают десятки преподавателей из разных стран. Кроме того, крупнейший океанариум, который лидеры вместе открывали перед «пленаркой», будет работать и как научный центр по изучению биологии моря.

После пленарного заседания Владимир Путин провёл переговоры с Президентом Южной Кореи Пак Кын Хе, по итогам которых было подписано несколько совместных документов. С главой правительства Японии Синдзо Абэ встреча прошла днём раньше.

Вечером 3 сентября глава Российского государства вылетел в Китай, где по прибытии в Ханчжоу встретился с Президентом Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом. В беседе с ним Владимир Путин сказал, что в Турции тепло встретили первый чартерный рейс с российскими туристами (в минувшую пятницу. – Ред.). Говоря о борьбе с терроризмом, российский лидер заметил, что, когда Турции «удастся полностью нормализовать ситуацию в стране, мы сможем двигаться дальше по пути нашего взаимодействия».

Вчера в Ханчжоу начался саммит G20, в котором принял участие Владимир Путин. В этот же день прошла встреча лидеров государств БРИКС. На «полях» саммита Президент РФ провёл двусторонние встречи с Председателем КНР, новым премьер-министром Великобритании, новым Президентом Аргентины, преемником наследного принца Саудовской Аравии, Президентом Франции и канцлером Германии, которые продолжались в воскресенье до поздней ночи.

Ольга Соломонова

Япония. Корея. ДФО > Госбюджет, налоги, цены > gudok.ru, 5 сентября 2016 > № 1882971


Россия. ДФО > Транспорт > gudok.ru, 5 сентября 2016 > № 1882970

Ненастная погода не помешала приморцам установить рекорд выгрузки

На минувшей неделе была достигнута рекордная выгрузка по станции Находка-Восточная – 1788 вагонов в сутки. Как было отмечено на сетевом селекторном совещании, это стало результатом эффективного взаимодействия работников портов и ОАО «РЖД», а также весомым достижением как раз перед началом работы Восточного экономического форума.

И это при том, что погодные условия в регионе были далеко не благоприятными. В Приморье разбушевался тайфун, ливни подтопили ряд территорий. Однако на станции Находка-Восточная отметили, что грузовая работа, несмотря ни на что, ведётся бесперебойно. В направлении на дальневосточные порты в августе был зафиксирован и самый высокий рост погрузки на сети, он составил 10%. Причём погрузка угля в адрес станции Посьет выросла в 1,6 раза, а станции Ванино, ОАО «Ванинский морской торговый порт», – в 1,7 раза.

В целом же, как было заявлено на селекторе, рост погрузки экспортных грузов в адрес российских портов в прошлом месяце был на 7% выше уровня августа прошлого года. На 6% в сопоставимых размерах выросла и выгрузка.

В прошлом месяце довольно существенно (на 23%, или на 15 поездов в среднем в сутки) сократилось и количество отставленных от движения поездов. Правда, по данным Центральной дирекции управления движением, на минувшей неделе по сравнению с предыдущей оно увеличилось с 53 до 68, что объяснимо форсированием погрузки в последние 5–6 дней в целях выполнения плановых показателей.

А вот план подвода поездов в августе был выполнен не на всех дорогах, а в целом по сети – на 96%. Всего с отклонением от нормативного графика было подведено 600 грузовых поездов. Причём основная их доля (499) пришлась на Северо-Кавказскую дорогу. В Центральной дирекции управления движением пояснили, что главным образом это связано с тем, что основные усилия были направлены на выполнение графика движения пассажирских поездов, обеспечение пиковых объёмов перевозок пассажиров на курорты Черноморского побережья и обратно, в первую очередь детей в преддверии нового учебного года.

Перед Северо-Кавказской дирекцией управления движением была поставлена задача к началу текущей недели сократить число отставленных от движения поездов до 50, в том числе 40 должны быть размещены на выделенных для этого путях в соответствии с распоряжением ОАО «РЖД». В целом же погрузка в августе на СКЖД выросла на 5% и составила 3 тыс. вагонов в сутки, причём грузопоток на станцию Новороссийск вырос на 6%, на станции Вышестеблиевская, Грушевая и Темрюк – соответственно в 1,4, в 1,6 и в 1,7 раза.

На 7% увеличились в августе и объёмы погрузки в порты Северо-Запада. Так, погрузка на станцию Мурманск выросла в 1,3 раза, в том числе угля – на 34%, удобрений – в 1,8 раза. Однако по-прежнему, как и в начале августа, порты Октябрьской железной дороги ещё недостаточно загружены, имеются резервы по выгрузке практически по всем основным номенклатурным позициям, в том числе по углю, нефтеналивным грузам, чёрным металлам, удобрениям. Так, в адрес местных портов и припортовых нефтебаз в наличии на Октябрьской железной дороге находилось 11,6 тыс. вагонов, что на 4,4 тыс. ниже установленного норматива. В связи с этим в Центральной дирекции управления движением рекомендовали руководителям ТЦФТО погрузочных дорог принять меры по сгущению погрузки на Северо-Запад, в особенности назначением в порт Усть-Луга. Его специализированные терминалы готовы к приёму большого грузопотока. Но количество вагонов на дороге в адрес этого порта пока на 3 тыс. ниже норматива.

Олег Сергеенко

Россия. ДФО > Транспорт > gudok.ru, 5 сентября 2016 > № 1882970


Россия. ДФО > Транспорт > gudok.ru, 5 сентября 2016 > № 1882969

«Совфрахт» готов инвестировать в транспортные проекты на Сахалине до 5 млрд руб.

Первым инвестпроектом станет запуск грузового парохода «Семен Дежнев» между Сахалином и Курилами

ПАО «Совфрахт» готово инвестировать в проекты на Сахалине до 5 млрд руб. Как сообщила пресс-служба компании, соглашение о сотрудничестве сразу по нескольким транспортно-логистическим проектам «Совфрахт» и правительство Сахалинской области подписали на Восточном экономическом форуме-2016.

«Наши лимиты позволяют реализовать проекты на сумму до 5 млрд руб.», — цитирует пресс-служба заявление гендиректора компании Дмитрия Пурима.

Так, ПАО «Совфрахт» в 2016 году выставит на линию Сахалин — Курилы грузовой пароход «Семен Дежнев». «Судно уникальное, его характеристики позволяют работать непосредственно и на Сахалине, и на Курилах. При этом оно имеет свои два шестидесятитонных крана, что также снижает зависимость от береговой инфраструктуры. Я думаю, что уже в этом году оно приступит к перевозкам на регулярной основе. Такой линии еще не было, надеемся, что она будет коммерчески успешна», — отметил Пурим.

В этот проект «Совфрахт» заходит как инвестор. Оператором, скорее всего, станет Сахалинское морское пароходство, подчеркнули в пресс-службе «Совфрахта».

Также компания рассматривает возможность строительства новых современных грузопассажирских паромов, соединяющих Холмск и Ванино. «Сейчас линия успешно работает и на пассажирских, и на грузовых перевозках. Но известно, что паромы уже «в возрасте», рано или поздно их придется выводить из эксплуатации. Нужно время для строительства новых судов на российских верфях и запустить их в эксплуатацию, чтобы они обеспечивали надежное транспортное сообщение еще 30-40 лет», — отметил гендиректор «Совфрахта».

Пурим также сообщил, что «Совфрахт» намерен участвовать в проекте сахалинского индустриального парка как логистическая компания.

Россия. ДФО > Транспорт > gudok.ru, 5 сентября 2016 > № 1882969


Корея. Китай. ЦФО > Транспорт > gudok.ru, 5 сентября 2016 > № 1882964

Коридоры возможностей

Южная Корея развивает транзитные перевозки через Россию

Интермодальный маршрут Пусан (Республика Южная Корея) – Далянь (Китай) – Ворсино (РФ, Калужская область), организованный совместно ОАО «РЖД» и южнокорейской компанией Samsung Electronics, будет продлён до стран Восточной Европы, а в логистическую схему контейнерных перевозок будет включён и порт Владивосток.

Договорённость об этом достигнута на переговорах руководства РЖД и Samsung Electronics, которые прошли во Владивостоке в рамках Восточного экономического форума.

За восемь месяцев этого года, по словам первого вице-президента ОАО «РЖД» Александра Мишарина, по этому транспортному коридору перевезено более 1,2 тыс. контейнеров. «Расширение логистической схемы – ещё более привлекательное предложение, которое обеспечит перевозки продукции Samsung не только в Россию, но и в восточноевропейские страны, – добавил он. – Мы же гарантируем соблюдение графика поездов».

«У нас много заводов в Китае и Восточной Европе, поэтому есть потребность в транспортных маршрутах. Тем более мы должны адаптироваться к изменениям рынка», – в свою очередь отметил президент Samsung Electronics Сан Чжин Пак.

Договорённость с южнокорейским производителем продемонстрировала, что у России и Республики Южная Корея остаётся немало возможностей для развития совместных транспортных проектов, несмотря на то что внешнеторговые перевозки по железнодорожному участку Хасан – Раджин (КНДР) продолжаются без участия Сеула. Об этом шла речь в ходе бизнес-диалога между делегациями РФ и Южной Кореи, который состоялся в субботу на Восточном экономическом форуме.

Как сообщил Александр Мишарин, после реконструкции участка северокорейской железной дороги от приграничной станции Туманган до порта Раджин (модернизация велась за счёт средств РЖД) в 2014–2015 годах было перевезено более 2 млн тонн грузов. В этом году перевозки составят ещё 1,5 млн тонн.

Сейчас по участку везут главным образом российский уголь, экспортируемый в Китай через порт Раджин. Ранее получателем топлива выступала и Южная Корея, которая изначально проявляла особый интерес к развитию перевозок на этом направлении. В частности, два года назад консорциум южнокорейских компаний (Posco, HMM, Korail) вместе с РЖД приступил к выработке механизма дальнейшей реализации проекта в формате трёхстороннего сотрудничества, что в перспективе создало бы условия для возобновления сквозного железнодорожного сообщения на Корейском полуострове с выходом на Транссиб. Однако в связи с обострением политической ситуации в регионе Южная Корея свернула эти планы.

«Из-за постоянных провокаций КНДР продвижение трёхсторонних проектов, включая логистический проект Хасан – Раджин, сталкивается с трудностями. Однако в случае устранения политических барьеров можно будет возобновить работу по реализации более грандиозных проектов между тремя сторонами: Южная Корея – Россия – Япония и Южная Корея – Россия – Китай», – заявила Президент Республики Южная Корея Пак Кын Хе.

У всех сторон, заинтересованных в развитии перевозок по линии Хасан – Раджин, должны быть общая цель и общая воля, отметил президент Корейского института международной экономической политики Тхэк Кын Чон. По его словам, такие события, как испытания ракет и ядерного оружия в КНДР, тормозят этот процесс. «Полагаем, российская сторона должна участвовать в мирном процессе и прилагать усилия, чтобы убедить Северную Корею изменить свою политику», – сказал Тхэк Кын Чон.

Но у двух стран и сегодня остаётся немало точек сопряжения для развития сотрудничества в транспортной сфере. Так, сотрудничество может быть налажено и в свете создания совместно с РЖД транспортно-логистических центров, работающих по принципу «сухого» порта. Один из таких комплексов запланирован на станции Артём-Приморский близ Владивостока. «Сформированная финансовая модель предусматривает участие зарубежных инвесторов. Такие проекты на территории Приморья перспективны и могут быть реализованы», – резюмировал Александр Мишарин.

Павел Усов

Корея. Китай. ЦФО > Транспорт > gudok.ru, 5 сентября 2016 > № 1882964


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter